"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/cogl.git] / po / zh_TW.po
1 # Chinese (Taiwan) translation for cogl.
2 # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the cogl package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cogl 2.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=clutter\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:04+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 11:31+0800\n"
13 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
14 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: cogl/cogl-debug.c:173
21 msgid "Supported debug values:"
22 msgstr "支援的除錯數值:"
23
24 #: cogl/cogl-debug.c:178
25 msgid "Special debug values:"
26 msgstr "特殊的除錯數值:"
27
28 #: cogl/cogl-debug.c:180 cogl/cogl-debug.c:182
29 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
30 msgstr "啟用所有非行為性的除錯選項"
31
32 #: cogl/cogl-debug.c:226
33 msgid "Cogl debugging flags to set"
34 msgstr "準備設定的 Cogl 偵錯旗標"
35
36 #: cogl/cogl-debug.c:228
37 msgid "Cogl debugging flags to unset"
38 msgstr "準備去除的 Cogl 偵錯旗標"
39
40 #: cogl/cogl-debug.c:277
41 msgid "Cogl Options"
42 msgstr "Cogl 選項"
43
44 #: cogl/cogl-debug.c:278
45 msgid "Show Cogl options"
46 msgstr "顯示 Cogl 選項"
47
48 #: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
49 #: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
50 #: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
51 #: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
52 #: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
53 #: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
54 #: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
55 msgid "Cogl Tracing"
56 msgstr "Cogl 追蹤"
57
58 #: cogl/cogl-debug-options.h:27
59 msgid "CoglObject references"
60 msgstr "CoglObject 參照"
61
62 #: cogl/cogl-debug-options.h:28
63 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
64 msgstr "CoglObjects 的除錯參考持續問題"
65
66 #: cogl/cogl-debug-options.h:32
67 msgid "Trace Texture Slicing"
68 msgstr "追蹤材質切割"
69
70 #: cogl/cogl-debug-options.h:33
71 msgid "debug the creation of texture slices"
72 msgstr "材質切割建立的除錯"
73
74 #: cogl/cogl-debug-options.h:37
75 msgid "Trace Atlas Textures"
76 msgstr "追蹤圖集材質"
77
78 #: cogl/cogl-debug-options.h:38
79 msgid "Debug texture atlas management"
80 msgstr "除錯材質圖集管理"
81
82 #: cogl/cogl-debug-options.h:42
83 msgid "Trace Blend Strings"
84 msgstr "追蹤混合字串"
85
86 #: cogl/cogl-debug-options.h:43
87 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
88 msgstr "除錯 CoglBlendString 解析"
89
90 #: cogl/cogl-debug-options.h:47
91 msgid "Trace Journal"
92 msgstr "追蹤日誌"
93
94 #: cogl/cogl-debug-options.h:48
95 msgid "View all the geometry passing through the journal"
96 msgstr "檢視所有通過日誌的位置大小"
97
98 #: cogl/cogl-debug-options.h:52
99 msgid "Trace Batching"
100 msgstr "追蹤批次"
101
102 #: cogl/cogl-debug-options.h:53
103 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
104 msgstr "顯示日誌中批次的幾何大小如何"
105
106 #: cogl/cogl-debug-options.h:57
107 msgid "Trace matrices"
108 msgstr "追蹤矩陣"
109
110 #: cogl/cogl-debug-options.h:58
111 msgid "Trace all matrix manipulation"
112 msgstr "追蹤所有的矩陣操作"
113
114 #: cogl/cogl-debug-options.h:63
115 msgid "Trace Misc Drawing"
116 msgstr "追蹤雜項繪製"
117
118 #: cogl/cogl-debug-options.h:64
119 msgid "Trace some misc drawing operations"
120 msgstr "追蹤某些繪製操作"
121
122 #: cogl/cogl-debug-options.h:68
123 msgid "Trace Pango Renderer"
124 msgstr "追蹤 Pango 繪製器"
125
126 #: cogl/cogl-debug-options.h:69
127 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
128 msgstr "追蹤 Cogl Pango 繪製器"
129
130 #: cogl/cogl-debug-options.h:73
131 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
132 msgstr "追蹤 CoglTexturePixmap 後端"
133
134 #: cogl/cogl-debug-options.h:74
135 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
136 msgstr "追蹤 Cogl Pango 材質點陣圖後端"
137
138 #: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
139 msgid "Visualize"
140 msgstr "視覺化"
141
142 #: cogl/cogl-debug-options.h:78
143 msgid "Outline rectangles"
144 msgstr "矩形外框"
145
146 #: cogl/cogl-debug-options.h:79
147 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
148 msgstr "為所有的矩形位置大小加入線框"
149
150 #: cogl/cogl-debug-options.h:83
151 msgid "Show wireframes"
152 msgstr "顯示線框"
153
154 #: cogl/cogl-debug-options.h:84
155 msgid "Add wire outlines for all geometry"
156 msgstr "為所有的位置大小加入線框"
157
158 #: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
159 #: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
160 #: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
161 #: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
162 #: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
163 #: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
164 #: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
165 #: cogl/cogl-debug-options.h:178
166 #, fuzzy
167 msgid "Root Cause"
168 msgstr "根窗格"
169
170 #: cogl/cogl-debug-options.h:88
171 msgid "Disable Journal batching"
172 msgstr "停用日誌批次"
173
174 #: cogl/cogl-debug-options.h:89
175 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
176 msgstr "停用 Cogl 日誌中位置大小的批次。"
177
178 #: cogl/cogl-debug-options.h:93
179 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
180 msgstr "停用 GL 頂端緩衝區"
181
182 #: cogl/cogl-debug-options.h:94
183 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
184 msgstr "停用 OpenGL 頂端緩衝區物件的使用"
185
186 #: cogl/cogl-debug-options.h:98
187 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
188 msgstr "停用 GL 像素緩衝區"
189
190 #: cogl/cogl-debug-options.h:99
191 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
192 msgstr "停用 OpenGL 像素緩衝區物件的使用"
193
194 #: cogl/cogl-debug-options.h:103
195 msgid "Disable software rect transform"
196 msgstr "停用軟體矩形變形"
197
198 #: cogl/cogl-debug-options.h:104
199 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
200 msgstr "使用 GPU 來轉變矩形位置大小"
201
202 #: cogl/cogl-debug-options.h:106
203 msgid "Cogl Specialist"
204 msgstr "Cogl 專家"
205
206 #: cogl/cogl-debug-options.h:108
207 msgid "Dump atlas images"
208 msgstr "傾印圖集影像"
209
210 #: cogl/cogl-debug-options.h:109
211 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
212 msgstr "將材質圖集變更傾印到影像檔案"
213
214 #: cogl/cogl-debug-options.h:113
215 msgid "Disable texture atlasing"
216 msgstr "停用材質圖集"
217
218 #: cogl/cogl-debug-options.h:114
219 msgid "Disable use of texture atlasing"
220 msgstr "停用材質圖集的使用"
221
222 #: cogl/cogl-debug-options.h:118
223 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
224 msgstr "停用在文字與影像間分享材質圖集"
225
226 #: cogl/cogl-debug-options.h:119
227 msgid ""
228 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
229 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
230 msgstr ""
231 "當這些設為圖表快取將會永遠為個別材質使用圖集。否則它會嘗試與影像分享圖集。"
232
233 #: cogl/cogl-debug-options.h:124
234 msgid "Disable texturing"
235 msgstr "停用材質"
236
237 #: cogl/cogl-debug-options.h:125
238 msgid "Disable texturing any primitives"
239 msgstr "停用任何原型的材質"
240
241 #: cogl/cogl-debug-options.h:129
242 msgid "Disable arbfp"
243 msgstr "停用 arbfp"
244
245 #: cogl/cogl-debug-options.h:130
246 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
247 msgstr "停用 ARB 片段程式的使用"
248
249 #: cogl/cogl-debug-options.h:134
250 msgid "Disable fixed"
251 msgstr "停用修正"
252
253 #: cogl/cogl-debug-options.h:135
254 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
255 msgstr "停用修正函式導管後端的使用"
256
257 #: cogl/cogl-debug-options.h:139
258 msgid "Disable GLSL"
259 msgstr "停用 GLSL"
260
261 #: cogl/cogl-debug-options.h:140
262 msgid "Disable use of GLSL"
263 msgstr "停用 GLSL的使用"
264
265 #: cogl/cogl-debug-options.h:144
266 msgid "Disable blending"
267 msgstr "停用混合"
268
269 #: cogl/cogl-debug-options.h:145
270 msgid "Disable use of blending"
271 msgstr "停用混合的使用"
272
273 #: cogl/cogl-debug-options.h:149
274 msgid "Disable non-power-of-two textures"
275 msgstr "停用 non-power-of-two 材質"
276
277 #: cogl/cogl-debug-options.h:150
278 msgid ""
279 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
280 "will create sliced textures or textures with waste instead."
281 msgstr ""
282 "讓 Cogl 認為 GL 驅動程式不支援 NPOT 材質,如此它會建立切割的材質或耗費的材質"
283 "來代替。"
284
285 #: cogl/cogl-debug-options.h:155
286 msgid "Disable software clipping"
287 msgstr "停用軟體剪裁"
288
289 #: cogl/cogl-debug-options.h:156
290 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
291 msgstr "停用 Cogl 在軟體中嘗試剪裁某些矩形。"
292
293 #: cogl/cogl-debug-options.h:160
294 msgid "Show source"
295 msgstr "顯示來源"
296
297 #: cogl/cogl-debug-options.h:161
298 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
299 msgstr "顯示產生的 ARBfp/GLSL 原始碼"
300
301 #: cogl/cogl-debug-options.h:165
302 msgid "Trace some OpenGL"
303 msgstr "追蹤某些 OpenGL"
304
305 #: cogl/cogl-debug-options.h:166
306 msgid "Traces some select OpenGL calls"
307 msgstr "追蹤某些選取的 OpenGL 呼叫"
308
309 #: cogl/cogl-debug-options.h:170
310 msgid "Trace offscreen support"
311 msgstr "追蹤螢幕外支援"
312
313 #: cogl/cogl-debug-options.h:171
314 msgid "Debug offscreen support"
315 msgstr "除錯螢幕外支援"
316
317 #: cogl/cogl-debug-options.h:175
318 msgid "Disable program caches"
319 msgstr "停用程式快取"
320
321 #: cogl/cogl-debug-options.h:176
322 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
323 msgstr "停用 arbfp 和 glsl 程式的後備快取"
324
325 #: cogl/cogl-debug-options.h:180
326 msgid "Disable read pixel optimization"
327 msgstr "停用讀取像素最佳化"
328
329 #: cogl/cogl-debug-options.h:181
330 msgid ""
331 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
332 msgstr ""
333
334 #: cogl/cogl-debug-options.h:186
335 msgid "Trace clipping"
336 msgstr "追蹤剪裁"
337
338 #: cogl/cogl-debug-options.h:187
339 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
340 msgstr "關於 Cogl 如何實作剪裁的紀錄資訊"