Update po files
[platform/upstream/ibus.git] / po / zh_HK.po
1 # Translation for ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-13 08:29+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 06:38+1000\n"
12 "Last-Translator: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
13 "Language-Team: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
20 msgid "IBus"
21 msgstr "IBus"
22
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
24 msgid "IBus input method framework"
25 msgstr "IBus輸入法框架"
26
27 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
28 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
29 msgid "Other"
30 msgstr "其他"
31
32 #: ../ui/gtk/panel.py:321
33 msgid "Restart"
34 msgstr "重新啟動"
35
36 #: ../ui/gtk/panel.py:376
37 #, fuzzy
38 msgid "Turn off input method"
39 msgstr "無輸入法"
40
41 #: ../ui/gtk/panel.py:409
42 msgid "No input window"
43 msgstr ""
44
45 #: ../ui/gtk/panel.py:437
46 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
47 msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智能輸入法框架。"
48
49 #: ../ui/gtk/panel.py:441
50 msgid "translator-credits"
51 msgstr "Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>"
52
53 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
54 #, fuzzy
55 msgid "About the Input Method"
56 msgstr "輸入法"
57
58 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
59 msgid "Switch input method"
60 msgstr "切換輸入法"
61
62 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
63 #: ../setup/setup.ui.h:15
64 msgid "About"
65 msgstr "關於"
66
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
68 #, python-format
69 msgid "Language: %s\n"
70 msgstr ""
71
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
73 #, fuzzy, python-format
74 msgid "Keyboard layout: %s\n"
75 msgstr "捷徑鍵"
76
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
78 #, python-format
79 msgid "Author: %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
83 msgid "Description:\n"
84 msgstr ""
85
86 #: ../setup/main.py:107
87 msgid "trigger"
88 msgstr "切換"
89
90 #: ../setup/main.py:119
91 msgid "next input method"
92 msgstr "下一個輸入法"
93
94 #: ../setup/main.py:131
95 msgid "previous input method"
96 msgstr "上一個輸入法"
97
98 #: ../setup/main.py:234
99 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
100 msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
101
102 #: ../setup/main.py:249
103 msgid ""
104 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
105 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
106 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
107 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
108 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
109 msgstr ""
110 "IBus已經成功啟動!如果IBus不能正常使用,請將下列代碼加入到$HOME/.bashrc中,並"
111 "重新登入桌面。  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
112 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
113 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
114
115 #: ../setup/main.py:264
116 #, python-format
117 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
118 msgstr "選擇%s的捷徑鍵"
119
120 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
121 msgid "Keyboard shortcuts"
122 msgstr "捷徑鍵"
123
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
125 msgid "Key code:"
126 msgstr "按鍵:"
127
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
129 msgid "Modifiers:"
130 msgstr "組合按鍵:"
131
132 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
133 msgid ""
134 "Please press a key (or a key combination).\n"
135 "The dialog will be closed when the key is released."
136 msgstr ""
137 "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n"
138 "當按鍵被放開時,對話框會自動關閉。"
139
140 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
141 msgid "Please press a key (or a key combination)"
142 msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)"
143
144 #: ../setup/enginecombobox.py:99
145 msgid "Select an input method"
146 msgstr "選擇輸入法"
147
148 #. create im name & icon column
149 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
150 #, fuzzy
151 msgid "Input Method"
152 msgstr "輸入法"
153
154 #: ../setup/enginetreeview.py:87
155 msgid "Kbd"
156 msgstr ""
157
158 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
159 msgid "IBus Preferences"
160 msgstr "IBus設定"
161
162 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
163 msgid "Auto Hide"
164 msgstr "自動隱藏"
165
166 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
167 msgid "Custom Font"
168 msgstr "自訂字體"
169
170 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
171 msgid "Custom font name for language panel"
172 msgstr "自訂語言面板字體"
173
174 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
175 msgid "Next Engine Hotkey"
176 msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
177
178 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
179 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
180 msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
181
182 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
183 msgid "Orientation of Lookup Table"
184 msgstr "候選字詞表排列方向"
185
186 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
187 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
188 msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
189
190 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
191 msgid "Preload Engines"
192 msgstr "預載引擎"
193
194 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
195 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
196 msgstr "ibus啟動時預先載入引擎"
197
198 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
199 msgid "Prev Engine Hotkey"
200 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
201
202 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
203 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
204 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
205
206 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
207 msgid "Show IM Name"
208 msgstr ""
209
210 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
211 #, fuzzy
212 msgid "Show IM name on language bar"
213 msgstr "自訂語言面板字體"
214
215 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
216 msgid "Show icon on system tray"
217 msgstr ""
218
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
220 msgid ""
221 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
222 "show"
223 msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
224
225 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
226 msgid "Trigger Hotkey"
227 msgstr "輸入法觸發捷徑鍵"
228
229 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
230 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
231 msgstr "開關輸入法捷徑鍵"
232
233 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
234 msgid "Use Custom Font"
235 msgstr "使用自訂字體"
236
237 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
238 msgid "Use custom font name for language panel"
239 msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
240
241 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
242 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
243 msgstr ""
244
245 #: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
246 msgid "Use system keyboard layout"
247 msgstr ""
248
249 #: ../setup/setup.ui.h:1
250 msgid "..."
251 msgstr "..."
252
253 #: ../setup/setup.ui.h:2
254 msgid "<b>Font and Style</b>"
255 msgstr "<b>字體與風格</b>"
256
257 #: ../setup/setup.ui.h:3
258 #, fuzzy
259 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
260 msgstr "<b>捷徑鍵</b>"
261
262 #: ../setup/setup.ui.h:4
263 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
264 msgstr "<b>捷徑鍵</b>"
265
266 #: ../setup/setup.ui.h:5
267 msgid "<b>Startup</b>"
268 msgstr "<b>啟動</b>"
269
270 #: ../setup/setup.ui.h:6
271 msgid ""
272 "<big><b>IBus</b></big>\n"
273 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
274 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
275 "\n"
276 "\n"
277 "\n"
278 msgstr ""
279 "<big><b>IBus</b></big>\n"
280 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
281 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
282 "\n"
283 "\n"
284 "\n"
285
286 #: ../setup/setup.ui.h:13
287 msgid ""
288 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
289 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
290 msgstr ""
291
292 #: ../setup/setup.ui.h:16
293 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
294 msgstr ""
295
296 #: ../setup/setup.ui.h:17
297 msgid "Advanced"
298 msgstr ""
299
300 #: ../setup/setup.ui.h:18
301 msgid "Always"
302 msgstr ""
303
304 #: ../setup/setup.ui.h:19
305 msgid "Candidates orientation:"
306 msgstr "候選詞排列方向:"
307
308 #: ../setup/setup.ui.h:20
309 #, fuzzy
310 msgid "Choice font for language bar and candidates"
311 msgstr "自訂語言面板字體"
312
313 #: ../setup/setup.ui.h:21
314 msgid "Custom font:"
315 msgstr "自訂字體:"
316
317 #: ../setup/setup.ui.h:22
318 msgid "Enable or disable:"
319 msgstr "開關"
320
321 #: ../setup/setup.ui.h:23
322 msgid "General"
323 msgstr "通用"
324
325 #: ../setup/setup.ui.h:24
326 #, fuzzy
327 msgid "Horizontal"
328 msgstr ""
329 "水平\n"
330 "垂直"
331
332 #: ../setup/setup.ui.h:27
333 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
334 msgstr ""
335
336 #: ../setup/setup.ui.h:28
337 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
338 msgstr ""
339
340 #: ../setup/setup.ui.h:29
341 msgid "Never"
342 msgstr ""
343
344 #: ../setup/setup.ui.h:30
345 msgid "Next input method:"
346 msgstr "下一個輸入法:"
347
348 #: ../setup/setup.ui.h:31
349 msgid "Previous input method:"
350 msgstr "上一個輸入法:"
351
352 #: ../setup/setup.ui.h:32
353 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
354 msgstr ""
355
356 #: ../setup/setup.ui.h:33
357 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
358 msgstr ""
359
360 #: ../setup/setup.ui.h:34
361 #, fuzzy
362 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
363 msgstr "候選字詞表排列方向"
364
365 #: ../setup/setup.ui.h:35
366 #, fuzzy
367 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
368 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
369
370 #: ../setup/setup.ui.h:37
371 msgid "Show information of the selected input method"
372 msgstr ""
373
374 #: ../setup/setup.ui.h:38
375 #, fuzzy
376 msgid "Show input method name on language bar"
377 msgstr "自訂語言面板字體"
378
379 #: ../setup/setup.ui.h:39
380 #, fuzzy
381 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
382 msgstr "自訂語言面板字體"
383
384 #: ../setup/setup.ui.h:40
385 msgid "Show language panel:"
386 msgstr "顯示語言面板:"
387
388 #: ../setup/setup.ui.h:41
389 msgid "Start ibus on login"
390 msgstr "登入時自動啟動IBus"
391
392 #: ../setup/setup.ui.h:42
393 #, fuzzy
394 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
395 msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
396
397 #: ../setup/setup.ui.h:43
398 #, fuzzy
399 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
400 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
401
402 #: ../setup/setup.ui.h:44
403 msgid "Use custom font"
404 msgstr "使用自訂字體"
405
406 #: ../setup/setup.ui.h:45
407 #, fuzzy
408 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
409 msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
410
411 #: ../setup/setup.ui.h:48
412 msgid "Vertical"
413 msgstr ""
414
415 #: ../setup/setup.ui.h:49
416 #, fuzzy
417 msgid "When active"
418 msgstr ""
419 "從不\n"
420 "啟動時\n"
421 "總是"