fix typo (as fixed in Resolver_problems.cc)
[platform/upstream/libzypp.git] / po / zh_TW.po
1 # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*-
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 12:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n"
12 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: zypp/LanguageCode.cc:145
20 msgid "Unknown language: "
21 msgstr "未知的語言:"
22
23 #: zypp/LanguageCode.cc:226 zypp/CountryCode.cc:215
24 msgid "noCode"
25 msgstr "無代碼"
26
27 #: zypp/LanguageCode.cc:227
28 msgid "Default"
29 msgstr "預設值"
30
31 #: zypp/LanguageCode.cc:230
32 msgid "Afar"
33 msgstr "阿法爾語"
34
35 #: zypp/LanguageCode.cc:232
36 msgid "Abkhazian"
37 msgstr "阿布哈西亞語"
38
39 #: zypp/LanguageCode.cc:234
40 msgid "Achinese"
41 msgstr "亞齊語"
42
43 #: zypp/LanguageCode.cc:236
44 msgid "Acoli"
45 msgstr "阿科利語"
46
47 #: zypp/LanguageCode.cc:238
48 msgid "Adangme"
49 msgstr "阿當梅語"
50
51 #: zypp/LanguageCode.cc:240
52 msgid "Adyghe"
53 msgstr "阿迪格語"
54
55 #: zypp/LanguageCode.cc:242
56 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
57 msgstr "非洲-亞洲 (其他)"
58
59 #: zypp/LanguageCode.cc:244
60 msgid "Afrihili"
61 msgstr "阿弗裡希利語"
62
63 #: zypp/LanguageCode.cc:246
64 msgid "Afrikaans"
65 msgstr "南非荷蘭語"
66
67 #: zypp/LanguageCode.cc:248
68 msgid "Ainu"
69 msgstr "艾奴語"
70
71 #: zypp/LanguageCode.cc:250
72 msgid "Akan"
73 msgstr "阿坎語"
74
75 #: zypp/LanguageCode.cc:252
76 msgid "Akkadian"
77 msgstr "阿卡德語"
78
79 #: zypp/LanguageCode.cc:254
80 msgid "Albanian"
81 msgstr "阿爾巴尼亞語"
82
83 #: zypp/LanguageCode.cc:256
84 msgid "Aleut"
85 msgstr "阿留申語"
86
87 #: zypp/LanguageCode.cc:258
88 msgid "Algonquian languages"
89 msgstr "亞爾岡京語言"
90
91 #: zypp/LanguageCode.cc:260
92 msgid "Southern Altai"
93 msgstr "南方阿爾泰語"
94
95 #: zypp/LanguageCode.cc:262
96 msgid "Amharic"
97 msgstr "衣索比亞官方語言"
98
99 #: zypp/LanguageCode.cc:264
100 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
101 msgstr "英語,舊 (大約450-1100)"
102
103 #: zypp/LanguageCode.cc:266
104 msgid "Apache languages"
105 msgstr "Apache 語言"
106
107 #: zypp/LanguageCode.cc:268
108 msgid "Arabic"
109 msgstr "阿拉伯文"
110
111 #: zypp/LanguageCode.cc:270
112 msgid "Aramaic"
113 msgstr "阿拉姆語"
114
115 #: zypp/LanguageCode.cc:272
116 msgid "Aragonese"
117 msgstr "阿拉貢語"
118
119 #: zypp/LanguageCode.cc:274
120 msgid "Armenian"
121 msgstr "亞美尼亞文"
122
123 #: zypp/LanguageCode.cc:276
124 msgid "Araucanian"
125 msgstr "阿勞坎語"
126
127 #: zypp/LanguageCode.cc:278
128 msgid "Arapaho"
129 msgstr "阿拉帕霍語"
130
131 #: zypp/LanguageCode.cc:280
132 msgid "Artificial (Other)"
133 msgstr "人為的 (其他)"
134
135 #: zypp/LanguageCode.cc:282
136 msgid "Arawak"
137 msgstr "阿拉瓦克語"
138
139 #: zypp/LanguageCode.cc:284
140 msgid "Assamese"
141 msgstr "阿薩姆語"
142
143 #: zypp/LanguageCode.cc:286
144 msgid "Asturian"
145 msgstr "阿斯圖里亞語"
146
147 #: zypp/LanguageCode.cc:288
148 msgid "Athapascan languages"
149 msgstr "阿薩巴斯卡語"
150
151 #: zypp/LanguageCode.cc:290
152 msgid "Australian languages"
153 msgstr "澳大利亞語"
154
155 #: zypp/LanguageCode.cc:292
156 msgid "Avaric"
157 msgstr "阿瓦爾語"
158
159 #: zypp/LanguageCode.cc:294
160 msgid "Avestan"
161 msgstr "阿維斯陀語"
162
163 #: zypp/LanguageCode.cc:296
164 msgid "Awadhi"
165 msgstr "阿沃提語"
166
167 #: zypp/LanguageCode.cc:298
168 msgid "Aymara"
169 msgstr "艾馬拉語"
170
171 #: zypp/LanguageCode.cc:300
172 msgid "Azerbaijani"
173 msgstr "亞塞拜然語"
174
175 #: zypp/LanguageCode.cc:302
176 msgid "Banda"
177 msgstr "班達語"
178
179 #: zypp/LanguageCode.cc:304
180 msgid "Bamileke languages"
181 msgstr "巴米累克語"
182
183 #: zypp/LanguageCode.cc:306
184 msgid "Bashkir"
185 msgstr "巴什克爾語"
186
187 #: zypp/LanguageCode.cc:308
188 msgid "Baluchi"
189 msgstr "巴路奇語"
190
191 #: zypp/LanguageCode.cc:310
192 msgid "Bambara"
193 msgstr "班巴拉語"
194
195 #: zypp/LanguageCode.cc:312
196 msgid "Balinese"
197 msgstr "巴里語"
198
199 #: zypp/LanguageCode.cc:314
200 msgid "Basque"
201 msgstr "巴斯克語"
202
203 #: zypp/LanguageCode.cc:316
204 msgid "Basa"
205 msgstr "巴沙語"
206
207 #: zypp/LanguageCode.cc:318
208 msgid "Baltic (Other)"
209 msgstr "波羅的語 (其他)"
210
211 #: zypp/LanguageCode.cc:320
212 msgid "Beja"
213 msgstr "白廈語"
214
215 #: zypp/LanguageCode.cc:322
216 msgid "Belarusian"
217 msgstr "白俄羅斯語"
218
219 #: zypp/LanguageCode.cc:324
220 msgid "Bemba"
221 msgstr "曼巴語"
222
223 #: zypp/LanguageCode.cc:326
224 msgid "Bengali"
225 msgstr "孟加拉文"
226
227 #: zypp/LanguageCode.cc:328
228 msgid "Berber (Other)"
229 msgstr "柏柏爾語 (其他)"
230
231 #: zypp/LanguageCode.cc:330
232 msgid "Bhojpuri"
233 msgstr "波布里語"
234
235 #: zypp/LanguageCode.cc:332
236 msgid "Bihari"
237 msgstr "比哈爾語"
238
239 #: zypp/LanguageCode.cc:334
240 msgid "Bikol"
241 msgstr "比口語"
242
243 #: zypp/LanguageCode.cc:336
244 msgid "Bini"
245 msgstr "比尼語"
246
247 #: zypp/LanguageCode.cc:338
248 msgid "Bislama"
249 msgstr "比斯拉馬語"
250
251 #: zypp/LanguageCode.cc:340
252 msgid "Siksika"
253 msgstr "西克西卡"
254
255 #: zypp/LanguageCode.cc:342
256 msgid "Bantu (Other)"
257 msgstr "班圖語 (其他)"
258
259 #: zypp/LanguageCode.cc:344
260 msgid "Bosnian"
261 msgstr "波士尼亞語"
262
263 #: zypp/LanguageCode.cc:346
264 msgid "Braj"
265 msgstr "布拉吉語"
266
267 #: zypp/LanguageCode.cc:348
268 msgid "Breton"
269 msgstr "不列塔尼語"
270
271 #: zypp/LanguageCode.cc:350
272 msgid "Batak (Indonesia)"
273 msgstr "巴塔克語 (印尼)"
274
275 #: zypp/LanguageCode.cc:352
276 msgid "Buriat"
277 msgstr "白雅特語"
278
279 #: zypp/LanguageCode.cc:354
280 msgid "Buginese"
281 msgstr "布吉斯語"
282
283 #: zypp/LanguageCode.cc:356
284 msgid "Bulgarian"
285 msgstr "保加利亞語"
286
287 #: zypp/LanguageCode.cc:358
288 msgid "Burmese"
289 msgstr "緬甸語"
290
291 #: zypp/LanguageCode.cc:360
292 msgid "Blin"
293 msgstr "伯林語"
294
295 #: zypp/LanguageCode.cc:362
296 msgid "Caddo"
297 msgstr "凱多語"
298
299 #: zypp/LanguageCode.cc:364
300 msgid "Central American Indian (Other)"
301 msgstr "中美洲印地安 (其他)"
302
303 #: zypp/LanguageCode.cc:366
304 msgid "Carib"
305 msgstr "加勒比語"
306
307 #: zypp/LanguageCode.cc:368
308 msgid "Catalan"
309 msgstr "嘉泰羅尼亞語"
310
311 #: zypp/LanguageCode.cc:370
312 msgid "Caucasian (Other)"
313 msgstr "高加索語 (其他)"
314
315 #: zypp/LanguageCode.cc:372
316 msgid "Cebuano"
317 msgstr "宿霧語"
318
319 #: zypp/LanguageCode.cc:374
320 msgid "Celtic (Other)"
321 msgstr "賽爾特語 (其他)"
322
323 #: zypp/LanguageCode.cc:376
324 msgid "Chamorro"
325 msgstr "查摩洛語"
326
327 #: zypp/LanguageCode.cc:378
328 msgid "Chibcha"
329 msgstr "奇布查語"
330
331 #: zypp/LanguageCode.cc:380
332 msgid "Chechen"
333 msgstr "車臣語"
334
335 #: zypp/LanguageCode.cc:382
336 msgid "Chagatai"
337 msgstr "察合臺語"
338
339 #: zypp/LanguageCode.cc:384
340 msgid "Chinese"
341 msgstr "中文"
342
343 #: zypp/LanguageCode.cc:386
344 msgid "Chuukese"
345 msgstr "夏克島語"
346
347 #: zypp/LanguageCode.cc:388
348 msgid "Mari"
349 msgstr "麻里語"
350
351 #: zypp/LanguageCode.cc:390
352 msgid "Chinook jargon"
353 msgstr "契奴克語"
354
355 #: zypp/LanguageCode.cc:392
356 msgid "Choctaw"
357 msgstr "喬克托語"
358
359 #: zypp/LanguageCode.cc:394
360 msgid "Chipewyan"
361 msgstr "奇帕維安語"
362
363 #: zypp/LanguageCode.cc:396
364 msgid "Cherokee"
365 msgstr "卻洛奇文"
366
367 #: zypp/LanguageCode.cc:398
368 msgid "Church Slavic"
369 msgstr "教會斯拉夫語"
370
371 #: zypp/LanguageCode.cc:400
372 msgid "Chuvash"
373 msgstr "楚瓦士語"
374
375 #: zypp/LanguageCode.cc:402
376 msgid "Cheyenne"
377 msgstr "薜安語"
378
379 #: zypp/LanguageCode.cc:404
380 msgid "Chamic languages"
381 msgstr "占米克語"
382
383 #: zypp/LanguageCode.cc:406
384 msgid "Coptic"
385 msgstr "科普特語"
386
387 #: zypp/LanguageCode.cc:408
388 msgid "Cornish"
389 msgstr "康瓦耳語"
390
391 #: zypp/LanguageCode.cc:410
392 msgid "Corsican"
393 msgstr "科西嘉語"
394
395 #: zypp/LanguageCode.cc:412
396 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
397 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,英國型 (其他)"
398
399 #: zypp/LanguageCode.cc:414
400 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
401 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,法國型 (其他)"
402
403 #: zypp/LanguageCode.cc:416
404 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
405 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,葡萄牙型 (其他)"
406
407 #: zypp/LanguageCode.cc:418
408 msgid "Cree"
409 msgstr "克里語"
410
411 #: zypp/LanguageCode.cc:420
412 msgid "Crimean Tatar"
413 msgstr "克裡米亞韃靼語"
414
415 #: zypp/LanguageCode.cc:422
416 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
417 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語 (其他)"
418
419 #: zypp/LanguageCode.cc:424
420 msgid "Kashubian"
421 msgstr "卡舒布語"
422
423 #: zypp/LanguageCode.cc:426
424 msgid "Cushitic (Other)"
425 msgstr "庫希迪克語 (其他)"
426
427 #: zypp/LanguageCode.cc:428
428 msgid "Czech"
429 msgstr "捷克語"
430
431 #: zypp/LanguageCode.cc:430
432 msgid "Dakota"
433 msgstr "達科他語"
434
435 #: zypp/LanguageCode.cc:432
436 msgid "Danish"
437 msgstr "丹麥語"
438
439 #: zypp/LanguageCode.cc:434
440 msgid "Dargwa"
441 msgstr "達爾格瓦語"
442
443 #: zypp/LanguageCode.cc:436
444 msgid "Dayak"
445 msgstr "達雅克語"
446
447 #: zypp/LanguageCode.cc:438
448 msgid "Delaware"
449 msgstr "德拉瓦語"
450
451 #: zypp/LanguageCode.cc:440
452 msgid "Slave (Athapascan)"
453 msgstr "斯拉夫語 (阿薩巴斯卡)"
454
455 #: zypp/LanguageCode.cc:442
456 msgid "Dogrib"
457 msgstr "多格里布語"
458
459 #: zypp/LanguageCode.cc:444
460 msgid "Dinka"
461 msgstr "丁卡語"
462
463 #: zypp/LanguageCode.cc:446
464 msgid "Divehi"
465 msgstr "迪韋西語"
466
467 #: zypp/LanguageCode.cc:448
468 msgid "Dogri"
469 msgstr "多格里語"
470
471 #: zypp/LanguageCode.cc:450
472 msgid "Dravidian (Other)"
473 msgstr "達羅毗荼語 (其他)"
474
475 #: zypp/LanguageCode.cc:452
476 msgid "Lower Sorbian"
477 msgstr "下文德語"
478
479 #: zypp/LanguageCode.cc:454
480 msgid "Duala"
481 msgstr "杜阿拉語"
482
483 #: zypp/LanguageCode.cc:456
484 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
485 msgstr "荷蘭語,中古世紀 (大約1050-1350)"
486
487 #: zypp/LanguageCode.cc:458
488 msgid "Dutch"
489 msgstr "荷蘭語"
490
491 #: zypp/LanguageCode.cc:460
492 msgid "Dyula"
493 msgstr "迪尤拉語"
494
495 #: zypp/LanguageCode.cc:462
496 msgid "Dzongkha"
497 msgstr "宗卡語"
498
499 #: zypp/LanguageCode.cc:464
500 msgid "Efik"
501 msgstr "艾非克語"
502
503 #: zypp/LanguageCode.cc:466
504 msgid "Egyptian (Ancient)"
505 msgstr "埃及語 (古代)"
506
507 #: zypp/LanguageCode.cc:468
508 msgid "Ekajuk"
509 msgstr "艾卡朱克語"
510
511 #: zypp/LanguageCode.cc:470
512 msgid "Elamite"
513 msgstr "艾拉米特語"
514
515 #: zypp/LanguageCode.cc:472
516 msgid "English"
517 msgstr "英語"
518
519 #: zypp/LanguageCode.cc:474
520 msgid "English, Middle (1100-1500)"
521 msgstr "英文,中古世紀 (1100-1500)"
522
523 #: zypp/LanguageCode.cc:476
524 msgid "Esperanto"
525 msgstr "世界語"
526
527 #: zypp/LanguageCode.cc:478
528 msgid "Estonian"
529 msgstr "愛沙尼亞語"
530
531 #: zypp/LanguageCode.cc:480
532 msgid "Ewe"
533 msgstr "埃維語"
534
535 #: zypp/LanguageCode.cc:482
536 msgid "Ewondo"
537 msgstr "埃翁多語"
538
539 #: zypp/LanguageCode.cc:484
540 msgid "Fang"
541 msgstr "芳族語"
542
543 #: zypp/LanguageCode.cc:486
544 msgid "Faroese"
545 msgstr "法羅群島語"
546
547 #: zypp/LanguageCode.cc:488
548 msgid "Fanti"
549 msgstr "芳蒂語"
550
551 #: zypp/LanguageCode.cc:490
552 msgid "Fijian"
553 msgstr "斐濟語"
554
555 #: zypp/LanguageCode.cc:492
556 msgid "Filipino"
557 msgstr "菲律賓語"
558
559 #: zypp/LanguageCode.cc:494
560 msgid "Finnish"
561 msgstr "芬蘭語"
562
563 #: zypp/LanguageCode.cc:496
564 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
565 msgstr "芬匈語 (其他)"
566
567 #: zypp/LanguageCode.cc:498
568 msgid "Fon"
569 msgstr "豐語"
570
571 #: zypp/LanguageCode.cc:500
572 msgid "French"
573 msgstr "法語"
574
575 #: zypp/LanguageCode.cc:502
576 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
577 msgstr "法語,中古世紀 (大約1400-1600)"
578
579 #: zypp/LanguageCode.cc:504
580 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
581 msgstr "法語,舊 (842-大約1400)"
582
583 #: zypp/LanguageCode.cc:506
584 msgid "Frisian"
585 msgstr "弗列然語"
586
587 #: zypp/LanguageCode.cc:508
588 msgid "Fulah"
589 msgstr "富拉語"
590
591 #: zypp/LanguageCode.cc:510
592 msgid "Friulian"
593 msgstr "弗留利語"
594
595 #: zypp/LanguageCode.cc:512
596 msgid "Ga"
597 msgstr "咖語"
598
599 #: zypp/LanguageCode.cc:514
600 msgid "Gayo"
601 msgstr "咖幼語"
602
603 #: zypp/LanguageCode.cc:516
604 msgid "Gbaya"
605 msgstr "格巴亞語"
606
607 #: zypp/LanguageCode.cc:518
608 msgid "Germanic (Other)"
609 msgstr "日耳曼語 (其他)"
610
611 #: zypp/LanguageCode.cc:520
612 msgid "Georgian"
613 msgstr "喬治亞文"
614
615 #: zypp/LanguageCode.cc:522
616 msgid "German"
617 msgstr "德語"
618
619 #: zypp/LanguageCode.cc:524
620 msgid "Geez"
621 msgstr "吉茲語"
622
623 #: zypp/LanguageCode.cc:526
624 msgid "Gilbertese"
625 msgstr "吉伯特語"
626
627 #: zypp/LanguageCode.cc:528
628 msgid "Gaelic"
629 msgstr "蓋爾語"
630
631 #: zypp/LanguageCode.cc:530
632 msgid "Irish"
633 msgstr "愛爾蘭語"
634
635 #: zypp/LanguageCode.cc:532
636 msgid "Galician"
637 msgstr "加利西亞語"
638
639 #: zypp/LanguageCode.cc:534
640 msgid "Manx"
641 msgstr "曼島語"
642
643 #: zypp/LanguageCode.cc:536
644 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
645 msgstr "德語,中古世紀 (大約1050-1500)"
646
647 #: zypp/LanguageCode.cc:538
648 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
649 msgstr "德語,古代 (大約750-1050)"
650
651 #: zypp/LanguageCode.cc:540
652 msgid "Gondi"
653 msgstr "岡德語"
654
655 #: zypp/LanguageCode.cc:542
656 msgid "Gorontalo"
657 msgstr "哥倫打洛語"
658
659 #: zypp/LanguageCode.cc:544
660 msgid "Gothic"
661 msgstr "哥德語"
662
663 #: zypp/LanguageCode.cc:546
664 msgid "Grebo"
665 msgstr "格列博語"
666
667 #: zypp/LanguageCode.cc:548
668 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
669 msgstr "希臘語,古代 (至 1453)"
670
671 #: zypp/LanguageCode.cc:550
672 msgid "Greek, Modern (1453-)"
673 msgstr "希臘語,現代 (1453-)"
674
675 #: zypp/LanguageCode.cc:552
676 msgid "Guarani"
677 msgstr "瓜拉尼語"
678
679 #: zypp/LanguageCode.cc:554
680 msgid "Gujarati"
681 msgstr "古吉拉特文"
682
683 #: zypp/LanguageCode.cc:556
684 msgid "Gwich'in"
685 msgstr "哥威迅語"
686
687 #: zypp/LanguageCode.cc:558
688 msgid "Haida"
689 msgstr "海達語"
690
691 #: zypp/LanguageCode.cc:560
692 msgid "Haitian"
693 msgstr "海提語"
694
695 #: zypp/LanguageCode.cc:562
696 msgid "Hausa"
697 msgstr "豪薩語"
698
699 #: zypp/LanguageCode.cc:564
700 msgid "Hawaiian"
701 msgstr "夏威夷語"
702
703 #: zypp/LanguageCode.cc:566
704 msgid "Hebrew"
705 msgstr "希伯來文"
706
707 #: zypp/LanguageCode.cc:568
708 msgid "Herero"
709 msgstr "赫雷羅語"
710
711 #: zypp/LanguageCode.cc:570
712 msgid "Hiligaynon"
713 msgstr "希利蓋農語"
714
715 #: zypp/LanguageCode.cc:572
716 msgid "Himachali"
717 msgstr "赫馬查理語"
718
719 #: zypp/LanguageCode.cc:574
720 msgid "Hindi"
721 msgstr "北印度語"
722
723 #: zypp/LanguageCode.cc:576
724 msgid "Hittite"
725 msgstr "西台語"
726
727 #: zypp/LanguageCode.cc:578
728 msgid "Hmong"
729 msgstr "赫蒙語"
730
731 #: zypp/LanguageCode.cc:580
732 msgid "Hiri Motu"
733 msgstr "希裡莫圖語"
734
735 #: zypp/LanguageCode.cc:582
736 msgid "Upper Sorbian"
737 msgstr "高地索布語"
738
739 #: zypp/LanguageCode.cc:584
740 msgid "Hungarian"
741 msgstr "匈牙利語"
742
743 #: zypp/LanguageCode.cc:586
744 msgid "Hupa"
745 msgstr "胡帕語"
746
747 #: zypp/LanguageCode.cc:588
748 msgid "Iban"
749 msgstr "伊班語"
750
751 #: zypp/LanguageCode.cc:590
752 msgid "Igbo"
753 msgstr "伊博語"
754
755 #: zypp/LanguageCode.cc:592
756 msgid "Icelandic"
757 msgstr "冰島語"
758
759 #: zypp/LanguageCode.cc:594
760 msgid "Ido"
761 msgstr "伊多語"
762
763 #: zypp/LanguageCode.cc:596
764 msgid "Sichuan Yi"
765 msgstr "西川易語"
766
767 #: zypp/LanguageCode.cc:598
768 msgid "Ijo"
769 msgstr "伊喬語"
770
771 #: zypp/LanguageCode.cc:600
772 msgid "Inuktitut"
773 msgstr "伊奴伊特語"
774
775 #: zypp/LanguageCode.cc:602
776 msgid "Interlingue"
777 msgstr "人工國際語"
778
779 #: zypp/LanguageCode.cc:604
780 msgid "Iloko"
781 msgstr "伊洛幹諾語"
782
783 #: zypp/LanguageCode.cc:606
784 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
785 msgstr "英特林瓜語 (國際輔助語)"
786
787 #: zypp/LanguageCode.cc:608
788 msgid "Indic (Other)"
789 msgstr "印度語 (其他)"
790
791 #: zypp/LanguageCode.cc:610
792 msgid "Indonesian"
793 msgstr "印尼語"
794
795 #: zypp/LanguageCode.cc:612
796 msgid "Indo-European (Other)"
797 msgstr "印歐語 (其他)"
798
799 #: zypp/LanguageCode.cc:614
800 msgid "Ingush"
801 msgstr "印古什語"
802
803 #: zypp/LanguageCode.cc:616
804 msgid "Inupiaq"
805 msgstr "因努皮雅克語"
806
807 #: zypp/LanguageCode.cc:618
808 msgid "Iranian (Other)"
809 msgstr "伊朗語 (其他)"
810
811 #: zypp/LanguageCode.cc:620
812 msgid "Iroquoian languages"
813 msgstr "伊洛古歐安語"
814
815 #: zypp/LanguageCode.cc:622
816 msgid "Italian"
817 msgstr "義大利語"
818
819 #: zypp/LanguageCode.cc:624
820 msgid "Javanese"
821 msgstr "爪哇語"
822
823 #: zypp/LanguageCode.cc:626
824 msgid "Lojban"
825 msgstr "邏輯語"
826
827 #: zypp/LanguageCode.cc:628
828 msgid "Japanese"
829 msgstr "日語"
830
831 #: zypp/LanguageCode.cc:630
832 msgid "Judeo-Persian"
833 msgstr "猶太-波斯語"
834
835 #: zypp/LanguageCode.cc:632
836 msgid "Judeo-Arabic"
837 msgstr "猶太-阿拉伯語"
838
839 #: zypp/LanguageCode.cc:634
840 msgid "Kara-Kalpak"
841 msgstr "卡拉卡爾帕克語"
842
843 #: zypp/LanguageCode.cc:636
844 msgid "Kabyle"
845 msgstr "卡拜爾語"
846
847 #: zypp/LanguageCode.cc:638
848 msgid "Kachin"
849 msgstr "卡欽語"
850
851 #: zypp/LanguageCode.cc:640
852 msgid "Kalaallisut"
853 msgstr "卡拉利蘇特語"
854
855 #: zypp/LanguageCode.cc:642
856 msgid "Kamba"
857 msgstr "卡姆帕語"
858
859 #: zypp/LanguageCode.cc:644
860 msgid "Kannada"
861 msgstr "坎那達文"
862
863 #: zypp/LanguageCode.cc:646
864 msgid "Karen"
865 msgstr "克倫語"
866
867 #: zypp/LanguageCode.cc:648
868 msgid "Kashmiri"
869 msgstr "喀什米爾語"
870
871 #: zypp/LanguageCode.cc:650
872 msgid "Kanuri"
873 msgstr "卡努里語"
874
875 #: zypp/LanguageCode.cc:652
876 msgid "Kawi"
877 msgstr "卡威語"
878
879 #: zypp/LanguageCode.cc:654
880 msgid "Kazakh"
881 msgstr "哈薩克語"
882
883 #: zypp/LanguageCode.cc:656
884 msgid "Kabardian"
885 msgstr "卡巴爾達語"
886
887 #: zypp/LanguageCode.cc:658
888 msgid "Khasi"
889 msgstr "卡西語"
890
891 #: zypp/LanguageCode.cc:660
892 msgid "Khoisan (Other)"
893 msgstr "科依桑語 (其他)"
894
895 #: zypp/LanguageCode.cc:662
896 msgid "Khmer"
897 msgstr "高棉文"
898
899 #: zypp/LanguageCode.cc:664
900 msgid "Khotanese"
901 msgstr "和闐語"
902
903 #: zypp/LanguageCode.cc:666
904 msgid "Kikuyu"
905 msgstr "吉庫猶語"
906
907 #: zypp/LanguageCode.cc:668
908 msgid "Kinyarwanda"
909 msgstr "金雅爾王達語"
910
911 #: zypp/LanguageCode.cc:670
912 msgid "Kirghiz"
913 msgstr "吉爾吉斯語"
914
915 #: zypp/LanguageCode.cc:672
916 msgid "Kimbundu"
917 msgstr "金本杜語"
918
919 #: zypp/LanguageCode.cc:674
920 msgid "Konkani"
921 msgstr "剛卡尼語"
922
923 #: zypp/LanguageCode.cc:676
924 msgid "Komi"
925 msgstr "科密語"
926
927 #: zypp/LanguageCode.cc:678
928 msgid "Kongo"
929 msgstr "剛果語"
930
931 #: zypp/LanguageCode.cc:680
932 msgid "Korean"
933 msgstr "韓語"
934
935 #: zypp/LanguageCode.cc:682
936 msgid "Kosraean"
937 msgstr "科西嘉語"
938
939 #: zypp/LanguageCode.cc:684
940 msgid "Kpelle"
941 msgstr "克帕勒語"
942
943 #: zypp/LanguageCode.cc:686
944 msgid "Karachay-Balkar"
945 msgstr "卡拉契巴卡語"
946
947 #: zypp/LanguageCode.cc:688
948 msgid "Kru"
949 msgstr "克魯語"
950
951 #: zypp/LanguageCode.cc:690
952 msgid "Kurukh"
953 msgstr "庫魯科語"
954
955 #: zypp/LanguageCode.cc:692
956 msgid "Kuanyama"
957 msgstr "夸尼雅馬語"
958
959 #: zypp/LanguageCode.cc:694
960 msgid "Kumyk"
961 msgstr "庫密克語"
962
963 #: zypp/LanguageCode.cc:696
964 msgid "Kurdish"
965 msgstr "庫德語"
966
967 #: zypp/LanguageCode.cc:698
968 msgid "Kutenai"
969 msgstr "庫特內語"
970
971 #: zypp/LanguageCode.cc:700
972 msgid "Ladino"
973 msgstr "拉第諾語"
974
975 #: zypp/LanguageCode.cc:702
976 msgid "Lahnda"
977 msgstr "拉亨達語"
978
979 #: zypp/LanguageCode.cc:704
980 msgid "Lamba"
981 msgstr "蘭姆巴語"
982
983 #: zypp/LanguageCode.cc:706
984 msgid "Lao"
985 msgstr "寮文"
986
987 #: zypp/LanguageCode.cc:708
988 msgid "Latin"
989 msgstr "拉丁文"
990
991 #: zypp/LanguageCode.cc:710
992 msgid "Latvian"
993 msgstr "拉脫維亞語"
994
995 #: zypp/LanguageCode.cc:712
996 msgid "Lezghian"
997 msgstr "雷格西安語"
998
999 #: zypp/LanguageCode.cc:714
1000 msgid "Limburgan"
1001 msgstr "林柏格安語"
1002
1003 #: zypp/LanguageCode.cc:716
1004 msgid "Lingala"
1005 msgstr "林加拉語"
1006
1007 #: zypp/LanguageCode.cc:718
1008 msgid "Lithuanian"
1009 msgstr "立陶宛語"
1010
1011 #: zypp/LanguageCode.cc:720
1012 msgid "Mongo"
1013 msgstr "蒙古語"
1014
1015 #: zypp/LanguageCode.cc:722
1016 msgid "Lozi"
1017 msgstr "羅利語"
1018
1019 #: zypp/LanguageCode.cc:724
1020 msgid "Luxembourgish"
1021 msgstr "盧森堡語"
1022
1023 #: zypp/LanguageCode.cc:726
1024 msgid "Luba-Lulua"
1025 msgstr "盧巴盧路拉語"
1026
1027 #: zypp/LanguageCode.cc:728
1028 msgid "Luba-Katanga"
1029 msgstr "盧巴卡丹咖語"
1030
1031 #: zypp/LanguageCode.cc:730
1032 msgid "Ganda"
1033 msgstr "干達語"
1034
1035 #: zypp/LanguageCode.cc:732
1036 msgid "Luiseno"
1037 msgstr "盧伊塞諾語"
1038
1039 #: zypp/LanguageCode.cc:734
1040 msgid "Lunda"
1041 msgstr "隆達語"
1042
1043 #: zypp/LanguageCode.cc:736
1044 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1045 msgstr "盧奧語 (肯亞與坦桑尼亞)"
1046
1047 #: zypp/LanguageCode.cc:738
1048 msgid "lushai"
1049 msgstr "盧謝語"
1050
1051 #: zypp/LanguageCode.cc:740
1052 msgid "Macedonian"
1053 msgstr "馬其頓語"
1054
1055 #: zypp/LanguageCode.cc:742
1056 msgid "Madurese"
1057 msgstr "馬都拉語"
1058
1059 #: zypp/LanguageCode.cc:744
1060 msgid "Magahi"
1061 msgstr "馬加伊語"
1062
1063 #: zypp/LanguageCode.cc:746
1064 msgid "Marshallese"
1065 msgstr "馬紹爾語"
1066
1067 #: zypp/LanguageCode.cc:748
1068 msgid "Maithili"
1069 msgstr "彌濕羅語"
1070
1071 #: zypp/LanguageCode.cc:750
1072 msgid "Makasar"
1073 msgstr "滿加撒語"
1074
1075 #: zypp/LanguageCode.cc:752
1076 msgid "Malayalam"
1077 msgstr "馬來亞拉姆文"
1078
1079 #: zypp/LanguageCode.cc:754
1080 msgid "Mandingo"
1081 msgstr "曼丁果語"
1082
1083 #: zypp/LanguageCode.cc:756
1084 msgid "Maori"
1085 msgstr "毛利語"
1086
1087 #: zypp/LanguageCode.cc:758
1088 msgid "Austronesian (Other)"
1089 msgstr "南島語系 (其他)"
1090
1091 #: zypp/LanguageCode.cc:760
1092 msgid "Marathi"
1093 msgstr "馬拉地語"
1094
1095 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1096 msgid "Masai"
1097 msgstr "馬塞語"
1098
1099 #: zypp/LanguageCode.cc:764
1100 msgid "Malay"
1101 msgstr "馬來語"
1102
1103 #: zypp/LanguageCode.cc:766
1104 msgid "Moksha"
1105 msgstr "莫克夏語"
1106
1107 #: zypp/LanguageCode.cc:768
1108 msgid "Mandar"
1109 msgstr "門德語"
1110
1111 #: zypp/LanguageCode.cc:770
1112 msgid "Mende"
1113 msgstr "門迪語"
1114
1115 #: zypp/LanguageCode.cc:772
1116 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1117 msgstr "愛爾蘭語,中古世紀 (900-1200)"
1118
1119 #: zypp/LanguageCode.cc:774
1120 msgid "Mi'kmaq"
1121 msgstr "密克馬克語"
1122
1123 #: zypp/LanguageCode.cc:776
1124 msgid "Minangkabau"
1125 msgstr "米南卡保語"
1126
1127 #: zypp/LanguageCode.cc:778
1128 msgid "Miscellaneous languages"
1129 msgstr "其他語言"
1130
1131 #: zypp/LanguageCode.cc:780
1132 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1133 msgstr "孟-高棉語 (其他)"
1134
1135 #: zypp/LanguageCode.cc:782
1136 msgid "Malagasy"
1137 msgstr "馬拉加西語"
1138
1139 #: zypp/LanguageCode.cc:784
1140 msgid "Maltese"
1141 msgstr "馬爾他語"
1142
1143 #: zypp/LanguageCode.cc:786
1144 msgid "Manchu"
1145 msgstr "滿族語"
1146
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:788
1148 msgid "Manipuri"
1149 msgstr "曼利普裏語"
1150
1151 #: zypp/LanguageCode.cc:790
1152 msgid "Manobo languages"
1153 msgstr "馬諾伯語"
1154
1155 #: zypp/LanguageCode.cc:792
1156 msgid "Mohawk"
1157 msgstr "摩哈克語"
1158
1159 #: zypp/LanguageCode.cc:794
1160 msgid "Moldavian"
1161 msgstr "摩爾達維亞語"
1162
1163 #: zypp/LanguageCode.cc:796
1164 msgid "Mongolian"
1165 msgstr "蒙古文"
1166
1167 #: zypp/LanguageCode.cc:798
1168 msgid "Mossi"
1169 msgstr "莫西語"
1170
1171 #: zypp/LanguageCode.cc:800
1172 msgid "Multiple languages"
1173 msgstr "多重語言"
1174
1175 #: zypp/LanguageCode.cc:802
1176 msgid "Munda languages"
1177 msgstr "蒙達語"
1178
1179 #: zypp/LanguageCode.cc:804
1180 msgid "Creek"
1181 msgstr "克里克語"
1182
1183 #: zypp/LanguageCode.cc:806
1184 msgid "Mirandese"
1185 msgstr "米蘭德斯語"
1186
1187 #: zypp/LanguageCode.cc:808
1188 msgid "Marwari"
1189 msgstr "馬爾瓦爾語"
1190
1191 #: zypp/LanguageCode.cc:810
1192 msgid "Mayan languages"
1193 msgstr "瑪雅語"
1194
1195 #: zypp/LanguageCode.cc:812
1196 msgid "Erzya"
1197 msgstr "愛斯亞語"
1198
1199 #: zypp/LanguageCode.cc:814
1200 msgid "Nahuatl"
1201 msgstr "那瓦特語"
1202
1203 #: zypp/LanguageCode.cc:816
1204 msgid "North American Indian"
1205 msgstr "北美印地安"
1206
1207 #: zypp/LanguageCode.cc:818
1208 msgid "Neapolitan"
1209 msgstr "紐波利頓語"
1210
1211 #: zypp/LanguageCode.cc:820 zypp/CountryCode.cc:380
1212 msgid "Nauru"
1213 msgstr "諾魯語"
1214
1215 #: zypp/LanguageCode.cc:822
1216 msgid "Navajo"
1217 msgstr "納瓦伙語"
1218
1219 #: zypp/LanguageCode.cc:824
1220 msgid "Ndebele, South"
1221 msgstr "南恩德貝勒語"
1222
1223 #: zypp/LanguageCode.cc:826
1224 msgid "Ndebele, North"
1225 msgstr "北恩德貝勒語"
1226
1227 #: zypp/LanguageCode.cc:828
1228 msgid "Ndonga"
1229 msgstr "恩敦加語"
1230
1231 #: zypp/LanguageCode.cc:830
1232 msgid "Low German"
1233 msgstr "低地德語"
1234
1235 #: zypp/LanguageCode.cc:832
1236 msgid "Nepali"
1237 msgstr "尼泊爾語"
1238
1239 #: zypp/LanguageCode.cc:834
1240 msgid "Nepal Bhasa"
1241 msgstr "尼伯爾跋娑語"
1242
1243 #: zypp/LanguageCode.cc:836
1244 msgid "Nias"
1245 msgstr "尼亞斯語"
1246
1247 #: zypp/LanguageCode.cc:838
1248 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1249 msgstr "尼日-科爾多凡語 (其他)"
1250
1251 #: zypp/LanguageCode.cc:840
1252 msgid "Niuean"
1253 msgstr "紐埃語"
1254
1255 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1256 msgid "Norwegian Nynorsk"
1257 msgstr "挪威耐諾斯克語"
1258
1259 #: zypp/LanguageCode.cc:844
1260 msgid "Norwegian Bokmal"
1261 msgstr "挪威巴克摩語"
1262
1263 #: zypp/LanguageCode.cc:846
1264 msgid "Nogai"
1265 msgstr "諾蓋語"
1266
1267 #: zypp/LanguageCode.cc:848
1268 msgid "Norse, Old"
1269 msgstr "古諾爾斯語"
1270
1271 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1272 msgid "Norwegian"
1273 msgstr "挪威語"
1274
1275 #: zypp/LanguageCode.cc:852
1276 msgid "Northern Sotho"
1277 msgstr "北索索語"
1278
1279 #: zypp/LanguageCode.cc:854
1280 msgid "Nubian languages"
1281 msgstr "努比亞語"
1282
1283 #: zypp/LanguageCode.cc:856
1284 msgid "Classical Newari"
1285 msgstr "尼瓦爾語"
1286
1287 #: zypp/LanguageCode.cc:858
1288 msgid "Chichewa"
1289 msgstr "齊切瓦語"
1290
1291 #: zypp/LanguageCode.cc:860
1292 msgid "Nyamwezi"
1293 msgstr "尼揚韋齊語"
1294
1295 #: zypp/LanguageCode.cc:862
1296 msgid "Nyankole"
1297 msgstr "尼揚科萊語"
1298
1299 #: zypp/LanguageCode.cc:864
1300 msgid "Nyoro"
1301 msgstr "尼奧羅語"
1302
1303 #: zypp/LanguageCode.cc:866
1304 msgid "Nzima"
1305 msgstr "恩濟馬語"
1306
1307 #: zypp/LanguageCode.cc:868
1308 msgid "Occitan (post 1500)"
1309 msgstr "奧克騰語 (中世記法國南部語言)"
1310
1311 #: zypp/LanguageCode.cc:870
1312 msgid "Ojibwa"
1313 msgstr "奧吉布瓦語"
1314
1315 #: zypp/LanguageCode.cc:872
1316 msgid "Oriya"
1317 msgstr "歐利亞文"
1318
1319 #: zypp/LanguageCode.cc:874
1320 msgid "Oromo"
1321 msgstr "歐羅摩語"
1322
1323 #: zypp/LanguageCode.cc:876
1324 msgid "Osage"
1325 msgstr "歐塞奇語"
1326
1327 #: zypp/LanguageCode.cc:878
1328 msgid "Ossetian"
1329 msgstr "奧塞梯語"
1330
1331 #: zypp/LanguageCode.cc:880
1332 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1333 msgstr "土耳其,鄂圖曼 (1500-1928)"
1334
1335 #: zypp/LanguageCode.cc:882
1336 msgid "Otomian languages"
1337 msgstr "鄂圖曼語"
1338
1339 #: zypp/LanguageCode.cc:884
1340 msgid "Papuan (Other)"
1341 msgstr "巴布亞語 (其他)"
1342
1343 #: zypp/LanguageCode.cc:886
1344 msgid "Pangasinan"
1345 msgstr "邦卡西南語"
1346
1347 #: zypp/LanguageCode.cc:888
1348 msgid "Pahlavi"
1349 msgstr "巴勒維語"
1350
1351 #: zypp/LanguageCode.cc:890
1352 msgid "Pampanga"
1353 msgstr "邦幫咖語"
1354
1355 #: zypp/LanguageCode.cc:892
1356 msgid "Panjabi"
1357 msgstr "旁遮普語"
1358
1359 #: zypp/LanguageCode.cc:894
1360 msgid "Papiamento"
1361 msgstr "帕皮阿門托語"
1362
1363 #: zypp/LanguageCode.cc:896
1364 msgid "Palauan"
1365 msgstr "帛琉語"
1366
1367 #: zypp/LanguageCode.cc:898
1368 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1369 msgstr "古波斯語 (大約西元前 600-400)"
1370
1371 #: zypp/LanguageCode.cc:900
1372 msgid "Persian"
1373 msgstr "波斯語"
1374
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:902
1376 msgid "Philippine (Other)"
1377 msgstr "菲律賓語 (其他)"
1378
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:904
1380 msgid "Phoenician"
1381 msgstr "腓尼基語"
1382
1383 #: zypp/LanguageCode.cc:906
1384 msgid "Pali"
1385 msgstr "巴利語"
1386
1387 #: zypp/LanguageCode.cc:908
1388 msgid "Polish"
1389 msgstr "波蘭語"
1390
1391 #: zypp/LanguageCode.cc:910
1392 msgid "Pohnpeian"
1393 msgstr "波那貝語"
1394
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:912
1396 msgid "Portuguese"
1397 msgstr "葡萄牙語"
1398
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:914
1400 msgid "Prakrit languages"
1401 msgstr "普拉克里特語"
1402
1403 #: zypp/LanguageCode.cc:916
1404 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1405 msgstr "古普羅凡斯語 (至 1500)"
1406
1407 #: zypp/LanguageCode.cc:918
1408 msgid "Pushto"
1409 msgstr "普什圖語"
1410
1411 #: zypp/LanguageCode.cc:920
1412 msgid "Quechua"
1413 msgstr "蓋楚瓦語"
1414
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:922
1416 msgid "Rajasthani"
1417 msgstr "拉賈斯坦語"
1418
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:924
1420 msgid "Rapanui"
1421 msgstr "拉巴怒伊語"
1422
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:926
1424 msgid "Rarotongan"
1425 msgstr "拉羅通加語"
1426
1427 #: zypp/LanguageCode.cc:928
1428 msgid "Romance (Other)"
1429 msgstr "羅曼語 (其他)"
1430
1431 #: zypp/LanguageCode.cc:930
1432 msgid "Raeto-Romance"
1433 msgstr "里托羅曼語"
1434
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:932
1436 msgid "Romany"
1437 msgstr "羅曼尼語"
1438
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:934
1440 msgid "Romanian"
1441 msgstr "羅馬尼亞語"
1442
1443 #: zypp/LanguageCode.cc:936
1444 msgid "Rundi"
1445 msgstr "隆迪語"
1446
1447 #: zypp/LanguageCode.cc:938
1448 msgid "Russian"
1449 msgstr "俄語"
1450
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:940
1452 msgid "Sandawe"
1453 msgstr "桑達韋語"
1454
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:942
1456 msgid "Sango"
1457 msgstr "桑戈語"
1458
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:944
1460 msgid "Yakut"
1461 msgstr "雅庫特語"
1462
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:946
1464 msgid "South American Indian (Other)"
1465 msgstr "南美洲印地安 (其他)"
1466
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:948
1468 msgid "Salishan languages"
1469 msgstr "薩利什語"
1470
1471 #: zypp/LanguageCode.cc:950
1472 msgid "Samaritan Aramaic"
1473 msgstr "薩瑪利亞語"
1474
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:952
1476 msgid "Sanskrit"
1477 msgstr "梵語"
1478
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:954
1480 msgid "Sasak"
1481 msgstr "沙沙克語"
1482
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:956
1484 msgid "Santali"
1485 msgstr "山塔利語"
1486
1487 #: zypp/LanguageCode.cc:958
1488 msgid "Serbian"
1489 msgstr "塞爾維亞語"
1490
1491 #: zypp/LanguageCode.cc:960
1492 msgid "Sicilian"
1493 msgstr "西西里語"
1494
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:962
1496 msgid "Scots"
1497 msgstr "蘇格蘭語"
1498
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:964
1500 msgid "Croatian"
1501 msgstr "克羅埃西亞語"
1502
1503 #: zypp/LanguageCode.cc:966
1504 msgid "Selkup"
1505 msgstr "瑟爾卡普語"
1506
1507 #: zypp/LanguageCode.cc:968
1508 msgid "Semitic (Other)"
1509 msgstr "閃語 (其他)"
1510
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:970
1512 msgid "Irish, Old (to 900)"
1513 msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)"
1514
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:972
1516 msgid "Sign Languages"
1517 msgstr "符號語言"
1518
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:974
1520 msgid "Shan"
1521 msgstr "撣語"
1522
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:976
1524 msgid "Sidamo"
1525 msgstr "希達摩語"
1526
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:978
1528 msgid "Sinhala"
1529 msgstr "錫蘭文"
1530
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:980
1532 msgid "Siouan languages"
1533 msgstr "蘇語語系"
1534
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:982
1536 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
1537 msgstr "漢藏語 (其他)"
1538
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:984
1540 msgid "Slavic (Other)"
1541 msgstr "斯拉夫語 (其他)"
1542
1543 #: zypp/LanguageCode.cc:986
1544 msgid "Slovak"
1545 msgstr "斯洛伐克語"
1546
1547 #: zypp/LanguageCode.cc:988
1548 msgid "Slovenian"
1549 msgstr "斯洛維尼亞語"
1550
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:990
1552 msgid "Southern Sami"
1553 msgstr "南薩米語"
1554
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:992
1556 msgid "Northern Sami"
1557 msgstr "北薩米語"
1558
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:994
1560 msgid "Sami languages (Other)"
1561 msgstr "薩米語 (其他)"
1562
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:996
1564 msgid "Lule Sami"
1565 msgstr "魯爾薩米語"
1566
1567 #: zypp/LanguageCode.cc:998
1568 msgid "Inari Sami"
1569 msgstr "伊納里薩米語"
1570
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:1000
1572 msgid "Samoan"
1573 msgstr "薩摩亞語"
1574
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:1002
1576 msgid "Skolt Sami"
1577 msgstr "斯克特薩米語"
1578
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
1580 msgid "Shona"
1581 msgstr "紹納語"
1582
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
1584 msgid "Sindhi"
1585 msgstr "信德語"
1586
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
1588 msgid "Soninke"
1589 msgstr "索寧克語"
1590
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
1592 msgid "Sogdian"
1593 msgstr "粟特語"
1594
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
1596 msgid "Somali"
1597 msgstr "索馬利語"
1598
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
1600 msgid "Songhai"
1601 msgstr "桑海語"
1602
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
1604 msgid "Sotho, Southern"
1605 msgstr "南索索語"
1606
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
1608 msgid "Spanish"
1609 msgstr "西班牙語"
1610
1611 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
1612 msgid "Sardinian"
1613 msgstr "薩丁尼亞語"
1614
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
1616 msgid "Serer"
1617 msgstr "塞雷爾語"
1618
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
1620 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1621 msgstr "尼羅--撒哈拉語 (其他)"
1622
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
1624 msgid "Swati"
1625 msgstr "斯瓦特語"
1626
1627 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
1628 msgid "Sukuma"
1629 msgstr "蘇庫馬語"
1630
1631 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
1632 msgid "Sundanese"
1633 msgstr "巽他人語"
1634
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
1636 msgid "Susu"
1637 msgstr "蘇蘇語"
1638
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
1640 msgid "Sumerian"
1641 msgstr "蘇美語"
1642
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
1644 msgid "Swahili"
1645 msgstr "斯華西里語"
1646
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
1648 msgid "Swedish"
1649 msgstr "瑞典語"
1650
1651 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
1652 msgid "Syriac"
1653 msgstr "敘利亞文"
1654
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
1656 msgid "Tahitian"
1657 msgstr "塔希提語"
1658
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
1660 msgid "Tai (Other)"
1661 msgstr "泰語 (其他)"
1662
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1664 msgid "Tamil"
1665 msgstr "坦米爾文"
1666
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
1668 msgid "Tatar"
1669 msgstr "韃靼語"
1670
1671 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
1672 msgid "Telugu"
1673 msgstr "特拉古文"
1674
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
1676 msgid "Timne"
1677 msgstr "堤姆奈語"
1678
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
1680 msgid "Tereno"
1681 msgstr "特崙諾語"
1682
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
1684 msgid "Tetum"
1685 msgstr "德頓語"
1686
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
1688 msgid "Tajik"
1689 msgstr "塔吉克語"
1690
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
1692 msgid "Tagalog"
1693 msgstr "塔加拉族語"
1694
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
1696 msgid "Thai"
1697 msgstr "泰文"
1698
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
1700 msgid "Tibetan"
1701 msgstr "西藏文"
1702
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
1704 msgid "Tigre"
1705 msgstr "泰格瑞語"
1706
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
1708 msgid "Tigrinya"
1709 msgstr "提格利尼亞語"
1710
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
1712 msgid "Tiv"
1713 msgstr "提夫語"
1714
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:1072 zypp/CountryCode.cc:428
1716 msgid "Tokelau"
1717 msgstr "托克勞語"
1718
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
1720 msgid "Klingon"
1721 msgstr "克林貢語"
1722
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
1724 msgid "Tlingit"
1725 msgstr "特林吉特語"
1726
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
1728 msgid "Tamashek"
1729 msgstr "泰瑪歇克語"
1730
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
1732 msgid "Tonga (Nyasa)"
1733 msgstr "東加語 (尼亞沙)"
1734
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
1736 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
1737 msgstr "東加語 (東加群島)"
1738
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
1740 msgid "Tok Pisin"
1741 msgstr "托比辛語"
1742
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
1744 msgid "Tsimshian"
1745 msgstr "欽西安語"
1746
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
1748 msgid "Tswana"
1749 msgstr "南非班圖族語"
1750
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
1752 msgid "Tsonga"
1753 msgstr "聰加語"
1754
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
1756 msgid "Turkmen"
1757 msgstr "土庫曼語"
1758
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
1760 msgid "Tumbuka"
1761 msgstr "通布卡語"
1762
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
1764 msgid "Tupi languages"
1765 msgstr "圖皮語"
1766
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
1768 msgid "Turkish"
1769 msgstr "土耳其語"
1770
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
1772 msgid "Altaic (Other)"
1773 msgstr "阿爾泰語 (其他)"
1774
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:1102 zypp/CountryCode.cc:435
1776 msgid "Tuvalu"
1777 msgstr "吐瓦魯語"
1778
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
1780 msgid "Twi"
1781 msgstr "契維語"
1782
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
1784 msgid "Tuvinian"
1785 msgstr "圖瓦尼安語"
1786
1787 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
1788 msgid "Udmurt"
1789 msgstr "烏德穆爾特語"
1790
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
1792 msgid "Ugaritic"
1793 msgstr "烏嘎利特語"
1794
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
1796 msgid "Uighur"
1797 msgstr "維吾爾語"
1798
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
1800 msgid "Ukrainian"
1801 msgstr "烏克蘭語"
1802
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
1804 msgid "Umbundu"
1805 msgstr "姆崩杜語"
1806
1807 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
1808 msgid "Undetermined"
1809 msgstr "未確定的"
1810
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
1812 msgid "Urdu"
1813 msgstr "烏都語"
1814
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
1816 msgid "Uzbek"
1817 msgstr "烏茲別克語"
1818
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
1820 msgid "Vai"
1821 msgstr "埃語"
1822
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
1824 msgid "Venda"
1825 msgstr "溫達語"
1826
1827 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
1828 msgid "Vietnamese"
1829 msgstr "越南語"
1830
1831 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
1832 msgid "Volapuk"
1833 msgstr "沃拉普克語"
1834
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
1836 msgid "Votic"
1837 msgstr "沃提克語"
1838
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
1840 msgid "Wakashan languages"
1841 msgstr "瓦卡時語"
1842
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
1844 msgid "Walamo"
1845 msgstr "瓦拉莫語"
1846
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
1848 msgid "Waray"
1849 msgstr "瓦瑞語"
1850
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
1852 msgid "Washo"
1853 msgstr "瓦紹語"
1854
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
1856 msgid "Welsh"
1857 msgstr "威爾斯語"
1858
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
1860 msgid "Sorbian languages"
1861 msgstr "索布語"
1862
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
1864 msgid "Walloon"
1865 msgstr "瓦隆語"
1866
1867 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
1868 msgid "Wolof"
1869 msgstr "沃洛夫語"
1870
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
1872 msgid "Kalmyk"
1873 msgstr "卡爾梅克語"
1874
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
1876 msgid "Xhosa"
1877 msgstr "科薩語"
1878
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
1880 msgid "Yao"
1881 msgstr "瑤語"
1882
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
1884 msgid "Yapese"
1885 msgstr "雅蒲語"
1886
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
1888 msgid "Yiddish"
1889 msgstr "意第緒語"
1890
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
1892 msgid "Yoruba"
1893 msgstr "優魯巴語"
1894
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
1896 msgid "Yupik languages"
1897 msgstr "尤皮克語"
1898
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
1900 msgid "Zapotec"
1901 msgstr "薩波特克語"
1902
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
1904 msgid "Zenaga"
1905 msgstr "澤納加語"
1906
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
1908 msgid "Zhuang"
1909 msgstr "壯語"
1910
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
1912 msgid "Zande"
1913 msgstr "贊德語"
1914
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
1916 msgid "Zulu"
1917 msgstr "祖魯語"
1918
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
1920 msgid "Zuni"
1921 msgstr "祖尼語"
1922
1923 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1718
1924 #, c-format
1925 msgid "Changed configuration files for %s:"
1926 msgstr "%s 的已變更組態檔:"
1927
1928 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1869
1929 #, c-format
1930 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
1931 msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s,但看不出差異"
1932
1933 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1871
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "rpm saved %s as %s.\n"
1937 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
1938 msgstr ""
1939 "rpm 已將 %s 儲存為 %s。\n"
1940 "這是前 25 行差異:\n"
1941
1942 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1874
1943 #, c-format
1944 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
1945 msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s,但看不出差異"
1946
1947 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1876
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "rpm created %s as %s.\n"
1951 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
1952 msgstr ""
1953 "rpm 已將 %s 建立為 %s。\n"
1954 "這是前 25 行差異:\n"
1955
1956 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
1957 #, c-format
1958 msgid "%s install failed"
1959 msgstr "%s 安裝失敗"
1960
1961 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1882 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1988
1962 msgid "rpm output:"
1963 msgstr "rpm 輸出:"
1964
1965 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1886
1966 #, c-format
1967 msgid "%s installed ok"
1968 msgstr "%s 安裝成功"
1969
1970 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1888 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1993
1971 msgid "Additional rpm output:"
1972 msgstr "其他 rpm 輸出:"
1973
1974 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1987
1975 #, c-format
1976 msgid "%s remove failed"
1977 msgstr "%s 移除失敗"
1978
1979 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1991
1980 #, c-format
1981 msgid "%s remove ok"
1982 msgstr "%s 移除成功"
1983
1984 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2007
1985 msgid "Ok"
1986 msgstr "確定"
1987
1988 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2010
1989 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
1990 msgstr "套件會因下列原因無法使用:"
1991
1992 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2016
1993 msgid "The package contains different version than expected"
1994 msgstr "套件包含的版本與所預期的版本不同"
1995
1996 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2022
1997 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
1998 msgstr "套件檔案的 MD5 加總程式不正確"
1999
2000 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2028
2001 msgid "The package is not signed"
2002 msgstr "套件未簽名"
2003
2004 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2034
2005 msgid "The package has no MD5 sum"
2006 msgstr "套件沒有 MD5 加總程式"
2007
2008 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2040
2009 msgid "The package has incorrect signature"
2010 msgstr "套件有的簽名不正確"
2011
2012 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
2013 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
2014 msgstr "套件歸檔的 MD5 加總程式不正確"
2015
2016 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2052
2017 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
2018 msgstr "rpm 失敗,原因不明,請參閱記錄檔"
2019
2020 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2196
2021 #, c-format
2022 msgid "created backup %s"
2023 msgstr "已建立備份 %s"
2024
2025 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2026 #, c-format
2027 msgid "%s is replaced by %s"
2028 msgstr "%s 已由 %s 取代"
2029
2030 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2031 #, c-format
2032 msgid "%s replaced by %s"
2033 msgstr "%s 取代者 %s"
2034
2035 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:189
2036 msgid "Invalid information"
2037 msgstr "無效的資訊"
2038
2039 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:196
2040 #, c-format
2041 msgid "%s is needed by other resolvables"
2042 msgstr "%s 是其他可解析檔的必要項目"
2043
2044 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:199
2045 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
2046 #, c-format
2047 msgid "%s is needed by %s"
2048 msgstr "%s 是 %s 的必要項目"
2049
2050 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:200
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "%s is needed by:\n"
2054 "%s"
2055 msgstr ""
2056 "%s 是 \n"
2057 "%s 的必要項目:"
2058
2059 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:207
2060 #, c-format
2061 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2062 msgstr "%s 與其他可解析檔發生衝突"
2063
2064 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:210
2065 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2066 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2067 #, c-format
2068 msgid "%s conflicts with %s"
2069 msgstr "%s 與 %s 衝突"
2070
2071 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:211
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "%s conflicts with:\n"
2075 "%s"
2076 msgstr ""
2077 "與 %s 衝突:\n"
2078 "%s"
2079
2080 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:218
2081 #, c-format
2082 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2083 msgstr "%s 會汰換其他可解析檔"
2084
2085 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:221
2086 #, c-format
2087 msgid "%s obsoletes %s"
2088 msgstr "%s 汰換 %s"
2089
2090 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:223
2091 #, c-format
2092 msgid "%s obsoletes:%s"
2093 msgstr "%s 汰換:%s"
2094
2095 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:224
2096 msgid ""
2097 "\n"
2098 "These resolvables will be deleted from the system."
2099 msgstr ""
2100 "\n"
2101 "這些可解析檔將從系統中刪除。"
2102
2103 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:231
2104 #, c-format
2105 msgid "%s depends on other resolvables"
2106 msgstr "%s 取決於其他可解析檔"
2107
2108 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:235
2109 #, c-format
2110 msgid "%s depends on %s"
2111 msgstr "%s 取決於 %s"
2112
2113 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:238
2114 #, c-format
2115 msgid "%s depends on:%s"
2116 msgstr "%s 取決於:%s"
2117
2118 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:244
2119 msgid "Child of"
2120 msgstr "子件屬於"
2121
2122 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:250
2123 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:313
2124 #, c-format
2125 msgid "Cannot install %s"
2126 msgstr "無法安裝 %s"
2127
2128 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:252
2129 #, c-format
2130 msgid "None provides %s"
2131 msgstr "未提供 %s"
2132
2133 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:253
2134 msgid ""
2135 "\n"
2136 "There is no resource available which support this requirement."
2137 msgstr ""
2138 "\n"
2139 "沒有支援此需求的可用資源。"
2140
2141 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:261
2142 msgid ""
2143 "Due problems which are described above/below this resolution will not solve "
2144 "all dependencies"
2145 msgstr "因為上/下所描述的問題,導致此解析無法解決所有相依性。"
2146
2147 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:269
2148 #, c-format
2149 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2150 msgstr "未安裝 %s 且已將其標示為無法安裝"
2151
2152 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2153 #, c-format
2154 msgid "Cannot install %s due dependency problems"
2155 msgstr "因為相依性問題,導致無法安裝 %s"
2156
2157 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:328
2158 #, c-format
2159 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2160 msgstr "%s 有無法滿足的需求"
2161
2162 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:366
2163 #, c-format
2164 msgid "%s has missing dependencies"
2165 msgstr "%s 缺少相依性"
2166
2167 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:404
2168 #, c-format
2169 msgid "%s cannot be installed due missing dependencies"
2170 msgstr "因為缺少相依性,導致無法安裝 %s"
2171
2172 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2173 #, c-format
2174 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
2175 msgstr "%s 滿足對 %s 的相依,但是將無法解除安裝"
2176
2177 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:444
2178 #, c-format
2179 msgid "No need to install %s"
2180 msgstr "不需要安裝 %s"
2181
2182 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:452
2183 #, c-format
2184 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2185 msgstr "無法安裝 %s 以滿足對於 %s 的相依"
2186
2187 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:462
2188 #, c-format
2189 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
2190 msgstr "無法安裝 %s 以滿足對於 %s 的相依"
2191
2192 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
2193 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
2194 #, c-format
2195 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
2196 msgstr "不會解除安裝 %s,因為仍需使用它"
2197
2198 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
2199 #, c-format
2200 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
2201 msgstr "%s 汰換 %s,但無法刪除 %s,因為已經鎖定。"
2202
2203 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:542
2204 #, c-format
2205 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
2206 msgstr "無法安裝 %s,因為它與 %s 衝突"
2207
2208 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:562
2209 #, c-format
2210 msgid "%s is uninstallable due conflicts with %s"
2211 msgstr "%s 無法解除安裝,因為與 %s 衝突"
2212
2213 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
2214 msgid "Ignore this requirement just here"
2215 msgstr "忽略此處的需求"
2216
2217 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
2218 msgid "Ignore this requirement generally"
2219 msgstr "一概忽略此需求"
2220
2221 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
2222 #, c-format
2223 msgid "Ignore this conflict of %s"
2224 msgstr "忽略 %s 衝突"
2225
2226 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
2227 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
2228 msgstr "請忽略過時 %s 在 %s 中的情形"
2229
2230 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:100
2231 msgid "ignore architecture"
2232 msgstr "忽略結構"
2233
2234 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:110
2235 #, c-format
2236 msgid "Ignore that %s is already set to install"
2237 msgstr "忽略 %s 已設定為要安裝"
2238
2239 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:54
2240 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:63
2241 #, c-format
2242 msgid "delete %s"
2243 msgstr "刪除 %s"
2244
2245 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:57
2246 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2247 msgid "do not install %s"
2248 msgstr "請勿安裝 %s"
2249
2250 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:76
2251 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
2252 msgstr "請勿安裝或刪除相關可解析檔"
2253
2254 #: zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:456
2255 #, c-format
2256 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
2257 msgstr "必須具備 %s 的 %s,才能升級 %s"
2258
2259 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
2260 #, c-format
2261 msgid "%s is missing the requirement %s"
2262 msgstr "%s 缺少需求 %s"
2263
2264 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
2265 msgid ", Action: "
2266 msgstr ",動作:"
2267
2268 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
2269 msgid ", Trigger: "
2270 msgstr ",觸發:"
2271
2272 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
2273 msgid "package"
2274 msgstr "套件"
2275
2276 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
2277 msgid "selection"
2278 msgstr "選項"
2279
2280 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
2281 msgid "pattern"
2282 msgstr "模式"
2283
2284 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
2285 msgid "product"
2286 msgstr "產品"
2287
2288 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
2289 msgid "patch"
2290 msgstr "修補"
2291
2292 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
2293 msgid "script"
2294 msgstr "程序檔"
2295
2296 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
2297 msgid "message"
2298 msgstr "訊息"
2299
2300 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
2301 msgid "atom"
2302 msgstr "原子"
2303
2304 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
2305 msgid "system"
2306 msgstr "系統"
2307
2308 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
2309 msgid "Resolvable"
2310 msgstr "可解析檔"
2311
2312 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
2313 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
2314 msgstr "將這項嘗試解析標示為無效。"
2315
2316 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
2317 #, c-format
2318 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
2319 msgstr "將可解析 %s 標示為不可安裝"
2320
2321 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of "
2325 "dependency problems."
2326 msgstr "無法安裝排定的 %s,發生相依性問題。"
2327
2328 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
2332 msgstr "無法安裝 %s,已經標示為待解除安裝"
2333
2334 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
2335 #, c-format
2336 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
2337 msgstr "無法安裝 %s,因為它沒有套用到此系統。"
2338
2339 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
2340 #, c-format
2341 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
2342 msgstr "無法安裝 %s,因為 %s 已經標示為必須安裝"
2343
2344 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
2345 #, c-format
2346 msgid "This would invalidate %s."
2347 msgstr "這將會導致 %s 無效。"
2348
2349 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
2350 #, c-format
2351 msgid "Establishing %s"
2352 msgstr "正在建立 %s"
2353
2354 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
2355 #, c-format
2356 msgid "Installing %s"
2357 msgstr "正在安裝 %s"
2358
2359 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
2360 #, c-format
2361 msgid "Updating %s to %s"
2362 msgstr "正在將 %s 更新為 %s"
2363
2364 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
2365 #, c-format
2366 msgid "Skipping %s: already installed"
2367 msgstr "正在跳過 %s:已安裝"
2368
2369 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
2370 #, c-format
2371 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
2372 msgstr "沒有 %s 的其他安裝提供者"
2373
2374 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
2375 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
2376 #, c-format
2377 msgid "for %s"
2378 msgstr "適用於 %s"
2379
2380 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
2381 #, c-format
2382 msgid "There are no installable providers of %s"
2383 msgstr "沒有 %s 的可安裝提供者"
2384
2385 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:340
2386 #, c-format
2387 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
2388 msgstr "無法在升級至 %s 時,避免移除 %s。"
2389
2390 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:356
2391 #, c-format
2392 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
2393 msgstr "已經排定解除安裝 %s 提供的 %s。"
2394
2395 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:372
2396 #, c-format
2397 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
2398 msgstr "%s 會提供 %s,但已安裝 %s 的其他版本。"
2399
2400 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:389
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for "
2404 "more details."
2405 msgstr "無法安裝 %s 提供的 %s。 嘗試自行安裝,瞭解更多的資訊。"
2406
2407 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:405
2408 #, c-format
2409 msgid "%s provides %s, but it is locked."
2410 msgstr "%s 提供的 %s  被鎖定。"
2411
2412 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:421
2413 #, c-format
2414 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
2415 msgstr "無法滿足對 %s的 %s 需求"
2416
2417 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:442
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
2421 msgstr "其他準備安裝的可解析檔需要 %s,因此不會解除它的連結。"
2422
2423 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:459
2424 #, c-format
2425 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
2426 msgstr "其他安裝的可解析需要 %s,無法取消連結。"
2427
2428 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:476
2429 #, c-format
2430 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
2431 msgstr "已鎖住 %s,您無法解除安裝。"
2432
2433 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:495
2434 #, c-format
2435 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
2436 msgstr "%s (%s) 發生衝突,必須移除準備安裝的 %s"
2437
2438 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:513
2439 #, c-format
2440 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
2441 msgstr "因為發生 %s 衝突,導致無法將 %s 標示為無法安裝"
2442
2443 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:521
2444 #, c-format
2445 msgid "from %s"
2446 msgstr "自 %s"
2447
2448 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:189
2449 msgid " Error!"
2450 msgstr "錯誤!"
2451
2452 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:190
2453 msgid " Important!"
2454 msgstr "重要!"
2455
2456 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
2457 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:57
2458 #, c-format
2459 msgid "keep %s"
2460 msgstr "保留 %s"
2461
2462 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:67
2463 msgid "Keep resolvables"
2464 msgstr "保留可解析檔"
2465
2466 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:53
2467 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:57
2468 #, c-format
2469 msgid "install %s"
2470 msgstr "安裝%s"
2471
2472 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:67
2473 msgid "Install missing resolvables"
2474 msgstr "安裝缺少的可解析檔"
2475
2476 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
2477 #, c-format
2478 msgid "%s depended on %s"
2479 msgstr "%s 依賴 %s"
2480
2481 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2482 #, c-format
2483 msgid "%s dependend on %s"
2484 msgstr "%s 取決於 %s"
2485
2486 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
2487 #, c-format
2488 msgid "%s needed by %s"
2489 msgstr "%s 必要項目 %s"
2490
2491 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
2492 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
2493 #, c-format
2494 msgid "%s part of %s"
2495 msgstr "%s,全部 %s)"
2496
2497 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:52
2498 #, c-format
2499 msgid "unlock %s"
2500 msgstr "取消鎖住 %s"
2501
2502 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:61
2503 msgid "Unlock these resolvables"
2504 msgstr "取消鎖住這些可解析檔"
2505
2506 #: zypp/CountryCode.cc:135
2507 msgid "Unknown country: "
2508 msgstr "未知國家:"
2509
2510 #: zypp/CountryCode.cc:217
2511 msgid "Andorra"
2512 msgstr "安道爾共和國"
2513
2514 #: zypp/CountryCode.cc:218
2515 msgid "United Arab Emirates"
2516 msgstr "阿拉伯聯合大公國"
2517
2518 #: zypp/CountryCode.cc:219
2519 msgid "Afghanistan"
2520 msgstr "阿富汗"
2521
2522 #: zypp/CountryCode.cc:220
2523 msgid "Antigua and Barbuda"
2524 msgstr "安地卡及巴布達"
2525
2526 #: zypp/CountryCode.cc:221
2527 msgid "Anguilla"
2528 msgstr "安圭拉島"
2529
2530 #: zypp/CountryCode.cc:222
2531 msgid "Albania"
2532 msgstr "阿爾巴尼亞"
2533
2534 #: zypp/CountryCode.cc:223
2535 msgid "Armenia"
2536 msgstr "亞美尼亞"
2537
2538 #: zypp/CountryCode.cc:224
2539 msgid "Netherlands Antilles"
2540 msgstr "荷蘭大小安第列斯群島"
2541
2542 #: zypp/CountryCode.cc:225
2543 msgid "Angola"
2544 msgstr "安哥拉"
2545
2546 #: zypp/CountryCode.cc:226
2547 msgid "Antarctica"
2548 msgstr "南極洲"
2549
2550 #: zypp/CountryCode.cc:227
2551 msgid "Argentina"
2552 msgstr "阿根廷"
2553
2554 #: zypp/CountryCode.cc:228
2555 msgid "American Samoa"
2556 msgstr "美屬薩摩亞"
2557
2558 #: zypp/CountryCode.cc:229
2559 msgid "Austria"
2560 msgstr "奧地利"
2561
2562 #: zypp/CountryCode.cc:230
2563 msgid "Australia"
2564 msgstr "澳大利亞"
2565
2566 #: zypp/CountryCode.cc:231
2567 msgid "Aruba"
2568 msgstr "阿魯巴"
2569
2570 #: zypp/CountryCode.cc:232
2571 msgid "Aland Islands"
2572 msgstr "愛蘭群島"
2573
2574 #: zypp/CountryCode.cc:233
2575 msgid "Azerbaijan"
2576 msgstr "亞塞拜然"
2577
2578 #: zypp/CountryCode.cc:234
2579 msgid "Bosnia and Herzegovina"
2580 msgstr "波士尼亞及亞塞哥維那"
2581
2582 #: zypp/CountryCode.cc:235
2583 msgid "Barbados"
2584 msgstr "巴貝多"
2585
2586 #: zypp/CountryCode.cc:236
2587 msgid "Bangladesh"
2588 msgstr "孟加拉共和國"
2589
2590 #: zypp/CountryCode.cc:237
2591 msgid "Belgium"
2592 msgstr "比利時"
2593
2594 #: zypp/CountryCode.cc:238
2595 msgid "Burkina Faso"
2596 msgstr "布基那法索國"
2597
2598 #: zypp/CountryCode.cc:239
2599 msgid "Bulgaria"
2600 msgstr "保加利亞"
2601
2602 #: zypp/CountryCode.cc:240
2603 msgid "Bahrain"
2604 msgstr "巴林"
2605
2606 #: zypp/CountryCode.cc:241
2607 msgid "Burundi"
2608 msgstr "蒲隆地"
2609
2610 #: zypp/CountryCode.cc:242
2611 msgid "Benin"
2612 msgstr "貝南"
2613
2614 #: zypp/CountryCode.cc:243
2615 msgid "Bermuda"
2616 msgstr "百慕達"
2617
2618 #: zypp/CountryCode.cc:244
2619 msgid "Brunei Darussalam"
2620 msgstr "汶萊"
2621
2622 #: zypp/CountryCode.cc:245
2623 msgid "Bolivia"
2624 msgstr "玻利維亞"
2625
2626 #: zypp/CountryCode.cc:246
2627 msgid "Brazil"
2628 msgstr "巴西"
2629
2630 #: zypp/CountryCode.cc:247
2631 msgid "Bahamas"
2632 msgstr "巴哈馬"
2633
2634 #: zypp/CountryCode.cc:248
2635 msgid "Bhutan"
2636 msgstr "不丹"
2637
2638 #: zypp/CountryCode.cc:249
2639 msgid "Bouvet Island"
2640 msgstr "布維特島"
2641
2642 #: zypp/CountryCode.cc:250
2643 msgid "Botswana"
2644 msgstr "波紮那"
2645
2646 #: zypp/CountryCode.cc:251
2647 msgid "Belarus"
2648 msgstr "白俄羅斯"
2649
2650 #: zypp/CountryCode.cc:252
2651 msgid "Belize"
2652 msgstr "貝里斯"
2653
2654 #: zypp/CountryCode.cc:253
2655 msgid "Canada"
2656 msgstr "加拿大"
2657
2658 #: zypp/CountryCode.cc:254
2659 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2660 msgstr "科科斯群島"
2661
2662 #: zypp/CountryCode.cc:255 zypp/CountryCode.cc:257
2663 msgid "Congo"
2664 msgstr "剛果"
2665
2666 #: zypp/CountryCode.cc:256
2667 msgid "Centruual African Republic"
2668 msgstr "中非共和國"
2669
2670 #: zypp/CountryCode.cc:258
2671 msgid "Switzerland"
2672 msgstr "瑞士"
2673
2674 #: zypp/CountryCode.cc:259
2675 msgid "Cote D'Ivoire"
2676 msgstr "象牙海岸"
2677
2678 #: zypp/CountryCode.cc:260
2679 msgid "Cook Islands"
2680 msgstr "庫克群島"
2681
2682 #: zypp/CountryCode.cc:261
2683 msgid "Chile"
2684 msgstr "智利"
2685
2686 #: zypp/CountryCode.cc:262
2687 msgid "Cameroon"
2688 msgstr "喀麥隆"
2689
2690 #: zypp/CountryCode.cc:263
2691 msgid "China"
2692 msgstr "中國"
2693
2694 #: zypp/CountryCode.cc:264
2695 msgid "Colombia"
2696 msgstr "哥倫比亞"
2697
2698 #: zypp/CountryCode.cc:265
2699 msgid "Costa Rica"
2700 msgstr "哥斯大黎加"
2701
2702 #: zypp/CountryCode.cc:266
2703 msgid "Serbia and Montenegro"
2704 msgstr "塞爾維亞和芒特尼格羅共和國"
2705
2706 #: zypp/CountryCode.cc:267
2707 msgid "Cuba"
2708 msgstr "古巴"
2709
2710 #: zypp/CountryCode.cc:268
2711 msgid "Cape Verde"
2712 msgstr "維德角"
2713
2714 #: zypp/CountryCode.cc:269
2715 msgid "Christmas Island"
2716 msgstr "聖誕島"
2717
2718 #: zypp/CountryCode.cc:270
2719 msgid "Cyprus"
2720 msgstr "塞普勒斯"
2721
2722 #: zypp/CountryCode.cc:271
2723 msgid "Czech Republic"
2724 msgstr "捷克共和國"
2725
2726 #: zypp/CountryCode.cc:272
2727 msgid "Germany"
2728 msgstr "德國"
2729
2730 #: zypp/CountryCode.cc:273
2731 msgid "Djibouti"
2732 msgstr "吉布地"
2733
2734 #: zypp/CountryCode.cc:274
2735 msgid "Denmark"
2736 msgstr "丹麥"
2737
2738 #: zypp/CountryCode.cc:275
2739 msgid "Dominica"
2740 msgstr "多米尼克"
2741
2742 #: zypp/CountryCode.cc:276
2743 msgid "Dominican Republic"
2744 msgstr "多明尼加共和國"
2745
2746 #: zypp/CountryCode.cc:277
2747 msgid "Algeria"
2748 msgstr "阿爾及利亞"
2749
2750 #: zypp/CountryCode.cc:278
2751 msgid "Ecuador"
2752 msgstr "厄瓜多爾"
2753
2754 #: zypp/CountryCode.cc:279
2755 msgid "Estonia"
2756 msgstr "愛沙尼亞"
2757
2758 #: zypp/CountryCode.cc:280
2759 msgid "Egypt"
2760 msgstr "埃及"
2761
2762 #: zypp/CountryCode.cc:281
2763 msgid "Western Sahara"
2764 msgstr "西撒哈拉"
2765
2766 #: zypp/CountryCode.cc:282
2767 msgid "Eritrea"
2768 msgstr "厄立特里亞"
2769
2770 #: zypp/CountryCode.cc:283
2771 msgid "Spain"
2772 msgstr "西班牙"
2773
2774 #: zypp/CountryCode.cc:284
2775 msgid "Ethiopia"
2776 msgstr "衣索比亞"
2777
2778 #: zypp/CountryCode.cc:285
2779 msgid "Finland"
2780 msgstr "芬蘭"
2781
2782 #: zypp/CountryCode.cc:286
2783 msgid "Fiji"
2784 msgstr "斐濟"
2785
2786 #: zypp/CountryCode.cc:287
2787 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
2788 msgstr "英屬福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)"
2789
2790 #: zypp/CountryCode.cc:288
2791 msgid "Federated States of Micronesia"
2792 msgstr "密克羅尼西亞聯邦"
2793
2794 #: zypp/CountryCode.cc:289
2795 msgid "Faroe Islands"
2796 msgstr "法羅群島"
2797
2798 #: zypp/CountryCode.cc:290
2799 msgid "France"
2800 msgstr "法國"
2801
2802 #: zypp/CountryCode.cc:291
2803 msgid "Metropolitan France"
2804 msgstr "法屬美特羅波利坦"
2805
2806 #: zypp/CountryCode.cc:292
2807 msgid "Gabon"
2808 msgstr "加彭"
2809
2810 #: zypp/CountryCode.cc:293
2811 msgid "United Kingdom"
2812 msgstr "英國"
2813
2814 #: zypp/CountryCode.cc:294
2815 msgid "Grenada"
2816 msgstr "格瑞納達"
2817
2818 #: zypp/CountryCode.cc:295
2819 msgid "Georgia"
2820 msgstr "喬治亞"
2821
2822 #: zypp/CountryCode.cc:296
2823 msgid "French Guiana"
2824 msgstr "法屬圭亞納"
2825
2826 #: zypp/CountryCode.cc:297
2827 msgid "Ghana"
2828 msgstr "迦納"
2829
2830 #: zypp/CountryCode.cc:298
2831 msgid "Gibraltar"
2832 msgstr "直布羅陀"
2833
2834 #: zypp/CountryCode.cc:299
2835 msgid "Greenland"
2836 msgstr "格林蘭島"
2837
2838 #: zypp/CountryCode.cc:300
2839 msgid "Gambia"
2840 msgstr "甘比亞"
2841
2842 #: zypp/CountryCode.cc:301
2843 msgid "Guinea"
2844 msgstr "幾內亞"
2845
2846 #: zypp/CountryCode.cc:302
2847 msgid "Guadeloupe"
2848 msgstr "哥德洛普島 (法屬)"
2849
2850 #: zypp/CountryCode.cc:303
2851 msgid "Equatorial Guinea"
2852 msgstr "赤道幾內亞"
2853
2854 #: zypp/CountryCode.cc:304
2855 msgid "Greece"
2856 msgstr "希臘"
2857
2858 #: zypp/CountryCode.cc:305
2859 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2860 msgstr "南喬治亞語南三明治群島"
2861
2862 #: zypp/CountryCode.cc:306
2863 msgid "Guatemala"
2864 msgstr "瓜地馬拉"
2865
2866 #: zypp/CountryCode.cc:307
2867 msgid "Guam"
2868 msgstr "關島"
2869
2870 #: zypp/CountryCode.cc:308
2871 msgid "Guinea-Bissau"
2872 msgstr "幾內亞比紹"
2873
2874 #: zypp/CountryCode.cc:309
2875 msgid "Guyana"
2876 msgstr "蓋亞那"
2877
2878 #: zypp/CountryCode.cc:310
2879 msgid "Hong Kong"
2880 msgstr "香港"
2881
2882 #: zypp/CountryCode.cc:311
2883 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
2884 msgstr "赫德及麥當勞群島"
2885
2886 #: zypp/CountryCode.cc:312
2887 msgid "Honduras"
2888 msgstr "宏都拉斯"
2889
2890 #: zypp/CountryCode.cc:313
2891 msgid "Croatia"
2892 msgstr "克羅埃西亞共和國"
2893
2894 #: zypp/CountryCode.cc:314
2895 msgid "Haiti"
2896 msgstr "海地"
2897
2898 #: zypp/CountryCode.cc:315
2899 msgid "Hungary"
2900 msgstr "匈牙利"
2901
2902 #: zypp/CountryCode.cc:316
2903 msgid "Indonesia"
2904 msgstr "印尼"
2905
2906 #: zypp/CountryCode.cc:317
2907 msgid "Ireland"
2908 msgstr "愛爾蘭"
2909
2910 #: zypp/CountryCode.cc:318
2911 msgid "Israel"
2912 msgstr "以色列"
2913
2914 #: zypp/CountryCode.cc:319
2915 msgid "India"
2916 msgstr "印度"
2917
2918 #: zypp/CountryCode.cc:320
2919 msgid "British Indian Ocean Territory"
2920 msgstr "英屬印度洋領土"
2921
2922 #: zypp/CountryCode.cc:321
2923 msgid "Iraq"
2924 msgstr "伊拉客"
2925
2926 #: zypp/CountryCode.cc:322
2927 msgid "Iran"
2928 msgstr "伊朗"
2929
2930 #: zypp/CountryCode.cc:323
2931 msgid "Iceland"
2932 msgstr "冰島"
2933
2934 #: zypp/CountryCode.cc:324
2935 msgid "Italy"
2936 msgstr "義大利"
2937
2938 #: zypp/CountryCode.cc:325
2939 msgid "Jamaica"
2940 msgstr "牙買加"
2941
2942 #: zypp/CountryCode.cc:326
2943 msgid "Jordan"
2944 msgstr "約旦"
2945
2946 #: zypp/CountryCode.cc:327
2947 msgid "Japan"
2948 msgstr "日本"
2949
2950 #: zypp/CountryCode.cc:328
2951 msgid "Kenya"
2952 msgstr "肯亞"
2953
2954 #: zypp/CountryCode.cc:329
2955 msgid "Kyrgyzstan"
2956 msgstr "吉爾吉斯"
2957
2958 #: zypp/CountryCode.cc:330
2959 msgid "Cambodia"
2960 msgstr "柬埔寨"
2961
2962 #: zypp/CountryCode.cc:331
2963 msgid "Kiribati"
2964 msgstr "吉里巴斯共和國"
2965
2966 #: zypp/CountryCode.cc:332
2967 msgid "Comoros"
2968 msgstr "葛摩"
2969
2970 #: zypp/CountryCode.cc:333
2971 msgid "Saint Kitts and Nevis"
2972 msgstr "聖克里斯多福及尼維斯"
2973
2974 #: zypp/CountryCode.cc:334
2975 msgid "North Korea"
2976 msgstr "北韓"
2977
2978 #: zypp/CountryCode.cc:335
2979 msgid "South Korea"
2980 msgstr "南韓"
2981
2982 #: zypp/CountryCode.cc:336
2983 msgid "Kuwait"
2984 msgstr "科威特"
2985
2986 #: zypp/CountryCode.cc:337
2987 msgid "Cayman Islands"
2988 msgstr "開曼群島"
2989
2990 #: zypp/CountryCode.cc:338
2991 msgid "Kazakhstan"
2992 msgstr "哈薩克"
2993
2994 #: zypp/CountryCode.cc:339
2995 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2996 msgstr "寮人民民主共和國"
2997
2998 #: zypp/CountryCode.cc:340
2999 msgid "Lebanon"
3000 msgstr "黎巴嫩"
3001
3002 #: zypp/CountryCode.cc:341
3003 msgid "Saint Lucia"
3004 msgstr "聖露西亞"
3005
3006 #: zypp/CountryCode.cc:342
3007 msgid "Liechtenstein"
3008 msgstr "列支敦斯登"
3009
3010 #: zypp/CountryCode.cc:343
3011 msgid "Sri Lanka"
3012 msgstr "斯里蘭卡"
3013
3014 #: zypp/CountryCode.cc:344
3015 msgid "Liberia"
3016 msgstr "賴比瑞亞"
3017
3018 #: zypp/CountryCode.cc:345
3019 msgid "Lesotho"
3020 msgstr "賴索托"
3021
3022 #: zypp/CountryCode.cc:346
3023 msgid "Lithuania"
3024 msgstr "立陶宛"
3025
3026 #: zypp/CountryCode.cc:347
3027 msgid "Luxembourg"
3028 msgstr "盧森堡"
3029
3030 #: zypp/CountryCode.cc:348
3031 msgid "Latvia"
3032 msgstr "拉脫維亞"
3033
3034 #: zypp/CountryCode.cc:349
3035 msgid "Libya"
3036 msgstr "利比亞"
3037
3038 #: zypp/CountryCode.cc:350
3039 msgid "Morocco"
3040 msgstr "摩洛哥"
3041
3042 #: zypp/CountryCode.cc:351
3043 msgid "Monaco"
3044 msgstr "摩納哥"
3045
3046 #: zypp/CountryCode.cc:352
3047 msgid "Moldova"
3048 msgstr "摩爾多瓦"
3049
3050 #: zypp/CountryCode.cc:353
3051 msgid "Madagascar"
3052 msgstr "馬達加斯加"
3053
3054 #: zypp/CountryCode.cc:354
3055 msgid "Marshall Islands"
3056 msgstr "馬紹爾群島"
3057
3058 #: zypp/CountryCode.cc:355
3059 msgid "Macedonia"
3060 msgstr "馬其頓"
3061
3062 #: zypp/CountryCode.cc:356
3063 msgid "Mali"
3064 msgstr "馬利"
3065
3066 #: zypp/CountryCode.cc:357
3067 msgid "Myanmar"
3068 msgstr "緬甸文"
3069
3070 #: zypp/CountryCode.cc:358
3071 msgid "Mongolia"
3072 msgstr "蒙古"
3073
3074 #: zypp/CountryCode.cc:359
3075 msgid "Macao"
3076 msgstr "澳門"
3077
3078 #: zypp/CountryCode.cc:360
3079 msgid "Northern Mariana Islands"
3080 msgstr "北馬里安納群島"
3081
3082 #: zypp/CountryCode.cc:361
3083 msgid "Martinique"
3084 msgstr "馬丁尼克"
3085
3086 #: zypp/CountryCode.cc:362
3087 msgid "Mauritania"
3088 msgstr "茅利塔尼亞"
3089
3090 #: zypp/CountryCode.cc:363
3091 msgid "Montserrat"
3092 msgstr "蒙特色拉特島"
3093
3094 #: zypp/CountryCode.cc:364
3095 msgid "Malta"
3096 msgstr "馬爾他"
3097
3098 #: zypp/CountryCode.cc:365
3099 msgid "Mauritius"
3100 msgstr "模里西斯"
3101
3102 #: zypp/CountryCode.cc:366
3103 msgid "Maldives"
3104 msgstr "馬爾地夫"
3105
3106 #: zypp/CountryCode.cc:367
3107 msgid "Malawi"
3108 msgstr "馬拉威"
3109
3110 #: zypp/CountryCode.cc:368
3111 msgid "Mexico"
3112 msgstr "墨西哥"
3113
3114 #: zypp/CountryCode.cc:369
3115 msgid "Malaysia"
3116 msgstr "馬來西亞"
3117
3118 #: zypp/CountryCode.cc:370
3119 msgid "Mozambique"
3120 msgstr "莫三比克"
3121
3122 #: zypp/CountryCode.cc:371
3123 msgid "Namibia"
3124 msgstr "那米比亞"
3125
3126 #: zypp/CountryCode.cc:372
3127 msgid "New Caledonia"
3128 msgstr "新喀里多尼亞群島"
3129
3130 #: zypp/CountryCode.cc:373
3131 msgid "Niger"
3132 msgstr "尼日"
3133
3134 #: zypp/CountryCode.cc:374
3135 msgid "Norfolk Island"
3136 msgstr "諾福克島"
3137
3138 #: zypp/CountryCode.cc:375
3139 msgid "Nigeria"
3140 msgstr "奈及利亞"
3141
3142 #: zypp/CountryCode.cc:376
3143 msgid "Nicaragua"
3144 msgstr "尼加拉瓜"
3145
3146 #: zypp/CountryCode.cc:377
3147 msgid "Netherlands"
3148 msgstr "荷蘭"
3149
3150 #: zypp/CountryCode.cc:378
3151 msgid "Norway"
3152 msgstr "挪威"
3153
3154 #: zypp/CountryCode.cc:379
3155 msgid "Nepal"
3156 msgstr "尼泊爾"
3157
3158 #: zypp/CountryCode.cc:381
3159 msgid "Niue"
3160 msgstr "紐威島"
3161
3162 #: zypp/CountryCode.cc:382
3163 msgid "New Zealand"
3164 msgstr "紐西蘭"
3165
3166 #: zypp/CountryCode.cc:383
3167 msgid "Oman"
3168 msgstr "阿曼"
3169
3170 #: zypp/CountryCode.cc:384
3171 msgid "Panama"
3172 msgstr "巴拿馬"
3173
3174 #: zypp/CountryCode.cc:385
3175 msgid "Peru"
3176 msgstr "祕魯"
3177
3178 #: zypp/CountryCode.cc:386
3179 msgid "French Polynesia"
3180 msgstr "法屬波里尼西亞"
3181
3182 #: zypp/CountryCode.cc:387
3183 msgid "Papua New Guinea"
3184 msgstr "巴布亞新幾內亞"
3185
3186 #: zypp/CountryCode.cc:388
3187 msgid "Philippines"
3188 msgstr "菲律賓"
3189
3190 #: zypp/CountryCode.cc:389
3191 msgid "Pakistan"
3192 msgstr "巴基斯坦"
3193
3194 #: zypp/CountryCode.cc:390
3195 msgid "Poland"
3196 msgstr "波蘭"
3197
3198 #: zypp/CountryCode.cc:391
3199 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3200 msgstr "聖匹島"
3201
3202 #: zypp/CountryCode.cc:392
3203 msgid "Pitcairn"
3204 msgstr "皮特康"
3205
3206 #: zypp/CountryCode.cc:393
3207 msgid "Puerto Rico"
3208 msgstr "波多黎各"
3209
3210 #: zypp/CountryCode.cc:394
3211 msgid "Palestinian Territory"
3212 msgstr "巴勒斯坦領土"
3213
3214 #: zypp/CountryCode.cc:395
3215 msgid "Portugal"
3216 msgstr "葡萄牙"
3217
3218 #: zypp/CountryCode.cc:396
3219 msgid "Palau"
3220 msgstr "帛琉"
3221
3222 #: zypp/CountryCode.cc:397
3223 msgid "Paraguay"
3224 msgstr "巴拉圭"
3225
3226 #: zypp/CountryCode.cc:398
3227 msgid "Qatar"
3228 msgstr "卡達"
3229
3230 #: zypp/CountryCode.cc:399
3231 msgid "Reunion"
3232 msgstr "留尼旺島"
3233
3234 #: zypp/CountryCode.cc:400
3235 msgid "Romania"
3236 msgstr "羅馬尼亞"
3237
3238 #: zypp/CountryCode.cc:401
3239 msgid "Russian Federation"
3240 msgstr "俄羅斯聯邦"
3241
3242 #: zypp/CountryCode.cc:402
3243 msgid "Rwanda"
3244 msgstr "盧安達"
3245
3246 #: zypp/CountryCode.cc:403
3247 msgid "Saudi Arabia"
3248 msgstr "阿烏地阿拉伯"
3249
3250 #: zypp/CountryCode.cc:404
3251 msgid "Solomon Islands"
3252 msgstr "所羅門群島"
3253
3254 #: zypp/CountryCode.cc:405
3255 msgid "Seychelles"
3256 msgstr "塞席爾群島"
3257
3258 #: zypp/CountryCode.cc:406
3259 msgid "Sudan"
3260 msgstr "蘇丹"
3261
3262 #: zypp/CountryCode.cc:407
3263 msgid "Sweden"
3264 msgstr "瑞典"
3265
3266 #: zypp/CountryCode.cc:408
3267 msgid "Singapore"
3268 msgstr "新加坡"
3269
3270 #: zypp/CountryCode.cc:409
3271 msgid "Saint Helena"
3272 msgstr "聖赫勒拿島"
3273
3274 #: zypp/CountryCode.cc:410
3275 msgid "Slovenia"
3276 msgstr "斯洛維尼亞共和國"
3277
3278 #: zypp/CountryCode.cc:411
3279 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3280 msgstr "冷岸及央棉群島"
3281
3282 #: zypp/CountryCode.cc:412
3283 msgid "Slovakia"
3284 msgstr "斯洛伐克"
3285
3286 #: zypp/CountryCode.cc:413
3287 msgid "Sierra Leone"
3288 msgstr "獅子山"
3289
3290 #: zypp/CountryCode.cc:414
3291 msgid "San Marino"
3292 msgstr "聖馬力諾"
3293
3294 #: zypp/CountryCode.cc:415
3295 msgid "Senegal"
3296 msgstr "塞內加爾"
3297
3298 #: zypp/CountryCode.cc:416
3299 msgid "Somalia"
3300 msgstr "索馬利亞"
3301
3302 #: zypp/CountryCode.cc:417
3303 msgid "Suriname"
3304 msgstr "蘇利南"
3305
3306 #: zypp/CountryCode.cc:418
3307 msgid "Sao Tome and Principe"
3308 msgstr "聖多美普林西比"
3309
3310 #: zypp/CountryCode.cc:419
3311 msgid "El Salvador"
3312 msgstr "薩爾瓦多"
3313
3314 #: zypp/CountryCode.cc:420
3315 msgid "Syria"
3316 msgstr "敘利亞"
3317
3318 #: zypp/CountryCode.cc:421
3319 msgid "Swaziland"
3320 msgstr "史瓦濟蘭"
3321
3322 #: zypp/CountryCode.cc:422
3323 msgid "Turks and Caicos Islands"
3324 msgstr "土克斯及開科斯群島"
3325
3326 #: zypp/CountryCode.cc:423
3327 msgid "Chad"
3328 msgstr "查德"
3329
3330 #: zypp/CountryCode.cc:424
3331 msgid "French Southern Territories"
3332 msgstr "法國南方領土"
3333
3334 #: zypp/CountryCode.cc:425
3335 msgid "Togo"
3336 msgstr "多哥"
3337
3338 #: zypp/CountryCode.cc:426
3339 msgid "Thailand"
3340 msgstr "泰國"
3341
3342 #: zypp/CountryCode.cc:427
3343 msgid "Tajikistan"
3344 msgstr "塔吉克"
3345
3346 #: zypp/CountryCode.cc:429
3347 msgid "Turkmenistan"
3348 msgstr "土庫曼"
3349
3350 #: zypp/CountryCode.cc:430
3351 msgid "Tunisia"
3352 msgstr "突尼西亞"
3353
3354 #: zypp/CountryCode.cc:431
3355 msgid "Tonga"
3356 msgstr "東加"
3357
3358 #: zypp/CountryCode.cc:432
3359 msgid "East Timor"
3360 msgstr "東帝汶"
3361
3362 #: zypp/CountryCode.cc:433
3363 msgid "Turkey"
3364 msgstr "土耳其"
3365
3366 #: zypp/CountryCode.cc:434
3367 msgid "Trinidad and Tobago"
3368 msgstr "千里達托貝哥"
3369
3370 #: zypp/CountryCode.cc:436
3371 msgid "Taiwan"
3372 msgstr "台灣"
3373
3374 #: zypp/CountryCode.cc:437
3375 msgid "Tanzania"
3376 msgstr "坦尚尼亞"
3377
3378 #: zypp/CountryCode.cc:438
3379 msgid "Ukraine"
3380 msgstr "烏克蘭"
3381
3382 #: zypp/CountryCode.cc:439
3383 msgid "Uganda"
3384 msgstr "烏干達"
3385
3386 #: zypp/CountryCode.cc:440
3387 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3388 msgstr "美國外島"
3389
3390 #: zypp/CountryCode.cc:441
3391 msgid "United States"
3392 msgstr "美國"
3393
3394 #: zypp/CountryCode.cc:442
3395 msgid "Uruguay"
3396 msgstr "烏拉圭"
3397
3398 #: zypp/CountryCode.cc:443
3399 msgid "Uzbekistan"
3400 msgstr "烏茲別克"
3401
3402 #: zypp/CountryCode.cc:444
3403 msgid "Holy See (Vatican City State)"
3404 msgstr "羅馬教庭 (梵蒂岡)"
3405
3406 #: zypp/CountryCode.cc:445
3407 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3408 msgstr "聖文森及格瑞那丁"
3409
3410 #: zypp/CountryCode.cc:446
3411 msgid "Venezuela"
3412 msgstr "委內瑞拉"
3413
3414 #: zypp/CountryCode.cc:447
3415 msgid "British Virgin Islands"
3416 msgstr "英屬維爾京群島"
3417
3418 #: zypp/CountryCode.cc:448
3419 msgid "Virgin Islands, U.S."
3420 msgstr "美屬維爾京群島"
3421
3422 #: zypp/CountryCode.cc:449
3423 msgid "Vietnam"
3424 msgstr "越南"
3425
3426 #: zypp/CountryCode.cc:450
3427 msgid "Vanuatu"
3428 msgstr "萬那杜"
3429
3430 #: zypp/CountryCode.cc:451
3431 msgid "Wallis and Futuna"
3432 msgstr "瓦利斯及福杜納群島"
3433
3434 #: zypp/CountryCode.cc:452
3435 msgid "Samoa"
3436 msgstr "薩摩亞"
3437
3438 #: zypp/CountryCode.cc:453
3439 msgid "Yemen"
3440 msgstr "葉門"
3441
3442 #: zypp/CountryCode.cc:454
3443 msgid "Mayotte"
3444 msgstr "馬約特島"
3445
3446 #: zypp/CountryCode.cc:455
3447 msgid "South Africa"
3448 msgstr "南非"
3449
3450 #: zypp/CountryCode.cc:456
3451 msgid "Zambia"
3452 msgstr "尚比亞"
3453
3454 #: zypp/CountryCode.cc:457
3455 msgid "Zimbabwe"
3456 msgstr "辛巴威"
3457
3458 #~ msgid "Ignore this requirement for all other resolvables."
3459 #~ msgstr "%s 是其他可解析檔的必要項目"
3460
3461 #~ msgid "%s cannot be uninstalled due missing dependencies"
3462 #~ msgstr "因為缺少相依性,導致無法解除安裝 %s"
3463
3464 #~ msgid "Deleting %s"
3465 #~ msgstr "正在刪除 %s"
3466
3467 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s (%s) from %s"
3468 #~ msgstr "將 %s 標示為不可安裝,因為 %s (%s) (來自 %s) 發生衝突"
3469
3470 #~ msgid "There are no alternative installed providers of %s for %s"
3471 #~ msgstr "沒有適用 %s的 %s 其他安裝提供者"
3472
3473 #~ msgid "There are no installable providers of %s for %s"
3474 #~ msgstr "沒有適用於 %s 的 %s 可安裝提供者"
3475
3476 #~ msgid "unknown"
3477 #~ msgstr "不明的"
3478
3479 #~ msgid "installed"
3480 #~ msgstr "已安裝"
3481
3482 #~ msgid "uninstalled"
3483 #~ msgstr "已解除安裝"
3484
3485 #~ msgid "to be installed (soft)"
3486 #~ msgstr "待安裝 (軟體)"
3487
3488 #~ msgid "to be uninstalled"
3489 #~ msgstr "待解除安裝"
3490
3491 #~ msgid ""
3492 #~ "Can't install %s, since a resolvable of the same name is already marked "
3493 #~ "as needing to be installed"
3494 #~ msgstr "無法安裝 %s,可解析同名已經標示為待安裝"