Add option to show/hide icon on system tray
[platform/upstream/ibus.git] / po / zh_HK.po
1 # Translation for ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 06:38+1000\n"
12 "Last-Translator: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
13 "Language-Team: Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
20 msgid "IBus"
21 msgstr "IBus"
22
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
24 msgid "IBus input method framework"
25 msgstr "IBus輸入法框架"
26
27 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
28 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
29 msgid "Other"
30 msgstr "其他"
31
32 #: ../ui/gtk/panel.py:321
33 msgid "Restart"
34 msgstr "重新啟動"
35
36 #: ../ui/gtk/panel.py:376
37 #, fuzzy
38 msgid "Turn off input method"
39 msgstr "無輸入法"
40
41 #: ../ui/gtk/panel.py:409
42 msgid "No input window"
43 msgstr ""
44
45 #: ../ui/gtk/panel.py:437
46 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
47 msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智能輸入法框架。"
48
49 #: ../ui/gtk/panel.py:441
50 msgid "translator-credits"
51 msgstr "Caius 'kaio' Chance <k@kaio.me>"
52
53 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
54 #, fuzzy
55 msgid "About the Input Method"
56 msgstr "輸入法"
57
58 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
59 msgid "Switch input method"
60 msgstr "切換輸入法"
61
62 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
63 #: ../setup/setup.glade.h:15
64 msgid "About"
65 msgstr "關於"
66
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
68 #, python-format
69 msgid "Language: %s\n"
70 msgstr ""
71
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
73 #, fuzzy, python-format
74 msgid "Keyboard layout: %s\n"
75 msgstr "捷徑鍵"
76
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
78 #, python-format
79 msgid "Author: %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
83 msgid "Description:\n"
84 msgstr ""
85
86 #: ../setup/main.py:108
87 msgid "trigger"
88 msgstr "切換"
89
90 #: ../setup/main.py:120
91 msgid "next input method"
92 msgstr "下一個輸入法"
93
94 #: ../setup/main.py:132
95 msgid "previous input method"
96 msgstr "上一個輸入法"
97
98 #: ../setup/main.py:241
99 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
100 msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?"
101
102 #: ../setup/main.py:256
103 msgid ""
104 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
105 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
106 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
107 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
108 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
109 msgstr ""
110 "IBus已經成功啟動!如果IBus不能正常使用,請將下列代碼加入到$HOME/.bashrc中,並"
111 "重新登入桌面。  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
112 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
113 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
114
115 #: ../setup/main.py:271
116 #, python-format
117 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
118 msgstr "選擇%s的捷徑鍵"
119
120 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
121 msgid "Keyboard shortcuts"
122 msgstr "捷徑鍵"
123
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
125 msgid "Key code:"
126 msgstr "按鍵:"
127
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
129 msgid "Modifiers:"
130 msgstr "組合按鍵:"
131
132 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
133 msgid ""
134 "Please press a key (or a key combination).\n"
135 "The dialog will be closed when the key is released."
136 msgstr ""
137 "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n"
138 "當按鍵被放開時,對話框會自動關閉。"
139
140 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
141 msgid "Please press a key (or a key combination)"
142 msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)"
143
144 #: ../setup/enginecombobox.py:99
145 msgid "Select an input method"
146 msgstr "選擇輸入法"
147
148 #. create im name & icon column
149 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
150 #, fuzzy
151 msgid "Input Method"
152 msgstr "輸入法"
153
154 #: ../setup/enginetreeview.py:87
155 msgid "Kbd"
156 msgstr ""
157
158 #: ../setup/setup.glade.h:1
159 msgid "..."
160 msgstr "..."
161
162 #: ../setup/setup.glade.h:2
163 msgid "<b>Font and Style</b>"
164 msgstr "<b>字體與風格</b>"
165
166 #: ../setup/setup.glade.h:3
167 #, fuzzy
168 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
169 msgstr "<b>捷徑鍵</b>"
170
171 #: ../setup/setup.glade.h:4
172 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
173 msgstr "<b>捷徑鍵</b>"
174
175 #: ../setup/setup.glade.h:5
176 msgid "<b>Startup</b>"
177 msgstr "<b>啟動</b>"
178
179 #: ../setup/setup.glade.h:6
180 msgid ""
181 "<big><b>IBus</b></big>\n"
182 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
183 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
184 "\n"
185 "\n"
186 "\n"
187 msgstr ""
188 "<big><b>IBus</b></big>\n"
189 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
190 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
191 "\n"
192 "\n"
193 "\n"
194
195 #: ../setup/setup.glade.h:13
196 msgid ""
197 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
198 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
199 msgstr ""
200
201 #: ../setup/setup.glade.h:16
202 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
203 msgstr ""
204
205 #: ../setup/setup.glade.h:17
206 msgid "Advanced"
207 msgstr ""
208
209 #: ../setup/setup.glade.h:18
210 msgid "Candidates orientation:"
211 msgstr "候選詞排列方向:"
212
213 #: ../setup/setup.glade.h:19
214 #, fuzzy
215 msgid "Choice font for language bar and candidates"
216 msgstr "自訂語言面板字體"
217
218 #: ../setup/setup.glade.h:20
219 msgid "Custom font:"
220 msgstr "自訂字體:"
221
222 #: ../setup/setup.glade.h:21
223 msgid "Enable or disable:"
224 msgstr "開關"
225
226 #: ../setup/setup.glade.h:22
227 msgid "General"
228 msgstr "通用"
229
230 #: ../setup/setup.glade.h:23
231 msgid ""
232 "Horizontal\n"
233 "Vertical"
234 msgstr ""
235 "水平\n"
236 "垂直"
237
238 #: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
239 msgid "IBus Preferences"
240 msgstr "IBus設定"
241
242 #: ../setup/setup.glade.h:27
243 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
244 msgstr ""
245
246 #: ../setup/setup.glade.h:28
247 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
248 msgstr ""
249
250 #: ../setup/setup.glade.h:29
251 msgid ""
252 "Never\n"
253 "When active\n"
254 "Always"
255 msgstr ""
256 "從不\n"
257 "啟動時\n"
258 "總是"
259
260 #: ../setup/setup.glade.h:32
261 msgid "Next input method:"
262 msgstr "下一個輸入法:"
263
264 #: ../setup/setup.glade.h:33
265 msgid "Previous input method:"
266 msgstr "上一個輸入法:"
267
268 #: ../setup/setup.glade.h:34
269 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
270 msgstr ""
271
272 #: ../setup/setup.glade.h:35
273 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
274 msgstr ""
275
276 #: ../setup/setup.glade.h:36
277 #, fuzzy
278 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
279 msgstr "候選字詞表排列方向"
280
281 #: ../setup/setup.glade.h:37
282 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
283 msgstr ""
284
285 #: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
286 msgid "Show icon on system tray"
287 msgstr ""
288
289 #: ../setup/setup.glade.h:39
290 msgid "Show information of the selected input method"
291 msgstr ""
292
293 #: ../setup/setup.glade.h:40
294 #, fuzzy
295 msgid "Show input method name on language bar"
296 msgstr "自訂語言面板字體"
297
298 #: ../setup/setup.glade.h:41
299 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
300 msgstr ""
301
302 #: ../setup/setup.glade.h:42
303 msgid "Show language panel:"
304 msgstr "顯示語言面板:"
305
306 #: ../setup/setup.glade.h:43
307 msgid "Start ibus on login"
308 msgstr "登入時自動啟動IBus"
309
310 #: ../setup/setup.glade.h:44
311 #, fuzzy
312 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
313 msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
314
315 #: ../setup/setup.glade.h:45
316 #, fuzzy
317 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
318 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
319
320 #: ../setup/setup.glade.h:46
321 msgid "Use custom font"
322 msgstr "使用自訂字體"
323
324 #: ../setup/setup.glade.h:47
325 #, fuzzy
326 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
327 msgstr "語言面板是否使用自訂字體"
328
329 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
330 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
331 msgstr ""
332
333 #: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
334 msgid "Use system keyboard layout"
335 msgstr ""
336
337 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
338 msgid "Auto Hide"
339 msgstr "自動隱藏"
340
341 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
342 msgid "Custom Font"
343 msgstr "自訂字體"
344
345 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
346 msgid "Custom font name for language panel"
347 msgstr "自訂語言面板字體"
348
349 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
350 msgid "Next Engine Hotkey"
351 msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
352
353 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
354 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
355 msgstr "下一個引擎捷徑鍵"
356
357 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
358 msgid "Orientation of Lookup Table"
359 msgstr "候選字詞表排列方向"
360
361 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
362 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
363 msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直"
364
365 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
366 msgid "Preload Engines"
367 msgstr "預載引擎"
368
369 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
370 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
371 msgstr "ibus啟動時預先載入引擎"
372
373 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
374 msgid "Prev Engine Hotkey"
375 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
376
377 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
378 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
379 msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵"
380
381 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
382 msgid "Show IM Name"
383 msgstr ""
384
385 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
386 #, fuzzy
387 msgid "Show IM name on language bar"
388 msgstr "自訂語言面板字體"
389
390 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
391 msgid ""
392 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
393 "show"
394 msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。"
395
396 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
397 msgid "Trigger Hotkey"
398 msgstr "輸入法觸發捷徑鍵"
399
400 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
401 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
402 msgstr "開關輸入法捷徑鍵"
403
404 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
405 msgid "Use Custom Font"
406 msgstr "使用自訂字體"
407
408 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
409 msgid "Use custom font name for language panel"
410 msgstr "語言面板是否使用自訂字體"