1 # translation of zypp.po to Chinese Traditional
2 # Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*-
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # swyear <swyear@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
8 # Ray Chen <swyear@opensuse.org>, 2012.
9 # Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>, 2014.
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2016-07-12 13:40+0000\n"
16 "Last-Translator: Henry Shen <henry.shen@lqs-lionbridge.com>\n"
17 "Language-Team: Chinese (Taiwan) "
18 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/zh_TW/>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
32 msgid "Invalid LDAP URL query string"
33 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢字串"
36 #, c-format, boost-format
37 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
38 msgstr "無效的 LDAP URL 查詢參數「%s」"
41 msgid "Unable to clone Url object"
45 msgid "Invalid empty Url object reference"
46 msgstr "無效的空白 Url 物件參照"
48 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
49 msgid "Unable to parse Url components"
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
53 msgid "Can't initialize mutex attributes"
54 msgstr "無法初始化 mutex 屬性"
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
57 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
58 msgstr "無法設定遞迴 mutex 屬性"
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
61 msgid "Can't initialize recursive mutex"
62 msgstr "無法初始化遞迴 mutex"
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
65 msgid "Can't acquire the mutex lock"
66 msgstr "無法取得 mutex 鎖定"
68 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
69 msgid "Can't release the mutex lock"
70 msgstr "無法釋放 mutex 鎖定"
108 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
109 #: zypp/CheckSum.cc:136
110 #, c-format, boost-format
111 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
112 msgstr "可疑的類型 '%s' (%u 位元組檢查總數 '%s')"
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
118 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
119 msgid " execution failed"
122 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
123 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
124 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
126 #, c-format, boost-format
127 msgid "%s already executed as %s)"
128 msgstr "%s 已作為 %s 執行)"
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
131 msgid " execution skipped while aborting"
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
137 msgid "Error sending update message notification."
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
141 msgid "New update message"
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
145 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
146 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
147 msgid "Installation has been aborted as directed."
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
151 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
152 msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 不支援 HAL。"
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
155 msgid "HalContext not connected"
156 msgstr "HalContext 未連接"
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
159 msgid "HalDrive not initialized"
160 msgstr "HalDrive 未初始化"
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
163 msgid "HalVolume not initialized"
164 msgstr "HalVolume 未初始化"
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
167 msgid "Unable to create dbus connection"
168 msgstr "無法建立 dbus 連接"
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
171 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
172 msgstr "libhal_ctx_new:無法建立 libhal 網路位置"
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
175 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
176 msgstr "libhal_set_dbus_connection: 無法設定 dbus 連接"
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
179 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
180 msgstr "無法初始化 HAL 網路位置 -- hald 尚未執行嗎?"
182 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
183 msgid "Not a CDROM drive"
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
197 msgstr "從檔案 %s 輸入公用金鑰失敗:%s"
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
203 msgstr "移除公用金鑰 %s 失敗:%s"
205 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
208 #, c-format, boost-format
209 msgid "Changed configuration files for %s:"
213 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
214 #, c-format, boost-format
215 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
216 msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s,但看不出差異"
219 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
220 #, c-format, boost-format
222 "rpm saved %s as %s.\n"
223 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
225 "rpm 已將 %s 儲存為 %s。\n"
229 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
230 #, c-format, boost-format
231 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
232 msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s,但看不出差異"
235 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
236 #, c-format, boost-format
238 "rpm created %s as %s.\n"
239 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
241 "rpm 已將 %s 建立為 %s。\n"
244 #. report additional rpm output in finish
245 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
246 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
247 msgid "Additional rpm output"
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
251 #, c-format, boost-format
252 msgid "created backup %s"
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
257 msgid "Signature is OK"
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
262 msgid "Unknown type of signature"
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
267 msgid "Signature does not verify"
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
272 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
273 msgstr "簽章驗證正確,然而金鑰是不被信任的"
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
277 msgid "Signatures public key is not available"
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
282 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
283 msgstr "檔案不存在或是簽章無法驗證"
285 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
286 msgid "Following actions will be done:"
289 #: zypp/RepoManager.cc:297
291 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
292 msgstr "無法讀取套件庫目錄 '%1%'︰權限遭拒"
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
304 msgstr "無法讀取套件庫檔案 '%1%'︰權限遭拒"
306 #: zypp/RepoManager.cc:338
307 msgid "Repository alias cannot start with dot."
308 msgstr "套件庫別名不能以點開始。"
310 #: zypp/RepoManager.cc:349
311 msgid "Service alias cannot start with dot."
312 msgstr "服務的別名不能以點開始。"
314 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
315 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
316 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
317 #, c-format, boost-format
318 msgid "Can't open file '%s' for writing."
319 msgstr "無法開啟檔案 '%s' 來寫入。"
321 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
322 #. %1% = service name
323 #. %2% = repository name
324 #: zypp/RepoManager.cc:849
326 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
327 msgstr "未知的服務 '%1%':正在移除落單的服務儲存庫 '%2%'"
329 #. we will throw this later if no URL checks out fine
330 #: zypp/RepoManager.cc:1082
331 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
332 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
333 msgstr[0] "在指定的 URL 中找不到有效的中繼資訊"
335 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
336 #, c-format, boost-format
337 msgid "Can't create %s"
340 #: zypp/RepoManager.cc:1140
341 msgid "Can't create metadata cache directory."
342 msgstr "無法建立中繼資料快取目錄。"
344 #: zypp/RepoManager.cc:1282
345 #, c-format, boost-format
346 msgid "Building repository '%s' cache"
347 msgstr "正在建立套件庫 '%s' 的快取"
349 #: zypp/RepoManager.cc:1302
350 #, c-format, boost-format
351 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
352 msgstr "無法在 %s 建立快取 - 無寫入權限。"
354 #: zypp/RepoManager.cc:1366
355 #, c-format, boost-format
356 msgid "Failed to cache repo (%d)."
357 msgstr "快取套件庫失敗 (%d)。"
359 #: zypp/RepoManager.cc:1377
360 msgid "Unhandled repository type"
363 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
364 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
365 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
366 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
368 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
369 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
370 #, c-format, boost-format
371 msgid "Error trying to read from '%s'"
372 msgstr "嘗試自 '%s' 讀取時發生錯誤"
374 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
375 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
376 #, c-format, boost-format
377 msgid "Unknown error reading from '%s'"
378 msgstr "由 '%s' 讀取時發生未知錯誤"
380 #: zypp/RepoManager.cc:1611
381 #, c-format, boost-format
382 msgid "Adding repository '%s'"
383 msgstr "正在新增套件庫 '%s'"
385 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
386 #: zypp/RepoManager.cc:1701
387 #, c-format, boost-format
388 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
389 msgstr "'%s' 處的套件庫檔案名稱無效"
391 #: zypp/RepoManager.cc:1740
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Removing repository '%s'"
394 msgstr "正在移除套件庫 '%s'"
396 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
397 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
398 msgstr "無法找到套件庫儲存的位置。"
400 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
401 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
402 #, c-format, boost-format
403 msgid "Can't delete '%s'"
406 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
407 msgid "Can't figure out where the service is stored."
408 msgstr "無法找到服務儲存的位置。"
410 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
411 #, c-format, boost-format
412 msgid "Url scheme does not allow a %s"
413 msgstr "Url 規劃不允許 %s"
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
416 #, c-format, boost-format
417 msgid "Invalid %s component '%s'"
418 msgstr "無效的 %s 元件「%s」"
420 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
421 #, c-format, boost-format
422 msgid "Invalid %s component"
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
426 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
427 msgstr "此 URL 不支援查詢字串剖析"
429 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
430 msgid "Url scheme is a required component"
433 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
434 #, c-format, boost-format
435 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
436 msgstr "無效的 Url 規劃「%s」"
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
439 msgid "Url scheme does not allow a username"
440 msgstr "Url 規劃不允許使用者名稱"
442 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
443 msgid "Url scheme does not allow a password"
446 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
447 msgid "Url scheme requires a host component"
448 msgstr "Url 規劃中必須要有主機元件"
450 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
451 msgid "Url scheme does not allow a host component"
452 msgstr "Url 規劃不允許主機元件"
454 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
455 #, c-format, boost-format
456 msgid "Invalid host component '%s'"
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
460 msgid "Url scheme does not allow a port"
461 msgstr "Url 規劃不允許連接埠"
463 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
464 #, c-format, boost-format
465 msgid "Invalid port component '%s'"
466 msgstr "無效的連接埠元件 '%s'"
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
469 msgid "Url scheme requires path name"
470 msgstr "Url 規劃必須要有路徑名稱"
472 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
473 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
474 msgstr "如果授權存在,則不允許相對路徑"
476 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
477 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
478 msgstr "編碼字串包含 NUL 位元組"
480 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
481 msgid "Invalid parameter array split separator character"
482 msgstr "無效的參數陣列分割分隔符號字元"
484 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
485 msgid "Invalid parameter map split separator character"
486 msgstr "無效的參數映射分割分隔符號字元"
488 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
489 msgid "Invalid parameter array join separator character"
490 msgstr "無效的參數陣列加入分隔符號字元"
492 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
493 #, c-format, boost-format
494 msgid "Can't open pty (%s)."
495 msgstr "無法開啟 pty (%s)。"
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
498 #, c-format, boost-format
499 msgid "Can't open pipe (%s)."
500 msgstr "無法開啟管線 (%s)。"
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
503 #, c-format, boost-format
504 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
505 msgstr "無法 chroot 到 '%s' (%s)。"
507 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
508 #, c-format, boost-format
509 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
510 msgstr "無法切換目錄到 '%s' (在 chroot '%s' 中) (%s)。"
512 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
513 #, c-format, boost-format
514 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
515 msgstr "無法切換目錄到 '%s' (%s)。"
517 #. don't want to get here
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
521 msgstr "無法執行 '%s' (%s)。"
523 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
524 #, c-format, boost-format
525 msgid "Can't fork (%s)."
526 msgstr "無法 fork (%s)。"
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
529 #, c-format, boost-format
530 msgid "Command exited with status %d."
533 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
534 #, c-format, boost-format
535 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
536 msgstr "指令被信號 %d (%s) 中止。"
538 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
539 msgid "Command exited with unknown error."
542 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
543 #: zypp/PublicKey.cc:116
544 msgid "(does not expire)"
547 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
548 #: zypp/PublicKey.cc:125
552 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
553 #: zypp/PublicKey.cc:129
554 msgid "(expires within 24h)"
555 msgstr "(在 24 小時內過期)"
557 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
558 #: zypp/PublicKey.cc:133
559 #, c-format, boost-format
560 msgid "(expires in %d day)"
561 msgid_plural "(expires in %d days)"
562 msgstr[0] "(在 %d 天內過期)"
564 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
568 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
572 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
576 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
585 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
593 msgid "The level of support is unspecified"
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
597 msgid "The vendor does not provide support."
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
602 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
603 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
604 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
605 "correct product defect errors."
606 msgstr "問題判斷,意指提供相依性資訊、安裝協助、用法支援、持續維護及基本錯誤排除的技術支援。層級 1 支援並不提供產品缺失錯誤的更正。"
608 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
610 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
611 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
612 "not resolved by Level 1 Support."
613 msgstr "問題隔離,意指複製客戶問題、隔離問題區域並提供層級 1 支援無法解決的方案的技術支援。"
615 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
617 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
618 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
619 "which have been identified by Level 2 Support."
620 msgstr "問題解決,意指透過工程方法解決層級 2 支援所確認的產品缺陷來解決複雜問題的技術支援。"
622 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
623 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
624 msgstr "要取得支援,需要額外的使用者授權。"
626 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
627 msgid "Unknown support option. Description not available"
628 msgstr "未知的支援選項。 描述不適用"
630 #: zypp/CountryCode.cc:50
631 msgid "Unknown country: "
634 #. Defined CountryCode constants
635 #. Defined LanguageCode constants
636 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
640 #: zypp/CountryCode.cc:158
645 #: zypp/CountryCode.cc:159
646 msgid "United Arab Emirates"
650 #: zypp/CountryCode.cc:160
655 #: zypp/CountryCode.cc:161
656 msgid "Antigua and Barbuda"
660 #: zypp/CountryCode.cc:162
665 #: zypp/CountryCode.cc:163
670 #: zypp/CountryCode.cc:164
675 #: zypp/CountryCode.cc:165
676 msgid "Netherlands Antilles"
680 #: zypp/CountryCode.cc:166
685 #: zypp/CountryCode.cc:167
690 #: zypp/CountryCode.cc:168
695 #: zypp/CountryCode.cc:169
696 msgid "American Samoa"
700 #: zypp/CountryCode.cc:170
705 #: zypp/CountryCode.cc:171
710 #: zypp/CountryCode.cc:172
715 #: zypp/CountryCode.cc:173
716 msgid "Aland Islands"
720 #: zypp/CountryCode.cc:174
725 #: zypp/CountryCode.cc:175
726 msgid "Bosnia and Herzegovina"
730 #: zypp/CountryCode.cc:176
735 #: zypp/CountryCode.cc:177
740 #: zypp/CountryCode.cc:178
745 #: zypp/CountryCode.cc:179
750 #: zypp/CountryCode.cc:180
755 #: zypp/CountryCode.cc:181
760 #: zypp/CountryCode.cc:182
765 #: zypp/CountryCode.cc:183
770 #: zypp/CountryCode.cc:184
775 #: zypp/CountryCode.cc:185
776 msgid "Brunei Darussalam"
780 #: zypp/CountryCode.cc:186
785 #: zypp/CountryCode.cc:187
790 #: zypp/CountryCode.cc:188
795 #: zypp/CountryCode.cc:189
800 #: zypp/CountryCode.cc:190
801 msgid "Bouvet Island"
805 #: zypp/CountryCode.cc:191
810 #: zypp/CountryCode.cc:192
815 #: zypp/CountryCode.cc:193
820 #: zypp/CountryCode.cc:194
825 #: zypp/CountryCode.cc:195
826 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
831 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
836 #: zypp/CountryCode.cc:197
837 msgid "Central African Republic"
841 #: zypp/CountryCode.cc:199
846 #: zypp/CountryCode.cc:200
847 msgid "Cote D'Ivoire"
851 #: zypp/CountryCode.cc:201
856 #: zypp/CountryCode.cc:202
861 #: zypp/CountryCode.cc:203
866 #: zypp/CountryCode.cc:204
871 #: zypp/CountryCode.cc:205
876 #: zypp/CountryCode.cc:206
881 #: zypp/CountryCode.cc:207
886 #: zypp/CountryCode.cc:208
891 #: zypp/CountryCode.cc:209
892 msgid "Christmas Island"
896 #: zypp/CountryCode.cc:210
901 #: zypp/CountryCode.cc:211
902 msgid "Czech Republic"
906 #: zypp/CountryCode.cc:212
911 #: zypp/CountryCode.cc:213
916 #: zypp/CountryCode.cc:214
921 #: zypp/CountryCode.cc:215
926 #: zypp/CountryCode.cc:216
927 msgid "Dominican Republic"
931 #: zypp/CountryCode.cc:217
936 #: zypp/CountryCode.cc:218
941 #: zypp/CountryCode.cc:219
946 #: zypp/CountryCode.cc:220
951 #: zypp/CountryCode.cc:221
952 msgid "Western Sahara"
956 #: zypp/CountryCode.cc:222
961 #: zypp/CountryCode.cc:223
966 #: zypp/CountryCode.cc:224
971 #: zypp/CountryCode.cc:225
976 #: zypp/CountryCode.cc:226
981 #: zypp/CountryCode.cc:227
982 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
983 msgstr "英屬福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)"
986 #: zypp/CountryCode.cc:228
987 msgid "Federated States of Micronesia"
991 #: zypp/CountryCode.cc:229
992 msgid "Faroe Islands"
996 #: zypp/CountryCode.cc:230
1001 #: zypp/CountryCode.cc:231
1002 msgid "Metropolitan France"
1006 #: zypp/CountryCode.cc:232
1011 #: zypp/CountryCode.cc:233
1012 msgid "United Kingdom"
1016 #: zypp/CountryCode.cc:234
1021 #: zypp/CountryCode.cc:235
1026 #: zypp/CountryCode.cc:236
1027 msgid "French Guiana"
1031 #: zypp/CountryCode.cc:237
1035 #: zypp/CountryCode.cc:238
1040 #: zypp/CountryCode.cc:239
1045 #: zypp/CountryCode.cc:240
1050 #: zypp/CountryCode.cc:241
1055 #: zypp/CountryCode.cc:242
1060 #: zypp/CountryCode.cc:243
1065 #: zypp/CountryCode.cc:244
1066 msgid "Equatorial Guinea"
1070 #: zypp/CountryCode.cc:245
1075 #: zypp/CountryCode.cc:246
1076 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1077 msgstr "南喬治亞及南三明治群島"
1080 #: zypp/CountryCode.cc:247
1085 #: zypp/CountryCode.cc:248
1090 #: zypp/CountryCode.cc:249
1091 msgid "Guinea-Bissau"
1095 #: zypp/CountryCode.cc:250
1100 #: zypp/CountryCode.cc:251
1105 #: zypp/CountryCode.cc:252
1106 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1110 #: zypp/CountryCode.cc:253
1115 #: zypp/CountryCode.cc:254
1120 #: zypp/CountryCode.cc:255
1125 #: zypp/CountryCode.cc:256
1130 #: zypp/CountryCode.cc:257
1135 #: zypp/CountryCode.cc:258
1140 #: zypp/CountryCode.cc:259
1145 #: zypp/CountryCode.cc:260
1149 #: zypp/CountryCode.cc:261
1154 #: zypp/CountryCode.cc:262
1155 msgid "British Indian Ocean Territory"
1159 #: zypp/CountryCode.cc:263
1164 #: zypp/CountryCode.cc:264
1169 #: zypp/CountryCode.cc:265
1174 #: zypp/CountryCode.cc:266
1179 #: zypp/CountryCode.cc:267
1183 #: zypp/CountryCode.cc:268
1188 #: zypp/CountryCode.cc:269
1193 #: zypp/CountryCode.cc:270
1198 #: zypp/CountryCode.cc:271
1203 #: zypp/CountryCode.cc:272
1208 #: zypp/CountryCode.cc:273
1213 #: zypp/CountryCode.cc:274
1218 #: zypp/CountryCode.cc:275
1223 #: zypp/CountryCode.cc:276
1224 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1228 #: zypp/CountryCode.cc:277
1233 #: zypp/CountryCode.cc:278
1238 #: zypp/CountryCode.cc:279
1243 #: zypp/CountryCode.cc:280
1244 msgid "Cayman Islands"
1248 #: zypp/CountryCode.cc:281
1253 #: zypp/CountryCode.cc:282
1254 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1258 #: zypp/CountryCode.cc:283
1263 #: zypp/CountryCode.cc:284
1268 #: zypp/CountryCode.cc:285
1269 msgid "Liechtenstein"
1273 #: zypp/CountryCode.cc:286
1278 #: zypp/CountryCode.cc:287
1283 #: zypp/CountryCode.cc:288
1288 #: zypp/CountryCode.cc:289
1293 #: zypp/CountryCode.cc:290
1298 #: zypp/CountryCode.cc:291
1303 #: zypp/CountryCode.cc:292
1308 #: zypp/CountryCode.cc:293
1313 #: zypp/CountryCode.cc:294
1318 #: zypp/CountryCode.cc:295
1323 #: zypp/CountryCode.cc:296
1327 #: zypp/CountryCode.cc:297
1328 msgid "Saint Martin"
1331 #: zypp/CountryCode.cc:298
1336 #: zypp/CountryCode.cc:299
1337 msgid "Marshall Islands"
1341 #: zypp/CountryCode.cc:300
1346 #: zypp/CountryCode.cc:301
1351 #: zypp/CountryCode.cc:302
1356 #: zypp/CountryCode.cc:303
1361 #: zypp/CountryCode.cc:304
1366 #: zypp/CountryCode.cc:305
1367 msgid "Northern Mariana Islands"
1371 #: zypp/CountryCode.cc:306
1376 #: zypp/CountryCode.cc:307
1381 #: zypp/CountryCode.cc:308
1386 #: zypp/CountryCode.cc:309
1391 #: zypp/CountryCode.cc:310
1396 #: zypp/CountryCode.cc:311
1401 #: zypp/CountryCode.cc:312
1406 #: zypp/CountryCode.cc:313
1411 #: zypp/CountryCode.cc:314
1416 #: zypp/CountryCode.cc:315
1421 #: zypp/CountryCode.cc:316
1426 #: zypp/CountryCode.cc:317
1427 msgid "New Caledonia"
1431 #: zypp/CountryCode.cc:318
1436 #: zypp/CountryCode.cc:319
1437 msgid "Norfolk Island"
1441 #: zypp/CountryCode.cc:320
1446 #: zypp/CountryCode.cc:321
1451 #: zypp/CountryCode.cc:322
1456 #: zypp/CountryCode.cc:323
1461 #: zypp/CountryCode.cc:324
1466 #. language code: nau na
1467 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1472 #: zypp/CountryCode.cc:326
1477 #: zypp/CountryCode.cc:327
1482 #: zypp/CountryCode.cc:328
1487 #: zypp/CountryCode.cc:329
1492 #: zypp/CountryCode.cc:330
1497 #: zypp/CountryCode.cc:331
1498 msgid "French Polynesia"
1502 #: zypp/CountryCode.cc:332
1503 msgid "Papua New Guinea"
1507 #: zypp/CountryCode.cc:333
1512 #: zypp/CountryCode.cc:334
1517 #: zypp/CountryCode.cc:335
1522 #: zypp/CountryCode.cc:336
1523 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1527 #: zypp/CountryCode.cc:337
1532 #: zypp/CountryCode.cc:338
1537 #: zypp/CountryCode.cc:339
1538 msgid "Palestinian Territory"
1542 #: zypp/CountryCode.cc:340
1547 #: zypp/CountryCode.cc:341
1552 #: zypp/CountryCode.cc:342
1557 #: zypp/CountryCode.cc:343
1562 #: zypp/CountryCode.cc:344
1567 #: zypp/CountryCode.cc:345
1572 #: zypp/CountryCode.cc:346
1576 #: zypp/CountryCode.cc:347
1577 msgid "Russian Federation"
1581 #: zypp/CountryCode.cc:348
1586 #: zypp/CountryCode.cc:349
1587 msgid "Saudi Arabia"
1591 #: zypp/CountryCode.cc:350
1592 msgid "Solomon Islands"
1596 #: zypp/CountryCode.cc:351
1601 #: zypp/CountryCode.cc:352
1606 #: zypp/CountryCode.cc:353
1611 #: zypp/CountryCode.cc:354
1616 #: zypp/CountryCode.cc:355
1617 msgid "Saint Helena"
1621 #: zypp/CountryCode.cc:356
1626 #: zypp/CountryCode.cc:357
1627 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1631 #: zypp/CountryCode.cc:358
1636 #: zypp/CountryCode.cc:359
1637 msgid "Sierra Leone"
1641 #: zypp/CountryCode.cc:360
1646 #: zypp/CountryCode.cc:361
1651 #: zypp/CountryCode.cc:362
1656 #: zypp/CountryCode.cc:363
1661 #: zypp/CountryCode.cc:364
1662 msgid "Sao Tome and Principe"
1666 #: zypp/CountryCode.cc:365
1671 #: zypp/CountryCode.cc:366
1676 #: zypp/CountryCode.cc:367
1681 #: zypp/CountryCode.cc:368
1682 msgid "Turks and Caicos Islands"
1686 #: zypp/CountryCode.cc:369
1691 #: zypp/CountryCode.cc:370
1692 msgid "French Southern Territories"
1696 #: zypp/CountryCode.cc:371
1701 #: zypp/CountryCode.cc:372
1706 #: zypp/CountryCode.cc:373
1711 #. language code: tkl
1712 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1717 #: zypp/CountryCode.cc:375
1718 msgid "Turkmenistan"
1722 #: zypp/CountryCode.cc:376
1727 #: zypp/CountryCode.cc:377
1732 #: zypp/CountryCode.cc:378
1737 #: zypp/CountryCode.cc:379
1742 #: zypp/CountryCode.cc:380
1743 msgid "Trinidad and Tobago"
1747 #. language code: tvl
1748 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1753 #: zypp/CountryCode.cc:382
1758 #: zypp/CountryCode.cc:383
1763 #: zypp/CountryCode.cc:384
1768 #: zypp/CountryCode.cc:385
1773 #: zypp/CountryCode.cc:386
1774 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1778 #: zypp/CountryCode.cc:387
1779 msgid "United States"
1783 #: zypp/CountryCode.cc:388
1788 #: zypp/CountryCode.cc:389
1793 #: zypp/CountryCode.cc:390
1794 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1798 #: zypp/CountryCode.cc:391
1799 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1803 #: zypp/CountryCode.cc:392
1808 #: zypp/CountryCode.cc:393
1809 msgid "British Virgin Islands"
1813 #: zypp/CountryCode.cc:394
1814 msgid "Virgin Islands, U.S."
1818 #: zypp/CountryCode.cc:395
1823 #: zypp/CountryCode.cc:396
1828 #: zypp/CountryCode.cc:397
1829 msgid "Wallis and Futuna"
1833 #: zypp/CountryCode.cc:398
1838 #: zypp/CountryCode.cc:399
1843 #: zypp/CountryCode.cc:400
1848 #: zypp/CountryCode.cc:401
1849 msgid "South Africa"
1853 #: zypp/CountryCode.cc:402
1858 #: zypp/CountryCode.cc:403
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1863 msgid "Unknown language: "
1866 #. language code: aar aa
1867 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1871 #. language code: abk ab
1872 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1876 #. language code: ace
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1881 #. language code: ach
1882 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1886 #. language code: ada
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1891 #. language code: ady
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1896 #. language code: afa
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1898 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1901 #. language code: afh
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1906 #. language code: afr af
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1911 #. language code: ain
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1916 #. language code: aka ak
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1921 #. language code: akk
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1926 #. language code: alb sqi sq
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1931 #. language code: ale
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1936 #. language code: alg
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1938 msgid "Algonquian Languages"
1941 #. language code: alt
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1943 msgid "Southern Altai"
1946 #. language code: amh am
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1951 #. language code: ang
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1953 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1954 msgstr "英語,舊 (大約450-1100)"
1956 #. language code: apa
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1958 msgid "Apache Languages"
1961 #. language code: ara ar
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1966 #. language code: arc
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1971 #. language code: arg an
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1976 #. language code: arm hye hy
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1981 #. language code: arn
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1986 #. language code: arp
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1991 #. language code: art
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1993 msgid "Artificial (Other)"
1996 #. language code: arw
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2001 #. language code: asm as
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2006 #. language code: ast
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2011 #. language code: ath
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2013 msgid "Athapascan Languages"
2016 #. language code: aus
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2018 msgid "Australian Languages"
2021 #. language code: ava av
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2026 #. language code: ave ae
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2031 #. language code: awa
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2036 #. language code: aym ay
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2041 #. language code: aze az
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2046 #. language code: bad
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2051 #. language code: bai
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2053 msgid "Bamileke Languages"
2056 #. language code: bak ba
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2061 #. language code: bal
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2066 #. language code: bam bm
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2071 #. language code: ban
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2076 #. language code: baq eus eu
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2081 #. language code: bas
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2086 #. language code: bat
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2088 msgid "Baltic (Other)"
2091 #. language code: bej
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2096 #. language code: bel be
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2101 #. language code: bem
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2106 #. language code: ben bn
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2111 #. language code: ber
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2113 msgid "Berber (Other)"
2116 #. language code: bho
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2121 #. language code: bih bh
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2126 #. language code: bik
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2131 #. language code: bin
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2136 #. language code: bis bi
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2141 #. language code: bla
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2146 #. language code: bnt
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2148 msgid "Bantu (Other)"
2151 #. language code: bos bs
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2156 #. language code: bra
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2161 #. language code: bre br
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2166 #. language code: btk
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2168 msgid "Batak (Indonesia)"
2171 #. language code: bua
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2176 #. language code: bug
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2181 #. language code: bul bg
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2186 #. language code: bur mya my
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2191 #. language code: byn
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2196 #. language code: cad
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2201 #. language code: cai
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2203 msgid "Central American Indian (Other)"
2204 msgstr "中美洲印地安 (其他)"
2206 #. language code: car
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2211 #. language code: cat ca
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2216 #. language code: cau
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2218 msgid "Caucasian (Other)"
2221 #. language code: ceb
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2226 #. language code: cel
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2228 msgid "Celtic (Other)"
2231 #. language code: cha ch
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2236 #. language code: chb
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2241 #. language code: che ce
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2246 #. language code: chg
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2251 #. language code: chi zho zh
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2256 #. language code: chk
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2261 #. language code: chm
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2266 #. language code: chn
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2268 msgid "Chinook Jargon"
2271 #. language code: cho
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2276 #. language code: chp
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2281 #. language code: chr
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2286 #. language code: chu cu
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2288 msgid "Church Slavic"
2291 #. language code: chv cv
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2296 #. language code: chy
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2301 #. language code: cmc
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2303 msgid "Chamic Languages"
2306 #. language code: cop
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2311 #. language code: cor kw
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2316 #. language code: cos co
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2321 #. language code: cpe
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2323 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2324 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,英國型 (其他)"
2326 #. language code: cpf
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2328 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2329 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,法國型 (其他)"
2331 #. language code: cpp
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2333 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2334 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,葡萄牙型 (其他)"
2336 #. language code: cre cr
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2341 #. language code: crh
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2343 msgid "Crimean Tatar"
2346 #. language code: crp
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2348 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2349 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語 (其他)"
2351 #. language code: csb
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2356 #. language code: cus
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2358 msgid "Cushitic (Other)"
2361 #. language code: cze ces cs
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2366 #. language code: dak
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2371 #. language code: dan da
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2376 #. language code: dar
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2381 #. language code: day
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2386 #. language code: del
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2391 #. language code: den
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2393 msgid "Slave (Athapascan)"
2394 msgstr "斯拉夫語 (阿薩巴斯卡)"
2396 #. language code: dgr
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2401 #. language code: din
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2406 #. language code: div dv
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2411 #. language code: doi
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2416 #. language code: dra
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2418 msgid "Dravidian (Other)"
2421 #. language code: dsb
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2423 msgid "Lower Sorbian"
2426 #. language code: dua
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2431 #. language code: dum
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2433 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2434 msgstr "荷蘭語,中古世紀 (大約1050-1350)"
2436 #. language code: dut nld nl
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2441 #. language code: dyu
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2446 #. language code: dzo dz
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2451 #. language code: efi
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2456 #. language code: egy
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2458 msgid "Egyptian (Ancient)"
2461 #. language code: eka
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2466 #. language code: elx
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2471 #. language code: eng en
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2476 #. language code: enm
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2478 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2479 msgstr "英文,中古世紀 (1100-1500)"
2481 #. language code: epo eo
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2486 #. language code: est et
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2491 #. language code: ewe ee
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2496 #. language code: ewo
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2501 #. language code: fan
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2506 #. language code: fao fo
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2511 #. language code: fat
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2516 #. language code: fij fj
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2521 #. language code: fil
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2526 #. language code: fin fi
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2531 #. language code: fiu
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2533 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2536 #. language code: fon
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2541 #. language code: fre fra fr
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2546 #. language code: frm
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2548 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2549 msgstr "法語,中古世紀 (大約1400-1600)"
2551 #. language code: fro
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2553 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2554 msgstr "法語,舊 (842-大約1400)"
2556 #. language code: fry fy
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2561 #. language code: ful ff
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2566 #. language code: fur
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2571 #. language code: gaa
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2576 #. language code: gay
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2581 #. language code: gba
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2586 #. language code: gem
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2588 msgid "Germanic (Other)"
2591 #. language code: geo kat ka
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2596 #. language code: ger deu de
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2601 #. language code: gez
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2606 #. language code: gil
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2611 #. language code: gla gd
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2616 #. language code: gle ga
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2621 #. language code: glg gl
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2626 #. language code: glv gv
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2631 #. language code: gmh
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2633 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2634 msgstr "德語,中古世紀 (大約1050-1500)"
2636 #. language code: goh
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2638 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2639 msgstr "德語,古代 (大約750-1050)"
2641 #. language code: gon
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2646 #. language code: gor
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2651 #. language code: got
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2656 #. language code: grb
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2661 #. language code: grc
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2663 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2664 msgstr "希臘語,古代 (至 1453)"
2666 #. language code: gre ell el
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2668 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2669 msgstr "希臘語,現代 (1453-)"
2671 #. language code: grn gn
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2676 #. language code: guj gu
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2681 #. language code: gwi
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2686 #. language code: hai
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2691 #. language code: hat ht
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2696 #. language code: hau ha
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2701 #. language code: haw
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2706 #. language code: heb he
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2711 #. language code: her hz
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2716 #. language code: hil
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2721 #. language code: him
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2726 #. language code: hin hi
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2731 #. language code: hit
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2736 #. language code: hmn
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2741 #. language code: hmo ho
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2746 #. language code: hsb
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2748 msgid "Upper Sorbian"
2751 #. language code: hun hu
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2756 #. language code: hup
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2761 #. language code: iba
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2766 #. language code: ibo ig
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2771 #. language code: ice isl is
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2776 #. language code: ido io
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2781 #. language code: iii ii
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2786 #. language code: ijo
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2791 #. language code: iku iu
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2796 #. language code: ile ie
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2801 #. language code: ilo
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2806 #. language code: ina ia
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2808 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2809 msgstr "英特林瓜語 (國際輔助語)"
2811 #. language code: inc
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2813 msgid "Indic (Other)"
2816 #. language code: ind id
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2821 #. language code: ine
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2823 msgid "Indo-European (Other)"
2826 #. language code: inh
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2831 #. language code: ipk ik
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2836 #. language code: ira
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2838 msgid "Iranian (Other)"
2841 #. language code: iro
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2843 msgid "Iroquoian Languages"
2846 #. language code: ita it
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2851 #. language code: jav jv
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2856 #. language code: jbo
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2861 #. language code: jpn ja
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2866 #. language code: jpr
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2868 msgid "Judeo-Persian"
2871 #. language code: jrb
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2873 msgid "Judeo-Arabic"
2876 #. language code: kaa
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2881 #. language code: kab
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2886 #. language code: kac
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2891 #. language code: kal kl
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2896 #. language code: kam
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2901 #. language code: kan kn
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2906 #. language code: kar
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2911 #. language code: kas ks
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2916 #. language code: kau kr
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2921 #. language code: kaw
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2926 #. language code: kaz kk
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2931 #. language code: kbd
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2936 #. language code: kha
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2941 #. language code: khi
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2943 msgid "Khoisan (Other)"
2946 #. language code: khm km
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2951 #. language code: kho
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2956 #. language code: kik ki
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2961 #. language code: kin rw
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2966 #. language code: kir ky
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2971 #. language code: kmb
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2976 #. language code: kok
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2981 #. language code: kom kv
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2986 #. language code: kon kg
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2991 #. language code: kor ko
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2996 #. language code: kos
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3001 #. language code: kpe
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3006 #. language code: krc
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3008 msgid "Karachay-Balkar"
3011 #. language code: kro
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3016 #. language code: kru
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3021 #. language code: kua kj
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3026 #. language code: kum
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3031 #. language code: kur ku
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3036 #. language code: kut
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3041 #. language code: lad
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3046 #. language code: lah
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3051 #. language code: lam
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3056 #. language code: lao lo
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3061 #. language code: lat la
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3066 #. language code: lav lv
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3071 #. language code: lez
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3076 #. language code: lim li
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3081 #. language code: lin ln
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3086 #. language code: lit lt
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3091 #. language code: lol
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3096 #. language code: loz
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3101 #. language code: ltz lb
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3103 msgid "Luxembourgish"
3106 #. language code: lua
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3111 #. language code: lub lu
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3113 msgid "Luba-Katanga"
3116 #. language code: lug lg
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3121 #. language code: lui
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3126 #. language code: lun
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3131 #. language code: luo
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3133 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3134 msgstr "盧奧語 (肯亞與坦桑尼亞)"
3136 #. language code: lus
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3141 #. language code: mac mkd mk
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3146 #. language code: mad
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3151 #. language code: mag
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3156 #. language code: mah mh
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3161 #. language code: mai
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3166 #. language code: mak
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3171 #. language code: mal ml
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3176 #. language code: man
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3181 #. language code: mao mri mi
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3186 #. language code: map
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3188 msgid "Austronesian (Other)"
3191 #. language code: mar mr
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3196 #. language code: mas
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3201 #. language code: may msa ms
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3206 #. language code: mdf
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3211 #. language code: mdr
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3216 #. language code: men
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3221 #. language code: mga
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3223 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3224 msgstr "愛爾蘭語,中古世紀 (900-1200)"
3226 #. language code: mic
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3231 #. language code: min
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3236 #. language code: mis
3237 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3238 msgid "Miscellaneous Languages"
3241 #. language code: mkh
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3243 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3246 #. language code: mlg mg
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3251 #. language code: mlt mt
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3256 #. language code: mnc
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3261 #. language code: mni
3262 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3266 #. language code: mno
3267 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3268 msgid "Manobo Languages"
3271 #. language code: moh
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3276 #. language code: mol mo
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3281 #. language code: mon mn
3282 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3286 #. language code: mos
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3291 #. language code: mul
3292 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3293 msgid "Multiple Languages"
3296 #. language code: mun
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3298 msgid "Munda languages"
3301 #. language code: mus
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3306 #. language code: mwl
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3311 #. language code: mwr
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3316 #. language code: myn
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3318 msgid "Mayan Languages"
3321 #. language code: myv
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3326 #. language code: nah
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3331 #. language code: nai
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3333 msgid "North American Indian"
3336 #. language code: nap
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3341 #. language code: nav nv
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3346 #. language code: nbl nr
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3348 msgid "Ndebele, South"
3351 #. language code: nde nd
3352 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3353 msgid "Ndebele, North"
3356 #. language code: ndo ng
3357 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3361 #. language code: nds
3362 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3366 #. language code: nep ne
3367 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3371 #. language code: new
3372 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3376 #. language code: nia
3377 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3381 #. language code: nic
3382 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3383 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3384 msgstr "尼日-科爾多凡語 (其他)"
3386 #. language code: niu
3387 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3391 #. language code: nno nn
3392 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3393 msgid "Norwegian Nynorsk"
3396 #. language code: nob nb
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3398 msgid "Norwegian Bokmal"
3401 #. language code: nog
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3406 #. language code: non
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3411 #. language code: nor no
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3416 #. language code: nso
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3418 msgid "Northern Sotho"
3421 #. language code: nub
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3423 msgid "Nubian Languages"
3426 #. language code: nwc
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3428 msgid "Classical Newari"
3431 #. language code: nya ny
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3436 #. language code: nym
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3441 #. language code: nyn
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3446 #. language code: nyo
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3451 #. language code: nzi
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3456 #. language code: oci oc
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3458 msgid "Occitan (post 1500)"
3459 msgstr "奧克騰語 (1500 之後)"
3461 #. language code: oji oj
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3466 #. language code: ori or
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3471 #. language code: orm om
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3476 #. language code: osa
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3481 #. language code: oss os
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3486 #. language code: ota
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3488 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3489 msgstr "土耳其,鄂圖曼 (1500-1928)"
3491 #. language code: oto
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3493 msgid "Otomian Languages"
3496 #. language code: paa
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3498 msgid "Papuan (Other)"
3501 #. language code: pag
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3506 #. language code: pal
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3511 #. language code: pam
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3516 #. language code: pan pa
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3521 #. language code: pap
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3526 #. language code: pau
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3531 #. language code: peo
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3533 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3534 msgstr "古波斯語 (大約西元前 600-400)"
3536 #. language code: per fas fa
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3541 #. language code: phi
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3543 msgid "Philippine (Other)"
3546 #. language code: phn
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3551 #. language code: pli pi
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3556 #. language code: pol pl
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3561 #. language code: pon
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3566 #. language code: por pt
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3571 #. language code: pra
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3573 msgid "Prakrit Languages"
3576 #. language code: pro
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3578 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3579 msgstr "古普羅凡斯語 (至 1500)"
3581 #. language code: pus ps
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3586 #. language code: que qu
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3591 #. language code: raj
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3596 #. language code: rap
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3601 #. language code: rar
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3606 #. language code: roa
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3608 msgid "Romance (Other)"
3611 #. language code: roh rm
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3613 msgid "Raeto-Romance"
3616 #. language code: rom
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3621 #. language code: rum ron ro
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3626 #. language code: run rn
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3631 #. language code: rus ru
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3636 #. language code: sad
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3641 #. language code: sag sg
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3646 #. language code: sah
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3651 #. language code: sai
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3653 msgid "South American Indian (Other)"
3654 msgstr "南美洲印地安 (其他)"
3656 #. language code: sal
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3658 msgid "Salishan Languages"
3661 #. language code: sam
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3663 msgid "Samaritan Aramaic"
3666 #. language code: san sa
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3671 #. language code: sas
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3676 #. language code: sat
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3681 #. language code: scc srp sr
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3686 #. language code: scn
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3691 #. language code: sco
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3696 #. language code: scr hrv hr
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3701 #. language code: sel
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3706 #. language code: sem
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3708 msgid "Semitic (Other)"
3711 #. language code: sga
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3713 msgid "Irish, Old (to 900)"
3714 msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)"
3716 #. language code: sgn
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3718 msgid "Sign Languages"
3721 #. language code: shn
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3726 #. language code: sid
3727 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3731 #. language code: sin si
3732 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3736 #. language code: sio
3737 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3738 msgid "Siouan Languages"
3741 #. language code: sit
3742 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3743 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3746 #. language code: sla
3747 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3748 msgid "Slavic (Other)"
3751 #. language code: slo slk sk
3752 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3756 #. language code: slv sl
3757 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3761 #. language code: sma
3762 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3763 msgid "Southern Sami"
3766 #. language code: sme se
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3768 msgid "Northern Sami"
3771 #. language code: smi
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3773 msgid "Sami Languages (Other)"
3776 #. language code: smj
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3781 #. language code: smn
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3786 #. language code: smo sm
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3791 #. language code: sms
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3796 #. language code: sna sn
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3801 #. language code: snd sd
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3806 #. language code: snk
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3811 #. language code: sog
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3816 #. language code: som so
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3821 #. language code: son
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3826 #. language code: sot st
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3828 msgid "Sotho, Southern"
3831 #. language code: spa es
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3836 #. language code: srd sc
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3841 #. language code: srr
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3846 #. language code: ssa
3847 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3848 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3849 msgstr "尼羅--撒哈拉語 (其他)"
3851 #. language code: ssw ss
3852 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3856 #. language code: suk
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3861 #. language code: sun su
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3866 #. language code: sus
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3871 #. language code: sux
3872 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3876 #. language code: swa sw
3877 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3881 #. language code: swe sv
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3886 #. language code: syr
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3891 #. language code: tah ty
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3896 #. language code: tai
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3901 #. language code: tam ta
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3906 #. language code: tat tt
3907 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3911 #. language code: tel te
3912 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3916 #. language code: tem
3917 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3921 #. language code: ter
3922 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3926 #. language code: tet
3927 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3931 #. language code: tgk tg
3932 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3936 #. language code: tgl tl
3937 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3941 #. language code: tha th
3942 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3946 #. language code: tib bod bo
3947 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3951 #. language code: tig
3952 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3956 #. language code: tir ti
3957 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3961 #. language code: tiv
3962 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3966 #. language code: tlh
3967 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3971 #. language code: tli
3972 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3976 #. language code: tmh
3977 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3981 #. language code: tog
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3983 msgid "Tonga (Nyasa)"
3986 #. language code: ton to
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3988 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3991 #. language code: tpi
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3996 #. language code: tsi
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4001 #. language code: tsn tn
4002 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4006 #. language code: tso ts
4007 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4011 #. language code: tuk tk
4012 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4016 #. language code: tum
4017 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4021 #. language code: tup
4022 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4023 msgid "Tupi Languages"
4026 #. language code: tur tr
4027 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4031 #. language code: tut
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4033 msgid "Altaic (Other)"
4036 #. language code: twi tw
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4041 #. language code: tyv
4042 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4046 #. language code: udm
4047 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4051 #. language code: uga
4052 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4056 #. language code: uig ug
4057 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4061 #. language code: ukr uk
4062 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4066 #. language code: umb
4067 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4071 #. language code: und
4072 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4073 msgid "Undetermined"
4076 #. language code: urd ur
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4081 #. language code: uzb uz
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4086 #. language code: vai
4087 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4091 #. language code: ven ve
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4096 #. language code: vie vi
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4101 #. language code: vol vo
4102 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4106 #. language code: vot
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4111 #. language code: wak
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4113 msgid "Wakashan Languages"
4116 #. language code: wal
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4121 #. language code: war
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4126 #. language code: was
4127 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4131 #. language code: wel cym cy
4132 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4136 #. language code: wen
4137 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4138 msgid "Sorbian Languages"
4141 #. language code: wln wa
4142 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4146 #. language code: wol wo
4147 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4151 #. language code: xal
4152 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4156 #. language code: xho xh
4157 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4161 #. language code: yao
4162 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4166 #. language code: yap
4167 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4171 #. language code: yid yi
4172 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4176 #. language code: yor yo
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4181 #. language code: ypk
4182 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4183 msgid "Yupik Languages"
4186 #. language code: zap
4187 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4191 #. language code: zen
4192 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4196 #. language code: zha za
4197 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4201 #. language code: znd
4202 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4206 #. language code: zul zu
4207 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4211 #. language code: zun
4212 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4216 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4217 #: zypp/KeyRing.cc:522
4218 #, c-format, boost-format
4219 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4220 msgstr "嘗試將不存在的金鑰 %s 匯入金鑰圈 %s"
4222 #: zypp/KeyRing.cc:566
4223 msgid "Failed to delete key."
4226 #: zypp/KeyRing.cc:575
4227 #, c-format, boost-format
4228 msgid "Signature file %s not found"
4231 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4232 #, c-format, boost-format
4233 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4234 msgstr "檔案 '%s' 無法由套件庫 '%s' 提供"
4236 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4237 msgid "No url in repository."
4238 msgstr "套件庫中沒有 url。"
4240 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4241 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4242 msgstr "服務外掛不支援屬性的修改。"
4244 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4245 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4246 #, c-format, boost-format
4248 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4250 msgstr "套件 %s 可能在傳輸期間已毀損。是否要重試取回操作?"
4252 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4253 msgid "Signature verification failed"
4256 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4257 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4258 #, c-format, boost-format
4259 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4260 msgstr "無法提供套件 %s。是否要重試取回操作?"
4262 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4263 msgid "applydeltarpm check failed."
4264 msgstr "applydeltarpm 檢查失敗。"
4266 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4267 msgid "applydeltarpm failed."
4268 msgstr "applydeltarpm 失敗。"
4270 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4271 #, c-format, boost-format
4273 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4274 "Close this application before trying again."
4276 "系統管理已被 pid 為 %d (%s) 的應用程式鎖定。\n"
4279 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4280 #, c-format, boost-format
4281 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4282 msgstr "%s 不屬於版本升級套件庫"
4284 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4285 #, c-format, boost-format
4286 msgid "%s has inferior architecture"
4289 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4290 #, c-format, boost-format
4291 msgid "problem with installed package %s"
4292 msgstr "已安裝的套件 %s 發生問題"
4294 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4295 msgid "conflicting requests"
4298 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4299 msgid "some dependency problem"
4302 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid "nothing provides requested %s"
4307 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4308 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4309 msgstr "是否已啟用所有需要的套件庫?"
4311 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4312 #, c-format, boost-format
4313 msgid "package %s does not exist"
4316 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4317 msgid "unsupported request"
4320 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4321 #, c-format, boost-format
4322 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4323 msgstr "%s 由系統提供,無法清除"
4325 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4326 #, c-format, boost-format
4327 msgid "%s is not installable"
4330 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4331 #, c-format, boost-format
4332 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4333 msgstr "無法提供 %s (%s 需要此項目)"
4335 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4336 #, c-format, boost-format
4337 msgid "cannot install both %s and %s"
4338 msgstr "無法同時安裝 %s 和 %s"
4340 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4341 #, c-format, boost-format
4342 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4343 msgstr "%s 與 %s 衝突 (由 %s 提供)"
4345 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4346 #, c-format, boost-format
4347 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4348 msgstr "%s 汰換 %s (由 %s 提供)"
4350 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4353 msgstr "安裝的 %s 會汰換 %s (由 %s 提供)"
4355 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4358 msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突 (由其自己提供)"
4360 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4361 #, c-format, boost-format
4362 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4363 msgstr "%s 需要 %s,但無法提供此需求"
4365 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4366 msgid "deleted providers: "
4369 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4370 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4373 "uninstallable providers: "
4378 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4379 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4380 msgid "uninstallable providers: "
4383 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4384 #, c-format, boost-format
4385 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4386 msgstr "解除鎖定以允許移除 %s"
4388 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4389 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4390 #, c-format, boost-format
4391 msgid "do not install %s"
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4395 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4396 #, c-format, boost-format
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4401 #, c-format, boost-format
4402 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4403 msgstr "解除鎖定以允許安裝 %s"
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4407 msgid "This request will break your system!"
4408 msgstr "此要求將會破壞您的系統!"
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4412 msgid "ignore the warning of a broken system"
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4416 #, c-format, boost-format
4417 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4418 msgstr "請勿要求安裝提供 %s 的解決方案"
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4421 #, c-format, boost-format
4422 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4423 msgstr "請勿要求刪除所有提供 %s 的解決方案"
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "do not install most recent version of %s"
4428 msgstr "請勿安裝最新版本的 %s"
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4433 msgstr "保留 %s,忽略次要架構"
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4438 msgstr "安裝 %s,忽略次要架構"
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "keep obsolete %s"
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "install %s from excluded repository"
4448 msgstr "自排除的套件庫中安裝 %s"
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "downgrade of %s to %s"
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "architecture change of %s to %s"
4458 msgstr "架構由 %s 變更為 %s"
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4461 #, c-format, boost-format
4463 "install %s (with vendor change)\n"
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "replacement of %s with %s"
4472 msgstr "將 %s 取代為 %s"
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "deinstallation of %s"
4479 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4480 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4483 msgstr "藉由忽略它的某些相依性以破壞 %s"
4485 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4486 msgid "generally ignore of some dependencies"
4489 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4492 msgstr "需要的屬性 '%s' 遺失。"
4494 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4497 msgstr "需要 '%s' 及 '%s' 屬性或兩者之一。"
4499 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4500 #, c-format, boost-format
4501 msgid "Can't open lock file: %s"
4502 msgstr "無法開啟鎖定檔案:%s"
4504 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4505 msgid "This action is being run by another program already."
4506 msgstr "此行動已被其他程式執行。"
4508 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4509 #: zypp/base/Exception.cc:107
4513 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4514 #, c-format, boost-format
4515 msgid "Unknown match mode '%s'"
4516 msgstr "未知的符合模式 '%s'"
4518 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4519 #, c-format, boost-format
4520 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4521 msgstr "未知的符合模式 '%s' (針對樣式 '%s')"
4523 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4526 msgstr "無效的正規表示法 '%s'︰regcomp 傳回 %d"
4528 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4531 msgstr "無效的正規表示法 '%s'"
4533 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4534 msgid "Please install package 'lsof' first."
4535 msgstr "請先安裝套件 'lsof'。"
4537 #. !\todo add comma to the message for the next release
4538 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "Authentication required for '%s'"
4543 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "Failed to mount %s on %s"
4546 msgstr "無法將 %s 載掛到 %s"
4548 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "Failed to unmount %s"
4553 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "Bad file name: %s"
4558 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4561 msgstr "嘗試執行動作 '%s' 時未開啟媒體。"
4563 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4566 msgstr "檔案 '%s' 無法在媒體 '%s' 中找到"
4568 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "Cannot write file '%s'."
4571 msgstr "無法寫入檔案 '%s'。"
4573 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4574 msgid "Medium not attached"
4577 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4578 msgid "Bad media attach point"
4581 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4582 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4583 #, c-format, boost-format
4584 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4585 msgstr "'%s' 下載 (curl) 初始化失敗"
4587 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4588 #, c-format, boost-format
4589 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4590 msgstr "發生系統例外 '%s' (在媒體 '%s' 上)。"
4592 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4595 msgstr "路徑「%s」(媒體「%s」上) 不是檔案。"
4597 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4598 #, c-format, boost-format
4599 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4600 msgstr "路徑 '%s' (媒體 '%s' 上) 不是目錄。"
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4603 msgid "Malformed URI"
4606 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4607 msgid "Empty host name in URI"
4610 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4611 msgid "Empty filesystem in URI"
4614 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4615 msgid "Empty destination in URI"
4618 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4619 #, c-format, boost-format
4620 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4621 msgstr "'%s' 中存在不受支援的位址規劃。"
4623 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4624 msgid "Operation not supported by medium"
4627 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4628 #, c-format, boost-format
4630 "Download (curl) error for '%s':\n"
4632 "Error message: %s\n"
4634 "'%s' 下載 (curl) 錯誤:\n"
4638 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4639 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4642 msgstr "為 '%s' 設定下載 (curl) 選項時發生錯誤:"
4644 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4647 msgstr "媒體來源 '%s' 不包含所需的媒體"
4649 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4652 msgstr "媒體 '%s' 正被其他例項使用"
4654 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4655 msgid "Cannot eject any media"
4658 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4659 #, c-format, boost-format
4660 msgid "Cannot eject media '%s'"
4661 msgstr "無法退出媒體 '%s'"
4663 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4664 #, c-format, boost-format
4665 msgid "Permission to access '%s' denied."
4666 msgstr "存取 '%s' 的權限被拒絕。"
4668 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4671 msgstr "存取 '%s' 時超出限定時間。"
4673 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4676 msgstr "位置 '%s' 暫時無法存取。"
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4681 msgstr " SSL 憑證問題,驗證 '%s' 的 CA 憑證是否正確。"
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4686 msgstr "無法找到可用的 loop 裝置來掛載 '%s' 中的影像檔"
4688 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4691 msgstr "不支援的 HTTP 驗證方式 '%s'"
4693 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4695 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4696 "and has not expired."
4697 msgstr "請造訪 Novell Customer Center,檢查您的註冊是否有效且是否未過期。"
4699 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4700 msgid "Can not create sat-pool."
4701 msgstr "無法建立 sat-pool。"
4703 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4704 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4705 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4711 " conflicts with file from package\n"
4720 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4721 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4727 " conflicts with file from install of\n"
4736 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4737 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4741 " from install of\n"
4743 " conflicts with file from package\n"
4752 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4753 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4757 " from install of\n"
4759 " conflicts with file from install of\n"
4768 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4769 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4770 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4776 " conflicts with file\n"
4789 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4790 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4796 " conflicts with file\n"
4798 " from install of\n"
4809 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4810 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4814 " from install of\n"
4816 " conflicts with file\n"
4829 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4830 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4834 " from install of\n"
4836 " conflicts with file\n"
4838 " from install of\n"
4849 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4850 #~ msgstr "無法建立公開金鑰 %s 從 %s 鑰匙圈到檔案 %s"
4852 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4853 #~ msgstr "'%s' 下載 (Metalink curl) 初始化失敗"
4856 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4857 #~ "Error code: %s\n"
4858 #~ "Error message: %s\n"
4860 #~ "'%s' 下載 (Metalink curl) 錯誤:\n"
4864 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4865 #~ msgstr "下載中斷在 %d%%"
4867 #~ msgid "Download interrupted by user"
4871 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4872 #~ msgstr "為 '%s' 設定下載(metalink curl)參數時發生錯誤:"
4874 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4875 #~ msgstr "下載 %s 從 %s 失敗"
4877 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4878 #~ msgstr "塞爾維亞和芒特尼格羅共和國"