1 # translation of zypp.po to Chinese Traditional
2 # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*-
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # swyear <swyear@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
8 # Ray Chen <swyear@opensuse.org>, 2012.
9 # Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>, 2014.
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 13:14+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2018-04-17 02:58+0000\n"
16 "Last-Translator: Grace Yu <grace.yu@excel-gits.com>\n"
17 "Language-Team: Chinese (Taiwan) "
18 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/zh_TW/>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
31 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
32 #: zypp/CheckSum.cc:136
33 #, c-format, boost-format
34 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
35 msgstr "可疑的類型 '%s' (%u 位元組檢查總數 '%s')"
37 #: zypp/CountryCode.cc:50
38 msgid "Unknown country: "
41 #. Defined CountryCode constants
42 #. Defined LanguageCode constants
43 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
62 #: zypp/CountryCode.cc:161
63 msgid "Antigua and Barbuda"
67 #: zypp/CountryCode.cc:162
72 #: zypp/CountryCode.cc:163
77 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 #: zypp/CountryCode.cc:165
83 msgid "Netherlands Antilles"
87 #: zypp/CountryCode.cc:166
92 #: zypp/CountryCode.cc:167
97 #: zypp/CountryCode.cc:168
102 #: zypp/CountryCode.cc:169
103 msgid "American Samoa"
107 #: zypp/CountryCode.cc:170
112 #: zypp/CountryCode.cc:171
117 #: zypp/CountryCode.cc:172
122 #: zypp/CountryCode.cc:173
123 msgid "Aland Islands"
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 msgid "Bosnia and Herzegovina"
137 #: zypp/CountryCode.cc:176
142 #: zypp/CountryCode.cc:177
147 #: zypp/CountryCode.cc:178
152 #: zypp/CountryCode.cc:179
157 #: zypp/CountryCode.cc:180
162 #: zypp/CountryCode.cc:181
167 #: zypp/CountryCode.cc:182
172 #: zypp/CountryCode.cc:183
177 #: zypp/CountryCode.cc:184
182 #: zypp/CountryCode.cc:185
183 msgid "Brunei Darussalam"
187 #: zypp/CountryCode.cc:186
192 #: zypp/CountryCode.cc:187
197 #: zypp/CountryCode.cc:188
202 #: zypp/CountryCode.cc:189
207 #: zypp/CountryCode.cc:190
208 msgid "Bouvet Island"
212 #: zypp/CountryCode.cc:191
217 #: zypp/CountryCode.cc:192
222 #: zypp/CountryCode.cc:193
227 #: zypp/CountryCode.cc:194
232 #: zypp/CountryCode.cc:195
233 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
238 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
243 #: zypp/CountryCode.cc:197
244 msgid "Central African Republic"
248 #: zypp/CountryCode.cc:199
253 #: zypp/CountryCode.cc:200
254 msgid "Cote D'Ivoire"
258 #: zypp/CountryCode.cc:201
263 #: zypp/CountryCode.cc:202
268 #: zypp/CountryCode.cc:203
273 #: zypp/CountryCode.cc:204
278 #: zypp/CountryCode.cc:205
283 #: zypp/CountryCode.cc:206
288 #: zypp/CountryCode.cc:207
293 #: zypp/CountryCode.cc:208
298 #: zypp/CountryCode.cc:209
299 msgid "Christmas Island"
303 #: zypp/CountryCode.cc:210
308 #: zypp/CountryCode.cc:211
309 msgid "Czech Republic"
313 #: zypp/CountryCode.cc:212
318 #: zypp/CountryCode.cc:213
323 #: zypp/CountryCode.cc:214
328 #: zypp/CountryCode.cc:215
333 #: zypp/CountryCode.cc:216
334 msgid "Dominican Republic"
338 #: zypp/CountryCode.cc:217
343 #: zypp/CountryCode.cc:218
348 #: zypp/CountryCode.cc:219
353 #: zypp/CountryCode.cc:220
358 #: zypp/CountryCode.cc:221
359 msgid "Western Sahara"
363 #: zypp/CountryCode.cc:222
368 #: zypp/CountryCode.cc:223
373 #: zypp/CountryCode.cc:224
378 #: zypp/CountryCode.cc:225
383 #: zypp/CountryCode.cc:226
388 #: zypp/CountryCode.cc:227
389 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
390 msgstr "英屬福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)"
393 #: zypp/CountryCode.cc:228
394 msgid "Federated States of Micronesia"
398 #: zypp/CountryCode.cc:229
399 msgid "Faroe Islands"
403 #: zypp/CountryCode.cc:230
408 #: zypp/CountryCode.cc:231
409 msgid "Metropolitan France"
413 #: zypp/CountryCode.cc:232
418 #: zypp/CountryCode.cc:233
419 msgid "United Kingdom"
423 #: zypp/CountryCode.cc:234
428 #: zypp/CountryCode.cc:235
433 #: zypp/CountryCode.cc:236
434 msgid "French Guiana"
438 #: zypp/CountryCode.cc:237
442 #: zypp/CountryCode.cc:238
447 #: zypp/CountryCode.cc:239
452 #: zypp/CountryCode.cc:240
457 #: zypp/CountryCode.cc:241
462 #: zypp/CountryCode.cc:242
467 #: zypp/CountryCode.cc:243
472 #: zypp/CountryCode.cc:244
473 msgid "Equatorial Guinea"
477 #: zypp/CountryCode.cc:245
482 #: zypp/CountryCode.cc:246
483 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
487 #: zypp/CountryCode.cc:247
492 #: zypp/CountryCode.cc:248
497 #: zypp/CountryCode.cc:249
498 msgid "Guinea-Bissau"
502 #: zypp/CountryCode.cc:250
507 #: zypp/CountryCode.cc:251
512 #: zypp/CountryCode.cc:252
513 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
517 #: zypp/CountryCode.cc:253
522 #: zypp/CountryCode.cc:254
527 #: zypp/CountryCode.cc:255
532 #: zypp/CountryCode.cc:256
537 #: zypp/CountryCode.cc:257
542 #: zypp/CountryCode.cc:258
547 #: zypp/CountryCode.cc:259
552 #: zypp/CountryCode.cc:260
556 #: zypp/CountryCode.cc:261
561 #: zypp/CountryCode.cc:262
562 msgid "British Indian Ocean Territory"
566 #: zypp/CountryCode.cc:263
571 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 #: zypp/CountryCode.cc:265
581 #: zypp/CountryCode.cc:266
586 #: zypp/CountryCode.cc:267
590 #: zypp/CountryCode.cc:268
595 #: zypp/CountryCode.cc:269
600 #: zypp/CountryCode.cc:270
605 #: zypp/CountryCode.cc:271
610 #: zypp/CountryCode.cc:272
615 #: zypp/CountryCode.cc:273
620 #: zypp/CountryCode.cc:274
625 #: zypp/CountryCode.cc:275
630 #: zypp/CountryCode.cc:276
631 msgid "Saint Kitts and Nevis"
635 #: zypp/CountryCode.cc:277
640 #: zypp/CountryCode.cc:278
645 #: zypp/CountryCode.cc:279
650 #: zypp/CountryCode.cc:280
651 msgid "Cayman Islands"
655 #: zypp/CountryCode.cc:281
660 #: zypp/CountryCode.cc:282
661 msgid "Lao People's Democratic Republic"
665 #: zypp/CountryCode.cc:283
670 #: zypp/CountryCode.cc:284
675 #: zypp/CountryCode.cc:285
676 msgid "Liechtenstein"
680 #: zypp/CountryCode.cc:286
685 #: zypp/CountryCode.cc:287
690 #: zypp/CountryCode.cc:288
695 #: zypp/CountryCode.cc:289
700 #: zypp/CountryCode.cc:290
705 #: zypp/CountryCode.cc:291
710 #: zypp/CountryCode.cc:292
715 #: zypp/CountryCode.cc:293
720 #: zypp/CountryCode.cc:294
725 #: zypp/CountryCode.cc:295
730 #: zypp/CountryCode.cc:296
734 #: zypp/CountryCode.cc:297
738 #: zypp/CountryCode.cc:298
743 #: zypp/CountryCode.cc:299
744 msgid "Marshall Islands"
748 #: zypp/CountryCode.cc:300
753 #: zypp/CountryCode.cc:301
758 #: zypp/CountryCode.cc:302
763 #: zypp/CountryCode.cc:303
768 #: zypp/CountryCode.cc:304
773 #: zypp/CountryCode.cc:305
774 msgid "Northern Mariana Islands"
778 #: zypp/CountryCode.cc:306
783 #: zypp/CountryCode.cc:307
788 #: zypp/CountryCode.cc:308
793 #: zypp/CountryCode.cc:309
798 #: zypp/CountryCode.cc:310
803 #: zypp/CountryCode.cc:311
808 #: zypp/CountryCode.cc:312
813 #: zypp/CountryCode.cc:313
818 #: zypp/CountryCode.cc:314
823 #: zypp/CountryCode.cc:315
828 #: zypp/CountryCode.cc:316
833 #: zypp/CountryCode.cc:317
834 msgid "New Caledonia"
838 #: zypp/CountryCode.cc:318
843 #: zypp/CountryCode.cc:319
844 msgid "Norfolk Island"
848 #: zypp/CountryCode.cc:320
853 #: zypp/CountryCode.cc:321
858 #: zypp/CountryCode.cc:322
863 #: zypp/CountryCode.cc:323
868 #: zypp/CountryCode.cc:324
873 #. language code: nau na
874 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
879 #: zypp/CountryCode.cc:326
884 #: zypp/CountryCode.cc:327
889 #: zypp/CountryCode.cc:328
894 #: zypp/CountryCode.cc:329
899 #: zypp/CountryCode.cc:330
904 #: zypp/CountryCode.cc:331
905 msgid "French Polynesia"
909 #: zypp/CountryCode.cc:332
910 msgid "Papua New Guinea"
914 #: zypp/CountryCode.cc:333
919 #: zypp/CountryCode.cc:334
924 #: zypp/CountryCode.cc:335
929 #: zypp/CountryCode.cc:336
930 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
934 #: zypp/CountryCode.cc:337
939 #: zypp/CountryCode.cc:338
944 #: zypp/CountryCode.cc:339
945 msgid "Palestinian Territory"
949 #: zypp/CountryCode.cc:340
954 #: zypp/CountryCode.cc:341
959 #: zypp/CountryCode.cc:342
964 #: zypp/CountryCode.cc:343
969 #: zypp/CountryCode.cc:344
974 #: zypp/CountryCode.cc:345
979 #: zypp/CountryCode.cc:346
983 #: zypp/CountryCode.cc:347
984 msgid "Russian Federation"
988 #: zypp/CountryCode.cc:348
993 #: zypp/CountryCode.cc:349
998 #: zypp/CountryCode.cc:350
999 msgid "Solomon Islands"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:351
1008 #: zypp/CountryCode.cc:352
1013 #: zypp/CountryCode.cc:353
1018 #: zypp/CountryCode.cc:354
1023 #: zypp/CountryCode.cc:355
1024 msgid "Saint Helena"
1028 #: zypp/CountryCode.cc:356
1033 #: zypp/CountryCode.cc:357
1034 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1038 #: zypp/CountryCode.cc:358
1043 #: zypp/CountryCode.cc:359
1044 msgid "Sierra Leone"
1048 #: zypp/CountryCode.cc:360
1053 #: zypp/CountryCode.cc:361
1058 #: zypp/CountryCode.cc:362
1063 #: zypp/CountryCode.cc:363
1068 #: zypp/CountryCode.cc:364
1069 msgid "Sao Tome and Principe"
1073 #: zypp/CountryCode.cc:365
1078 #: zypp/CountryCode.cc:366
1083 #: zypp/CountryCode.cc:367
1088 #: zypp/CountryCode.cc:368
1089 msgid "Turks and Caicos Islands"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:369
1098 #: zypp/CountryCode.cc:370
1099 msgid "French Southern Territories"
1103 #: zypp/CountryCode.cc:371
1108 #: zypp/CountryCode.cc:372
1113 #: zypp/CountryCode.cc:373
1118 #. language code: tkl
1119 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1124 #: zypp/CountryCode.cc:375
1125 msgid "Turkmenistan"
1129 #: zypp/CountryCode.cc:376
1134 #: zypp/CountryCode.cc:377
1139 #: zypp/CountryCode.cc:378
1144 #: zypp/CountryCode.cc:379
1149 #: zypp/CountryCode.cc:380
1150 msgid "Trinidad and Tobago"
1154 #. language code: tvl
1155 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1160 #: zypp/CountryCode.cc:382
1165 #: zypp/CountryCode.cc:383
1170 #: zypp/CountryCode.cc:384
1175 #: zypp/CountryCode.cc:385
1180 #: zypp/CountryCode.cc:386
1181 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:387
1186 msgid "United States"
1190 #: zypp/CountryCode.cc:388
1195 #: zypp/CountryCode.cc:389
1200 #: zypp/CountryCode.cc:390
1201 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:391
1206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1210 #: zypp/CountryCode.cc:392
1215 #: zypp/CountryCode.cc:393
1216 msgid "British Virgin Islands"
1220 #: zypp/CountryCode.cc:394
1221 msgid "Virgin Islands, U.S."
1225 #: zypp/CountryCode.cc:395
1230 #: zypp/CountryCode.cc:396
1235 #: zypp/CountryCode.cc:397
1236 msgid "Wallis and Futuna"
1240 #: zypp/CountryCode.cc:398
1245 #: zypp/CountryCode.cc:399
1250 #: zypp/CountryCode.cc:400
1255 #: zypp/CountryCode.cc:401
1256 msgid "South Africa"
1260 #: zypp/CountryCode.cc:402
1265 #: zypp/CountryCode.cc:403
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pty (%s)."
1308 msgstr "無法開啟 pty (%s)。"
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't open pipe (%s)."
1313 msgstr "無法開啟管線 (%s)。"
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1318 msgstr "無法 chroot 到 '%s' (%s)。"
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1323 msgstr "無法切換目錄到 '%s' (在 chroot '%s' 中) (%s)。"
1325 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1326 #, c-format, boost-format
1327 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1328 msgstr "無法切換目錄到 '%s' (%s)。"
1330 #. don't want to get here
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1334 msgstr "無法執行 '%s' (%s)。"
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Can't fork (%s)."
1339 msgstr "無法 fork (%s)。"
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1342 #, c-format, boost-format
1343 msgid "Command exited with status %d."
1344 msgstr "指令跳出,狀態 %d。"
1346 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1347 #, c-format, boost-format
1348 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1349 msgstr "指令被信號 %d (%s) 中止。"
1351 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1352 msgid "Command exited with unknown error."
1355 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1356 #: zypp/KeyRing.cc:524
1357 #, c-format, boost-format
1358 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1359 msgstr "嘗試將不存在的金鑰 %s 匯入金鑰圈 %s"
1361 #: zypp/KeyRing.cc:530 zypp/KeyRing.cc:534
1362 msgid "Failed to import key."
1365 #: zypp/KeyRing.cc:541 zypp/KeyRing.cc:545 zypp/KeyRing.cc:549
1366 msgid "Failed to delete key."
1369 #: zypp/KeyRing.cc:558
1370 #, c-format, boost-format
1371 msgid "Signature file %s not found"
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1375 msgid "Unknown language: "
1378 #. language code: aar aa
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1383 #. language code: abk ab
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1388 #. language code: ace
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1393 #. language code: ach
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1398 #. language code: ada
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1403 #. language code: ady
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1408 #. language code: afa
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1410 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1413 #. language code: afh
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1418 #. language code: afr af
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1423 #. language code: ain
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1428 #. language code: aka ak
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1433 #. language code: akk
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1438 #. language code: alb sqi sq
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1443 #. language code: ale
1444 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1448 #. language code: alg
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1450 msgid "Algonquian Languages"
1453 #. language code: alt
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1455 msgid "Southern Altai"
1458 #. language code: amh am
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1463 #. language code: ang
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1465 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1466 msgstr "英語,舊 (大約450-1100)"
1468 #. language code: apa
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1470 msgid "Apache Languages"
1473 #. language code: ara ar
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1478 #. language code: arc
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1483 #. language code: arg an
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1488 #. language code: arm hye hy
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1493 #. language code: arn
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1498 #. language code: arp
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1503 #. language code: art
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1505 msgid "Artificial (Other)"
1508 #. language code: arw
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1513 #. language code: asm as
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1518 #. language code: ast
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1523 #. language code: ath
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1525 msgid "Athapascan Languages"
1528 #. language code: aus
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1530 msgid "Australian Languages"
1533 #. language code: ava av
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1538 #. language code: ave ae
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1543 #. language code: awa
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1548 #. language code: aym ay
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1553 #. language code: aze az
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1558 #. language code: bad
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1563 #. language code: bai
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1565 msgid "Bamileke Languages"
1568 #. language code: bak ba
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1573 #. language code: bal
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1578 #. language code: bam bm
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1583 #. language code: ban
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1588 #. language code: baq eus eu
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1593 #. language code: bas
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1598 #. language code: bat
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1600 msgid "Baltic (Other)"
1603 #. language code: bej
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1608 #. language code: bel be
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1613 #. language code: bem
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1618 #. language code: ben bn
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1623 #. language code: ber
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1625 msgid "Berber (Other)"
1628 #. language code: bho
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1633 #. language code: bih bh
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1638 #. language code: bik
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1643 #. language code: bin
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1648 #. language code: bis bi
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1653 #. language code: bla
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1658 #. language code: bnt
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1660 msgid "Bantu (Other)"
1663 #. language code: bos bs
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1668 #. language code: bra
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1673 #. language code: bre br
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1678 #. language code: btk
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1680 msgid "Batak (Indonesia)"
1683 #. language code: bua
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1688 #. language code: bug
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1693 #. language code: bul bg
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1698 #. language code: bur mya my
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1703 #. language code: byn
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1708 #. language code: cad
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1713 #. language code: cai
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1715 msgid "Central American Indian (Other)"
1716 msgstr "中美洲印地安 (其他)"
1718 #. language code: car
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1723 #. language code: cat ca
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1728 #. language code: cau
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1730 msgid "Caucasian (Other)"
1733 #. language code: ceb
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1738 #. language code: cel
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1740 msgid "Celtic (Other)"
1743 #. language code: cha ch
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1748 #. language code: chb
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1753 #. language code: che ce
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1758 #. language code: chg
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1763 #. language code: chi zho zh
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1768 #. language code: chk
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1773 #. language code: chm
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1778 #. language code: chn
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1780 msgid "Chinook Jargon"
1783 #. language code: cho
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1788 #. language code: chp
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1793 #. language code: chr
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1798 #. language code: chu cu
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1800 msgid "Church Slavic"
1803 #. language code: chv cv
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1808 #. language code: chy
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1813 #. language code: cmc
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1815 msgid "Chamic Languages"
1818 #. language code: cop
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1823 #. language code: cor kw
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1828 #. language code: cos co
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1833 #. language code: cpe
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1835 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1836 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,英國型 (其他)"
1838 #. language code: cpf
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1840 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1841 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,法國型 (其他)"
1843 #. language code: cpp
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1845 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1846 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,葡萄牙型 (其他)"
1848 #. language code: cre cr
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1853 #. language code: crh
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1855 msgid "Crimean Tatar"
1858 #. language code: crp
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1860 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1861 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語 (其他)"
1863 #. language code: csb
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1868 #. language code: cus
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1870 msgid "Cushitic (Other)"
1873 #. language code: cze ces cs
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1878 #. language code: dak
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1883 #. language code: dan da
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1888 #. language code: dar
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1893 #. language code: day
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1898 #. language code: del
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1903 #. language code: den
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1905 msgid "Slave (Athapascan)"
1906 msgstr "斯拉夫語 (阿薩巴斯卡)"
1908 #. language code: dgr
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1913 #. language code: din
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1918 #. language code: div dv
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1923 #. language code: doi
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1928 #. language code: dra
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1930 msgid "Dravidian (Other)"
1933 #. language code: dsb
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1935 msgid "Lower Sorbian"
1938 #. language code: dua
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1943 #. language code: dum
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1945 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1946 msgstr "荷蘭語,中古世紀 (大約1050-1350)"
1948 #. language code: dut nld nl
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1953 #. language code: dyu
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1958 #. language code: dzo dz
1959 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1963 #. language code: efi
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1968 #. language code: egy
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1970 msgid "Egyptian (Ancient)"
1973 #. language code: eka
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1978 #. language code: elx
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1983 #. language code: eng en
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1988 #. language code: enm
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1990 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1991 msgstr "英文,中古世紀 (1100-1500)"
1993 #. language code: epo eo
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1998 #. language code: est et
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2003 #. language code: ewe ee
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2008 #. language code: ewo
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2013 #. language code: fan
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2018 #. language code: fao fo
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2023 #. language code: fat
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2028 #. language code: fij fj
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2033 #. language code: fil
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2038 #. language code: fin fi
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2043 #. language code: fiu
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2045 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2048 #. language code: fon
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2053 #. language code: fre fra fr
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2058 #. language code: frm
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2060 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2061 msgstr "法語,中古世紀 (大約1400-1600)"
2063 #. language code: fro
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2065 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2066 msgstr "法語,舊 (842-大約1400)"
2068 #. language code: fry fy
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2073 #. language code: ful ff
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2078 #. language code: fur
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2083 #. language code: gaa
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2088 #. language code: gay
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2093 #. language code: gba
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2098 #. language code: gem
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2100 msgid "Germanic (Other)"
2103 #. language code: geo kat ka
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2108 #. language code: ger deu de
2109 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2113 #. language code: gez
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2118 #. language code: gil
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2123 #. language code: gla gd
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2128 #. language code: gle ga
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2133 #. language code: glg gl
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2138 #. language code: glv gv
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2143 #. language code: gmh
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2145 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2146 msgstr "德語,中古世紀 (大約1050-1500)"
2148 #. language code: goh
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2150 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2151 msgstr "德語,古代 (大約750-1050)"
2153 #. language code: gon
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2158 #. language code: gor
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2163 #. language code: got
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2168 #. language code: grb
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2173 #. language code: grc
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2175 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2176 msgstr "希臘語,古代 (至 1453)"
2178 #. language code: gre ell el
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2180 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2181 msgstr "希臘語,現代 (1453-)"
2183 #. language code: grn gn
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2188 #. language code: guj gu
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2193 #. language code: gwi
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2198 #. language code: hai
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2203 #. language code: hat ht
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2208 #. language code: hau ha
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2213 #. language code: haw
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2218 #. language code: heb he
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2223 #. language code: her hz
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2228 #. language code: hil
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2233 #. language code: him
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2238 #. language code: hin hi
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2243 #. language code: hit
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2248 #. language code: hmn
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2253 #. language code: hmo ho
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2258 #. language code: hsb
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2260 msgid "Upper Sorbian"
2263 #. language code: hun hu
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2268 #. language code: hup
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2273 #. language code: iba
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2278 #. language code: ibo ig
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2283 #. language code: ice isl is
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2288 #. language code: ido io
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2293 #. language code: iii ii
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2298 #. language code: ijo
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2303 #. language code: iku iu
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2308 #. language code: ile ie
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2313 #. language code: ilo
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2318 #. language code: ina ia
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2320 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2321 msgstr "英特林瓜語 (國際輔助語)"
2323 #. language code: inc
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2325 msgid "Indic (Other)"
2328 #. language code: ind id
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2333 #. language code: ine
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2335 msgid "Indo-European (Other)"
2338 #. language code: inh
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2343 #. language code: ipk ik
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2348 #. language code: ira
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2350 msgid "Iranian (Other)"
2353 #. language code: iro
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2355 msgid "Iroquoian Languages"
2358 #. language code: ita it
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2363 #. language code: jav jv
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2368 #. language code: jbo
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2373 #. language code: jpn ja
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2378 #. language code: jpr
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2380 msgid "Judeo-Persian"
2383 #. language code: jrb
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2385 msgid "Judeo-Arabic"
2388 #. language code: kaa
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2393 #. language code: kab
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2398 #. language code: kac
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2403 #. language code: kal kl
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2408 #. language code: kam
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2413 #. language code: kan kn
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2418 #. language code: kar
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2423 #. language code: kas ks
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2428 #. language code: kau kr
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2433 #. language code: kaw
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2438 #. language code: kaz kk
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2443 #. language code: kbd
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2448 #. language code: kha
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2453 #. language code: khi
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2455 msgid "Khoisan (Other)"
2458 #. language code: khm km
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2463 #. language code: kho
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2468 #. language code: kik ki
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2473 #. language code: kin rw
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2478 #. language code: kir ky
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2483 #. language code: kmb
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2488 #. language code: kok
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2493 #. language code: kom kv
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2498 #. language code: kon kg
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2503 #. language code: kor ko
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2508 #. language code: kos
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2513 #. language code: kpe
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2518 #. language code: krc
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2520 msgid "Karachay-Balkar"
2523 #. language code: kro
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2528 #. language code: kru
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2533 #. language code: kua kj
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2538 #. language code: kum
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2543 #. language code: kur ku
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2548 #. language code: kut
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2553 #. language code: lad
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2558 #. language code: lah
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2563 #. language code: lam
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2568 #. language code: lao lo
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2573 #. language code: lat la
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2578 #. language code: lav lv
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2583 #. language code: lez
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2588 #. language code: lim li
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2593 #. language code: lin ln
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2598 #. language code: lit lt
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2603 #. language code: lol
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2608 #. language code: loz
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2613 #. language code: ltz lb
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2615 msgid "Luxembourgish"
2618 #. language code: lua
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2623 #. language code: lub lu
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2625 msgid "Luba-Katanga"
2628 #. language code: lug lg
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2633 #. language code: lui
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2638 #. language code: lun
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2643 #. language code: luo
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2645 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2646 msgstr "盧奧語 (肯亞與坦桑尼亞)"
2648 #. language code: lus
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2653 #. language code: mac mkd mk
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2658 #. language code: mad
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2663 #. language code: mag
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2668 #. language code: mah mh
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2673 #. language code: mai
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2678 #. language code: mak
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2683 #. language code: mal ml
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2688 #. language code: man
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2693 #. language code: mao mri mi
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2698 #. language code: map
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2700 msgid "Austronesian (Other)"
2703 #. language code: mar mr
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2708 #. language code: mas
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2713 #. language code: may msa ms
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2718 #. language code: mdf
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2723 #. language code: mdr
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2728 #. language code: men
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2733 #. language code: mga
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2735 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2736 msgstr "愛爾蘭語,中古世紀 (900-1200)"
2738 #. language code: mic
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2743 #. language code: min
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2748 #. language code: mis
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2750 msgid "Miscellaneous Languages"
2753 #. language code: mkh
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2755 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2758 #. language code: mlg mg
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2763 #. language code: mlt mt
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2768 #. language code: mnc
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2773 #. language code: mni
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2778 #. language code: mno
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2780 msgid "Manobo Languages"
2783 #. language code: moh
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2788 #. language code: mol mo
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2793 #. language code: mon mn
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2798 #. language code: mos
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2803 #. language code: mul
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2805 msgid "Multiple Languages"
2808 #. language code: mun
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2810 msgid "Munda languages"
2813 #. language code: mus
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2818 #. language code: mwl
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2823 #. language code: mwr
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2828 #. language code: myn
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2830 msgid "Mayan Languages"
2833 #. language code: myv
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2838 #. language code: nah
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2843 #. language code: nai
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2845 msgid "North American Indian"
2848 #. language code: nap
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2853 #. language code: nav nv
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2858 #. language code: nbl nr
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2860 msgid "Ndebele, South"
2863 #. language code: nde nd
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2865 msgid "Ndebele, North"
2868 #. language code: ndo ng
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2873 #. language code: nds
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2878 #. language code: nep ne
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2883 #. language code: new
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2888 #. language code: nia
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2893 #. language code: nic
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2895 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2896 msgstr "尼日-科爾多凡語 (其他)"
2898 #. language code: niu
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2903 #. language code: nno nn
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2905 msgid "Norwegian Nynorsk"
2908 #. language code: nob nb
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2910 msgid "Norwegian Bokmal"
2913 #. language code: nog
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2918 #. language code: non
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2923 #. language code: nor no
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2928 #. language code: nso
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2930 msgid "Northern Sotho"
2933 #. language code: nub
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2935 msgid "Nubian Languages"
2938 #. language code: nwc
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2940 msgid "Classical Newari"
2943 #. language code: nya ny
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2948 #. language code: nym
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2953 #. language code: nyn
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2958 #. language code: nyo
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2963 #. language code: nzi
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2968 #. language code: oci oc
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2970 msgid "Occitan (post 1500)"
2971 msgstr "奧克騰語 (1500 之後)"
2973 #. language code: oji oj
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2978 #. language code: ori or
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2983 #. language code: orm om
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2988 #. language code: osa
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2993 #. language code: oss os
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2998 #. language code: ota
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3000 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3001 msgstr "土耳其,鄂圖曼 (1500-1928)"
3003 #. language code: oto
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3005 msgid "Otomian Languages"
3008 #. language code: paa
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3010 msgid "Papuan (Other)"
3013 #. language code: pag
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3018 #. language code: pal
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3023 #. language code: pam
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3028 #. language code: pan pa
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3033 #. language code: pap
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3038 #. language code: pau
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3043 #. language code: peo
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3045 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3046 msgstr "古波斯語 (大約西元前 600-400)"
3048 #. language code: per fas fa
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3053 #. language code: phi
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3055 msgid "Philippine (Other)"
3058 #. language code: phn
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3063 #. language code: pli pi
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3068 #. language code: pol pl
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3073 #. language code: pon
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3078 #. language code: por pt
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3083 #. language code: pra
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3085 msgid "Prakrit Languages"
3088 #. language code: pro
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3090 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3091 msgstr "古普羅凡斯語 (至 1500)"
3093 #. language code: pus ps
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3098 #. language code: que qu
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3103 #. language code: raj
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3108 #. language code: rap
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3113 #. language code: rar
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3118 #. language code: roa
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3120 msgid "Romance (Other)"
3123 #. language code: roh rm
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3125 msgid "Raeto-Romance"
3128 #. language code: rom
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3133 #. language code: rum ron ro
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3138 #. language code: run rn
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3143 #. language code: rus ru
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3148 #. language code: sad
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3153 #. language code: sag sg
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3158 #. language code: sah
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3163 #. language code: sai
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3165 msgid "South American Indian (Other)"
3166 msgstr "南美洲印地安 (其他)"
3168 #. language code: sal
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3170 msgid "Salishan Languages"
3173 #. language code: sam
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3175 msgid "Samaritan Aramaic"
3178 #. language code: san sa
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3183 #. language code: sas
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3188 #. language code: sat
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3193 #. language code: scc srp sr
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3198 #. language code: scn
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3203 #. language code: sco
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3208 #. language code: scr hrv hr
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3213 #. language code: sel
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3218 #. language code: sem
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3220 msgid "Semitic (Other)"
3223 #. language code: sga
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3225 msgid "Irish, Old (to 900)"
3226 msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)"
3228 #. language code: sgn
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3230 msgid "Sign Languages"
3233 #. language code: shn
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3238 #. language code: sid
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3243 #. language code: sin si
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3248 #. language code: sio
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3250 msgid "Siouan Languages"
3253 #. language code: sit
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3255 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3258 #. language code: sla
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3260 msgid "Slavic (Other)"
3263 #. language code: slo slk sk
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3268 #. language code: slv sl
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3273 #. language code: sma
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3275 msgid "Southern Sami"
3278 #. language code: sme se
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3280 msgid "Northern Sami"
3283 #. language code: smi
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3285 msgid "Sami Languages (Other)"
3288 #. language code: smj
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3293 #. language code: smn
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3298 #. language code: smo sm
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3303 #. language code: sms
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3308 #. language code: sna sn
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3313 #. language code: snd sd
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3318 #. language code: snk
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3323 #. language code: sog
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3328 #. language code: som so
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3333 #. language code: son
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3338 #. language code: sot st
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3340 msgid "Sotho, Southern"
3343 #. language code: spa es
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3348 #. language code: srd sc
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3353 #. language code: srr
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3358 #. language code: ssa
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3360 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3361 msgstr "尼羅--撒哈拉語 (其他)"
3363 #. language code: ssw ss
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3368 #. language code: suk
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3373 #. language code: sun su
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3378 #. language code: sus
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3383 #. language code: sux
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3388 #. language code: swa sw
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3393 #. language code: swe sv
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3398 #. language code: syr
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3403 #. language code: tah ty
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3408 #. language code: tai
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3413 #. language code: tam ta
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3418 #. language code: tat tt
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3423 #. language code: tel te
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3428 #. language code: tem
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3433 #. language code: ter
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3438 #. language code: tet
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3443 #. language code: tgk tg
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3448 #. language code: tgl tl
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3453 #. language code: tha th
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3458 #. language code: tib bod bo
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3463 #. language code: tig
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3468 #. language code: tir ti
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3473 #. language code: tiv
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3478 #. language code: tlh
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3483 #. language code: tli
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3488 #. language code: tmh
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3493 #. language code: tog
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3495 msgid "Tonga (Nyasa)"
3498 #. language code: ton to
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3500 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3503 #. language code: tpi
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3508 #. language code: tsi
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3513 #. language code: tsn tn
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3518 #. language code: tso ts
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3523 #. language code: tuk tk
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3528 #. language code: tum
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3533 #. language code: tup
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3535 msgid "Tupi Languages"
3538 #. language code: tur tr
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3543 #. language code: tut
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3545 msgid "Altaic (Other)"
3548 #. language code: twi tw
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3553 #. language code: tyv
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3558 #. language code: udm
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3563 #. language code: uga
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3568 #. language code: uig ug
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3573 #. language code: ukr uk
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3578 #. language code: umb
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3583 #. language code: und
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3585 msgid "Undetermined"
3588 #. language code: urd ur
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3593 #. language code: uzb uz
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3598 #. language code: vai
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3603 #. language code: ven ve
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3608 #. language code: vie vi
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3613 #. language code: vol vo
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3618 #. language code: vot
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3623 #. language code: wak
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3625 msgid "Wakashan Languages"
3628 #. language code: wal
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3633 #. language code: war
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3638 #. language code: was
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3643 #. language code: wel cym cy
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3648 #. language code: wen
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3650 msgid "Sorbian Languages"
3653 #. language code: wln wa
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3658 #. language code: wol wo
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3663 #. language code: xal
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3668 #. language code: xho xh
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3673 #. language code: yao
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3678 #. language code: yap
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3683 #. language code: yid yi
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3688 #. language code: yor yo
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3693 #. language code: ypk
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3695 msgid "Yupik Languages"
3698 #. language code: zap
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3703 #. language code: zen
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3708 #. language code: zha za
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3713 #. language code: znd
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3718 #. language code: zul zu
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3723 #. language code: zun
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3728 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3729 msgid "Following actions will be done:"
3732 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3733 #: zypp/PublicKey.cc:63
3734 msgid "does not expire"
3737 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3738 #: zypp/PublicKey.cc:68
3740 msgid "expired: %1%"
3743 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3744 #: zypp/PublicKey.cc:73
3746 msgid "expires: %1%"
3749 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3750 #: zypp/PublicKey.cc:82
3751 msgid "(does not expire)"
3754 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3755 #: zypp/PublicKey.cc:91
3759 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3760 #: zypp/PublicKey.cc:95
3761 msgid "(expires within 24h)"
3762 msgstr "(在 24 小時內過期)"
3764 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3765 #: zypp/PublicKey.cc:99
3766 #, c-format, boost-format
3767 msgid "(expires in %d day)"
3768 msgid_plural "(expires in %d days)"
3769 msgstr[0] "(在 %d 天內過期)"
3771 #: zypp/RepoManager.cc:312
3773 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3774 msgstr "無法讀取套件庫目錄 '%1%'︰權限遭拒"
3776 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3777 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1535
3778 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3779 #, c-format, boost-format
3780 msgid "Failed to read directory '%s'"
3781 msgstr "無法讀取目錄 '%s'"
3783 #: zypp/RepoManager.cc:330
3785 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3786 msgstr "無法讀取套件庫檔案 '%1%'︰權限遭拒"
3788 #: zypp/RepoManager.cc:353
3789 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3790 msgstr "套件庫別名不能以點開始。"
3792 #: zypp/RepoManager.cc:364
3793 msgid "Service alias cannot start with dot."
3794 msgstr "服務的別名不能以點開始。"
3796 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3797 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1653 zypp/RepoManager.cc:1719
3798 #: zypp/RepoManager.cc:1797 zypp/RepoManager.cc:1862 zypp/RepoManager.cc:1993
3799 #, c-format, boost-format
3800 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3801 msgstr "無法開啟檔案 '%s' 來寫入。"
3803 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3804 #. %1% = service name
3805 #. %2% = repository name
3806 #: zypp/RepoManager.cc:865
3808 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3809 msgstr "未知的服務 '%1%':正在移除落單的服務儲存庫 '%2%'"
3811 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3812 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3813 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3814 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3815 msgstr[0] "在指定的 URL 中找不到有效的中繼資訊"
3817 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3818 #, c-format, boost-format
3819 msgid "Can't create %s"
3822 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3823 msgid "Can't create metadata cache directory."
3824 msgstr "無法建立中繼資料快取目錄。"
3826 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3827 #, c-format, boost-format
3828 msgid "Building repository '%s' cache"
3829 msgstr "正在建立套件庫 '%s' 的快取"
3831 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3832 #, c-format, boost-format
3833 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3834 msgstr "無法在 %s 建立快取 - 無寫入權限。"
3836 #: zypp/RepoManager.cc:1378
3837 #, c-format, boost-format
3838 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3839 msgstr "快取套件庫失敗 (%d)。"
3841 #: zypp/RepoManager.cc:1389
3842 msgid "Unhandled repository type"
3845 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3846 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3847 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3848 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3850 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3851 #: zypp/RepoManager.cc:1426 zypp/RepoManager.cc:2488
3852 #, c-format, boost-format
3853 msgid "Error trying to read from '%s'"
3854 msgstr "嘗試自 '%s' 讀取時發生錯誤"
3856 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3857 #: zypp/RepoManager.cc:1479 zypp/RepoManager.cc:2496
3858 #, c-format, boost-format
3859 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3860 msgstr "由 '%s' 讀取時發生未知錯誤"
3862 #: zypp/RepoManager.cc:1617
3863 #, c-format, boost-format
3864 msgid "Adding repository '%s'"
3865 msgstr "正在新增套件庫 '%s'"
3867 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3868 #: zypp/RepoManager.cc:1705
3869 #, c-format, boost-format
3870 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3871 msgstr "'%s' 處的套件庫檔案名稱無效"
3873 #: zypp/RepoManager.cc:1746
3874 #, c-format, boost-format
3875 msgid "Removing repository '%s'"
3876 msgstr "正在移除套件庫 '%s'"
3878 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1843
3879 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3880 msgstr "無法找到套件庫儲存的位置。"
3882 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3883 #: zypp/RepoManager.cc:1779 zypp/RepoManager.cc:1981
3884 #, c-format, boost-format
3885 msgid "Can't delete '%s'"
3888 #: zypp/RepoManager.cc:1969 zypp/RepoManager.cc:2419
3889 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3890 msgstr "無法找到服務儲存的位置。"
3893 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3894 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢字串"
3897 #, c-format, boost-format
3898 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3899 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢參數「%s」"
3902 msgid "Unable to clone Url object"
3903 msgstr "無法複製 Url 物件"
3906 msgid "Invalid empty Url object reference"
3907 msgstr "無效的空白 Url 物件參照"
3909 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3910 msgid "Unable to parse Url components"
3911 msgstr "無法剖析 Url 元件"
3913 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3917 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3921 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3925 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3929 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3933 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3934 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3937 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3941 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3942 msgid "The level of support is unspecified"
3945 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3946 msgid "The vendor does not provide support."
3949 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3951 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3952 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3953 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3954 "correct product defect errors."
3956 "問題判斷,意指提供相依性資訊、安裝協助、用法支援、持續維護及基本錯誤排除的技"
3957 "術支援。層級 1 支援並不提供產品缺失錯誤的更正。"
3959 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3961 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3962 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3963 "not resolved by Level 1 Support."
3965 "問題隔離,意指複製客戶問題、隔離問題區域並提供層級 1 支援無法解決的方案的技術"
3968 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3970 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3971 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3972 "which have been identified by Level 2 Support."
3974 "問題解決,意指透過工程方法解決層級 2 支援所確認的產品缺陷來解決複雜問題的技術"
3977 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3978 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3979 msgstr "要取得支援,需要額外的使用者授權。"
3981 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3982 msgid "Unknown support option. Description not available"
3983 msgstr "未知的支援選項。 描述不適用"
3985 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3986 #, c-format, boost-format
3988 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3989 "Close this application before trying again."
3991 "系統管理已被 pid 為 %d (%s) 的應用程式鎖定。\n"
3994 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
3995 #: zypp/base/Exception.cc:134
3999 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4000 #, c-format, boost-format
4001 msgid "Can't open lock file: %s"
4002 msgstr "無法開啟鎖定檔案:%s"
4004 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4005 msgid "This action is being run by another program already."
4006 msgstr "此行動已被其他程式執行。"
4008 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4009 #, c-format, boost-format
4010 msgid "Unknown match mode '%s'"
4011 msgstr "未知的符合模式 '%s'"
4013 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4014 #, c-format, boost-format
4015 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4016 msgstr "未知的符合模式 '%s' (針對樣式 '%s')"
4018 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4019 #, c-format, boost-format
4020 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4021 msgstr "無效的正規表示法 '%s'︰regcomp 傳回 %d"
4023 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4024 #, c-format, boost-format
4025 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4026 msgstr "無效的正規表示法 '%s'"
4028 #. !\todo add comma to the message for the next release
4029 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1725
4030 #, c-format, boost-format
4031 msgid "Authentication required for '%s'"
4034 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4036 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4037 "and has not expired."
4038 msgstr "請造訪 Novell Customer Center,檢查您的註冊是否有效且是否未過期。"
4040 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4041 #, c-format, boost-format
4042 msgid "Failed to mount %s on %s"
4043 msgstr "無法將 %s 載掛到 %s"
4045 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4046 #, c-format, boost-format
4047 msgid "Failed to unmount %s"
4050 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4051 #, c-format, boost-format
4052 msgid "Bad file name: %s"
4055 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4056 #, c-format, boost-format
4057 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4058 msgstr "嘗試執行動作 '%s' 時未開啟媒體。"
4060 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4061 #, c-format, boost-format
4062 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4063 msgstr "檔案 '%s' 無法在媒體 '%s' 中找到"
4065 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4066 #, c-format, boost-format
4067 msgid "Cannot write file '%s'."
4068 msgstr "無法寫入檔案 '%s'。"
4070 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4071 msgid "Medium not attached"
4074 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4075 msgid "Bad media attach point"
4078 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4079 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4080 #, c-format, boost-format
4081 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4082 msgstr "'%s' 下載 (curl) 初始化失敗"
4084 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4085 #, c-format, boost-format
4086 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4087 msgstr "發生系統例外 '%s' (在媒體 '%s' 上)。"
4089 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4090 #, c-format, boost-format
4091 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4092 msgstr "路徑「%s」(媒體「%s」上) 不是檔案。"
4094 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4095 #, c-format, boost-format
4096 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4097 msgstr "路徑 '%s' (媒體 '%s' 上) 不是目錄。"
4099 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4100 msgid "Malformed URI"
4103 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4104 msgid "Empty host name in URI"
4107 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4108 msgid "Empty filesystem in URI"
4111 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4112 msgid "Empty destination in URI"
4115 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4116 #, c-format, boost-format
4117 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4118 msgstr "'%s' 中存在不受支援的位址規劃。"
4120 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4121 msgid "Operation not supported by medium"
4124 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4125 #, c-format, boost-format
4127 "Download (curl) error for '%s':\n"
4129 "Error message: %s\n"
4131 "'%s' 下載 (curl) 錯誤:\n"
4135 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4136 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4137 #, c-format, boost-format
4138 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4139 msgstr "為 '%s' 設定下載 (curl) 選項時發生錯誤:"
4141 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4142 #, c-format, boost-format
4143 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4144 msgstr "媒體來源 '%s' 不包含所需的媒體"
4146 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4147 #, c-format, boost-format
4148 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4149 msgstr "媒體 '%s' 正被其他例項使用"
4151 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4152 msgid "Cannot eject any media"
4155 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4156 #, c-format, boost-format
4157 msgid "Cannot eject media '%s'"
4158 msgstr "無法退出媒體 '%s'"
4160 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Permission to access '%s' denied."
4163 msgstr "存取 '%s' 的權限被拒絕。"
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4168 msgstr "存取 '%s' 時超出限定時間。"
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4173 msgstr "位置 '%s' 暫時無法存取。"
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4178 msgstr " SSL 憑證問題,驗證 '%s' 的 CA 憑證是否正確。"
4180 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4182 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4184 msgstr "建立掛載點:無法找到可寫入的目錄以建立掛載點"
4186 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4187 #, c-format, boost-format
4188 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4189 msgstr "不支援的 HTTP 驗證方式 '%s'"
4191 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:331
4192 msgid "Please install package 'lsof' first."
4193 msgstr "請先安裝套件 'lsof'。"
4195 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4196 #, c-format, boost-format
4197 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4198 msgstr "需要的屬性 '%s' 遺失。"
4200 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4201 #, c-format, boost-format
4202 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4203 msgstr "需要 '%s' 及 '%s' 屬性或兩者之一。"
4205 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4206 msgid "Signature verification failed"
4209 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4210 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4211 #, c-format, boost-format
4213 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4215 msgstr "套件 %s 可能在傳輸期間已毀損。是否要重試取回操作?"
4217 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4218 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4219 #, c-format, boost-format
4220 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4221 msgstr "無法提供套件 %s。是否要重試取回操作?"
4223 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4224 msgid "applydeltarpm check failed."
4225 msgstr "applydeltarpm 檢查失敗。"
4227 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4228 msgid "applydeltarpm failed."
4229 msgstr "applydeltarpm 失敗。"
4231 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4232 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4233 msgstr "服務外掛不支援屬性的修改。"
4235 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4238 msgstr "檔案 '%s' 無法由套件庫 '%s' 提供"
4240 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4241 msgid "No url in repository."
4242 msgstr "套件庫中沒有 url。"
4244 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4245 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4246 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4252 " conflicts with file from package\n"
4261 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4262 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4268 " conflicts with file from install of\n"
4277 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4278 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4282 " from install of\n"
4284 " conflicts with file from package\n"
4293 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4294 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4298 " from install of\n"
4300 " conflicts with file from install of\n"
4309 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4310 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4311 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4317 " conflicts with file\n"
4330 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4331 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4337 " conflicts with file\n"
4339 " from install of\n"
4350 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4351 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4355 " from install of\n"
4357 " conflicts with file\n"
4370 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4371 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4375 " from install of\n"
4377 " conflicts with file\n"
4379 " from install of\n"
4390 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4391 msgid "Can not create sat-pool."
4392 msgstr "無法建立 sat-pool。"
4394 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4395 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4396 #, c-format, boost-format
4397 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4398 msgstr "藉由忽略它的某些相依性以破壞 %s"
4400 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4401 msgid "generally ignore of some dependencies"
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4405 #, c-format, boost-format
4406 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4407 msgstr "%s 不屬於版本升級套件庫"
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4410 #, c-format, boost-format
4411 msgid "%s has inferior architecture"
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4415 #, c-format, boost-format
4416 msgid "problem with installed package %s"
4417 msgstr "已安裝的套件 %s 發生問題"
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4420 msgid "conflicting requests"
4423 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4424 msgid "some dependency problem"
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4428 #, c-format, boost-format
4429 msgid "nothing provides requested %s"
4432 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4433 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4434 msgstr "是否已啟用所有需要的套件庫?"
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4437 #, c-format, boost-format
4438 msgid "package %s does not exist"
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4442 msgid "unsupported request"
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4448 msgstr "%s 由系統提供,無法清除"
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "%s is not installable"
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4458 msgstr "無法提供 %s (%s 需要此項目)"
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "cannot install both %s and %s"
4463 msgstr "無法同時安裝 %s 和 %s"
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4468 msgstr "%s 與 %s 衝突 (由 %s 提供)"
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4473 msgstr "%s 汰換 %s (由 %s 提供)"
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4478 msgstr "安裝的 %s 會汰換 %s (由 %s 提供)"
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4483 msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突 (由其自己提供)"
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4488 msgstr "%s 需要 %s,但無法提供此需求"
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4491 msgid "deleted providers: "
4494 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4498 "not installable providers: "
4503 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4504 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4505 msgid "not installable providers: "
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4511 msgstr "解除鎖定以允許移除 %s"
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4515 #, c-format, boost-format
4516 msgid "do not install %s"
4519 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4521 #, c-format, boost-format
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4528 msgstr "解除鎖定以允許安裝 %s"
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4532 msgid "This request will break your system!"
4533 msgstr "此要求將會破壞您的系統!"
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4537 msgid "ignore the warning of a broken system"
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4541 #, c-format, boost-format
4542 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4543 msgstr "請勿要求安裝提供 %s 的解決方案"
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4548 msgstr "請勿要求刪除所有提供 %s 的解決方案"
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4551 #, c-format, boost-format
4552 msgid "do not install most recent version of %s"
4553 msgstr "請勿安裝最新版本的 %s"
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4558 msgstr "保留 %s,忽略次要架構"
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4563 msgstr "安裝 %s,忽略次要架構"
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "keep obsolete %s"
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "install %s from excluded repository"
4573 msgstr "自排除的套件庫中安裝 %s"
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "downgrade of %s to %s"
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "architecture change of %s to %s"
4583 msgstr "架構由 %s 變更為 %s"
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4586 #, c-format, boost-format
4588 "install %s (with vendor change)\n"
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "replacement of %s with %s"
4597 msgstr "將 %s 取代為 %s"
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "deinstallation of %s"
4604 #. strip tmp file suffix
4605 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4607 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4608 msgstr "正在執行 %%posttrans 程序檔「%1%」"
4610 #. show a final message
4611 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:160
4612 #, c-format, boost-format
4613 msgid "Executing %posttrans scripts"
4614 msgstr "正在執行 %p osttrans 程序檔"
4616 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4620 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4621 msgid " execution failed"
4624 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4625 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4626 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4627 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "%s already executed as %s)"
4630 msgstr "%s 已作為 %s 執行)"
4632 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4633 msgid " execution skipped while aborting"
4636 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4637 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4638 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4639 msgid "Error sending update message notification."
4640 msgstr "發送更新訊息提醒失敗。"
4642 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4643 msgid "New update message"
4646 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4647 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4648 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4649 msgid "Installation has been aborted as directed."
4652 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4653 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4654 msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 不支援 HAL。"
4656 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4657 msgid "HalContext not connected"
4658 msgstr "HalContext 未連接"
4660 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4661 msgid "HalDrive not initialized"
4662 msgstr "HalDrive 未初始化"
4664 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4665 msgid "HalVolume not initialized"
4666 msgstr "HalVolume 未初始化"
4668 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4669 msgid "Unable to create dbus connection"
4670 msgstr "無法建立 dbus 連接"
4672 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4673 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4674 msgstr "libhal_ctx_new:無法建立 libhal 網路位置"
4676 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4677 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4678 msgstr "libhal_set_dbus_connection: 無法設定 dbus 連接"
4680 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4681 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4682 msgstr "無法初始化 HAL 網路位置 -- hald 尚未執行嗎?"
4684 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4685 msgid "Not a CDROM drive"
4688 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4689 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4690 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4691 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4692 msgid "RPM failed: "
4695 #. Translator: %1% is a gpg public key
4696 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4698 msgid "Failed to import public key %1%"
4699 msgstr "從檔案 %1% 輸入公用金鑰失敗"
4701 #. Translator: %1% is a gpg public key
4702 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4704 msgid "Failed to remove public key %1%"
4705 msgstr "移除公用金鑰 %1% 失敗"
4707 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4708 msgid "Package is not signed!"
4711 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4713 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "Changed configuration files for %s:"
4716 msgstr "%s 的已變更組態檔:"
4719 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4720 #, c-format, boost-format
4721 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4722 msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s,但看不出差異"
4725 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4726 #, c-format, boost-format
4728 "rpm saved %s as %s.\n"
4729 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4731 "rpm 已將 %s 儲存為 %s。\n"
4735 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4738 msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s,但看不出差異"
4741 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4742 #, c-format, boost-format
4744 "rpm created %s as %s.\n"
4745 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4747 "rpm 已將 %s 建立為 %s。\n"
4750 #. report additional rpm output in finish
4751 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4752 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4753 msgid "Additional rpm output"
4756 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid "created backup %s"
4761 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4762 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4763 msgid "Signature is OK"
4766 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4767 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4768 msgid "Unknown type of signature"
4771 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4772 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4773 msgid "Signature does not verify"
4776 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4777 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4778 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4779 msgstr "簽章驗證正確,然而金鑰是不被信任的"
4781 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4782 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4783 msgid "Signatures public key is not available"
4784 msgstr "簽章用的公開金鑰不存在"
4786 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4787 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4788 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4789 msgstr "檔案不存在或是簽章無法驗證"
4791 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4792 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4793 msgid "File is unsigned"
4796 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4797 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4798 msgstr "無法初始化 mutex 屬性"
4800 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4801 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4802 msgstr "無法設定遞迴 mutex 屬性"
4804 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4805 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4806 msgstr "無法初始化遞迴 mutex"
4808 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4809 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4810 msgstr "無法取得 mutex 鎖定"
4812 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4813 msgid "Can't release the mutex lock"
4814 msgstr "無法釋放 mutex 鎖定"
4816 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4817 #, c-format, boost-format
4818 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4819 msgstr "Url 規劃不允許 %s"
4821 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4822 #, c-format, boost-format
4823 msgid "Invalid %s component '%s'"
4824 msgstr "無效的 %s 元件「%s」"
4826 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4827 #, c-format, boost-format
4828 msgid "Invalid %s component"
4831 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4832 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4833 msgstr "此 URL 不支援查詢字串剖析"
4835 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4836 msgid "Url scheme is a required component"
4837 msgstr "Url 規劃為必要元件"
4839 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4840 #, c-format, boost-format
4841 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4842 msgstr "無效的 Url 規劃「%s」"
4844 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4845 msgid "Url scheme does not allow a username"
4846 msgstr "Url 規劃不允許使用者名稱"
4848 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4849 msgid "Url scheme does not allow a password"
4850 msgstr "Url 規劃不允許密碼"
4852 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4853 msgid "Url scheme requires a host component"
4854 msgstr "Url 規劃中必須要有主機元件"
4856 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4857 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4858 msgstr "Url 規劃不允許主機元件"
4860 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4861 #, c-format, boost-format
4862 msgid "Invalid host component '%s'"
4863 msgstr "無效的主機元件「%s」"
4865 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4866 msgid "Url scheme does not allow a port"
4867 msgstr "Url 規劃不允許連接埠"
4869 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4870 #, c-format, boost-format
4871 msgid "Invalid port component '%s'"
4872 msgstr "無效的連接埠元件 '%s'"
4874 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4875 msgid "Url scheme requires path name"
4876 msgstr "Url 規劃必須要有路徑名稱"
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4879 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4880 msgstr "如果授權存在,則不允許相對路徑"
4882 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4883 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4884 msgstr "編碼字串包含 NUL 位元組"
4886 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4887 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4888 msgstr "無效的參數陣列分割分隔符號字元"
4890 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4891 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4892 msgstr "無效的參數映射分割分隔符號字元"
4894 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4895 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4896 msgstr "無效的參數陣列加入分隔符號字元"
4898 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4899 #~ msgstr "從檔案 %s 輸入公用金鑰失敗:%s"
4901 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4902 #~ msgstr "移除公用金鑰 %s 失敗:%s"
4904 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4905 #~ msgstr "無法找到可用的 loop 裝置來掛載 '%s' 中的影像檔"
4907 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4908 #~ msgstr "無法建立公開金鑰 %s 從 %s 鑰匙圈到檔案 %s"
4910 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4911 #~ msgstr "'%s' 下載 (Metalink curl) 初始化失敗"
4914 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4915 #~ "Error code: %s\n"
4916 #~ "Error message: %s\n"
4918 #~ "'%s' 下載 (Metalink curl) 錯誤:\n"
4922 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4923 #~ msgstr "下載中斷在 %d%%"
4925 #~ msgid "Download interrupted by user"
4929 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4930 #~ msgstr "為 '%s' 設定下載(metalink curl)參數時發生錯誤:"
4932 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4933 #~ msgstr "下載 %s 從 %s 失敗"
4935 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4936 #~ msgstr "塞爾維亞和芒特尼格羅共和國"