1.25.2
[platform/upstream/atk.git] / po / zh_TW.po
1 # Chinese (Taiwan) translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003-06 Free Software Foundation, Inc.
3 # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2003.
4 # Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk 1.12.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:36+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-30 09:41+0800\n"
12 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
19 msgid "Selected Link"
20 msgstr "選擇的連結"
21
22 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇"
25
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "標定的數目"
29
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目"
33
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
35 msgid "End index"
36 msgstr "結尾索引"
37
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引"
41
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
43 msgid "Start index"
44 msgstr "起點索引"
45
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"
49
50 #: ../atk/atkobject.c:74
51 msgid "invalid"
52 msgstr "無效"
53
54 #: ../atk/atkobject.c:75
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "捷徑鍵標籤"
57
58 #: ../atk/atkobject.c:76
59 msgid "alert"
60 msgstr "警示"
61
62 #: ../atk/atkobject.c:77
63 msgid "animation"
64 msgstr "動畫"
65
66 #: ../atk/atkobject.c:78
67 msgid "arrow"
68 msgstr "箭頭"
69
70 #: ../atk/atkobject.c:79
71 msgid "calendar"
72 msgstr "月曆"
73
74 #: ../atk/atkobject.c:80
75 msgid "canvas"
76 msgstr "畫布"
77
78 #: ../atk/atkobject.c:81
79 msgid "check box"
80 msgstr "核取方塊"
81
82 #: ../atk/atkobject.c:82
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "核取選單項目"
85
86 #: ../atk/atkobject.c:83
87 msgid "color chooser"
88 msgstr "顏色選擇元件"
89
90 #: ../atk/atkobject.c:84
91 msgid "column header"
92 msgstr "欄位標頭"
93
94 #: ../atk/atkobject.c:85
95 msgid "combo box"
96 msgstr "組合方塊"
97
98 #: ../atk/atkobject.c:86
99 msgid "dateeditor"
100 msgstr "日期編輯器"
101
102 #: ../atk/atkobject.c:87
103 msgid "desktop icon"
104 msgstr "桌面圖示"
105
106 #: ../atk/atkobject.c:88
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "桌面框架"
109
110 # ATK_ROLE_DIAL  An object whose purpose is to allow a user to set a value
111 #: ../atk/atkobject.c:89
112 msgid "dial"
113 msgstr "設置值"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:90
116 msgid "dialog"
117 msgstr "對話盒"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "目錄窗格"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:92
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "繪圖區域"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:93
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "檔案選擇元件"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:94
132 msgid "filler"
133 msgstr "填充元件"
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: ../atk/atkobject.c:96
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "字型選擇元件"
139
140 #: ../atk/atkobject.c:97
141 msgid "frame"
142 msgstr "框架"
143
144 #: ../atk/atkobject.c:98
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "頂層分格"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "HTML 容器元件"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:100
153 msgid "icon"
154 msgstr "圖示"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:101
157 msgid "image"
158 msgstr "圖片"
159
160 # FIXME: This is just direct translation, and not what it should be -- Abel
161 #  A frame-like object that is clipped by a desktop pane (Hsin)
162 #: ../atk/atkobject.c:102
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "內部框架"
165
166 #: ../atk/atkobject.c:103
167 msgid "label"
168 msgstr "標籤"
169
170 #  A specialized pane that allows its children to be drawn in layers, providing a form of stacking order
171 #: ../atk/atkobject.c:104
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "多層分格"
174
175 #: ../atk/atkobject.c:105
176 msgid "list"
177 msgstr "清單"
178
179 #: ../atk/atkobject.c:106
180 msgid "list item"
181 msgstr "清單項目"
182
183 #: ../atk/atkobject.c:107
184 msgid "menu"
185 msgstr "選單"
186
187 #: ../atk/atkobject.c:108
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "選單列"
190
191 #: ../atk/atkobject.c:109
192 msgid "menu item"
193 msgstr "選單項目"
194
195 #  A specialized pane whose primary use is inside a DIALOG
196 #: ../atk/atkobject.c:110
197 msgid "option pane"
198 msgstr "選項窗格"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:111
201 msgid "page tab"
202 msgstr "分頁標籤"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:112
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "分頁標籤清單"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:113
209 msgid "panel"
210 msgstr "面板"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:114
213 msgid "password text"
214 msgstr "密碼文字"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:115
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "彈出式選單"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:116
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "進度列"
223
224 #  An object the user can manipulate to tell the application to do something
225 #  泛指一般按鈕 (Hsin)
226 #: ../atk/atkobject.c:117
227 msgid "push button"
228 msgstr "按鈕"
229
230 #: ../atk/atkobject.c:118
231 msgid "radio button"
232 msgstr "單選按鈕"
233
234 #: ../atk/atkobject.c:119
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "單選選單項目"
237
238 #  A specialized pane that has a glass pane and a layered pane as its children
239 # FIXME: It is almost impossible have any 'explaining' other then 'naming' (Hsin)
240 #: ../atk/atkobject.c:120
241 msgid "root pane"
242 msgstr "根窗格"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:121
245 msgid "row header"
246 msgstr "列標頭"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:122
249 msgid "scroll bar"
250 msgstr "捲動列"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:123
253 msgid "scroll pane"
254 msgstr "捲動分格"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:124
257 msgid "separator"
258 msgstr "分隔線"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:125
261 msgid "slider"
262 msgstr "滑動鈕"
263
264 #  A specialized panel that presents two other panels at the same time
265 #: ../atk/atkobject.c:126
266 msgid "split pane"
267 msgstr "分割窗格"
268
269 #: ../atk/atkobject.c:127
270 msgid "spin button"
271 msgstr "微調按鈕"
272
273 #: ../atk/atkobject.c:128
274 msgid "statusbar"
275 msgstr "狀態列"
276
277 #: ../atk/atkobject.c:129
278 msgid "table"
279 msgstr "表格"
280
281 #: ../atk/atkobject.c:130
282 msgid "table cell"
283 msgstr "儲存格"
284
285 #: ../atk/atkobject.c:131
286 msgid "table column header"
287 msgstr "表格直欄標頭"
288
289 #: ../atk/atkobject.c:132
290 msgid "table row header"
291 msgstr "表格橫列標頭"
292
293 #: ../atk/atkobject.c:133
294 msgid "tear off menu item"
295 msgstr "卸下選單項目"
296
297 #: ../atk/atkobject.c:134
298 msgid "terminal"
299 msgstr "終端機"
300
301 #: ../atk/atkobject.c:135
302 msgid "text"
303 msgstr "文字"
304
305 #: ../atk/atkobject.c:136
306 msgid "toggle button"
307 msgstr "切換按鈕"
308
309 #: ../atk/atkobject.c:137
310 msgid "tool bar"
311 msgstr "工具列"
312
313 #: ../atk/atkobject.c:138
314 msgid "tool tip"
315 msgstr "工具提示"
316
317 #: ../atk/atkobject.c:139
318 msgid "tree"
319 msgstr "樹狀資料元件"
320
321 #: ../atk/atkobject.c:140
322 msgid "tree table"
323 msgstr "樹狀資料表格"
324
325 #: ../atk/atkobject.c:141
326 msgid "unknown"
327 msgstr "不明"
328
329 #: ../atk/atkobject.c:142
330 msgid "viewport"
331 msgstr "視埠"
332
333 #: ../atk/atkobject.c:143
334 msgid "window"
335 msgstr "視窗"
336
337 #: ../atk/atkobject.c:144
338 msgid "header"
339 msgstr "頁首"
340
341 #: ../atk/atkobject.c:145
342 msgid "footer"
343 msgstr "頁尾"
344
345 #: ../atk/atkobject.c:146
346 msgid "paragraph"
347 msgstr "段落"
348
349 #: ../atk/atkobject.c:147
350 #, fuzzy
351 msgid "ruler"
352 msgstr "警示訊息"
353
354 #: ../atk/atkobject.c:148
355 msgid "application"
356 msgstr "應用程式"
357
358 #: ../atk/atkobject.c:149
359 msgid "autocomplete"
360 msgstr "自動完成"
361
362 #: ../atk/atkobject.c:150
363 msgid "edit bar"
364 msgstr "編輯列"
365
366 #: ../atk/atkobject.c:151
367 msgid "embedded component"
368 msgstr "內嵌組成元件"
369
370 #: ../atk/atkobject.c:152
371 msgid "entry"
372 msgstr "項目"
373
374 #: ../atk/atkobject.c:153
375 msgid "chart"
376 msgstr "圖表"
377
378 #: ../atk/atkobject.c:154
379 msgid "caption"
380 msgstr "題目"
381
382 #: ../atk/atkobject.c:155
383 msgid "document frame"
384 msgstr "文件框架"
385
386 #: ../atk/atkobject.c:156
387 msgid "heading"
388 msgstr "標題"
389
390 #: ../atk/atkobject.c:157
391 msgid "page"
392 msgstr "頁"
393
394 #: ../atk/atkobject.c:158
395 msgid "section"
396 msgstr "節"
397
398 #: ../atk/atkobject.c:159
399 msgid "redundant object"
400 msgstr "冗餘物件"
401
402 #: ../atk/atkobject.c:160
403 msgid "form"
404 msgstr "表單"
405
406 #: ../atk/atkobject.c:161
407 msgid "link"
408 msgstr "連結"
409
410 #: ../atk/atkobject.c:162
411 msgid "input method window"
412 msgstr "輸入法視窗"
413
414 #: ../atk/atkobject.c:488
415 msgid "Accessible Name"
416 msgstr "輔助鍵名稱"
417
418 # instance 可翻為'實例','案例','實體' I prefer 3 (hsin)
419 # assistive technology 翻為 輔助技術
420 # (Abel) OK, 就用「實體」,好像多人用了
421 #: ../atk/atkobject.c:489
422 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
423 msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取"
424
425 #: ../atk/atkobject.c:495
426 msgid "Accessible Description"
427 msgstr "輔助鍵描述"
428
429 #: ../atk/atkobject.c:496
430 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
431 msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取"
432
433 #: ../atk/atkobject.c:502
434 msgid "Accessible Parent"
435 msgstr "輔助鍵母元件"
436
437 #: ../atk/atkobject.c:503
438 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
439 msgstr "用來知會母元件已有變動"
440
441 #: ../atk/atkobject.c:509
442 msgid "Accessible Value"
443 msgstr "輔助鍵設定值"
444
445 #: ../atk/atkobject.c:510
446 msgid "Is used to notify that the value has changed"
447 msgstr "用來知會該設定值已有變動"
448
449 # 我覺得 '類型' 或 '型態' 優於 '角色' 這樣的直譯 (Hsin)
450 #: ../atk/atkobject.c:518
451 msgid "Accessible Role"
452 msgstr "輔助鍵類型"
453
454 #: ../atk/atkobject.c:519
455 msgid "The accessible role of this object"
456 msgstr "此物件的輔助鍵類型"
457
458 #: ../atk/atkobject.c:527
459 msgid "Accessible Layer"
460 msgstr "輔助鍵層級"
461
462 #: ../atk/atkobject.c:528
463 msgid "The accessible layer of this object"
464 msgstr "此物件的輔助鍵層級"
465
466 #: ../atk/atkobject.c:536
467 msgid "Accessible MDI Value"
468 msgstr "輔助鍵 MDI 值"
469
470 #: ../atk/atkobject.c:537
471 msgid "The accessible MDI value of this object"
472 msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"
473
474 #: ../atk/atkobject.c:545
475 msgid "Accessible Table Caption"
476 msgstr "輔助鍵表格標題"
477
478 #: ../atk/atkobject.c:546
479 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
480 msgstr "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-object 代替"
481
482 #: ../atk/atkobject.c:552
483 msgid "Accessible Table Column Header"
484 msgstr "輔助鍵表格直欄標頭"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:553
487 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
488 msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"
489
490 #: ../atk/atkobject.c:559
491 msgid "Accessible Table Column Description"
492 msgstr "輔助鍵表格直欄描述"
493
494 #: ../atk/atkobject.c:560
495 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
496 msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"
497
498 #: ../atk/atkobject.c:566
499 msgid "Accessible Table Row Header"
500 msgstr "輔助鍵表格橫列標頭"
501
502 #: ../atk/atkobject.c:567
503 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
504 msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"
505
506 #: ../atk/atkobject.c:573
507 msgid "Accessible Table Row Description"
508 msgstr "輔助鍵表格橫列描述"
509
510 #: ../atk/atkobject.c:574
511 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
512 msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"
513
514 #: ../atk/atkobject.c:580
515 msgid "Accessible Table Summary"
516 msgstr "輔助鍵表格總結"
517
518 #: ../atk/atkobject.c:581
519 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
520 msgstr "用來知會表格總結描述已變動"
521
522 #: ../atk/atkobject.c:587
523 msgid "Accessible Table Caption Object"
524 msgstr "輔助鍵表格標題物件"
525
526 #: ../atk/atkobject.c:588
527 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
528 msgstr "用來知會表格標題物件已變動"
529
530 #: ../atk/atkobject.c:594
531 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
532 msgstr "輔助鍵超連結總數"
533
534 #: ../atk/atkobject.c:595
535 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
536 msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"
537