1 # translation of zypp.po to Chinese Traditional
2 # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*-
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # swyear <swyear@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
8 # Ray Chen <swyear@opensuse.org>, 2012.
9 # Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>, 2014.
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-08-09 14:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-Generator: Weblate 2.13.1\n"
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
31 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
32 #: zypp/CheckSum.cc:136
33 #, c-format, boost-format
34 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
35 msgstr "可疑的類型 '%s' (%u 位元組檢查總數 '%s')"
37 #: zypp/CountryCode.cc:50
38 msgid "Unknown country: "
41 #. Defined CountryCode constants
42 #. Defined LanguageCode constants
43 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
62 #: zypp/CountryCode.cc:161
63 msgid "Antigua and Barbuda"
67 #: zypp/CountryCode.cc:162
72 #: zypp/CountryCode.cc:163
77 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 #: zypp/CountryCode.cc:165
83 msgid "Netherlands Antilles"
87 #: zypp/CountryCode.cc:166
92 #: zypp/CountryCode.cc:167
97 #: zypp/CountryCode.cc:168
102 #: zypp/CountryCode.cc:169
103 msgid "American Samoa"
107 #: zypp/CountryCode.cc:170
112 #: zypp/CountryCode.cc:171
117 #: zypp/CountryCode.cc:172
122 #: zypp/CountryCode.cc:173
123 msgid "Aland Islands"
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 msgid "Bosnia and Herzegovina"
137 #: zypp/CountryCode.cc:176
142 #: zypp/CountryCode.cc:177
147 #: zypp/CountryCode.cc:178
152 #: zypp/CountryCode.cc:179
157 #: zypp/CountryCode.cc:180
162 #: zypp/CountryCode.cc:181
167 #: zypp/CountryCode.cc:182
172 #: zypp/CountryCode.cc:183
177 #: zypp/CountryCode.cc:184
182 #: zypp/CountryCode.cc:185
183 msgid "Brunei Darussalam"
187 #: zypp/CountryCode.cc:186
192 #: zypp/CountryCode.cc:187
197 #: zypp/CountryCode.cc:188
202 #: zypp/CountryCode.cc:189
207 #: zypp/CountryCode.cc:190
208 msgid "Bouvet Island"
212 #: zypp/CountryCode.cc:191
217 #: zypp/CountryCode.cc:192
222 #: zypp/CountryCode.cc:193
227 #: zypp/CountryCode.cc:194
232 #: zypp/CountryCode.cc:195
233 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
238 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
243 #: zypp/CountryCode.cc:197
244 msgid "Central African Republic"
248 #: zypp/CountryCode.cc:199
253 #: zypp/CountryCode.cc:200
254 msgid "Cote D'Ivoire"
258 #: zypp/CountryCode.cc:201
263 #: zypp/CountryCode.cc:202
268 #: zypp/CountryCode.cc:203
273 #: zypp/CountryCode.cc:204
278 #: zypp/CountryCode.cc:205
283 #: zypp/CountryCode.cc:206
288 #: zypp/CountryCode.cc:207
293 #: zypp/CountryCode.cc:208
298 #: zypp/CountryCode.cc:209
299 msgid "Christmas Island"
303 #: zypp/CountryCode.cc:210
308 #: zypp/CountryCode.cc:211
309 msgid "Czech Republic"
313 #: zypp/CountryCode.cc:212
318 #: zypp/CountryCode.cc:213
323 #: zypp/CountryCode.cc:214
328 #: zypp/CountryCode.cc:215
333 #: zypp/CountryCode.cc:216
334 msgid "Dominican Republic"
338 #: zypp/CountryCode.cc:217
343 #: zypp/CountryCode.cc:218
348 #: zypp/CountryCode.cc:219
353 #: zypp/CountryCode.cc:220
358 #: zypp/CountryCode.cc:221
359 msgid "Western Sahara"
363 #: zypp/CountryCode.cc:222
368 #: zypp/CountryCode.cc:223
373 #: zypp/CountryCode.cc:224
378 #: zypp/CountryCode.cc:225
383 #: zypp/CountryCode.cc:226
388 #: zypp/CountryCode.cc:227
389 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
390 msgstr "英屬福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)"
393 #: zypp/CountryCode.cc:228
394 msgid "Federated States of Micronesia"
398 #: zypp/CountryCode.cc:229
399 msgid "Faroe Islands"
403 #: zypp/CountryCode.cc:230
408 #: zypp/CountryCode.cc:231
409 msgid "Metropolitan France"
413 #: zypp/CountryCode.cc:232
418 #: zypp/CountryCode.cc:233
419 msgid "United Kingdom"
423 #: zypp/CountryCode.cc:234
428 #: zypp/CountryCode.cc:235
433 #: zypp/CountryCode.cc:236
434 msgid "French Guiana"
438 #: zypp/CountryCode.cc:237
442 #: zypp/CountryCode.cc:238
447 #: zypp/CountryCode.cc:239
452 #: zypp/CountryCode.cc:240
457 #: zypp/CountryCode.cc:241
462 #: zypp/CountryCode.cc:242
467 #: zypp/CountryCode.cc:243
472 #: zypp/CountryCode.cc:244
473 msgid "Equatorial Guinea"
477 #: zypp/CountryCode.cc:245
482 #: zypp/CountryCode.cc:246
483 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
487 #: zypp/CountryCode.cc:247
492 #: zypp/CountryCode.cc:248
497 #: zypp/CountryCode.cc:249
498 msgid "Guinea-Bissau"
502 #: zypp/CountryCode.cc:250
507 #: zypp/CountryCode.cc:251
512 #: zypp/CountryCode.cc:252
513 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
517 #: zypp/CountryCode.cc:253
522 #: zypp/CountryCode.cc:254
527 #: zypp/CountryCode.cc:255
532 #: zypp/CountryCode.cc:256
537 #: zypp/CountryCode.cc:257
542 #: zypp/CountryCode.cc:258
547 #: zypp/CountryCode.cc:259
552 #: zypp/CountryCode.cc:260
556 #: zypp/CountryCode.cc:261
561 #: zypp/CountryCode.cc:262
562 msgid "British Indian Ocean Territory"
566 #: zypp/CountryCode.cc:263
571 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 #: zypp/CountryCode.cc:265
581 #: zypp/CountryCode.cc:266
586 #: zypp/CountryCode.cc:267
590 #: zypp/CountryCode.cc:268
595 #: zypp/CountryCode.cc:269
600 #: zypp/CountryCode.cc:270
605 #: zypp/CountryCode.cc:271
610 #: zypp/CountryCode.cc:272
615 #: zypp/CountryCode.cc:273
620 #: zypp/CountryCode.cc:274
625 #: zypp/CountryCode.cc:275
630 #: zypp/CountryCode.cc:276
631 msgid "Saint Kitts and Nevis"
635 #: zypp/CountryCode.cc:277
640 #: zypp/CountryCode.cc:278
645 #: zypp/CountryCode.cc:279
650 #: zypp/CountryCode.cc:280
651 msgid "Cayman Islands"
655 #: zypp/CountryCode.cc:281
660 #: zypp/CountryCode.cc:282
661 msgid "Lao People's Democratic Republic"
665 #: zypp/CountryCode.cc:283
670 #: zypp/CountryCode.cc:284
675 #: zypp/CountryCode.cc:285
676 msgid "Liechtenstein"
680 #: zypp/CountryCode.cc:286
685 #: zypp/CountryCode.cc:287
690 #: zypp/CountryCode.cc:288
695 #: zypp/CountryCode.cc:289
700 #: zypp/CountryCode.cc:290
705 #: zypp/CountryCode.cc:291
710 #: zypp/CountryCode.cc:292
715 #: zypp/CountryCode.cc:293
720 #: zypp/CountryCode.cc:294
725 #: zypp/CountryCode.cc:295
730 #: zypp/CountryCode.cc:296
734 #: zypp/CountryCode.cc:297
738 #: zypp/CountryCode.cc:298
743 #: zypp/CountryCode.cc:299
744 msgid "Marshall Islands"
748 #: zypp/CountryCode.cc:300
753 #: zypp/CountryCode.cc:301
758 #: zypp/CountryCode.cc:302
763 #: zypp/CountryCode.cc:303
768 #: zypp/CountryCode.cc:304
773 #: zypp/CountryCode.cc:305
774 msgid "Northern Mariana Islands"
778 #: zypp/CountryCode.cc:306
783 #: zypp/CountryCode.cc:307
788 #: zypp/CountryCode.cc:308
793 #: zypp/CountryCode.cc:309
798 #: zypp/CountryCode.cc:310
803 #: zypp/CountryCode.cc:311
808 #: zypp/CountryCode.cc:312
813 #: zypp/CountryCode.cc:313
818 #: zypp/CountryCode.cc:314
823 #: zypp/CountryCode.cc:315
828 #: zypp/CountryCode.cc:316
833 #: zypp/CountryCode.cc:317
834 msgid "New Caledonia"
838 #: zypp/CountryCode.cc:318
843 #: zypp/CountryCode.cc:319
844 msgid "Norfolk Island"
848 #: zypp/CountryCode.cc:320
853 #: zypp/CountryCode.cc:321
858 #: zypp/CountryCode.cc:322
863 #: zypp/CountryCode.cc:323
868 #: zypp/CountryCode.cc:324
873 #. language code: nau na
874 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
879 #: zypp/CountryCode.cc:326
884 #: zypp/CountryCode.cc:327
889 #: zypp/CountryCode.cc:328
894 #: zypp/CountryCode.cc:329
899 #: zypp/CountryCode.cc:330
904 #: zypp/CountryCode.cc:331
905 msgid "French Polynesia"
909 #: zypp/CountryCode.cc:332
910 msgid "Papua New Guinea"
914 #: zypp/CountryCode.cc:333
919 #: zypp/CountryCode.cc:334
924 #: zypp/CountryCode.cc:335
929 #: zypp/CountryCode.cc:336
930 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
934 #: zypp/CountryCode.cc:337
939 #: zypp/CountryCode.cc:338
944 #: zypp/CountryCode.cc:339
945 msgid "Palestinian Territory"
949 #: zypp/CountryCode.cc:340
954 #: zypp/CountryCode.cc:341
959 #: zypp/CountryCode.cc:342
964 #: zypp/CountryCode.cc:343
969 #: zypp/CountryCode.cc:344
974 #: zypp/CountryCode.cc:345
979 #: zypp/CountryCode.cc:346
983 #: zypp/CountryCode.cc:347
984 msgid "Russian Federation"
988 #: zypp/CountryCode.cc:348
993 #: zypp/CountryCode.cc:349
998 #: zypp/CountryCode.cc:350
999 msgid "Solomon Islands"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:351
1008 #: zypp/CountryCode.cc:352
1013 #: zypp/CountryCode.cc:353
1018 #: zypp/CountryCode.cc:354
1023 #: zypp/CountryCode.cc:355
1024 msgid "Saint Helena"
1028 #: zypp/CountryCode.cc:356
1033 #: zypp/CountryCode.cc:357
1034 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1038 #: zypp/CountryCode.cc:358
1043 #: zypp/CountryCode.cc:359
1044 msgid "Sierra Leone"
1048 #: zypp/CountryCode.cc:360
1053 #: zypp/CountryCode.cc:361
1058 #: zypp/CountryCode.cc:362
1063 #: zypp/CountryCode.cc:363
1068 #: zypp/CountryCode.cc:364
1069 msgid "Sao Tome and Principe"
1073 #: zypp/CountryCode.cc:365
1078 #: zypp/CountryCode.cc:366
1083 #: zypp/CountryCode.cc:367
1088 #: zypp/CountryCode.cc:368
1089 msgid "Turks and Caicos Islands"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:369
1098 #: zypp/CountryCode.cc:370
1099 msgid "French Southern Territories"
1103 #: zypp/CountryCode.cc:371
1108 #: zypp/CountryCode.cc:372
1113 #: zypp/CountryCode.cc:373
1118 #. language code: tkl
1119 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1124 #: zypp/CountryCode.cc:375
1125 msgid "Turkmenistan"
1129 #: zypp/CountryCode.cc:376
1134 #: zypp/CountryCode.cc:377
1139 #: zypp/CountryCode.cc:378
1144 #: zypp/CountryCode.cc:379
1149 #: zypp/CountryCode.cc:380
1150 msgid "Trinidad and Tobago"
1154 #. language code: tvl
1155 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1160 #: zypp/CountryCode.cc:382
1165 #: zypp/CountryCode.cc:383
1170 #: zypp/CountryCode.cc:384
1175 #: zypp/CountryCode.cc:385
1180 #: zypp/CountryCode.cc:386
1181 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:387
1186 msgid "United States"
1190 #: zypp/CountryCode.cc:388
1195 #: zypp/CountryCode.cc:389
1200 #: zypp/CountryCode.cc:390
1201 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:391
1206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1210 #: zypp/CountryCode.cc:392
1215 #: zypp/CountryCode.cc:393
1216 msgid "British Virgin Islands"
1220 #: zypp/CountryCode.cc:394
1221 msgid "Virgin Islands, U.S."
1225 #: zypp/CountryCode.cc:395
1230 #: zypp/CountryCode.cc:396
1235 #: zypp/CountryCode.cc:397
1236 msgid "Wallis and Futuna"
1240 #: zypp/CountryCode.cc:398
1245 #: zypp/CountryCode.cc:399
1250 #: zypp/CountryCode.cc:400
1255 #: zypp/CountryCode.cc:401
1256 msgid "South Africa"
1260 #: zypp/CountryCode.cc:402
1265 #: zypp/CountryCode.cc:403
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pty (%s)."
1308 msgstr "無法開啟 pty (%s)。"
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't open pipe (%s)."
1313 msgstr "無法開啟管線 (%s)。"
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1318 msgstr "無法 chroot 到 '%s' (%s)。"
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1323 msgstr "無法切換目錄到 '%s' (在 chroot '%s' 中) (%s)。"
1325 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1326 #, c-format, boost-format
1327 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1328 msgstr "無法切換目錄到 '%s' (%s)。"
1330 #. don't want to get here
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1334 msgstr "無法執行 '%s' (%s)。"
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Can't fork (%s)."
1339 msgstr "無法 fork (%s)。"
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1342 #, c-format, boost-format
1343 msgid "Command exited with status %d."
1344 msgstr "指令跳出,狀態 %d。"
1346 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1347 #, c-format, boost-format
1348 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1349 msgstr "指令被信號 %d (%s) 中止。"
1351 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1352 msgid "Command exited with unknown error."
1355 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1356 #: zypp/KeyRing.cc:561
1357 #, c-format, boost-format
1358 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1359 msgstr "嘗試將不存在的金鑰 %s 匯入金鑰圈 %s"
1361 #: zypp/KeyRing.cc:583
1363 msgid "Failed to import key."
1364 msgstr "從檔案 %1% 輸入公用金鑰失敗"
1366 #: zypp/KeyRing.cc:606
1367 msgid "Failed to delete key."
1370 #: zypp/KeyRing.cc:612
1371 #, c-format, boost-format
1372 msgid "Signature file %s not found"
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1376 msgid "Unknown language: "
1379 #. language code: aar aa
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1384 #. language code: abk ab
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1389 #. language code: ace
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1394 #. language code: ach
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1399 #. language code: ada
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1404 #. language code: ady
1405 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1409 #. language code: afa
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1411 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1414 #. language code: afh
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1419 #. language code: afr af
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1424 #. language code: ain
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1429 #. language code: aka ak
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1434 #. language code: akk
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1439 #. language code: alb sqi sq
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1444 #. language code: ale
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1449 #. language code: alg
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1451 msgid "Algonquian Languages"
1454 #. language code: alt
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1456 msgid "Southern Altai"
1459 #. language code: amh am
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1464 #. language code: ang
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1466 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1467 msgstr "英語,舊 (大約450-1100)"
1469 #. language code: apa
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1471 msgid "Apache Languages"
1474 #. language code: ara ar
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1479 #. language code: arc
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1484 #. language code: arg an
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1489 #. language code: arm hye hy
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1494 #. language code: arn
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1499 #. language code: arp
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1504 #. language code: art
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1506 msgid "Artificial (Other)"
1509 #. language code: arw
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1514 #. language code: asm as
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1519 #. language code: ast
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1524 #. language code: ath
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1526 msgid "Athapascan Languages"
1529 #. language code: aus
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1531 msgid "Australian Languages"
1534 #. language code: ava av
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1539 #. language code: ave ae
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1544 #. language code: awa
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1549 #. language code: aym ay
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1554 #. language code: aze az
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1559 #. language code: bad
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1564 #. language code: bai
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1566 msgid "Bamileke Languages"
1569 #. language code: bak ba
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1574 #. language code: bal
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1579 #. language code: bam bm
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1584 #. language code: ban
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1589 #. language code: baq eus eu
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1594 #. language code: bas
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1599 #. language code: bat
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1601 msgid "Baltic (Other)"
1604 #. language code: bej
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1609 #. language code: bel be
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1614 #. language code: bem
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1619 #. language code: ben bn
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1624 #. language code: ber
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1626 msgid "Berber (Other)"
1629 #. language code: bho
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1634 #. language code: bih bh
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1639 #. language code: bik
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1644 #. language code: bin
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1649 #. language code: bis bi
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1654 #. language code: bla
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1659 #. language code: bnt
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1661 msgid "Bantu (Other)"
1664 #. language code: bos bs
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1669 #. language code: bra
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1674 #. language code: bre br
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1679 #. language code: btk
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1681 msgid "Batak (Indonesia)"
1684 #. language code: bua
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1689 #. language code: bug
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1694 #. language code: bul bg
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1699 #. language code: bur mya my
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1704 #. language code: byn
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1709 #. language code: cad
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1714 #. language code: cai
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1716 msgid "Central American Indian (Other)"
1717 msgstr "中美洲印地安 (其他)"
1719 #. language code: car
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1724 #. language code: cat ca
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1729 #. language code: cau
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1731 msgid "Caucasian (Other)"
1734 #. language code: ceb
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1739 #. language code: cel
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1741 msgid "Celtic (Other)"
1744 #. language code: cha ch
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1749 #. language code: chb
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1754 #. language code: che ce
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1759 #. language code: chg
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1764 #. language code: chi zho zh
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1769 #. language code: chk
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1774 #. language code: chm
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1779 #. language code: chn
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1781 msgid "Chinook Jargon"
1784 #. language code: cho
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1789 #. language code: chp
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1794 #. language code: chr
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1799 #. language code: chu cu
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1801 msgid "Church Slavic"
1804 #. language code: chv cv
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1809 #. language code: chy
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1814 #. language code: cmc
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1816 msgid "Chamic Languages"
1819 #. language code: cop
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1824 #. language code: cor kw
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1829 #. language code: cos co
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1834 #. language code: cpe
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1836 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1837 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,英國型 (其他)"
1839 #. language code: cpf
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1841 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1842 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,法國型 (其他)"
1844 #. language code: cpp
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1846 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1847 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,葡萄牙型 (其他)"
1849 #. language code: cre cr
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1854 #. language code: crh
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1856 msgid "Crimean Tatar"
1859 #. language code: crp
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1861 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1862 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語 (其他)"
1864 #. language code: csb
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1869 #. language code: cus
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1871 msgid "Cushitic (Other)"
1874 #. language code: cze ces cs
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1879 #. language code: dak
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1884 #. language code: dan da
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1889 #. language code: dar
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1894 #. language code: day
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1899 #. language code: del
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1904 #. language code: den
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1906 msgid "Slave (Athapascan)"
1907 msgstr "斯拉夫語 (阿薩巴斯卡)"
1909 #. language code: dgr
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1914 #. language code: din
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1919 #. language code: div dv
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1924 #. language code: doi
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1929 #. language code: dra
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1931 msgid "Dravidian (Other)"
1934 #. language code: dsb
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1936 msgid "Lower Sorbian"
1939 #. language code: dua
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1944 #. language code: dum
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1946 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1947 msgstr "荷蘭語,中古世紀 (大約1050-1350)"
1949 #. language code: dut nld nl
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1954 #. language code: dyu
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1959 #. language code: dzo dz
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1964 #. language code: efi
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1969 #. language code: egy
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1971 msgid "Egyptian (Ancient)"
1974 #. language code: eka
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1979 #. language code: elx
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1984 #. language code: eng en
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1989 #. language code: enm
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1991 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1992 msgstr "英文,中古世紀 (1100-1500)"
1994 #. language code: epo eo
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1999 #. language code: est et
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2004 #. language code: ewe ee
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2009 #. language code: ewo
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2014 #. language code: fan
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2019 #. language code: fao fo
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2024 #. language code: fat
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2029 #. language code: fij fj
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2034 #. language code: fil
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2039 #. language code: fin fi
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2044 #. language code: fiu
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2046 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2049 #. language code: fon
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2054 #. language code: fre fra fr
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2059 #. language code: frm
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2061 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2062 msgstr "法語,中古世紀 (大約1400-1600)"
2064 #. language code: fro
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2066 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2067 msgstr "法語,舊 (842-大約1400)"
2069 #. language code: fry fy
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2074 #. language code: ful ff
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2079 #. language code: fur
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2084 #. language code: gaa
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2089 #. language code: gay
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2094 #. language code: gba
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2099 #. language code: gem
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2101 msgid "Germanic (Other)"
2104 #. language code: geo kat ka
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2109 #. language code: ger deu de
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2114 #. language code: gez
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2119 #. language code: gil
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2124 #. language code: gla gd
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2129 #. language code: gle ga
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2134 #. language code: glg gl
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2139 #. language code: glv gv
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2144 #. language code: gmh
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2146 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2147 msgstr "德語,中古世紀 (大約1050-1500)"
2149 #. language code: goh
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2151 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2152 msgstr "德語,古代 (大約750-1050)"
2154 #. language code: gon
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2159 #. language code: gor
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2164 #. language code: got
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2169 #. language code: grb
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2174 #. language code: grc
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2176 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2177 msgstr "希臘語,古代 (至 1453)"
2179 #. language code: gre ell el
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2181 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2182 msgstr "希臘語,現代 (1453-)"
2184 #. language code: grn gn
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2189 #. language code: guj gu
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2194 #. language code: gwi
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2199 #. language code: hai
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2204 #. language code: hat ht
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2209 #. language code: hau ha
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2214 #. language code: haw
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2219 #. language code: heb he
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2224 #. language code: her hz
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2229 #. language code: hil
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2234 #. language code: him
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2239 #. language code: hin hi
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2244 #. language code: hit
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2249 #. language code: hmn
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2254 #. language code: hmo ho
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2259 #. language code: hsb
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2261 msgid "Upper Sorbian"
2264 #. language code: hun hu
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2269 #. language code: hup
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2274 #. language code: iba
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2279 #. language code: ibo ig
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2284 #. language code: ice isl is
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2289 #. language code: ido io
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2294 #. language code: iii ii
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2299 #. language code: ijo
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2304 #. language code: iku iu
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2309 #. language code: ile ie
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2314 #. language code: ilo
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2319 #. language code: ina ia
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2321 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2322 msgstr "英特林瓜語 (國際輔助語)"
2324 #. language code: inc
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2326 msgid "Indic (Other)"
2329 #. language code: ind id
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2334 #. language code: ine
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2336 msgid "Indo-European (Other)"
2339 #. language code: inh
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2344 #. language code: ipk ik
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2349 #. language code: ira
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2351 msgid "Iranian (Other)"
2354 #. language code: iro
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2356 msgid "Iroquoian Languages"
2359 #. language code: ita it
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2364 #. language code: jav jv
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2369 #. language code: jbo
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2374 #. language code: jpn ja
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2379 #. language code: jpr
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2381 msgid "Judeo-Persian"
2384 #. language code: jrb
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2386 msgid "Judeo-Arabic"
2389 #. language code: kaa
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2394 #. language code: kab
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2399 #. language code: kac
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2404 #. language code: kal kl
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2409 #. language code: kam
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2414 #. language code: kan kn
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2419 #. language code: kar
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2424 #. language code: kas ks
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2429 #. language code: kau kr
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2434 #. language code: kaw
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2439 #. language code: kaz kk
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2444 #. language code: kbd
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2449 #. language code: kha
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2454 #. language code: khi
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2456 msgid "Khoisan (Other)"
2459 #. language code: khm km
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2464 #. language code: kho
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2469 #. language code: kik ki
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2474 #. language code: kin rw
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2479 #. language code: kir ky
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2484 #. language code: kmb
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2489 #. language code: kok
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2494 #. language code: kom kv
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2499 #. language code: kon kg
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2504 #. language code: kor ko
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2509 #. language code: kos
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2514 #. language code: kpe
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2519 #. language code: krc
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2521 msgid "Karachay-Balkar"
2524 #. language code: kro
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2529 #. language code: kru
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2534 #. language code: kua kj
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2539 #. language code: kum
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2544 #. language code: kur ku
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2549 #. language code: kut
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2554 #. language code: lad
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2559 #. language code: lah
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2564 #. language code: lam
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2569 #. language code: lao lo
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2574 #. language code: lat la
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2579 #. language code: lav lv
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2584 #. language code: lez
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2589 #. language code: lim li
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2594 #. language code: lin ln
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2599 #. language code: lit lt
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2604 #. language code: lol
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2609 #. language code: loz
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2614 #. language code: ltz lb
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2616 msgid "Luxembourgish"
2619 #. language code: lua
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2624 #. language code: lub lu
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2626 msgid "Luba-Katanga"
2629 #. language code: lug lg
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2634 #. language code: lui
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2639 #. language code: lun
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2644 #. language code: luo
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2646 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2647 msgstr "盧奧語 (肯亞與坦桑尼亞)"
2649 #. language code: lus
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2654 #. language code: mac mkd mk
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2659 #. language code: mad
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2664 #. language code: mag
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2669 #. language code: mah mh
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2674 #. language code: mai
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2679 #. language code: mak
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2684 #. language code: mal ml
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2689 #. language code: man
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2694 #. language code: mao mri mi
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2699 #. language code: map
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2701 msgid "Austronesian (Other)"
2704 #. language code: mar mr
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2709 #. language code: mas
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2714 #. language code: may msa ms
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2719 #. language code: mdf
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2724 #. language code: mdr
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2729 #. language code: men
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2734 #. language code: mga
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2736 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2737 msgstr "愛爾蘭語,中古世紀 (900-1200)"
2739 #. language code: mic
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2744 #. language code: min
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2749 #. language code: mis
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2751 msgid "Miscellaneous Languages"
2754 #. language code: mkh
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2756 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2759 #. language code: mlg mg
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2764 #. language code: mlt mt
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2769 #. language code: mnc
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2774 #. language code: mni
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2779 #. language code: mno
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2781 msgid "Manobo Languages"
2784 #. language code: moh
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2789 #. language code: mol mo
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2794 #. language code: mon mn
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2799 #. language code: mos
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2804 #. language code: mul
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2806 msgid "Multiple Languages"
2809 #. language code: mun
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2811 msgid "Munda languages"
2814 #. language code: mus
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2819 #. language code: mwl
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2824 #. language code: mwr
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2829 #. language code: myn
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2831 msgid "Mayan Languages"
2834 #. language code: myv
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2839 #. language code: nah
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2844 #. language code: nai
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2846 msgid "North American Indian"
2849 #. language code: nap
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2854 #. language code: nav nv
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2859 #. language code: nbl nr
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2861 msgid "Ndebele, South"
2864 #. language code: nde nd
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2866 msgid "Ndebele, North"
2869 #. language code: ndo ng
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2874 #. language code: nds
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2879 #. language code: nep ne
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2884 #. language code: new
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2889 #. language code: nia
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2894 #. language code: nic
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2896 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2897 msgstr "尼日-科爾多凡語 (其他)"
2899 #. language code: niu
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2904 #. language code: nno nn
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2906 msgid "Norwegian Nynorsk"
2909 #. language code: nob nb
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2911 msgid "Norwegian Bokmal"
2914 #. language code: nog
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2919 #. language code: non
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2924 #. language code: nor no
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2929 #. language code: nso
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2931 msgid "Northern Sotho"
2934 #. language code: nub
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2936 msgid "Nubian Languages"
2939 #. language code: nwc
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2941 msgid "Classical Newari"
2944 #. language code: nya ny
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2949 #. language code: nym
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2954 #. language code: nyn
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2959 #. language code: nyo
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2964 #. language code: nzi
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2969 #. language code: oci oc
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2971 msgid "Occitan (post 1500)"
2972 msgstr "奧克騰語 (1500 之後)"
2974 #. language code: oji oj
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2979 #. language code: ori or
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2984 #. language code: orm om
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2989 #. language code: osa
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2994 #. language code: oss os
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2999 #. language code: ota
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3001 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3002 msgstr "土耳其,鄂圖曼 (1500-1928)"
3004 #. language code: oto
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3006 msgid "Otomian Languages"
3009 #. language code: paa
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3011 msgid "Papuan (Other)"
3014 #. language code: pag
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3019 #. language code: pal
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3024 #. language code: pam
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3029 #. language code: pan pa
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3034 #. language code: pap
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3039 #. language code: pau
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3044 #. language code: peo
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3046 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3047 msgstr "古波斯語 (大約西元前 600-400)"
3049 #. language code: per fas fa
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3054 #. language code: phi
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3056 msgid "Philippine (Other)"
3059 #. language code: phn
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3064 #. language code: pli pi
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3069 #. language code: pol pl
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3074 #. language code: pon
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3079 #. language code: por pt
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3084 #. language code: pra
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3086 msgid "Prakrit Languages"
3089 #. language code: pro
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3091 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3092 msgstr "古普羅凡斯語 (至 1500)"
3094 #. language code: pus ps
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3099 #. language code: que qu
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3104 #. language code: raj
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3109 #. language code: rap
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3114 #. language code: rar
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3119 #. language code: roa
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3121 msgid "Romance (Other)"
3124 #. language code: roh rm
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3126 msgid "Raeto-Romance"
3129 #. language code: rom
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3134 #. language code: rum ron ro
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3139 #. language code: run rn
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3144 #. language code: rus ru
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3149 #. language code: sad
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3154 #. language code: sag sg
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3159 #. language code: sah
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3164 #. language code: sai
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3166 msgid "South American Indian (Other)"
3167 msgstr "南美洲印地安 (其他)"
3169 #. language code: sal
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3171 msgid "Salishan Languages"
3174 #. language code: sam
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3176 msgid "Samaritan Aramaic"
3179 #. language code: san sa
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3184 #. language code: sas
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3189 #. language code: sat
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3194 #. language code: scc srp sr
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3199 #. language code: scn
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3204 #. language code: sco
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3209 #. language code: scr hrv hr
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3214 #. language code: sel
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3219 #. language code: sem
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3221 msgid "Semitic (Other)"
3224 #. language code: sga
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3226 msgid "Irish, Old (to 900)"
3227 msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)"
3229 #. language code: sgn
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3231 msgid "Sign Languages"
3234 #. language code: shn
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3239 #. language code: sid
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3244 #. language code: sin si
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3249 #. language code: sio
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3251 msgid "Siouan Languages"
3254 #. language code: sit
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3256 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3259 #. language code: sla
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3261 msgid "Slavic (Other)"
3264 #. language code: slo slk sk
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3269 #. language code: slv sl
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3274 #. language code: sma
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3276 msgid "Southern Sami"
3279 #. language code: sme se
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3281 msgid "Northern Sami"
3284 #. language code: smi
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3286 msgid "Sami Languages (Other)"
3289 #. language code: smj
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3294 #. language code: smn
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3299 #. language code: smo sm
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3304 #. language code: sms
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3309 #. language code: sna sn
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3314 #. language code: snd sd
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3319 #. language code: snk
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3324 #. language code: sog
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3329 #. language code: som so
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3334 #. language code: son
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3339 #. language code: sot st
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3341 msgid "Sotho, Southern"
3344 #. language code: spa es
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3349 #. language code: srd sc
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3354 #. language code: srr
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3359 #. language code: ssa
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3361 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3362 msgstr "尼羅--撒哈拉語 (其他)"
3364 #. language code: ssw ss
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3369 #. language code: suk
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3374 #. language code: sun su
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3379 #. language code: sus
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3384 #. language code: sux
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3389 #. language code: swa sw
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3394 #. language code: swe sv
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3399 #. language code: syr
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3404 #. language code: tah ty
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3409 #. language code: tai
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3414 #. language code: tam ta
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3419 #. language code: tat tt
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3424 #. language code: tel te
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3429 #. language code: tem
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3434 #. language code: ter
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3439 #. language code: tet
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3444 #. language code: tgk tg
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3449 #. language code: tgl tl
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3454 #. language code: tha th
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3459 #. language code: tib bod bo
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3464 #. language code: tig
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3469 #. language code: tir ti
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3474 #. language code: tiv
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3479 #. language code: tlh
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3484 #. language code: tli
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3489 #. language code: tmh
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3494 #. language code: tog
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3496 msgid "Tonga (Nyasa)"
3499 #. language code: ton to
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3501 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3504 #. language code: tpi
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3509 #. language code: tsi
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3514 #. language code: tsn tn
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3519 #. language code: tso ts
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3524 #. language code: tuk tk
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3529 #. language code: tum
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3534 #. language code: tup
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3536 msgid "Tupi Languages"
3539 #. language code: tur tr
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3544 #. language code: tut
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3546 msgid "Altaic (Other)"
3549 #. language code: twi tw
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3554 #. language code: tyv
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3559 #. language code: udm
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3564 #. language code: uga
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3569 #. language code: uig ug
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3574 #. language code: ukr uk
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3579 #. language code: umb
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3584 #. language code: und
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3586 msgid "Undetermined"
3589 #. language code: urd ur
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3594 #. language code: uzb uz
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3599 #. language code: vai
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3604 #. language code: ven ve
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3609 #. language code: vie vi
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3614 #. language code: vol vo
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3619 #. language code: vot
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3624 #. language code: wak
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3626 msgid "Wakashan Languages"
3629 #. language code: wal
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3634 #. language code: war
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3639 #. language code: was
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3644 #. language code: wel cym cy
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3649 #. language code: wen
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3651 msgid "Sorbian Languages"
3654 #. language code: wln wa
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3659 #. language code: wol wo
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3664 #. language code: xal
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3669 #. language code: xho xh
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3674 #. language code: yao
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3679 #. language code: yap
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3684 #. language code: yid yi
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3689 #. language code: yor yo
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3694 #. language code: ypk
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3696 msgid "Yupik Languages"
3699 #. language code: zap
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3704 #. language code: zen
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3709 #. language code: zha za
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3714 #. language code: znd
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3719 #. language code: zul zu
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3724 #. language code: zun
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3729 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3730 msgid "Following actions will be done:"
3733 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3734 #: zypp/PublicKey.cc:60
3736 msgid "does not expire"
3739 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3740 #: zypp/PublicKey.cc:65
3742 msgid "expired: %1%"
3745 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3746 #: zypp/PublicKey.cc:70
3748 msgid "expires: %1%"
3751 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3752 #: zypp/PublicKey.cc:79
3753 msgid "(does not expire)"
3756 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3757 #: zypp/PublicKey.cc:88
3761 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3762 #: zypp/PublicKey.cc:92
3763 msgid "(expires within 24h)"
3764 msgstr "(在 24 小時內過期)"
3766 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3767 #: zypp/PublicKey.cc:96
3768 #, c-format, boost-format
3769 msgid "(expires in %d day)"
3770 msgid_plural "(expires in %d days)"
3771 msgstr[0] "(在 %d 天內過期)"
3773 #: zypp/RepoManager.cc:312
3775 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3776 msgstr "無法讀取套件庫目錄 '%1%'︰權限遭拒"
3778 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3779 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3780 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3781 #, c-format, boost-format
3782 msgid "Failed to read directory '%s'"
3783 msgstr "無法讀取目錄 '%s'"
3785 #: zypp/RepoManager.cc:330
3787 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3788 msgstr "無法讀取套件庫檔案 '%1%'︰權限遭拒"
3790 #: zypp/RepoManager.cc:353
3791 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3792 msgstr "套件庫別名不能以點開始。"
3794 #: zypp/RepoManager.cc:364
3795 msgid "Service alias cannot start with dot."
3796 msgstr "服務的別名不能以點開始。"
3798 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3799 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3800 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3801 #, c-format, boost-format
3802 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3803 msgstr "無法開啟檔案 '%s' 來寫入。"
3805 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3806 #. %1% = service name
3807 #. %2% = repository name
3808 #: zypp/RepoManager.cc:871
3810 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3811 msgstr "未知的服務 '%1%':正在移除落單的服務儲存庫 '%2%'"
3813 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3814 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3815 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3816 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3817 msgstr[0] "在指定的 URL 中找不到有效的中繼資訊"
3819 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3820 #, c-format, boost-format
3821 msgid "Can't create %s"
3824 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3825 msgid "Can't create metadata cache directory."
3826 msgstr "無法建立中繼資料快取目錄。"
3828 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3829 #, c-format, boost-format
3830 msgid "Building repository '%s' cache"
3831 msgstr "正在建立套件庫 '%s' 的快取"
3833 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3834 #, c-format, boost-format
3835 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3836 msgstr "無法在 %s 建立快取 - 無寫入權限。"
3838 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3839 #, c-format, boost-format
3840 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3841 msgstr "快取套件庫失敗 (%d)。"
3843 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3844 msgid "Unhandled repository type"
3847 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3848 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3849 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3850 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3852 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3853 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3854 #, c-format, boost-format
3855 msgid "Error trying to read from '%s'"
3856 msgstr "嘗試自 '%s' 讀取時發生錯誤"
3858 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3859 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3860 #, c-format, boost-format
3861 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3862 msgstr "由 '%s' 讀取時發生未知錯誤"
3864 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3865 #, c-format, boost-format
3866 msgid "Adding repository '%s'"
3867 msgstr "正在新增套件庫 '%s'"
3869 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3870 #: zypp/RepoManager.cc:1711
3871 #, c-format, boost-format
3872 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3873 msgstr "'%s' 處的套件庫檔案名稱無效"
3875 #: zypp/RepoManager.cc:1752
3876 #, c-format, boost-format
3877 msgid "Removing repository '%s'"
3878 msgstr "正在移除套件庫 '%s'"
3880 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
3881 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3882 msgstr "無法找到套件庫儲存的位置。"
3884 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3885 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
3886 #, c-format, boost-format
3887 msgid "Can't delete '%s'"
3890 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
3891 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3892 msgstr "無法找到服務儲存的位置。"
3895 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3896 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢字串"
3899 #, c-format, boost-format
3900 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3901 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢參數「%s」"
3904 msgid "Unable to clone Url object"
3905 msgstr "無法複製 Url 物件"
3908 msgid "Invalid empty Url object reference"
3909 msgstr "無效的空白 Url 物件參照"
3911 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3912 msgid "Unable to parse Url components"
3913 msgstr "無法剖析 Url 元件"
3915 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3919 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3923 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3927 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3931 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3935 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3936 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3939 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3943 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3944 msgid "The level of support is unspecified"
3947 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3948 msgid "The vendor does not provide support."
3951 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3953 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3954 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3955 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3956 "correct product defect errors."
3958 "問題判斷,意指提供相依性資訊、安裝協助、用法支援、持續維護及基本錯誤排除的技"
3959 "術支援。層級 1 支援並不提供產品缺失錯誤的更正。"
3961 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3963 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3964 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3965 "not resolved by Level 1 Support."
3967 "問題隔離,意指複製客戶問題、隔離問題區域並提供層級 1 支援無法解決的方案的技術"
3970 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3972 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3973 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3974 "which have been identified by Level 2 Support."
3976 "問題解決,意指透過工程方法解決層級 2 支援所確認的產品缺陷來解決複雜問題的技術"
3979 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3980 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3981 msgstr "要取得支援,需要額外的使用者授權。"
3983 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3984 msgid "Unknown support option. Description not available"
3985 msgstr "未知的支援選項。 描述不適用"
3987 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3988 #, c-format, boost-format
3990 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3991 "Close this application before trying again."
3993 "系統管理已被 pid 為 %d (%s) 的應用程式鎖定。\n"
3996 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
3997 #: zypp/base/Exception.cc:134
4001 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4002 #, c-format, boost-format
4003 msgid "Can't open lock file: %s"
4004 msgstr "無法開啟鎖定檔案:%s"
4006 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4007 msgid "This action is being run by another program already."
4008 msgstr "此行動已被其他程式執行。"
4010 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "Unknown match mode '%s'"
4013 msgstr "未知的符合模式 '%s'"
4015 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4016 #, c-format, boost-format
4017 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4018 msgstr "未知的符合模式 '%s' (針對樣式 '%s')"
4020 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4021 #, c-format, boost-format
4022 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4023 msgstr "無效的正規表示法 '%s'︰regcomp 傳回 %d"
4025 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4026 #, c-format, boost-format
4027 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4028 msgstr "無效的正規表示法 '%s'"
4030 #. !\todo add comma to the message for the next release
4031 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4032 #, c-format, boost-format
4033 msgid "Authentication required for '%s'"
4036 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4038 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4039 "and has not expired."
4040 msgstr "請造訪 Novell Customer Center,檢查您的註冊是否有效且是否未過期。"
4042 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4043 #, c-format, boost-format
4044 msgid "Failed to mount %s on %s"
4045 msgstr "無法將 %s 載掛到 %s"
4047 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4048 #, c-format, boost-format
4049 msgid "Failed to unmount %s"
4052 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4053 #, c-format, boost-format
4054 msgid "Bad file name: %s"
4057 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4058 #, c-format, boost-format
4059 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4060 msgstr "嘗試執行動作 '%s' 時未開啟媒體。"
4062 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4063 #, c-format, boost-format
4064 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4065 msgstr "檔案 '%s' 無法在媒體 '%s' 中找到"
4067 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4068 #, c-format, boost-format
4069 msgid "Cannot write file '%s'."
4070 msgstr "無法寫入檔案 '%s'。"
4072 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4073 msgid "Medium not attached"
4076 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4077 msgid "Bad media attach point"
4080 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4082 #, c-format, boost-format
4083 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4084 msgstr "'%s' 下載 (curl) 初始化失敗"
4086 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4087 #, c-format, boost-format
4088 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4089 msgstr "發生系統例外 '%s' (在媒體 '%s' 上)。"
4091 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4092 #, c-format, boost-format
4093 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4094 msgstr "路徑「%s」(媒體「%s」上) 不是檔案。"
4096 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4097 #, c-format, boost-format
4098 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4099 msgstr "路徑 '%s' (媒體 '%s' 上) 不是目錄。"
4101 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4102 msgid "Malformed URI"
4105 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4106 msgid "Empty host name in URI"
4109 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4110 msgid "Empty filesystem in URI"
4113 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4114 msgid "Empty destination in URI"
4117 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4118 #, c-format, boost-format
4119 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4120 msgstr "'%s' 中存在不受支援的位址規劃。"
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4123 msgid "Operation not supported by medium"
4126 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4127 #, c-format, boost-format
4129 "Download (curl) error for '%s':\n"
4131 "Error message: %s\n"
4133 "'%s' 下載 (curl) 錯誤:\n"
4137 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4138 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4139 #, c-format, boost-format
4140 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4141 msgstr "為 '%s' 設定下載 (curl) 選項時發生錯誤:"
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4146 msgstr "媒體來源 '%s' 不包含所需的媒體"
4148 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4149 #, c-format, boost-format
4150 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4151 msgstr "媒體 '%s' 正被其他例項使用"
4153 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4154 msgid "Cannot eject any media"
4157 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4158 #, c-format, boost-format
4159 msgid "Cannot eject media '%s'"
4160 msgstr "無法退出媒體 '%s'"
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4163 #, c-format, boost-format
4164 msgid "Permission to access '%s' denied."
4165 msgstr "存取 '%s' 的權限被拒絕。"
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4168 #, c-format, boost-format
4169 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4170 msgstr "存取 '%s' 時超出限定時間。"
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4173 #, c-format, boost-format
4174 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4175 msgstr "位置 '%s' 暫時無法存取。"
4177 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4180 msgstr " SSL 憑證問題,驗證 '%s' 的 CA 憑證是否正確。"
4182 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4184 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4186 msgstr "建立掛載點:無法找到可寫入的目錄以建立掛載點"
4188 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4189 #, c-format, boost-format
4190 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4191 msgstr "不支援的 HTTP 驗證方式 '%s'"
4193 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
4194 msgid "Please install package 'lsof' first."
4195 msgstr "請先安裝套件 'lsof'。"
4197 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4198 #, c-format, boost-format
4199 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4200 msgstr "需要的屬性 '%s' 遺失。"
4202 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4203 #, c-format, boost-format
4204 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4205 msgstr "需要 '%s' 及 '%s' 屬性或兩者之一。"
4207 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4208 msgid "Signature verification failed"
4211 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4212 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4213 #, c-format, boost-format
4215 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4217 msgstr "套件 %s 可能在傳輸期間已毀損。是否要重試取回操作?"
4219 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4220 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4221 #, c-format, boost-format
4222 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4223 msgstr "無法提供套件 %s。是否要重試取回操作?"
4225 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4226 msgid "applydeltarpm check failed."
4227 msgstr "applydeltarpm 檢查失敗。"
4229 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4230 msgid "applydeltarpm failed."
4231 msgstr "applydeltarpm 失敗。"
4233 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4234 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4235 msgstr "服務外掛不支援屬性的修改。"
4237 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4240 msgstr "檔案 '%s' 無法由套件庫 '%s' 提供"
4242 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4243 msgid "No url in repository."
4244 msgstr "套件庫中沒有 url。"
4246 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4247 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4248 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4254 " conflicts with file from package\n"
4263 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4264 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4270 " conflicts with file from install of\n"
4279 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4280 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4284 " from install of\n"
4286 " conflicts with file from package\n"
4295 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4296 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4300 " from install of\n"
4302 " conflicts with file from install of\n"
4311 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4312 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4313 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4319 " conflicts with file\n"
4332 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4333 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4339 " conflicts with file\n"
4341 " from install of\n"
4352 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4353 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4357 " from install of\n"
4359 " conflicts with file\n"
4372 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4373 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4377 " from install of\n"
4379 " conflicts with file\n"
4381 " from install of\n"
4392 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4393 msgid "Can not create sat-pool."
4394 msgstr "無法建立 sat-pool。"
4396 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4397 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4398 #, c-format, boost-format
4399 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4400 msgstr "藉由忽略它的某些相依性以破壞 %s"
4402 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4403 msgid "generally ignore of some dependencies"
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4407 #, c-format, boost-format
4408 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4409 msgstr "%s 不屬於版本升級套件庫"
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4412 #, c-format, boost-format
4413 msgid "%s has inferior architecture"
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4417 #, c-format, boost-format
4418 msgid "problem with installed package %s"
4419 msgstr "已安裝的套件 %s 發生問題"
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4422 msgid "conflicting requests"
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4426 msgid "some dependency problem"
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4430 #, c-format, boost-format
4431 msgid "nothing provides requested %s"
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4435 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4436 msgstr "是否已啟用所有需要的套件庫?"
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "package %s does not exist"
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4444 msgid "unsupported request"
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4450 msgstr "%s 由系統提供,無法清除"
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4453 #, c-format, boost-format
4454 msgid "%s is not installable"
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4458 #, c-format, boost-format
4459 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4460 msgstr "無法提供 %s (%s 需要此項目)"
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4463 #, c-format, boost-format
4464 msgid "cannot install both %s and %s"
4465 msgstr "無法同時安裝 %s 和 %s"
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4468 #, c-format, boost-format
4469 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4470 msgstr "%s 與 %s 衝突 (由 %s 提供)"
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4473 #, c-format, boost-format
4474 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4475 msgstr "%s 汰換 %s (由 %s 提供)"
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4478 #, c-format, boost-format
4479 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4480 msgstr "安裝的 %s 會汰換 %s (由 %s 提供)"
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4483 #, c-format, boost-format
4484 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4485 msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突 (由其自己提供)"
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4490 msgstr "%s 需要 %s,但無法提供此需求"
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4493 msgid "deleted providers: "
4496 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4500 "uninstallable providers: "
4505 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4507 msgid "uninstallable providers: "
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4513 msgstr "解除鎖定以允許移除 %s"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "do not install %s"
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4523 #, c-format, boost-format
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4530 msgstr "解除鎖定以允許安裝 %s"
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4534 msgid "This request will break your system!"
4535 msgstr "此要求將會破壞您的系統!"
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4539 msgid "ignore the warning of a broken system"
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4545 msgstr "請勿要求安裝提供 %s 的解決方案"
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4550 msgstr "請勿要求刪除所有提供 %s 的解決方案"
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4553 #, c-format, boost-format
4554 msgid "do not install most recent version of %s"
4555 msgstr "請勿安裝最新版本的 %s"
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4558 #, c-format, boost-format
4559 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4560 msgstr "保留 %s,忽略次要架構"
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4565 msgstr "安裝 %s,忽略次要架構"
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "keep obsolete %s"
4572 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4573 #, c-format, boost-format
4574 msgid "install %s from excluded repository"
4575 msgstr "自排除的套件庫中安裝 %s"
4577 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "downgrade of %s to %s"
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4583 #, c-format, boost-format
4584 msgid "architecture change of %s to %s"
4585 msgstr "架構由 %s 變更為 %s"
4587 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4588 #, c-format, boost-format
4590 "install %s (with vendor change)\n"
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4597 #, c-format, boost-format
4598 msgid "replacement of %s with %s"
4599 msgstr "將 %s 取代為 %s"
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4602 #, c-format, boost-format
4603 msgid "deinstallation of %s"
4606 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4610 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4611 msgid " execution failed"
4614 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4615 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4616 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4617 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid "%s already executed as %s)"
4620 msgstr "%s 已作為 %s 執行)"
4622 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4623 msgid " execution skipped while aborting"
4626 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4627 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4628 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4629 msgid "Error sending update message notification."
4630 msgstr "發送更新訊息提醒失敗。"
4632 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4633 msgid "New update message"
4636 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4637 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4638 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4639 msgid "Installation has been aborted as directed."
4642 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4643 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4644 msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 不支援 HAL。"
4646 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4647 msgid "HalContext not connected"
4648 msgstr "HalContext 未連接"
4650 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4651 msgid "HalDrive not initialized"
4652 msgstr "HalDrive 未初始化"
4654 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4655 msgid "HalVolume not initialized"
4656 msgstr "HalVolume 未初始化"
4658 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4659 msgid "Unable to create dbus connection"
4660 msgstr "無法建立 dbus 連接"
4662 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4663 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4664 msgstr "libhal_ctx_new:無法建立 libhal 網路位置"
4666 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4667 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4668 msgstr "libhal_set_dbus_connection: 無法設定 dbus 連接"
4670 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4671 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4672 msgstr "無法初始化 HAL 網路位置 -- hald 尚未執行嗎?"
4674 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4675 msgid "Not a CDROM drive"
4678 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4679 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4680 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
4681 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
4682 msgid "RPM failed: "
4685 #. Translator: %1% is a gpg public key
4686 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
4688 msgid "Failed to import public key %1%"
4689 msgstr "從檔案 %1% 輸入公用金鑰失敗"
4691 #. Translator: %1% is a gpg public key
4692 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
4694 msgid "Failed to remove public key %1%"
4695 msgstr "移除公用金鑰 %1% 失敗"
4697 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
4698 msgid "Package is not signed!"
4701 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4703 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "Changed configuration files for %s:"
4706 msgstr "%s 的已變更組態檔:"
4709 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
4710 #, c-format, boost-format
4711 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4712 msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s,但看不出差異"
4715 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4716 #, c-format, boost-format
4718 "rpm saved %s as %s.\n"
4719 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4721 "rpm 已將 %s 儲存為 %s。\n"
4725 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4726 #, c-format, boost-format
4727 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4728 msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s,但看不出差異"
4731 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
4732 #, c-format, boost-format
4734 "rpm created %s as %s.\n"
4735 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4737 "rpm 已將 %s 建立為 %s。\n"
4740 #. report additional rpm output in finish
4741 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4742 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
4743 msgid "Additional rpm output"
4746 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4747 #, c-format, boost-format
4748 msgid "created backup %s"
4751 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4752 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
4753 msgid "Signature is OK"
4756 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4757 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
4758 msgid "Unknown type of signature"
4761 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4762 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
4763 msgid "Signature does not verify"
4766 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4767 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
4768 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4769 msgstr "簽章驗證正確,然而金鑰是不被信任的"
4771 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4772 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4773 msgid "Signatures public key is not available"
4774 msgstr "簽章用的公開金鑰不存在"
4776 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4777 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
4778 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4779 msgstr "檔案不存在或是簽章無法驗證"
4781 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4782 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4783 msgid "File is unsigned"
4786 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4787 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4788 msgstr "無法初始化 mutex 屬性"
4790 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4791 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4792 msgstr "無法設定遞迴 mutex 屬性"
4794 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4795 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4796 msgstr "無法初始化遞迴 mutex"
4798 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4799 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4800 msgstr "無法取得 mutex 鎖定"
4802 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4803 msgid "Can't release the mutex lock"
4804 msgstr "無法釋放 mutex 鎖定"
4806 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4807 #, c-format, boost-format
4808 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4809 msgstr "Url 規劃不允許 %s"
4811 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4812 #, c-format, boost-format
4813 msgid "Invalid %s component '%s'"
4814 msgstr "無效的 %s 元件「%s」"
4816 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4817 #, c-format, boost-format
4818 msgid "Invalid %s component"
4821 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4822 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4823 msgstr "此 URL 不支援查詢字串剖析"
4825 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4826 msgid "Url scheme is a required component"
4827 msgstr "Url 規劃為必要元件"
4829 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4830 #, c-format, boost-format
4831 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4832 msgstr "無效的 Url 規劃「%s」"
4834 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4835 msgid "Url scheme does not allow a username"
4836 msgstr "Url 規劃不允許使用者名稱"
4838 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4839 msgid "Url scheme does not allow a password"
4840 msgstr "Url 規劃不允許密碼"
4842 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4843 msgid "Url scheme requires a host component"
4844 msgstr "Url 規劃中必須要有主機元件"
4846 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4847 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4848 msgstr "Url 規劃不允許主機元件"
4850 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4851 #, c-format, boost-format
4852 msgid "Invalid host component '%s'"
4853 msgstr "無效的主機元件「%s」"
4855 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4856 msgid "Url scheme does not allow a port"
4857 msgstr "Url 規劃不允許連接埠"
4859 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4860 #, c-format, boost-format
4861 msgid "Invalid port component '%s'"
4862 msgstr "無效的連接埠元件 '%s'"
4864 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4865 msgid "Url scheme requires path name"
4866 msgstr "Url 規劃必須要有路徑名稱"
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4869 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4870 msgstr "如果授權存在,則不允許相對路徑"
4872 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4873 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4874 msgstr "編碼字串包含 NUL 位元組"
4876 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4877 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4878 msgstr "無效的參數陣列分割分隔符號字元"
4880 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4881 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4882 msgstr "無效的參數映射分割分隔符號字元"
4884 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4885 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4886 msgstr "無效的參數陣列加入分隔符號字元"
4888 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4889 #~ msgstr "從檔案 %s 輸入公用金鑰失敗:%s"
4891 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4892 #~ msgstr "移除公用金鑰 %s 失敗:%s"
4894 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4895 #~ msgstr "無法找到可用的 loop 裝置來掛載 '%s' 中的影像檔"
4897 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4898 #~ msgstr "無法建立公開金鑰 %s 從 %s 鑰匙圈到檔案 %s"
4900 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4901 #~ msgstr "'%s' 下載 (Metalink curl) 初始化失敗"
4904 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4905 #~ "Error code: %s\n"
4906 #~ "Error message: %s\n"
4908 #~ "'%s' 下載 (Metalink curl) 錯誤:\n"
4912 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4913 #~ msgstr "下載中斷在 %d%%"
4915 #~ msgid "Download interrupted by user"
4919 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4920 #~ msgstr "為 '%s' 設定下載(metalink curl)參數時發生錯誤:"
4922 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4923 #~ msgstr "下載 %s 從 %s 失敗"
4925 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4926 #~ msgstr "塞爾維亞和芒特尼格羅共和國"