1b928f0b4ef5515abbd61c980c619fc10be0603e
[platform/upstream/ibus.git] / po / zh_TW.po
1 # Translation for ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 13:59+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:59+0800\n"
12 "Last-Translator: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Ding-Yi Chen <dchen@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
20 msgid "IBus"
21 msgstr "IBus"
22
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
24 msgid "IBus input method framework"
25 msgstr "IBus輸入法框架"
26
27 #: ../ibus/_config.py:36
28 msgid ""
29 "Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
30 "Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
31 msgstr ""
32
33 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
34 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
35 msgid "Other"
36 msgstr "其他"
37
38 #: ../ui/gtk/panel.py:321
39 msgid "Restart"
40 msgstr "重新啟動"
41
42 #: ../ui/gtk/panel.py:376
43 msgid "Turn off input method"
44 msgstr "關閉輸入法"
45
46 #: ../ui/gtk/panel.py:409
47 msgid "No input window"
48 msgstr "無輸入窗"
49
50 #: ../ui/gtk/panel.py:437
51 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
52 msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智慧型輸入法框架。"
53
54 #: ../ui/gtk/panel.py:441
55 msgid "translator-credits"
56 msgstr "Ding-Yi Chen 陳定彞 <dchen@redhat.com>"
57
58 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
59 msgid "About the Input Method"
60 msgstr "關於輸入法"
61
62 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
63 msgid "Switch input method"
64 msgstr "切換輸入法"
65
66 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
67 #: ../setup/setup.ui.h:15
68 msgid "About"
69 msgstr "關於"
70
71 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
72 #, python-format
73 msgid "Language: %s\n"
74 msgstr "語言: %s\n"
75
76 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
77 #, python-format
78 msgid "Keyboard layout: %s\n"
79 msgstr "鍵盤配置: %s\n"
80
81 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
82 #, python-format
83 msgid "Author: %s\n"
84 msgstr "作者: %s\n"
85
86 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
87 msgid "Description:\n"
88 msgstr "描述:\n"
89
90 #: ../setup/main.py:105
91 msgid "trigger"
92 msgstr "觸發"
93
94 #: ../setup/main.py:116
95 msgid "next input method"
96 msgstr "下一輸入法"
97
98 #: ../setup/main.py:127
99 msgid "previous input method"
100 msgstr "前一輸入法"
101
102 #: ../setup/main.py:236
103 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
104 msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
105
106 #: ../setup/main.py:251
107 msgid ""
108 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
109 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
110 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
111 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
112 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
113 msgstr ""
114 "IBus已經成功啟動!如果你不能正常使用IBus,請將下列代碼加入到$HOME/.bashrc中,"
115 "並重新登入桌面。\n"
116 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
117 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
118 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
119
120 #: ../setup/main.py:266
121 #, python-format
122 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
123 msgstr "選%s的熱鍵"
124
125 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
126 msgid "Keyboard shortcuts"
127 msgstr "熱鍵"
128
129 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
130 msgid "Key code:"
131 msgstr "按鍵:"
132
133 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
134 msgid "Modifiers:"
135 msgstr "組合按鍵:"
136
137 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
138 msgid ""
139 "Please press a key (or a key combination).\n"
140 "The dialog will be closed when the key is released."
141 msgstr ""
142 "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n"
143 "當您鬆開任意鍵時,對話框會自動關閉。"
144
145 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
146 msgid "Please press a key (or a key combination)"
147 msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)"
148
149 #: ../setup/enginecombobox.py:99
150 msgid "Select an input method"
151 msgstr " 選擇輸入法"
152
153 #. create im name & icon column
154 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
155 msgid "Input Method"
156 msgstr "輸入法"
157
158 #: ../setup/enginetreeview.py:87
159 msgid "Kbd"
160 msgstr "鍵盤"
161
162 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
163 msgid "IBus Preferences"
164 msgstr "IBus偏好設定"
165
166 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
167 msgid "Auto hide"
168 msgstr "自動隱藏"
169
170 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
171 msgid "Custom font"
172 msgstr "自訂字體"
173
174 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
175 msgid "Custom font name for language panel"
176 msgstr "自訂語言面板"
177
178 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
179 msgid "Next engine shortcut keys"
180 msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
181
182 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
183 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
184 msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
185
186 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
187 msgid "Orientation of lookup table"
188 msgstr "候選字詞表排列方向"
189
190 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
191 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
192 msgstr "ibus啟動時預先載入的引擎"
193
194 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
195 msgid "Preload engines"
196 msgstr "預載引擎"
197
198 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
199 msgid "Prev engine shortcut keys"
200 msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
201
202 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
203 msgid "Show icon on system tray"
204 msgstr ""
205
206 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
207 msgid "Show input method name"
208 msgstr "自訂語言面板"
209
210 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
211 msgid "Show input method name on language bar"
212 msgstr "自訂語言面板"
213
214 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
215 msgid ""
216 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
217 "show"
218 msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
219
220 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
221 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
222 msgstr "「下一個引擎」熱鍵"
223
224 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
225 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
226 msgstr "開啟或關閉輸入法熱鍵"
227
228 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
229 msgid "Trigger shortcut keys"
230 msgstr "觸發熱鍵"
231
232 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
233 msgid "Use custom font"
234 msgstr "使用自訂字體"
235
236 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
237 msgid "Use custom font name for language panel"
238 msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
239
240 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
241 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
242 msgstr "使用系統鍵盤(XKB)配置"
243
244 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
245 msgid "Use system keyboard layout"
246 msgstr "使用系統鍵盤配置"
247
248 #: ../setup/setup.ui.h:1
249 msgid "..."
250 msgstr "..."
251
252 #: ../setup/setup.ui.h:2
253 msgid "<b>Font and Style</b>"
254 msgstr "<b>字體與風格</b>"
255
256 #: ../setup/setup.ui.h:3
257 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
258 msgstr "<b>鍵盤配置</b>"
259
260 #: ../setup/setup.ui.h:4
261 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
262 msgstr "<b>熱鍵</b>"
263
264 #: ../setup/setup.ui.h:5
265 msgid "<b>Startup</b>"
266 msgstr "<b>啟動</b>"
267
268 #: ../setup/setup.ui.h:6
269 msgid ""
270 "<big><b>IBus</b></big>\n"
271 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
272 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
273 "\n"
274 "\n"
275 "\n"
276 msgstr ""
277 "<big><b>IBus</b></big>\n"
278 "<small>智慧型輸入框架</small>\n"
279 "首頁: http://code.google.com/p/ibus\n"
280 "\n"
281 "\n"
282 "\n"
283
284 #: ../setup/setup.ui.h:13
285 msgid ""
286 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
287 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
288 msgstr ""
289 "<small><i>輸入法列表頂端即為預設的輸入法。\n"
290 "請用上/下 按鈕來改變順序。</i></small>"
291
292 #: ../setup/setup.ui.h:16
293 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
294 msgstr "把所選的輸入法加入列表"
295
296 #: ../setup/setup.ui.h:17
297 msgid "Advanced"
298 msgstr "進階"
299
300 #: ../setup/setup.ui.h:18
301 msgid "Always"
302 msgstr "總是"
303
304 #: ../setup/setup.ui.h:19
305 msgid "Candidates orientation:"
306 msgstr "候選詞排列方向:"
307
308 #: ../setup/setup.ui.h:20
309 msgid "Custom font:"
310 msgstr "自訂字體:"
311
312 #: ../setup/setup.ui.h:21
313 msgid "Enable or disable:"
314 msgstr "開關:"
315
316 #: ../setup/setup.ui.h:22
317 msgid "Font for language bar and candidates"
318 msgstr "自訂語言面板及候選字字體"
319
320 #: ../setup/setup.ui.h:23
321 msgid "General"
322 msgstr "通用"
323
324 #: ../setup/setup.ui.h:24
325 msgid "Horizontal"
326 msgstr "水平"
327
328 #: ../setup/setup.ui.h:27
329 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
330 msgstr "下移所選的輸入法"
331
332 #: ../setup/setup.ui.h:28
333 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
334 msgstr "上移所選的輸入法"
335
336 #: ../setup/setup.ui.h:29
337 msgid "Never"
338 msgstr "從不"
339
340 #: ../setup/setup.ui.h:30
341 msgid "Next input method:"
342 msgstr "下一輸入法:"
343
344 #: ../setup/setup.ui.h:31
345 msgid "Previous input method:"
346 msgstr "前一輸入法:"
347
348 #: ../setup/setup.ui.h:32
349 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
350 msgstr "將輸入法從候選輸入法列表移除移除"
351
352 #: ../setup/setup.ui.h:33
353 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
354 msgstr "語言面板顯示/隱藏行為設定"
355
356 #: ../setup/setup.ui.h:34
357 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
358 msgstr "候選字詞表排列方向"
359
360 #: ../setup/setup.ui.h:36
361 msgid "Show information of the selected input method"
362 msgstr "顯示所選輸入法資訊"
363
364 #: ../setup/setup.ui.h:38
365 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
366 msgstr "選取時顯示在語言面板上輸入法名稱"
367
368 #: ../setup/setup.ui.h:39
369 msgid "Show language panel:"
370 msgstr "顯示語言面板:"
371
372 #: ../setup/setup.ui.h:40
373 msgid "Start ibus on login"
374 msgstr "啟動桌面時自動啟動IBus"
375
376 #: ../setup/setup.ui.h:42
377 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
378 msgstr "「上一個引擎」熱鍵"
379
380 #: ../setup/setup.ui.h:45
381 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
382 msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
383
384 #: ../setup/setup.ui.h:48
385 msgid "Vertical"
386 msgstr "垂直"
387
388 #: ../setup/setup.ui.h:49
389 msgid "When active"
390 msgstr "啟動時"