Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / zh_HK.po
1 # Chinese (Hong Kong) translation of gst-plugins-good-0.10.2.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
11 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
13 "Language: zh_HK\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 msgid "Jack server not found"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Failed to decode JPEG image"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
25 #, c-format
26 msgid "'%s' by '%s'"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Could not connect to server"
30 msgstr ""
31
32 msgid "No URL set."
33 msgstr ""
34
35 msgid "Server does not support seeking."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Could not resolve server name."
39 msgstr ""
40
41 msgid "Could not establish connection to server."
42 msgstr ""
43
44 msgid "Secure connection setup failed."
45 msgstr ""
46
47 msgid ""
48 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
49 msgstr ""
50
51 msgid "Server sent bad data."
52 msgstr ""
53
54 msgid "Internal data stream error."
55 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
56
57 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
58 msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
59
60 msgid "This file contains no playable streams."
61 msgstr ""
62
63 msgid "This file is invalid and cannot be played."
64 msgstr ""
65
66 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
67 msgstr ""
68
69 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Invalid atom size."
73 msgstr ""
74
75 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
76 msgstr ""
77
78 msgid "The video in this file might not play correctly."
79 msgstr ""
80
81 #, c-format
82 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
83 msgstr ""
84
85 msgid ""
86 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
87 "extension plugin for Real media streams."
88 msgstr ""
89
90 msgid ""
91 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
92 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
93 "plugin."
94 msgstr ""
95
96 #, fuzzy
97 msgid "Internal data flow error."
98 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
99
100 msgid ""
101 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
102 "application."
103 msgstr ""
104
105 msgid ""
106 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
107 "the device."
108 msgstr ""
109
110 msgid "Could not open audio device for playback."
111 msgstr ""
112
113 msgid ""
114 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
115 "System is not supported by this element."
116 msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
117
118 msgid "Playback is not supported by this audio device."
119 msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
120
121 msgid "Audio playback error."
122 msgstr "音频播放错误。"
123
124 msgid "Recording is not supported by this audio device."
125 msgstr "此音频设备不支持录音。"
126
127 msgid "Error recording from audio device."
128 msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
129
130 msgid ""
131 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
132 "the device."
133 msgstr ""
134
135 msgid "Could not open audio device for recording."
136 msgstr ""
137
138 msgid "Record Source"
139 msgstr "录音来源"
140
141 #, fuzzy
142 msgid "Microphone"
143 msgstr "麦克风 1"
144
145 msgid "Line In"
146 msgstr "线路输入"
147
148 msgid "Internal CD"
149 msgstr "内部 CD 音频"
150
151 msgid "SPDIF In"
152 msgstr "SPDIF 输入"
153
154 msgid "AUX 1 In"
155 msgstr "AUX 1 输入"
156
157 msgid "AUX 2 In"
158 msgstr "AUX 2 输入"
159
160 #, fuzzy
161 msgid "Codec Loopback"
162 msgstr "Loopback"
163
164 #, fuzzy
165 msgid "SunVTS Loopback"
166 msgstr "Loopback"
167
168 msgid "Volume"
169 msgstr ""
170
171 msgid "Gain"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Monitor"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Built-in Speaker"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Headphone"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Line Out"
184 msgstr ""
185
186 msgid "SPDIF Out"
187 msgstr ""
188
189 msgid "AUX 1 Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "AUX 2 Out"
193 msgstr ""
194
195 #, c-format
196 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
197 msgstr ""
198
199 #, c-format
200 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
201 msgstr ""
202
203 #, c-format
204 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
205 msgstr ""
206
207 #, c-format
208 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
209 msgstr ""
210
211 #, c-format
212 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
213 msgstr ""
214
215 #, c-format
216 msgid "Device '%s' does not support video capture"
217 msgstr ""
218
219 #, c-format
220 msgid "Device '%s' is busy"
221 msgstr ""
222
223 #, c-format
224 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
225 msgstr ""
226
227 #, c-format
228 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
229 msgstr ""
230
231 #, c-format
232 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
236 msgstr ""
237
238 msgid "Video device could not create buffer pool."
239 msgstr ""
240
241 #, c-format
242 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
243 msgstr ""
244
245 #, c-format
246 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
247 msgstr ""
248
249 #, c-format
250 msgid "Device '%s' is not a tuner."
251 msgstr ""
252
253 #, c-format
254 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
255 msgstr ""
256
257 #, c-format
258 msgid "Failed to set input %d on device %s."
259 msgstr ""
260
261 #, c-format
262 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
263 msgstr ""
264
265 #, c-format
266 msgid "Cannot identify device '%s'."
267 msgstr ""
268
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
272 "it is a v4l1 driver."
273 msgstr ""
274
275 #, c-format
276 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
277 msgstr ""
278
279 #, c-format
280 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
281 msgstr ""
282
283 #, c-format
284 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
285 msgstr ""
286
287 #, c-format
288 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
289 msgstr ""
290
291 #, c-format
292 msgid "This isn't a device '%s'."
293 msgstr ""
294
295 #, c-format
296 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
297 msgstr ""
298
299 #, c-format
300 msgid "Device '%s' is not a capture device."
301 msgstr ""
302
303 #, c-format
304 msgid "Device '%s' is not a output device."
305 msgstr ""
306
307 #, c-format
308 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
309 msgstr ""
310
311 #, c-format
312 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
313 msgstr ""
314
315 #, c-format
316 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
317 msgstr ""
318
319 #, c-format
320 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
321 msgstr ""
322
323 #, c-format
324 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
325 msgstr ""
326
327 #, c-format
328 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
329 msgstr ""
330
331 #, c-format
332 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
333 msgstr ""
334
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
338 msgstr ""
339
340 #, c-format
341 msgid "Failed to set output %d on device %s."
342 msgstr ""
343
344 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
345 msgstr ""
346
347 msgid "Cannot operate without a clock"
348 msgstr ""
349
350 #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
351 #~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
352
353 #~ msgid ""
354 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
355 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
356 #~ msgstr ""
357 #~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
358
359 #~ msgid "Master"
360 #~ msgstr "主声道"
361
362 #~ msgid "Front"
363 #~ msgstr "前置声道"
364
365 #~ msgid "Rear"
366 #~ msgstr "后置声道"
367
368 #~ msgid "Headphones"
369 #~ msgstr "头戴式耳机"
370
371 #~ msgid "Center"
372 #~ msgstr "中置"
373
374 #~ msgid "LFE"
375 #~ msgstr "低音炮"
376
377 #~ msgid "Surround"
378 #~ msgstr "立体声环绕"
379
380 #~ msgid "Side"
381 #~ msgstr "左右声道"
382
383 #~ msgid "AUX Out"
384 #~ msgstr "AUX 输出"
385
386 #~ msgid "3D Depth"
387 #~ msgstr "3D Depth"
388
389 #~ msgid "3D Center"
390 #~ msgstr "3D Center"
391
392 #~ msgid "3D Enhance"
393 #~ msgstr "3D Enhance"
394
395 #~ msgid "Telephone"
396 #~ msgstr "话筒"
397
398 #~ msgid "Video In"
399 #~ msgstr "视频输入"
400
401 #~ msgid "AUX In"
402 #~ msgstr "AUX 输入"
403
404 #~ msgid "Record Gain"
405 #~ msgstr "录音增益"
406
407 #~ msgid "Output Gain"
408 #~ msgstr "输出增益"
409
410 #~ msgid "Microphone Boost"
411 #~ msgstr "麦克风增益"
412
413 #, fuzzy
414 #~ msgid "Diagnostic"
415 #~ msgstr "采样分析"
416
417 #~ msgid "Bass Boost"
418 #~ msgstr "Bass 增益"
419
420 #~ msgid "Playback Ports"
421 #~ msgstr "回放端口"
422
423 #~ msgid "Input"
424 #~ msgstr "输入"
425
426 #~ msgid "Monitor Source"
427 #~ msgstr "监视器来源"
428
429 #~ msgid "Keyboard Beep"
430 #~ msgstr "按键声音"
431
432 #~ msgid "Simulate Stereo"
433 #~ msgstr "模拟立体声"
434
435 #~ msgid "Stereo"
436 #~ msgstr "立体声"
437
438 #~ msgid "Surround Sound"
439 #~ msgstr "立体声环绕"
440
441 #~ msgid "Microphone Gain"
442 #~ msgstr "麦克风增益"
443
444 #~ msgid "Speaker Source"
445 #~ msgstr "扬声器音源"
446
447 #~ msgid "Microphone Source"
448 #~ msgstr "麦克风音源"
449
450 #~ msgid "Jack"
451 #~ msgstr "Jack"
452
453 #~ msgid "Center / LFE"
454 #~ msgstr "中置/低音炮"
455
456 #~ msgid "Stereo Mix"
457 #~ msgstr "立体声"
458
459 #~ msgid "Mono Mix"
460 #~ msgstr "单声道"
461
462 #~ msgid "Input Mix"
463 #~ msgstr "混音输入"
464
465 #~ msgid "Microphone 2"
466 #~ msgstr "麦克风 2"
467
468 #~ msgid "Digital Out"
469 #~ msgstr "数字输出"
470
471 #~ msgid "Digital In"
472 #~ msgstr "数字输入"
473
474 #~ msgid "HDMI"
475 #~ msgstr "HDMI(高清)"
476
477 #~ msgid "Modem"
478 #~ msgstr "Modem"
479
480 #~ msgid "Handset"
481 #~ msgstr "手持设备"
482
483 #~ msgid "Other"
484 #~ msgstr "其它设备"
485
486 #~ msgid "None"
487 #~ msgstr "无"
488
489 #~ msgid "On"
490 #~ msgstr "开"
491
492 #~ msgid "Off"
493 #~ msgstr "关"
494
495 #~ msgid "Mute"
496 #~ msgstr "静音"
497
498 #~ msgid "Fast"
499 #~ msgstr "快"
500
501 #~ msgid "Very Low"
502 #~ msgstr "很慢"
503
504 #~ msgid "Low"
505 #~ msgstr "慢"
506
507 #~ msgid "Medium"
508 #~ msgstr "中等"
509
510 #~ msgid "High"
511 #~ msgstr "高"
512
513 #~ msgid "Very High"
514 #~ msgstr "很高"
515
516 #~ msgid "Production"
517 #~ msgstr "生产商"
518
519 #~ msgid "Front Panel Microphone"
520 #~ msgstr "麦克风面板"
521
522 #~ msgid "Front Panel Line In"
523 #~ msgstr "线路输入面板"
524
525 #~ msgid "Front Panel Headphones"
526 #~ msgstr "头戴式耳机面板"
527
528 #~ msgid "Front Panel Line Out"
529 #~ msgstr "线路输出面板"
530
531 #, fuzzy
532 #~ msgid "Green Connector"
533 #~ msgstr "线路输出"
534
535 #, fuzzy
536 #~ msgid "Pink Connector"
537 #~ msgstr "话筒输出"
538
539 #, fuzzy
540 #~ msgid "Blue Connector"
541 #~ msgstr "立体声输入"
542
543 #, fuzzy
544 #~ msgid "White Connector"
545 #~ msgstr "左/单声道"
546
547 #, fuzzy
548 #~ msgid "Black Connector"
549 #~ msgstr "后置声道输出"
550
551 #, fuzzy
552 #~ msgid "Gray Connector"
553 #~ msgstr "中置声道输出"
554
555 #, fuzzy
556 #~ msgid "Orange Connector"
557 #~ msgstr "低音炮输出"
558
559 #, fuzzy
560 #~ msgid "Red Connector"
561 #~ msgstr "右声道"
562
563 #, fuzzy
564 #~ msgid "Yellow Connector"
565 #~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
566
567 #, fuzzy
568 #~ msgid "Green Front Panel Connector"
569 #~ msgstr "线路输出面板"
570
571 #, fuzzy
572 #~ msgid "Pink Front Panel Connector"
573 #~ msgstr "话筒输出面板"
574
575 #, fuzzy
576 #~ msgid "Blue Front Panel Connector"
577 #~ msgstr "立体声输入面板"
578
579 #, fuzzy
580 #~ msgid "White Front Panel Connector"
581 #~ msgstr "左/单声道面板"
582
583 #, fuzzy
584 #~ msgid "Black Front Panel Connector"
585 #~ msgstr "后置声道输出面板"
586
587 #, fuzzy
588 #~ msgid "Gray Front Panel Connector"
589 #~ msgstr "中置声道输出面板"
590
591 #, fuzzy
592 #~ msgid "Orange Front Panel Connector"
593 #~ msgstr "低音炮输出面板"
594
595 #, fuzzy
596 #~ msgid "Red Front Panel Connector"
597 #~ msgstr "右声道面板"
598
599 #, fuzzy
600 #~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
601 #~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
602
603 #~ msgid "Spread Output"
604 #~ msgstr "Spread 输出"
605
606 #~ msgid "Downmix"
607 #~ msgstr "Downmix"
608
609 #~ msgid "Virtual Mixer Input"
610 #~ msgstr "模拟混音输入"
611
612 #, fuzzy
613 #~ msgid "Virtual Mixer Output"
614 #~ msgstr "模拟混音输出"
615
616 #~ msgid "Virtual Mixer Channels"
617 #~ msgstr "模拟混音输入"
618
619 #, fuzzy
620 #~ msgid "%s %d Function"
621 #~ msgstr "%s 功能"
622
623 #~ msgid "%s Function"
624 #~ msgstr "%s 功能"