po: move oss4 strings from -bad to -good
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / zh_HK.po
1 # Chinese (Hong Kong) translation of gst-plugins-good-0.10.2.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 16:06+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
11 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Could not establish connection to sound server"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Failed to query sound server capabilities"
21 msgstr ""
22
23 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
24 #, c-format
25 msgid "'%s' by '%s'"
26 msgstr ""
27
28 msgid "Internal data stream error."
29 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
30
31 msgid "Failed to decode JPEG image"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Could not connect to server"
35 msgstr ""
36
37 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
38 msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
39
40 msgid "This file contains no playable streams."
41 msgstr ""
42
43 msgid "This file is invalid and cannot be played."
44 msgstr ""
45
46 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
47 msgstr ""
48
49 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
50 msgstr ""
51
52 msgid "The video in this file might not play correctly."
53 msgstr ""
54
55 #, c-format
56 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
61 "extension plugin for Real media streams."
62 msgstr ""
63
64 msgid ""
65 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
66 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
67 "plugin."
68 msgstr ""
69
70 #, fuzzy
71 msgid "Internal data flow error."
72 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
73
74 msgid "Volume"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Bass"
78 msgstr ""
79
80 msgid "Treble"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Synth"
84 msgstr ""
85
86 msgid "PCM"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Speaker"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Line-in"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Microphone"
96 msgstr ""
97
98 msgid "CD"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Mixer"
102 msgstr ""
103
104 msgid "PCM-2"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Record"
108 msgstr ""
109
110 msgid "In-gain"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Out-gain"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Line-1"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Line-2"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Line-3"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Digital-1"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Digital-2"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Digital-3"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Phone-in"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Phone-out"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Video"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Radio"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Monitor"
147 msgstr ""
148
149 msgid ""
150 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
151 "application."
152 msgstr ""
153
154 msgid ""
155 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
156 "the device."
157 msgstr ""
158
159 msgid "Could not open audio device for playback."
160 msgstr ""
161
162 msgid ""
163 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
164 "the device."
165 msgstr ""
166
167 msgid "Could not open audio device for recording."
168 msgstr ""
169
170 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
171 msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
172
173 msgid ""
174 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
175 "Open Sound System is not supported by this element."
176 msgstr ""
177 "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
178
179 msgid "Master"
180 msgstr "主声道"
181
182 msgid "Front"
183 msgstr "前置声道"
184
185 msgid "Rear"
186 msgstr "后置声道"
187
188 msgid "Headphones"
189 msgstr "头戴式耳机"
190
191 msgid "Center"
192 msgstr "中置"
193
194 msgid "LFE"
195 msgstr "低音炮"
196
197 msgid "Surround"
198 msgstr "立体声环绕"
199
200 msgid "Side"
201 msgstr "左右声道"
202
203 msgid "Built-in Speaker"
204 msgstr ""
205
206 msgid "AUX 1 Out"
207 msgstr ""
208
209 msgid "AUX 2 Out"
210 msgstr ""
211
212 msgid "AUX Out"
213 msgstr "AUX 输出"
214
215 msgid "3D Depth"
216 msgstr "3D Depth"
217
218 msgid "3D Center"
219 msgstr "3D Center"
220
221 msgid "3D Enhance"
222 msgstr "3D Enhance"
223
224 msgid "Telephone"
225 msgstr "话筒"
226
227 msgid "Line Out"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Line In"
231 msgstr "线路输入"
232
233 msgid "Internal CD"
234 msgstr "内部 CD 音频"
235
236 msgid "Video In"
237 msgstr "视频输入"
238
239 msgid "AUX 1 In"
240 msgstr "AUX 1 输入"
241
242 msgid "AUX 2 In"
243 msgstr "AUX 2 输入"
244
245 msgid "AUX In"
246 msgstr "AUX 输入"
247
248 msgid "Record Gain"
249 msgstr "录音增益"
250
251 msgid "Output Gain"
252 msgstr "输出增益"
253
254 msgid "Microphone Boost"
255 msgstr "麦克风增益"
256
257 msgid "Loopback"
258 msgstr "Loopback"
259
260 #, fuzzy
261 msgid "Diagnostic"
262 msgstr "采样分析"
263
264 msgid "Bass Boost"
265 msgstr "Bass 增益"
266
267 msgid "Playback Ports"
268 msgstr "回放端口"
269
270 msgid "Input"
271 msgstr "输入"
272
273 msgid "Record Source"
274 msgstr "录音来源"
275
276 msgid "Monitor Source"
277 msgstr "监视器来源"
278
279 msgid "Keyboard Beep"
280 msgstr "按键声音"
281
282 msgid "Simulate Stereo"
283 msgstr "模拟立体声"
284
285 msgid "Stereo"
286 msgstr "立体声"
287
288 msgid "Surround Sound"
289 msgstr "立体声环绕"
290
291 msgid "Microphone Gain"
292 msgstr "麦克风增益"
293
294 msgid "Speaker Source"
295 msgstr "扬声器音源"
296
297 msgid "Microphone Source"
298 msgstr "麦克风音源"
299
300 msgid "Jack"
301 msgstr "Jack"
302
303 msgid "Center / LFE"
304 msgstr "中置/低音炮"
305
306 msgid "Stereo Mix"
307 msgstr "立体声"
308
309 msgid "Mono Mix"
310 msgstr "单声道"
311
312 msgid "Input Mix"
313 msgstr "混音输入"
314
315 msgid "SPDIF In"
316 msgstr "SPDIF 输入"
317
318 msgid "SPDIF Out"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Microphone 1"
322 msgstr "麦克风 1"
323
324 msgid "Microphone 2"
325 msgstr "麦克风 2"
326
327 msgid "Digital Out"
328 msgstr "数字输出"
329
330 msgid "Digital In"
331 msgstr "数字输入"
332
333 msgid "HDMI"
334 msgstr "HDMI(高清)"
335
336 msgid "Modem"
337 msgstr "Modem"
338
339 msgid "Handset"
340 msgstr "手持设备"
341
342 msgid "Other"
343 msgstr "其它设备"
344
345 msgid "None"
346 msgstr "无"
347
348 msgid "On"
349 msgstr "开"
350
351 msgid "Off"
352 msgstr "关"
353
354 msgid "Mute"
355 msgstr "静音"
356
357 msgid "Fast"
358 msgstr "快"
359
360 msgid "Very Low"
361 msgstr "很慢"
362
363 msgid "Low"
364 msgstr "慢"
365
366 msgid "Medium"
367 msgstr "中等"
368
369 msgid "High"
370 msgstr "高"
371
372 msgid "Very High"
373 msgstr "很高"
374
375 msgid "Production"
376 msgstr "生产商"
377
378 msgid "Front Panel Microphone"
379 msgstr "麦克风面板"
380
381 msgid "Front Panel Line In"
382 msgstr "线路输入面板"
383
384 msgid "Front Panel Headphones"
385 msgstr "头戴式耳机面板"
386
387 msgid "Front Panel Line Out"
388 msgstr "线路输出面板"
389
390 #, fuzzy
391 msgid "Green Connector"
392 msgstr "线路输出"
393
394 #, fuzzy
395 msgid "Pink Connector"
396 msgstr "话筒输出"
397
398 #, fuzzy
399 msgid "Blue Connector"
400 msgstr "立体声输入"
401
402 #, fuzzy
403 msgid "White Connector"
404 msgstr "左/单声道"
405
406 #, fuzzy
407 msgid "Black Connector"
408 msgstr "后置声道输出"
409
410 #, fuzzy
411 msgid "Gray Connector"
412 msgstr "中置声道输出"
413
414 #, fuzzy
415 msgid "Orange Connector"
416 msgstr "低音炮输出"
417
418 #, fuzzy
419 msgid "Red Connector"
420 msgstr "右声道"
421
422 #, fuzzy
423 msgid "Yellow Connector"
424 msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
425
426 #, fuzzy
427 msgid "Green Front Panel Connector"
428 msgstr "线路输出面板"
429
430 #, fuzzy
431 msgid "Pink Front Panel Connector"
432 msgstr "话筒输出面板"
433
434 #, fuzzy
435 msgid "Blue Front Panel Connector"
436 msgstr "立体声输入面板"
437
438 #, fuzzy
439 msgid "White Front Panel Connector"
440 msgstr "左/单声道面板"
441
442 #, fuzzy
443 msgid "Black Front Panel Connector"
444 msgstr "后置声道输出面板"
445
446 #, fuzzy
447 msgid "Gray Front Panel Connector"
448 msgstr "中置声道输出面板"
449
450 #, fuzzy
451 msgid "Orange Front Panel Connector"
452 msgstr "低音炮输出面板"
453
454 #, fuzzy
455 msgid "Red Front Panel Connector"
456 msgstr "右声道面板"
457
458 #, fuzzy
459 msgid "Yellow Front Panel Connector"
460 msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
461
462 msgid "Spread Output"
463 msgstr "Spread 输出"
464
465 msgid "Downmix"
466 msgstr "Downmix"
467
468 msgid "Virtual Mixer Input"
469 msgstr "模拟混音输入"
470
471 #, fuzzy
472 msgid "Virtual Mixer Output"
473 msgstr "模拟混音输出"
474
475 msgid "Virtual Mixer Channels"
476 msgstr "模拟混音输入"
477
478 #. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s %d Function"
481 msgstr "%s 功能"
482
483 #. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
484 #, c-format
485 msgid "%s Function"
486 msgstr "%s 功能"
487
488 msgid ""
489 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
490 "System is not supported by this element."
491 msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
492
493 msgid "Playback is not supported by this audio device."
494 msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
495
496 msgid "Audio playback error."
497 msgstr "音频播放错误。"
498
499 msgid "Recording is not supported by this audio device."
500 msgstr "此音频设备不支持录音。"
501
502 msgid "Error recording from audio device."
503 msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
504
505 msgid "Gain"
506 msgstr ""
507
508 msgid "Headphone"
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
513 msgstr ""
514
515 #, c-format
516 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
517 msgstr ""
518
519 #, c-format
520 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
526 "it is a v4l1 driver."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
531 msgstr ""
532
533 #, c-format
534 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
535 msgstr ""
536
537 #, c-format
538 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
539 msgstr ""
540
541 #, c-format
542 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
543 msgstr ""
544
545 #, c-format
546 msgid "Cannot identify device '%s'."
547 msgstr ""
548
549 #, c-format
550 msgid "This isn't a device '%s'."
551 msgstr ""
552
553 #, c-format
554 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
555 msgstr ""
556
557 #, c-format
558 msgid "Device '%s' is not a capture device."
559 msgstr ""
560
561 #, c-format
562 msgid "Device '%s' is not a output device."
563 msgstr ""
564
565 #, c-format
566 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
567 msgstr ""
568
569 #, c-format
570 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
571 msgstr ""
572
573 #, c-format
574 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
575 msgstr ""
576
577 #, c-format
578 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
579 msgstr ""
580
581 #, c-format
582 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
587 msgstr ""
588
589 #, c-format
590 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
591 msgstr ""
592
593 #, c-format
594 msgid "Failed to set input %d on device %s."
595 msgstr ""
596
597 #, c-format
598 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
599 msgstr ""
600
601 #, c-format
602 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
607 msgstr ""
608
609 #, c-format
610 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
611 msgstr ""
612
613 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
614 msgstr ""
615
616 #, c-format
617 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
618 msgstr ""
619
620 #, c-format
621 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
622 msgstr ""
623
624 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
625 msgstr ""
626
627 msgid "Cannot operate without a clock"
628 msgstr ""