Recreate the navit git/gerrit project that vanished
[profile/ivi/navit.git] / po / zh_HK.po.in
1 # Chinese (Hong Kong) translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Kyle, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-05 18:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 19:47+0000\n"
12 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
14 "Language: zh_HK\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 #, c-format
23 msgid "Running from source directory\n"
24 msgstr ""
25
26 #, c-format
27 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
28 msgstr ""
29
30 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
31 msgid "zeroth"
32 msgstr ""
33
34 msgid "first"
35 msgstr ""
36
37 msgid "second"
38 msgstr ""
39
40 msgid "third"
41 msgstr ""
42
43 msgid "fourth"
44 msgstr ""
45
46 msgid "fifth"
47 msgstr ""
48
49 msgid "sixth"
50 msgstr ""
51
52 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
53 msgid "zeroth exit"
54 msgstr ""
55
56 msgid "first exit"
57 msgstr ""
58
59 msgid "second exit"
60 msgstr ""
61
62 msgid "third exit"
63 msgstr ""
64
65 msgid "fourth exit"
66 msgstr ""
67
68 msgid "fifth exit"
69 msgstr ""
70
71 msgid "sixth exit"
72 msgstr ""
73
74 #, c-format
75 msgid "%d m"
76 msgstr ""
77
78 #, c-format
79 msgid "in %d m"
80 msgstr ""
81
82 #, c-format
83 msgid "%d feet"
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "in %d feet"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "%d meters"
92 msgstr ""
93
94 #, c-format
95 msgid "in %d meters"
96 msgstr ""
97
98 #, c-format
99 msgid "%d.%d miles"
100 msgstr ""
101
102 #, c-format
103 msgid "in %d.%d miles"
104 msgstr ""
105
106 #, c-format
107 msgid "%d.%d kilometers"
108 msgstr ""
109
110 #, c-format
111 msgid "in %d.%d kilometers"
112 msgstr ""
113
114 #, c-format
115 msgid "one mile"
116 msgid_plural "%d miles"
117 msgstr[0] ""
118
119 #, c-format
120 msgid "in one mile"
121 msgid_plural "in %d miles"
122 msgstr[0] ""
123
124 #, c-format
125 msgid "one kilometer"
126 msgid_plural "%d kilometers"
127 msgstr[0] ""
128 msgstr[1] ""
129
130 #, c-format
131 msgid "in one kilometer"
132 msgid_plural "in %d kilometers"
133 msgstr[0] ""
134 msgstr[1] ""
135
136 msgid "exit"
137 msgstr "退出"
138
139 msgid "into the ramp"
140 msgstr ""
141
142 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
143 #, c-format
144 msgid "%sinto the street %s%s%s"
145 msgstr ""
146
147 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
148 #, c-format
149 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
150 msgstr ""
151
152 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
153 #, c-format
154 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
155 msgstr ""
156
157 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
158 #, c-format
159 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
160 msgstr ""
161
162 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
163 #, c-format
164 msgid "%sinto the %s"
165 msgstr ""
166
167 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
168 msgid "right"
169 msgstr "右"
170
171 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
172 msgid "left"
173 msgstr "左"
174
175 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
176 msgid "easily "
177 msgstr "简单 "
178
179 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
180 msgid "strongly "
181 msgstr ""
182
183 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
184 msgid "really strongly "
185 msgstr ""
186
187 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
188 msgid "unknown "
189 msgstr ""
190
191 msgid "When possible, please turn around"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Enter the roundabout soon"
195 msgstr ""
196
197 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
198 #, c-format
199 msgid "Enter the roundabout %s"
200 msgstr ""
201
202 #, c-format
203 msgid "then leave the roundabout at the %s"
204 msgstr ""
205
206 #, c-format
207 msgid "Leave the roundabout at the %s"
208 msgstr ""
209
210 #, c-format
211 msgid "Follow the road for the next %s"
212 msgstr "直走到下一个%s"
213
214 msgid "soon"
215 msgstr ""
216
217 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
218 #, c-format
219 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
220 msgstr ""
221
222 #, c-format
223 msgid "after %i roads"
224 msgstr ""
225
226 msgid "now"
227 msgstr "現在"
228
229 #, c-format
230 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
231 msgstr ""
232
233 msgid "error"
234 msgstr ""
235
236 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
237 #, c-format
238 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
239 msgstr "%1$s转向%2$s %3$s至%4$s"
240
241 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
242 #, c-format
243 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
244 msgstr ""
245
246 #, c-format
247 msgid "You have reached your destination %s"
248 msgstr ""
249
250 msgid "then you have reached your destination."
251 msgstr ""
252
253 msgid "Position"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Command"
257 msgstr "指令"
258
259 msgid "Length"
260 msgstr "長度"
261
262 msgid "km"
263 msgstr "公里"
264
265 msgid "m"
266 msgstr "米"
267
268 msgid "Time"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Destination Length"
272 msgstr "抵达终点距离"
273
274 msgid "Destination Time"
275 msgstr "抵达终点时间"
276
277 msgid "Roadbook"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Set as position"
281 msgstr "设置您所在位置"
282
283 msgid "Set as destination"
284 msgstr "设置目的地地址"
285
286 msgid "Add as bookmark"
287 msgstr "添加书签"
288
289 #, c-format
290 msgid "Point 0x%x 0x%x"
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "Screen coord : %d %d"
295 msgstr ""
296
297 #. 020
298 msgid "Andorra"
299 msgstr "安道爾"
300
301 #. 784
302 msgid "United Arab Emirates"
303 msgstr "阿聯酋"
304
305 #. 004
306 msgid "Afghanistan"
307 msgstr "阿富汗"
308
309 #. 028
310 msgid "Antigua and Barbuda"
311 msgstr "安提瓜和巴布達"
312
313 #. 660
314 msgid "Anguilla"
315 msgstr "安圭拉"
316
317 #. 008
318 msgid "Albania"
319 msgstr "阿爾巴尼亞"
320
321 #. 051
322 msgid "Armenia"
323 msgstr "亞美尼亞"
324
325 #. 530
326 msgid "Netherlands Antilles"
327 msgstr ""
328
329 #. 024
330 msgid "Angola"
331 msgstr "安哥拉"
332
333 #. 010
334 msgid "Antarctica"
335 msgstr ""
336
337 #. 032
338 msgid "Argentina"
339 msgstr "阿根廷"
340
341 #. 016
342 msgid "American Samoa"
343 msgstr ""
344
345 #. 040
346 msgid "Austria"
347 msgstr "奧地利"
348
349 #. 036
350 msgid "Australia"
351 msgstr "澳大利亞"
352
353 #. 533
354 msgid "Aruba"
355 msgstr ""
356
357 #. 248
358 msgid "Aland Islands"
359 msgstr ""
360
361 #. 031
362 msgid "Azerbaijan"
363 msgstr ""
364
365 #. 070
366 msgid "Bosnia and Herzegovina"
367 msgstr ""
368
369 #. 052
370 msgid "Barbados"
371 msgstr ""
372
373 #. 050
374 msgid "Bangladesh"
375 msgstr "孟加拉"
376
377 #. 056
378 msgid "Belgium"
379 msgstr "比利時"
380
381 #. 854
382 msgid "Burkina Faso"
383 msgstr ""
384
385 #. 100
386 msgid "Bulgaria"
387 msgstr "保加利亞"
388
389 #. 048
390 msgid "Bahrain"
391 msgstr "巴林"
392
393 #. 108
394 msgid "Burundi"
395 msgstr ""
396
397 #. 204
398 msgid "Benin"
399 msgstr ""
400
401 #. 652
402 msgid "Saint Barthelemy"
403 msgstr ""
404
405 #. 060
406 msgid "Bermuda"
407 msgstr "百慕達"
408
409 #. 096
410 msgid "Brunei Darussalam"
411 msgstr "汶萊"
412
413 #. 068
414 msgid "Bolivia"
415 msgstr "玻利維亞"
416
417 #. 076
418 msgid "Brazil"
419 msgstr "巴西"
420
421 #. 044
422 msgid "Bahamas"
423 msgstr "巴哈馬"
424
425 #. 064
426 msgid "Bhutan"
427 msgstr "不丹"
428
429 #. 074
430 msgid "Bouvet Island"
431 msgstr ""
432
433 #. 072
434 msgid "Botswana"
435 msgstr ""
436
437 #. 112
438 msgid "Belarus"
439 msgstr ""
440
441 #. 084
442 msgid "Belize"
443 msgstr ""
444
445 #. 124
446 msgid "Canada"
447 msgstr "加拿大"
448
449 #. 166
450 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
451 msgstr ""
452
453 #. 180
454 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
455 msgstr ""
456
457 #. 140
458 msgid "Central African Republic"
459 msgstr "中非共和國"
460
461 #. 178
462 msgid "Congo"
463 msgstr "剛果"
464
465 #. 756
466 msgid "Switzerland"
467 msgstr "瑞士"
468
469 #. 384
470 msgid "Cote d'Ivoire"
471 msgstr "象牙海岸"
472
473 #. 184
474 msgid "Cook Islands"
475 msgstr ""
476
477 #. 152
478 msgid "Chile"
479 msgstr "智利"
480
481 #. 120
482 msgid "Cameroon"
483 msgstr "喀麥隆"
484
485 #. 156
486 msgid "China"
487 msgstr "中國"
488
489 #. 170
490 msgid "Colombia"
491 msgstr "哥倫比亞"
492
493 #. 188
494 msgid "Costa Rica"
495 msgstr ""
496
497 #. 192
498 msgid "Cuba"
499 msgstr "古巴"
500
501 #. 132
502 msgid "Cape Verde"
503 msgstr ""
504
505 #. 162
506 msgid "Christmas Island"
507 msgstr "聖誕島"
508
509 #. 196
510 msgid "Cyprus"
511 msgstr "塞浦路斯"
512
513 #. 203
514 msgid "Czech Republic"
515 msgstr "捷克共和國"
516
517 #. 276
518 msgid "Germany"
519 msgstr "德國"
520
521 #. 262
522 msgid "Djibouti"
523 msgstr ""
524
525 #. 208
526 msgid "Denmark"
527 msgstr "丹麥"
528
529 #. 212
530 msgid "Dominica"
531 msgstr ""
532
533 #. 214
534 msgid "Dominican Republic"
535 msgstr ""
536
537 #. 012
538 msgid "Algeria"
539 msgstr "阿爾及利亞"
540
541 #. 218
542 msgid "Ecuador"
543 msgstr "厄瓜多爾"
544
545 #. 233
546 msgid "Estonia"
547 msgstr "爱尔沙尼亚"
548
549 #. 818
550 msgid "Egypt"
551 msgstr "埃及"
552
553 #. 732
554 msgid "Western Sahara"
555 msgstr ""
556
557 #. 232
558 msgid "Eritrea"
559 msgstr ""
560
561 #. 724
562 msgid "Spain"
563 msgstr "西班牙"
564
565 #. 231
566 msgid "Ethiopia"
567 msgstr "埃塞俄比亞"
568
569 #. 246
570 msgid "Finland"
571 msgstr "芬蘭"
572
573 #. 242
574 msgid "Fiji"
575 msgstr "斐濟群島"
576
577 #. 238
578 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
579 msgstr ""
580
581 #. 583
582 msgid "Micronesia, Federated States of"
583 msgstr ""
584
585 #. 234
586 msgid "Faroe Islands"
587 msgstr ""
588
589 #. 250
590 msgid "France"
591 msgstr "法國"
592
593 #. 266
594 msgid "Gabon"
595 msgstr "加彭"
596
597 #. 826
598 msgid "United Kingdom"
599 msgstr "英國"
600
601 #. 308
602 msgid "Grenada"
603 msgstr "格林纳达"
604
605 #. 268
606 msgid "Georgia"
607 msgstr "喬治亞州"
608
609 #. 254
610 msgid "French Guiana"
611 msgstr ""
612
613 #. 831
614 msgid "Guernsey"
615 msgstr ""
616
617 #. 288
618 msgid "Ghana"
619 msgstr ""
620
621 #. 292
622 msgid "Gibraltar"
623 msgstr "直布羅陀"
624
625 #. 304
626 msgid "Greenland"
627 msgstr "格陵蘭"
628
629 #. 270
630 msgid "Gambia"
631 msgstr "岡比亞"
632
633 #. 324
634 msgid "Guinea"
635 msgstr "几内亚"
636
637 #. 312
638 msgid "Guadeloupe"
639 msgstr ""
640
641 #. 226
642 msgid "Equatorial Guinea"
643 msgstr ""
644
645 #. 300
646 msgid "Greece"
647 msgstr "希腊"
648
649 #. 239
650 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
651 msgstr ""
652
653 #. 320
654 msgid "Guatemala"
655 msgstr ""
656
657 #. 316
658 msgid "Guam"
659 msgstr ""
660
661 #. 624
662 msgid "Guinea-Bissau"
663 msgstr ""
664
665 #. 328
666 msgid "Guyana"
667 msgstr ""
668
669 #. 344
670 msgid "Hong Kong"
671 msgstr "香港"
672
673 #. 334
674 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
675 msgstr ""
676
677 #. 340
678 msgid "Honduras"
679 msgstr ""
680
681 #. 191
682 msgid "Croatia"
683 msgstr "克羅地亞"
684
685 #. 332
686 msgid "Haiti"
687 msgstr "海地"
688
689 #. 348
690 msgid "Hungary"
691 msgstr ""
692
693 #. 360
694 msgid "Indonesia"
695 msgstr ""
696
697 #. 372
698 msgid "Ireland"
699 msgstr "愛爾蘭"
700
701 #. 376
702 msgid "Israel"
703 msgstr "以色列"
704
705 #. 833
706 msgid "Isle of Man"
707 msgstr ""
708
709 #. 356
710 msgid "India"
711 msgstr "印度"
712
713 #. 086
714 msgid "British Indian Ocean Territory"
715 msgstr ""
716
717 #. 368
718 msgid "Iraq"
719 msgstr "伊拉克"
720
721 #. 364
722 msgid "Iran, Islamic Republic of"
723 msgstr "伊朗"
724
725 #. 352
726 msgid "Iceland"
727 msgstr "冰島"
728
729 #. 380
730 msgid "Italy"
731 msgstr "意大利"
732
733 #. 832
734 msgid "Jersey"
735 msgstr ""
736
737 #. 388
738 msgid "Jamaica"
739 msgstr "牙買加"
740
741 #. 400
742 msgid "Jordan"
743 msgstr "約旦"
744
745 #. 392
746 msgid "Japan"
747 msgstr "日本"
748
749 #. 404
750 msgid "Kenya"
751 msgstr "肯尼亞"
752
753 #. 417
754 msgid "Kyrgyzstan"
755 msgstr ""
756
757 #. 116
758 msgid "Cambodia"
759 msgstr "柬埔寨"
760
761 #. 296
762 msgid "Kiribati"
763 msgstr ""
764
765 #. 174
766 msgid "Comoros"
767 msgstr ""
768
769 #. 659
770 msgid "Saint Kitts and Nevis"
771 msgstr ""
772
773 #. 408
774 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
775 msgstr "北朝鲜"
776
777 #. 410
778 msgid "Korea, Republic of"
779 msgstr ""
780
781 #. 414
782 msgid "Kuwait"
783 msgstr "科威特"
784
785 #. 136
786 msgid "Cayman Islands"
787 msgstr ""
788
789 #. 398
790 msgid "Kazakhstan"
791 msgstr "哈薩克"
792
793 #. 418
794 msgid "Lao People's Democratic Republic"
795 msgstr "老撾"
796
797 #. 422
798 msgid "Lebanon"
799 msgstr "黎巴嫩"
800
801 #. 662
802 msgid "Saint Lucia"
803 msgstr ""
804
805 #. 438
806 msgid "Liechtenstein"
807 msgstr "列支敦士登"
808
809 #. 144
810 msgid "Sri Lanka"
811 msgstr "斯里蘭卡"
812
813 #. 430
814 msgid "Liberia"
815 msgstr ""
816
817 #. 426
818 msgid "Lesotho"
819 msgstr ""
820
821 #. 440
822 msgid "Lithuania"
823 msgstr "立陶宛"
824
825 #. 442
826 msgid "Luxembourg"
827 msgstr "卢森堡"
828
829 #. 428
830 msgid "Latvia"
831 msgstr ""
832
833 #. 434
834 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
835 msgstr ""
836
837 #. 504
838 msgid "Morocco"
839 msgstr "摩洛哥"
840
841 #. 492
842 msgid "Monaco"
843 msgstr "摩納哥"
844
845 #. 498
846 msgid "Moldova, Republic of"
847 msgstr ""
848
849 #. 499
850 msgid "Montenegro"
851 msgstr ""
852
853 #. 663
854 msgid "Saint Martin (French part)"
855 msgstr ""
856
857 #. 450
858 msgid "Madagascar"
859 msgstr "馬達加斯加"
860
861 #. 584
862 msgid "Marshall Islands"
863 msgstr ""
864
865 #. 807
866 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
867 msgstr ""
868
869 #. 466
870 msgid "Mali"
871 msgstr "馬里"
872
873 #. 104
874 msgid "Myanmar"
875 msgstr "緬甸"
876
877 #. 496
878 msgid "Mongolia"
879 msgstr "蒙古"
880
881 #. 446
882 msgid "Macao"
883 msgstr "澳門"
884
885 #. 580
886 msgid "Northern Mariana Islands"
887 msgstr ""
888
889 #. 474
890 msgid "Martinique"
891 msgstr ""
892
893 #. 478
894 msgid "Mauritania"
895 msgstr ""
896
897 #. 500
898 msgid "Montserrat"
899 msgstr ""
900
901 #. 470
902 msgid "Malta"
903 msgstr "馬耳他"
904
905 #. 480
906 msgid "Mauritius"
907 msgstr "毛里求斯"
908
909 #. 462
910 msgid "Maldives"
911 msgstr "马尔代夫"
912
913 #. 454
914 msgid "Malawi"
915 msgstr ""
916
917 #. 484
918 msgid "Mexico"
919 msgstr "墨西哥"
920
921 #. 458
922 msgid "Malaysia"
923 msgstr "马來西亚"
924
925 #. 508
926 msgid "Mozambique"
927 msgstr ""
928
929 #. 516
930 msgid "Namibia"
931 msgstr "纳米比亚"
932
933 #. 540
934 msgid "New Caledonia"
935 msgstr ""
936
937 #. 562
938 msgid "Niger"
939 msgstr "尼日尔"
940
941 #. 574
942 msgid "Norfolk Island"
943 msgstr ""
944
945 #. 566
946 msgid "Nigeria"
947 msgstr "尼日利亚"
948
949 #. 558
950 msgid "Nicaragua"
951 msgstr "尼加拉瓜"
952
953 #. 528
954 msgid "Netherlands"
955 msgstr "荷兰"
956
957 #. 578
958 msgid "Norway"
959 msgstr "挪威"
960
961 #. 524
962 msgid "Nepal"
963 msgstr "尼泊尔"
964
965 #. 520
966 msgid "Nauru"
967 msgstr ""
968
969 #. 570
970 msgid "Niue"
971 msgstr ""
972
973 #. 554
974 msgid "New Zealand"
975 msgstr "新西兰"
976
977 #. 512
978 msgid "Oman"
979 msgstr "阿曼"
980
981 #. 591
982 msgid "Panama"
983 msgstr "巴拿馬"
984
985 #. 604
986 msgid "Peru"
987 msgstr "秘魯"
988
989 #. 258
990 msgid "French Polynesia"
991 msgstr ""
992
993 #. 598
994 msgid "Papua New Guinea"
995 msgstr ""
996
997 #. 608
998 msgid "Philippines"
999 msgstr "菲律賓"
1000
1001 #. 586
1002 msgid "Pakistan"
1003 msgstr "巴基斯坦"
1004
1005 #. 616
1006 msgid "Poland"
1007 msgstr "波兰"
1008
1009 #. 666
1010 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. 612
1014 msgid "Pitcairn"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. 630
1018 msgid "Puerto Rico"
1019 msgstr "波多黎各"
1020
1021 #. 275
1022 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. 620
1026 msgid "Portugal"
1027 msgstr "葡萄牙"
1028
1029 #. 585
1030 msgid "Palau"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. 600
1034 msgid "Paraguay"
1035 msgstr "巴拉圭"
1036
1037 #. 634
1038 msgid "Qatar"
1039 msgstr "卡塔尔"
1040
1041 #. 638
1042 msgid "Reunion"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. 642
1046 msgid "Romania"
1047 msgstr "罗马尼亚"
1048
1049 #. 688
1050 msgid "Serbia"
1051 msgstr "塞尔维亚"
1052
1053 #. 643
1054 msgid "Russian Federation"
1055 msgstr "俄罗斯"
1056
1057 #. 646
1058 msgid "Rwanda"
1059 msgstr "卢旺达"
1060
1061 #. 682
1062 msgid "Saudi Arabia"
1063 msgstr "沙特阿拉伯"
1064
1065 #. 090
1066 msgid "Solomon Islands"
1067 msgstr "所罗门群島"
1068
1069 #. 690
1070 msgid "Seychelles"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. 736
1074 msgid "Sudan"
1075 msgstr "苏丹"
1076
1077 #. 752
1078 msgid "Sweden"
1079 msgstr "瑞典"
1080
1081 #. 702
1082 msgid "Singapore"
1083 msgstr "新加坡"
1084
1085 #. 654
1086 msgid "Saint Helena"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. 705
1090 msgid "Slovenia"
1091 msgstr "斯洛文尼亞"
1092
1093 #. 744
1094 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. 703
1098 msgid "Slovakia"
1099 msgstr "斯洛伐克"
1100
1101 #. 694
1102 msgid "Sierra Leone"
1103 msgstr "塞拉利昂"
1104
1105 #. 674
1106 msgid "San Marino"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. 686
1110 msgid "Senegal"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. 706
1114 msgid "Somalia"
1115 msgstr "索馬里"
1116
1117 #. 740
1118 msgid "Suriname"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. 678
1122 msgid "Sao Tome and Principe"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. 222
1126 msgid "El Salvador"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. 760
1130 msgid "Syrian Arab Republic"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. 748
1134 msgid "Swaziland"
1135 msgstr "斯威士兰"
1136
1137 #. 796
1138 msgid "Turks and Caicos Islands"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. 148
1142 msgid "Chad"
1143 msgstr "乍得"
1144
1145 #. 260
1146 msgid "French Southern Territories"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. 768
1150 msgid "Togo"
1151 msgstr "多哥"
1152
1153 #. 764
1154 msgid "Thailand"
1155 msgstr "泰國"
1156
1157 #. 762
1158 msgid "Tajikistan"
1159 msgstr "塔吉克斯坦"
1160
1161 #. 772
1162 msgid "Tokelau"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. 626
1166 msgid "Timor-Leste"
1167 msgstr "東帝汶"
1168
1169 #. 795
1170 msgid "Turkmenistan"
1171 msgstr "土庫曼"
1172
1173 #. 788
1174 msgid "Tunisia"
1175 msgstr "突尼斯"
1176
1177 #. 776
1178 msgid "Tonga"
1179 msgstr "汤加"
1180
1181 #. 792
1182 msgid "Turkey"
1183 msgstr "土耳其"
1184
1185 #. 780
1186 msgid "Trinidad and Tobago"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. 798
1190 msgid "Tuvalu"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. 158
1194 msgid "Taiwan, Province of China"
1195 msgstr "台湾"
1196
1197 #. 834
1198 msgid "Tanzania, United Republic of"
1199 msgstr "坦桑尼亞"
1200
1201 #. 804
1202 msgid "Ukraine"
1203 msgstr "乌克兰"
1204
1205 #. 800
1206 msgid "Uganda"
1207 msgstr "乌干达"
1208
1209 #. 581
1210 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. 840
1214 msgid "United States"
1215 msgstr "美國"
1216
1217 #. 858
1218 msgid "Uruguay"
1219 msgstr "乌拉圭"
1220
1221 #. 860
1222 msgid "Uzbekistan"
1223 msgstr "乌兹别克斯坦"
1224
1225 #. 336
1226 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1227 msgstr "梵蒂岡"
1228
1229 #. 670
1230 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. 862
1234 msgid "Venezuela"
1235 msgstr "委內瑞拉"
1236
1237 #. 092
1238 msgid "Virgin Islands, British"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. 850
1242 msgid "Virgin Islands, U.S."
1243 msgstr ""
1244
1245 #. 704
1246 msgid "Viet Nam"
1247 msgstr "越南"
1248
1249 #. 548
1250 msgid "Vanuatu"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. 876
1254 msgid "Wallis and Futuna"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. 882
1258 msgid "Samoa"
1259 msgstr "Samoa (薩摩亞)"
1260
1261 #. 887
1262 msgid "Yemen"
1263 msgstr "也门"
1264
1265 #. 175
1266 msgid "Mayotte"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. 710
1270 msgid "South Africa"
1271 msgstr "南非"
1272
1273 #. 894
1274 msgid "Zambia"
1275 msgstr "赞比亚"
1276
1277 #. 716
1278 msgid "Zimbabwe"
1279 msgstr "津巴布韦"
1280
1281 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Car"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Iso2"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Iso3"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Country"
1294 msgstr "国家"
1295
1296 msgid "Postal"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Town"
1300 msgstr "城镇"
1301
1302 msgid "District"
1303 msgstr "行政区"
1304
1305 msgid "Street"
1306 msgstr "街"
1307
1308 msgid "Number"
1309 msgstr "号"
1310
1311 msgid "Enter Destination"
1312 msgstr "输入目的地"
1313
1314 msgid "Zip Code"
1315 msgstr "邮政编码"
1316
1317 msgid "City"
1318 msgstr "城市"
1319
1320 msgid "District/Township"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Map"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Bookmark"
1327 msgstr "书签"
1328
1329 msgid "Destination"
1330 msgstr "目的地"
1331
1332 #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
1333 msgid "_Display"
1334 msgstr "显示"
1335
1336 msgid "_Route"
1337 msgstr "路"
1338
1339 msgid "_Former Destinations"
1340 msgstr "前一个目的地"
1341
1342 msgid "_Bookmarks"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "_Map"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "_Layout"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "_Projection"
1352 msgstr "投影"
1353
1354 msgid "_Vehicle"
1355 msgstr "机动车"
1356
1357 msgid "Zoom_Out"
1358 msgstr "放大"
1359
1360 msgid "Decrease zoom level"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Zoom_In"
1364 msgstr "缩小"
1365
1366 msgid "Increase zoom level"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "_Recalculate"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Redraw map"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "_Info"
1376 msgstr "信息"
1377
1378 msgid "Set _destination"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Opens address search dialog"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "_Stop Navigation"
1385 msgstr "停止浏览"
1386
1387 msgid "Test"
1388 msgstr "测试"
1389
1390 msgid "_Quit"
1391 msgstr "退出"
1392
1393 msgid "Quit the application"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "Show position _cursor"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "_Lock on Road"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "_Keep orientation to the North"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "_Roadbook"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Show/hide route description"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "_Autozoom"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "_Fullscreen"
1421 msgstr "全屏"
1422
1423 msgid "Data"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "N"
1427 msgstr "北"
1428
1429 msgid "NE"
1430 msgstr "北偏东(东北)"
1431
1432 msgid "E"
1433 msgstr "東"
1434
1435 msgid "SE"
1436 msgstr "南偏东(东南)"
1437
1438 msgid "S"
1439 msgstr "南"
1440
1441 msgid "SW"
1442 msgstr "南偏西(西南)"
1443
1444 msgid "W"
1445 msgstr "西"
1446
1447 msgid "NW"
1448 msgstr "北偏西"
1449
1450 msgid "No"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "2D"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "3D"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "OT"
1460 msgstr ""
1461
1462 #, c-format
1463 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Back to map"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Main Menu"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Help"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Back"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Add Bookmark"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. Adds the Bookmark folders
1485 msgid "Add Bookmark folder"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Rename"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "POIs"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "View in Browser"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "Streets"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "House numbers"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "View Attributes"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "View on map"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Cut Bookmark"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Copy Bookmark"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Rename Bookmark"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Paste Bookmark"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Delete Bookmark"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Bookmarks"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. Pastes the Bookmark
1528 msgid "Paste bookmark"
1529 msgstr ""
1530
1531 #, c-format
1532 msgid "Bookmark %s"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Former Destinations"
1536 msgstr "前一个目的地"
1537
1538 msgid "- No former destinations available -"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "House number"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "Layout"
1545 msgstr ""
1546
1547 #, c-format
1548 msgid "Download %s"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "Map Download"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Active"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Download Enabled"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Download completely"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Maps"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Show Satellite Status"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid " Elevation "
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid " Azimuth "
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Show NMEA Data"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "car"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "bike"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "pedestrian"
1585 msgstr ""
1586
1587 #, c-format
1588 msgid "Current profile: %s"
1589 msgstr ""
1590
1591 #, c-format
1592 msgid "Change profile to: %s"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Set as active"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Show Satellite status"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Show NMEA data"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Vehicle"
1605 msgstr "机动车"
1606
1607 msgid "Rules"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Lock on road"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Northing"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Map follows Vehicle"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Message"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Next"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Prev"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Route Description"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Height Profile"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Show Locale"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "About Navit"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. Authors
1641 msgid "By"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. Contributors
1645 msgid "And all the Navit Team"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "members and contributors."
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Return to route!"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. warning told
1655 msgid "Look out! Camera!"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. warning told
1659 msgid "Please decrease your speed"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Map Point"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Vehicle Position"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Main menu"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid ""
1672 "Show\n"
1673 "Map"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Settings"
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "Tools"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "Route"
1683 msgstr "路"
1684
1685 msgid "About"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Actions"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid ""
1692 "Former\n"
1693 "Destinations"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Quit"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid ""
1700 "Stop\n"
1701 "Navigation"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Display"
1705 msgstr "显示"
1706
1707 msgid "Fullscreen"
1708 msgstr "全屏"
1709
1710 msgid "Window Mode"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Description"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "car_shortest"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "car_avoid_tolls"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "horse"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. chr:
1726 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1727 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1728 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1729 #. speed setup:
1730 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1731 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1732 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1733 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1734 #. If you want to discourage the use of small roads,
1735 #. just reduce this value.
1736 #. size and weight setup:
1737 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1738 #. bobshaffer's standard truck:
1739 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1740 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1741 #. vehicle_width=  9    feet,   274 cm
1742 #. vehicle_height= 13.5  feet,   411 cm
1743 #. vehicle_length= 70    feet,  2134 cm
1744 #. vehicle_weight= 80000 lbs,  36287 kg
1745 #. vehicle_axle_weight= 34000 lbs,  15422 kg
1746 #.
1747 msgid "Truck"
1748 msgstr ""
1749
1750 #~ msgid "Cursor"
1751 #~ msgstr "游标"