Fix make distcheck errors.
[platform/upstream/ibus.git] / po / zh_TW.po
1 # Traditional Chinese translation for ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:43+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 21:50+0800\n"
12 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
18 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
19 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
23 msgid "IBus"
24 msgstr "IBus"
25
26 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:113
27 msgid "IBus input method framework"
28 msgstr "IBus 輸入法框架"
29
30 #: ../ibus/_config.py.in:37
31 msgid ""
32 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
33 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
34 msgstr ""
35 "版權所有 2007-2010 黃鵬\n"
36 "版權所有 2007-2010 Red Hat, Inc."
37
38 #: ../ibus/lang.py:41
39 msgid "Other"
40 msgstr "其他"
41
42 #: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
43 msgid "Previous page"
44 msgstr "上一頁"
45
46 #: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
47 msgid "Next page"
48 msgstr "下一頁"
49
50 #: ../ui/gtk/main.py:57
51 msgid ""
52 "Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
53 "ibus input platform."
54 msgstr "有些輸入法已經被安裝、移除或更新。請重新啟動 ibut 輸入平台。"
55
56 #: ../ui/gtk/main.py:62
57 msgid "Restart Now"
58 msgstr "現在重新啟動"
59
60 #: ../ui/gtk/main.py:63
61 msgid "Later"
62 msgstr "稍候"
63
64 #: ../ui/gtk/panel.py:331
65 msgid "Restart"
66 msgstr "重新啟動"
67
68 #: ../ui/gtk/panel.py:418
69 msgid "Turn off input method"
70 msgstr "關閉輸入法"
71
72 #: ../ui/gtk/panel.py:457
73 msgid "No input window"
74 msgstr "無輸入視窗"
75
76 #: ../ui/gtk/panel.py:488
77 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
78 msgstr "IBus 為 Linux/Unix 上的智慧型輸入法框架。"
79
80 #: ../ui/gtk/panel.py:492
81 msgid "translator-credits"
82 msgstr ""
83 "Ding-Yi Chen 陳定彞 <dchen@redhat.com>, 2009\n"
84 "Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010"
85
86 #: ../ui/gtk/languagebar.py:107
87 #, fuzzy
88 msgid "About the input method"
89 msgstr "關於輸入法"
90
91 #: ../ui/gtk/languagebar.py:215
92 msgid "Switch input method"
93 msgstr "切換輸入法"
94
95 #: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
96 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
97 msgid "About"
98 msgstr "關於"
99
100 #: ../ui/gtk/languagebar.py:362
101 msgid "About the Input Method"
102 msgstr "關於輸入法"
103
104 #: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
105 #, python-format
106 msgid "Language: %s\n"
107 msgstr "語言:%s\n"
108
109 #: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
110 #, python-format
111 msgid "Keyboard layout: %s\n"
112 msgstr "鍵盤配置: %s\n"
113
114 #: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
115 #, python-format
116 msgid "Author: %s\n"
117 msgstr "作者:%s\n"
118
119 #: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
120 msgid "Description:\n"
121 msgstr "描述:\n"
122
123 #: ../setup/main.py:106
124 msgid "trigger"
125 msgstr "觸發"
126
127 #: ../setup/main.py:117
128 msgid "next input method"
129 msgstr "下一個輸入法"
130
131 #: ../setup/main.py:128
132 msgid "previous input method"
133 msgstr "上一個輸入法"
134
135 #: ../setup/main.py:268
136 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
137 msgstr "IBus 幕後程式没有啟動,您是否想現在啟動它?"
138
139 #: ../setup/main.py:283
140 msgid ""
141 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
142 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
143 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
144 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
145 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
146 msgstr ""
147 "IBus 已經成功啟動!如果您無法使用 IBus,請將下列代碼加入到 $HOME/.bashrc 中,"
148 "並重新登入桌面。\n"
149 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
150 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
151 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
152
153 #: ../setup/main.py:298
154 #, python-format
155 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
156 msgstr "為 %s 選取鍵盤快捷鍵"
157
158 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
159 msgid "Keyboard shortcuts"
160 msgstr "鍵盤快捷鍵"
161
162 #: ../setup/keyboardshortcut.py:66
163 msgid "Key code:"
164 msgstr "按鍵碼:"
165
166 #: ../setup/keyboardshortcut.py:81
167 msgid "Modifiers:"
168 msgstr "組合按鍵:"
169
170 #: ../setup/keyboardshortcut.py:228
171 msgid ""
172 "Please press a key (or a key combination).\n"
173 "The dialog will be closed when the key is released."
174 msgstr ""
175 "請按一個鍵盤按鍵(或是按鍵組合)\n"
176 "當您放開按鍵時,對話框會自動關閉。"
177
178 #: ../setup/keyboardshortcut.py:230
179 msgid "Please press a key (or a key combination)"
180 msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是按鍵組合)"
181
182 #: ../setup/enginecombobox.py:120
183 msgid "Select an input method"
184 msgstr "選取輸入法"
185
186 #. create im name & icon column
187 #: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:31
188 msgid "Input Method"
189 msgstr "輸入法"
190
191 #: ../setup/enginetreeview.py:95
192 msgid "Kbd"
193 msgstr "鍵盤"
194
195 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:30
196 msgid "IBus Preferences"
197 msgstr "IBus 偏好設定"
198
199 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
200 msgid "Auto hide"
201 msgstr "自動隱藏"
202
203 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
204 msgid "Custom font"
205 msgstr "自訂字型"
206
207 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
208 msgid "Custom font name for language panel"
209 msgstr "為語言面板自訂字型"
210
211 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
212 msgid "Embed Preedit Text"
213 msgstr "內嵌編輯模式"
214
215 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
216 msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
217 msgstr "在應用程式視窗中內嵌編輯模式"
218
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
220 msgid "Language panel position"
221 msgstr "語言面板位置"
222
223 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
224 msgid "Next engine shortcut keys"
225 msgstr "「下一個引擎」快捷鍵"
226
227 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
228 msgid "Orientation of lookup table"
229 msgstr "查選表單表排列方向"
230
231 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
232 #, fuzzy
233 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
234 msgstr "查詢表單的排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
235
236 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
237 msgid "Preload engines"
238 msgstr "預先載入引擎"
239
240 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
241 #, fuzzy
242 msgid "Preload engines during ibus starts up"
243 msgstr "當 ibus 啟動時預先載入引擎"
244
245 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
246 msgid "Prev engine shortcut keys"
247 msgstr "「上一個引擎」快捷鍵"
248
249 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:41
250 msgid "Share the same input method among all applications"
251 msgstr "在所有的應用程式中共享同一個輸入法"
252
253 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
254 msgid "Show icon on system tray"
255 msgstr "在系統匣內顯示圖示"
256
257 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
258 msgid "Show input method name"
259 msgstr "顯示輸入法名稱"
260
261 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
262 msgid "Show input method name on language bar"
263 msgstr "在語言列上顯示輸入法名稱"
264
265 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
266 msgid ""
267 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
268 "show"
269 msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
270
271 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
272 msgid ""
273 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
274 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
275 msgstr "語言列的位置。0 = 左上角, 1 = 右上角, 2 = 左下角, 3 = 右下角, 4 = 自訂"
276
277 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
278 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
279 msgstr "用來切換到清單內下一個輸入法的快捷鍵"
280
281 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
282 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
283 msgstr "用來開啟或關閉輸入法的快捷鍵"
284
285 #: ../data/ibus.schemas.in.h:21
286 msgid "Trigger shortcut keys"
287 msgstr "觸發用快捷鍵"
288
289 #: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
290 msgid "Use custom font"
291 msgstr "使用自訂字體"
292
293 #: ../data/ibus.schemas.in.h:23
294 msgid "Use custom font name for language panel"
295 msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
296
297 #: ../data/ibus.schemas.in.h:24
298 msgid "Use global input method"
299 msgstr "使用全域輸入法"
300
301 #: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
302 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
303 msgstr "使用系統鍵盤 (XKB) 配置"
304
305 #: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
306 msgid "Use system keyboard layout"
307 msgstr "使用系統鍵盤配置"
308
309 #: ../setup/setup.ui.h:1
310 msgid "..."
311 msgstr "..."
312
313 #: ../setup/setup.ui.h:2
314 msgid "<b>Font and Style</b>"
315 msgstr "<b>字型與風格</b>"
316
317 #: ../setup/setup.ui.h:3
318 msgid "<b>Global input methood settings</b>"
319 msgstr "<b>全域輸入法設定</b>"
320
321 #: ../setup/setup.ui.h:4
322 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
323 msgstr "<b>鍵盤配置</b>"
324
325 #: ../setup/setup.ui.h:5
326 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
327 msgstr "<b>鍵盤快捷鍵</b>"
328
329 #: ../setup/setup.ui.h:6
330 msgid "<b>Startup</b>"
331 msgstr "<b>啟動</b>"
332
333 #: ../setup/setup.ui.h:7
334 msgid ""
335 "<big><b>IBus</b></big>\n"
336 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
337 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
338 "\n"
339 "\n"
340 "\n"
341 msgstr ""
342 "<big><b>IBus</b></big>\n"
343 "<small>智慧型輸入框架</small>\n"
344 "首頁: http://code.google.com/p/ibus\n"
345 "\n"
346 "\n"
347 "\n"
348
349 #: ../setup/setup.ui.h:14
350 msgid ""
351 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
352 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
353 msgstr ""
354 "<small><i>清單內最頂端的輸入法為預設輸入法。\n"
355 "您可以使用 向上/向下 按鈕進行變更。</i></small>"
356
357 #: ../setup/setup.ui.h:17
358 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
359 msgstr "加入選取的輸入法到已啟用的輸入法內"
360
361 #: ../setup/setup.ui.h:18
362 msgid "Advanced"
363 msgstr "進階"
364
365 #: ../setup/setup.ui.h:19
366 msgid "Always"
367 msgstr "總是"
368
369 #: ../setup/setup.ui.h:20
370 msgid "Bottom left corner"
371 msgstr "左下角"
372
373 #: ../setup/setup.ui.h:21
374 msgid "Bottom right corner"
375 msgstr "右下角"
376
377 #: ../setup/setup.ui.h:22
378 msgid "Candidates orientation:"
379 msgstr "候選詞排列方向:"
380
381 #: ../setup/setup.ui.h:23
382 msgid "Custom"
383 msgstr "自訂"
384
385 #: ../setup/setup.ui.h:24
386 msgid "Embed preedit text in application window"
387 msgstr "在應用程式視窗中內嵌編輯模式"
388
389 #: ../setup/setup.ui.h:25
390 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
391 msgstr "在應用程式視窗中內嵌輸入法的預先編輯文字"
392
393 #: ../setup/setup.ui.h:26
394 msgid "Embedded in menu"
395 msgstr ""
396
397 #: ../setup/setup.ui.h:27
398 msgid "Enable or disable:"
399 msgstr "啟用或停用:"
400
401 #: ../setup/setup.ui.h:28
402 msgid "General"
403 msgstr "通用"
404
405 #: ../setup/setup.ui.h:29
406 msgid "Horizontal"
407 msgstr "水平"
408
409 #: ../setup/setup.ui.h:32
410 msgid "Language panel position:"
411 msgstr "語言面板位置:"
412
413 #: ../setup/setup.ui.h:33
414 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
415 msgstr "下移所選取的輸入法"
416
417 #: ../setup/setup.ui.h:34
418 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
419 msgstr "上移所選取的輸入法"
420
421 #: ../setup/setup.ui.h:35
422 msgid "Never"
423 msgstr "從不"
424
425 #: ../setup/setup.ui.h:36
426 msgid "Next input method:"
427 msgstr "下一個輸入法:"
428
429 #: ../setup/setup.ui.h:37
430 msgid "Previous input method:"
431 msgstr "上一個輸入法:"
432
433 #: ../setup/setup.ui.h:38
434 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
435 msgstr "從已啟用的輸入法中移除所選的輸入法"
436
437 #: ../setup/setup.ui.h:39
438 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
439 msgstr "設置 ibus 如何顯示或隱藏語言列的行為"
440
441 #: ../setup/setup.ui.h:40
442 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
443 msgstr "設置查詢表單內候選字詞的排列方向"
444
445 #: ../setup/setup.ui.h:43
446 msgid "Show information of the selected input method"
447 msgstr "顯示所選取的輸入法資訊"
448
449 #: ../setup/setup.ui.h:45
450 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
451 msgstr "當選取時在語言列上輸入法名稱"
452
453 #: ../setup/setup.ui.h:46
454 msgid "Show language panel:"
455 msgstr "顯示語言面板:"
456
457 #: ../setup/setup.ui.h:47
458 msgid "Start ibus on login"
459 msgstr "在登入時啟動 IBus"
460
461 #: ../setup/setup.ui.h:49
462 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
463 msgstr "用來切換到清單內上一個輸入法的快捷鍵"
464
465 #: ../setup/setup.ui.h:51
466 msgid "Top left corner"
467 msgstr "左上角"
468
469 #: ../setup/setup.ui.h:52
470 msgid "Top right corner"
471 msgstr "右上角"
472
473 #: ../setup/setup.ui.h:56
474 msgid "Vertical"
475 msgstr "垂直"
476
477 #: ../setup/setup.ui.h:57
478 msgid "When active"
479 msgstr "當啟用時"
480
481 #~ msgid "Show in Status Icon menu"
482 #~ msgstr "在狀態圖示選單內顯示"
483
484 #, fuzzy
485 #~ msgid "Langauge panel position"
486 #~ msgstr "顯示語言面板:"
487
488 #~ msgid "Custom font:"
489 #~ msgstr "自訂字體:"
490
491 #~ msgid "Font for language bar and candidates"
492 #~ msgstr "自訂語言面板及候選字字體"
493
494 #~ msgid "Use custom font for language bar and candidates"
495 #~ msgstr "語言面板是否使用自訂字體"