1 # traditional Chinese translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003, 04 Free Software Foundation, Inc.
3 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003.
4 # Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2004.
8 "Project-Id-Version: atk 1.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-09-12 11:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-09-14 10:16+0800\n"
12 "Last-Translator: Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 #: atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇"
26 #: atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
30 #: atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目"
34 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 #: atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引"
42 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 #: atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引"
55 msgid "accelerator label"
83 msgid "check menu item"
102 #: atk/atkobject.c:95
106 #: atk/atkobject.c:96
107 msgid "desktop frame"
110 # ATK_ROLE_DIAL An object whose purpose is to allow a user to set a value
111 #: atk/atkobject.c:97
115 #: atk/atkobject.c:98
119 #: atk/atkobject.c:99
120 msgid "directory pane"
123 #: atk/atkobject.c:100
127 #: atk/atkobject.c:101
131 #: atk/atkobject.c:102
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:104
141 #: atk/atkobject.c:105
145 #. A pane that is guaranteed to be painted on top of all panes beneath it
146 #: atk/atkobject.c:106
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
154 #: atk/atkobject.c:108
158 #: atk/atkobject.c:109
162 # FIXME: This is just direct translation, and not what it should be -- Abel
163 # A frame-like object that is clipped by a desktop pane (Hsin)
164 #: atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
168 #: atk/atkobject.c:111
172 # A specialized pane that allows its children to be drawn in layers, providing a form of stacking order
173 #: atk/atkobject.c:112
177 #. For translation consistency, change '清單' to '列表'
178 #: atk/atkobject.c:113
182 #: atk/atkobject.c:114
186 #: atk/atkobject.c:115
190 #: atk/atkobject.c:116
194 #: atk/atkobject.c:117
198 # A specialized pane whose primary use is inside a DIALOG
199 #: atk/atkobject.c:118
203 #: atk/atkobject.c:119
207 #: atk/atkobject.c:120
208 msgid "page tab list"
211 #: atk/atkobject.c:121
215 #: atk/atkobject.c:122
216 msgid "password text"
219 #: atk/atkobject.c:123
223 #: atk/atkobject.c:124
227 # An object the user can manipulate to tell the application to do something
229 #: atk/atkobject.c:125
233 #: atk/atkobject.c:126
237 #: atk/atkobject.c:127
238 msgid "radio menu item"
241 # A specialized pane that has a glass pane and a layered pane as its children
242 # FIXME: It is almost impossible have any 'explaining' other then 'naming' (Hsin)
243 #: atk/atkobject.c:128
247 #: atk/atkobject.c:129
251 #: atk/atkobject.c:130
255 #: atk/atkobject.c:131
259 #: atk/atkobject.c:132
263 #: atk/atkobject.c:133
267 # A specialized panel that presents two other panels at the same time
268 #: atk/atkobject.c:134
272 #: atk/atkobject.c:135
276 #: atk/atkobject.c:136
280 #: atk/atkobject.c:137
284 #: atk/atkobject.c:138
288 #: atk/atkobject.c:139
289 msgid "table column header"
292 #: atk/atkobject.c:140
293 msgid "table row header"
296 #: atk/atkobject.c:141
297 msgid "tear off menu item"
300 #: atk/atkobject.c:142
304 #: atk/atkobject.c:143
308 #: atk/atkobject.c:144
309 msgid "toggle button"
312 #: atk/atkobject.c:145
316 #: atk/atkobject.c:146
320 #: atk/atkobject.c:147
324 #: atk/atkobject.c:148
328 #: atk/atkobject.c:149
332 #: atk/atkobject.c:150
336 #: atk/atkobject.c:151
340 #: atk/atkobject.c:152
344 #: atk/atkobject.c:153
348 #: atk/atkobject.c:154
352 #: atk/atkobject.c:155
356 #: atk/atkobject.c:156
360 #: atk/atkobject.c:157
364 #: atk/atkobject.c:158
365 msgid "embedded component"
368 #: atk/atkobject.c:296
369 msgid "Accessible Name"
372 # FIXME: instance 可翻為'實例','案例','實體' I prefer 3 (hsin)
373 # assistive technology 翻為 輔助技術
374 #: atk/atkobject.c:297
375 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
376 msgstr "物件之 instance 名稱已格式化便於輔助技術存取"
378 #: atk/atkobject.c:303
379 msgid "Accessible Description"
382 #: atk/atkobject.c:304
383 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
384 msgstr "物件的描述,已格式化便於輔助技術存取"
386 #: atk/atkobject.c:310
387 msgid "Accessible Parent"
390 #: atk/atkobject.c:311
391 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
394 #: atk/atkobject.c:317
395 msgid "Accessible Value"
398 #: atk/atkobject.c:318
399 msgid "Is used to notify that the value has changed"
400 msgstr "用來知會該設定值已有變動"
402 # 我覺得 '類型' 或 '型態' 優於 '角色' 這樣的直譯 (Hsin)
403 #: atk/atkobject.c:326
404 msgid "Accessible Role"
407 #: atk/atkobject.c:327
408 msgid "The accessible role of this object"
411 #: atk/atkobject.c:335
412 msgid "Accessible Layer"
415 #: atk/atkobject.c:336
416 msgid "The accessible layer of this object"
419 #: atk/atkobject.c:344
420 msgid "Accessible MDI Value"
423 #: atk/atkobject.c:345
424 msgid "The accessible MDI value of this object"
425 msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值"
427 #: atk/atkobject.c:353
428 msgid "Accessible Table Caption"
431 #: atk/atkobject.c:354
433 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
434 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
436 "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。"
437 "應使用 accessible-table-caption-object 代替"
439 #: atk/atkobject.c:360
440 msgid "Accessible Table Column Header"
443 #: atk/atkobject.c:361
444 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
445 msgstr "用來知會表格直列標頭已變動"
447 #: atk/atkobject.c:367
448 msgid "Accessible Table Column Description"
451 #: atk/atkobject.c:368
452 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
453 msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動"
455 #: atk/atkobject.c:374
456 msgid "Accessible Table Row Header"
459 #: atk/atkobject.c:375
460 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
461 msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動"
463 #: atk/atkobject.c:381
464 msgid "Accessible Table Row Description"
467 #: atk/atkobject.c:382
468 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
469 msgstr "用來知會表格橫列描述已變動"
471 #: atk/atkobject.c:388
472 msgid "Accessible Table Summary"
475 #: atk/atkobject.c:389
476 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
477 msgstr "用來知會表格總結描述已變動"
479 #: atk/atkobject.c:395
480 msgid "Accessible Table Caption Object"
483 #: atk/atkobject.c:396
484 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
485 msgstr "用來知會表格標題物件已變動"
487 #: atk/atkobject.c:402
488 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
491 #: atk/atkobject.c:403
492 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
493 msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目"