Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / zh_HK.po
1 # Chinese (Hong Kong) translation of gst-plugins-good-0.10.2.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
11 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
13 "Language: zh_HK\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 msgid "Jack server not found"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Failed to decode JPEG image"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
25 #, c-format
26 msgid "'%s' by '%s'"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Could not connect to server"
30 msgstr ""
31
32 msgid "No URL set."
33 msgstr ""
34
35 msgid "Server does not support seeking."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Could not resolve server name."
39 msgstr ""
40
41 msgid "Could not establish connection to server."
42 msgstr ""
43
44 msgid "Secure connection setup failed."
45 msgstr ""
46
47 msgid ""
48 "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
49 msgstr ""
50
51 msgid "Server sent bad data."
52 msgstr ""
53
54 msgid "Internal data stream error."
55 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
56
57 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
58 msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
59
60 msgid "This file contains no playable streams."
61 msgstr ""
62
63 msgid "This file is invalid and cannot be played."
64 msgstr ""
65
66 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
67 msgstr ""
68
69 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Invalid atom size."
73 msgstr ""
74
75 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
76 msgstr ""
77
78 msgid "The video in this file might not play correctly."
79 msgstr ""
80
81 #, c-format
82 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
83 msgstr ""
84
85 #, fuzzy
86 msgid "Internal data flow error."
87 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
88
89 msgid ""
90 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
91 "extension plugin for Real media streams."
92 msgstr ""
93
94 msgid ""
95 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
96 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
97 "plugin."
98 msgstr ""
99
100 msgid ""
101 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
102 "application."
103 msgstr ""
104
105 msgid ""
106 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
107 "the device."
108 msgstr ""
109
110 msgid "Could not open audio device for playback."
111 msgstr ""
112
113 msgid ""
114 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
115 "System is not supported by this element."
116 msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
117
118 msgid "Playback is not supported by this audio device."
119 msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
120
121 msgid "Audio playback error."
122 msgstr "音频播放错误。"
123
124 msgid "Recording is not supported by this audio device."
125 msgstr "此音频设备不支持录音。"
126
127 msgid "Error recording from audio device."
128 msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
129
130 msgid ""
131 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
132 "the device."
133 msgstr ""
134
135 msgid "Could not open audio device for recording."
136 msgstr ""
137
138 msgid "CoreAudio device not found"
139 msgstr ""
140
141 msgid "CoreAudio device could not be opened"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Record Source"
145 msgstr "录音来源"
146
147 #, fuzzy
148 msgid "Microphone"
149 msgstr "麦克风 1"
150
151 msgid "Line In"
152 msgstr "线路输入"
153
154 msgid "Internal CD"
155 msgstr "内部 CD 音频"
156
157 msgid "SPDIF In"
158 msgstr "SPDIF 输入"
159
160 msgid "AUX 1 In"
161 msgstr "AUX 1 输入"
162
163 msgid "AUX 2 In"
164 msgstr "AUX 2 输入"
165
166 #, fuzzy
167 msgid "Codec Loopback"
168 msgstr "Loopback"
169
170 #, fuzzy
171 msgid "SunVTS Loopback"
172 msgstr "Loopback"
173
174 msgid "Volume"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Gain"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Monitor"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Built-in Speaker"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Headphone"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Line Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "SPDIF Out"
193 msgstr ""
194
195 msgid "AUX 1 Out"
196 msgstr ""
197
198 msgid "AUX 2 Out"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
203 msgstr ""
204
205 #, c-format
206 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
207 msgstr ""
208
209 #, c-format
210 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
211 msgstr ""
212
213 #, c-format
214 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
219 msgstr ""
220
221 #, c-format
222 msgid "Device '%s' is busy"
223 msgstr ""
224
225 #, c-format
226 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
227 msgstr ""
228
229 #, c-format
230 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
231 msgstr ""
232
233 #, c-format
234 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
242 msgstr ""
243
244 msgid "Video device did not provide output format."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Video device returned invalid dimensions."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
251 msgstr ""
252
253 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
254 msgstr ""
255
256 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
257 msgstr ""
258
259 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
260 msgstr ""
261
262 msgid "No downstream pool to import from."
263 msgstr ""
264
265 #, c-format
266 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
267 msgstr ""
268
269 #, c-format
270 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
271 msgstr ""
272
273 #, c-format
274 msgid "Device '%s' is not a tuner."
275 msgstr ""
276
277 #, c-format
278 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
279 msgstr ""
280
281 #, c-format
282 msgid "Failed to set input %d on device %s."
283 msgstr ""
284
285 #, c-format
286 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
287 msgstr ""
288
289 msgid "Failed to allocated required memory."
290 msgstr ""
291
292 msgid "Failed to allocate required memory."
293 msgstr ""
294
295 #, c-format
296 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
297 msgstr ""
298
299 #, c-format
300 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
301 msgstr ""
302
303 #, c-format
304 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
305 msgstr ""
306
307 #, c-format
308 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Failed to start decoding thread."
312 msgstr ""
313
314 msgid "Failed to process frame."
315 msgstr ""
316
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
320 "it is a v4l1 driver."
321 msgstr ""
322
323 #, c-format
324 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
325 msgstr ""
326
327 #, c-format
328 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
329 msgstr ""
330
331 #, c-format
332 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
333 msgstr ""
334
335 #, c-format
336 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
337 msgstr ""
338
339 #, c-format
340 msgid "Cannot identify device '%s'."
341 msgstr ""
342
343 #, c-format
344 msgid "This isn't a device '%s'."
345 msgstr ""
346
347 #, c-format
348 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
349 msgstr ""
350
351 #, c-format
352 msgid "Device '%s' is not a capture device."
353 msgstr ""
354
355 #, c-format
356 msgid "Device '%s' is not a output device."
357 msgstr ""
358
359 #, c-format
360 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
361 msgstr ""
362
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
365 msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
366
367 #, c-format
368 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
369 msgstr ""
370
371 #, c-format
372 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
373 msgstr ""
374
375 #, c-format
376 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
377 msgstr ""
378
379 #, c-format
380 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
381 msgstr ""
382
383 #, c-format
384 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
385 msgstr ""
386
387 #, c-format
388 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
389 msgstr ""
390
391 #, c-format
392 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
393 msgstr ""
394
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
398 msgstr ""
399
400 #, c-format
401 msgid "Failed to set output %d on device %s."
402 msgstr ""
403
404 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
405 msgstr ""
406
407 msgid "Cannot operate without a clock"
408 msgstr ""
409
410 #~ msgid ""
411 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
412 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
413 #~ msgstr ""
414 #~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
415
416 #~ msgid "Master"
417 #~ msgstr "主声道"
418
419 #~ msgid "Front"
420 #~ msgstr "前置声道"
421
422 #~ msgid "Rear"
423 #~ msgstr "后置声道"
424
425 #~ msgid "Headphones"
426 #~ msgstr "头戴式耳机"
427
428 #~ msgid "Center"
429 #~ msgstr "中置"
430
431 #~ msgid "LFE"
432 #~ msgstr "低音炮"
433
434 #~ msgid "Surround"
435 #~ msgstr "立体声环绕"
436
437 #~ msgid "Side"
438 #~ msgstr "左右声道"
439
440 #~ msgid "AUX Out"
441 #~ msgstr "AUX 输出"
442
443 #~ msgid "3D Depth"
444 #~ msgstr "3D Depth"
445
446 #~ msgid "3D Center"
447 #~ msgstr "3D Center"
448
449 #~ msgid "3D Enhance"
450 #~ msgstr "3D Enhance"
451
452 #~ msgid "Telephone"
453 #~ msgstr "话筒"
454
455 #~ msgid "Video In"
456 #~ msgstr "视频输入"
457
458 #~ msgid "AUX In"
459 #~ msgstr "AUX 输入"
460
461 #~ msgid "Record Gain"
462 #~ msgstr "录音增益"
463
464 #~ msgid "Output Gain"
465 #~ msgstr "输出增益"
466
467 #~ msgid "Microphone Boost"
468 #~ msgstr "麦克风增益"
469
470 #, fuzzy
471 #~ msgid "Diagnostic"
472 #~ msgstr "采样分析"
473
474 #~ msgid "Bass Boost"
475 #~ msgstr "Bass 增益"
476
477 #~ msgid "Playback Ports"
478 #~ msgstr "回放端口"
479
480 #~ msgid "Input"
481 #~ msgstr "输入"
482
483 #~ msgid "Monitor Source"
484 #~ msgstr "监视器来源"
485
486 #~ msgid "Keyboard Beep"
487 #~ msgstr "按键声音"
488
489 #~ msgid "Simulate Stereo"
490 #~ msgstr "模拟立体声"
491
492 #~ msgid "Stereo"
493 #~ msgstr "立体声"
494
495 #~ msgid "Surround Sound"
496 #~ msgstr "立体声环绕"
497
498 #~ msgid "Microphone Gain"
499 #~ msgstr "麦克风增益"
500
501 #~ msgid "Speaker Source"
502 #~ msgstr "扬声器音源"
503
504 #~ msgid "Microphone Source"
505 #~ msgstr "麦克风音源"
506
507 #~ msgid "Jack"
508 #~ msgstr "Jack"
509
510 #~ msgid "Center / LFE"
511 #~ msgstr "中置/低音炮"
512
513 #~ msgid "Stereo Mix"
514 #~ msgstr "立体声"
515
516 #~ msgid "Mono Mix"
517 #~ msgstr "单声道"
518
519 #~ msgid "Input Mix"
520 #~ msgstr "混音输入"
521
522 #~ msgid "Microphone 2"
523 #~ msgstr "麦克风 2"
524
525 #~ msgid "Digital Out"
526 #~ msgstr "数字输出"
527
528 #~ msgid "Digital In"
529 #~ msgstr "数字输入"
530
531 #~ msgid "HDMI"
532 #~ msgstr "HDMI(高清)"
533
534 #~ msgid "Modem"
535 #~ msgstr "Modem"
536
537 #~ msgid "Handset"
538 #~ msgstr "手持设备"
539
540 #~ msgid "Other"
541 #~ msgstr "其它设备"
542
543 #~ msgid "None"
544 #~ msgstr "无"
545
546 #~ msgid "On"
547 #~ msgstr "开"
548
549 #~ msgid "Off"
550 #~ msgstr "关"
551
552 #~ msgid "Mute"
553 #~ msgstr "静音"
554
555 #~ msgid "Fast"
556 #~ msgstr "快"
557
558 #~ msgid "Very Low"
559 #~ msgstr "很慢"
560
561 #~ msgid "Low"
562 #~ msgstr "慢"
563
564 #~ msgid "Medium"
565 #~ msgstr "中等"
566
567 #~ msgid "High"
568 #~ msgstr "高"
569
570 #~ msgid "Very High"
571 #~ msgstr "很高"
572
573 #~ msgid "Production"
574 #~ msgstr "生产商"
575
576 #~ msgid "Front Panel Microphone"
577 #~ msgstr "麦克风面板"
578
579 #~ msgid "Front Panel Line In"
580 #~ msgstr "线路输入面板"
581
582 #~ msgid "Front Panel Headphones"
583 #~ msgstr "头戴式耳机面板"
584
585 #~ msgid "Front Panel Line Out"
586 #~ msgstr "线路输出面板"
587
588 #, fuzzy
589 #~ msgid "Green Connector"
590 #~ msgstr "线路输出"
591
592 #, fuzzy
593 #~ msgid "Pink Connector"
594 #~ msgstr "话筒输出"
595
596 #, fuzzy
597 #~ msgid "Blue Connector"
598 #~ msgstr "立体声输入"
599
600 #, fuzzy
601 #~ msgid "White Connector"
602 #~ msgstr "左/单声道"
603
604 #, fuzzy
605 #~ msgid "Black Connector"
606 #~ msgstr "后置声道输出"
607
608 #, fuzzy
609 #~ msgid "Gray Connector"
610 #~ msgstr "中置声道输出"
611
612 #, fuzzy
613 #~ msgid "Orange Connector"
614 #~ msgstr "低音炮输出"
615
616 #, fuzzy
617 #~ msgid "Red Connector"
618 #~ msgstr "右声道"
619
620 #, fuzzy
621 #~ msgid "Yellow Connector"
622 #~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
623
624 #, fuzzy
625 #~ msgid "Green Front Panel Connector"
626 #~ msgstr "线路输出面板"
627
628 #, fuzzy
629 #~ msgid "Pink Front Panel Connector"
630 #~ msgstr "话筒输出面板"
631
632 #, fuzzy
633 #~ msgid "Blue Front Panel Connector"
634 #~ msgstr "立体声输入面板"
635
636 #, fuzzy
637 #~ msgid "White Front Panel Connector"
638 #~ msgstr "左/单声道面板"
639
640 #, fuzzy
641 #~ msgid "Black Front Panel Connector"
642 #~ msgstr "后置声道输出面板"
643
644 #, fuzzy
645 #~ msgid "Gray Front Panel Connector"
646 #~ msgstr "中置声道输出面板"
647
648 #, fuzzy
649 #~ msgid "Orange Front Panel Connector"
650 #~ msgstr "低音炮输出面板"
651
652 #, fuzzy
653 #~ msgid "Red Front Panel Connector"
654 #~ msgstr "右声道面板"
655
656 #, fuzzy
657 #~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
658 #~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
659
660 #~ msgid "Spread Output"
661 #~ msgstr "Spread 输出"
662
663 #~ msgid "Downmix"
664 #~ msgstr "Downmix"
665
666 #~ msgid "Virtual Mixer Input"
667 #~ msgstr "模拟混音输入"
668
669 #, fuzzy
670 #~ msgid "Virtual Mixer Output"
671 #~ msgstr "模拟混音输出"
672
673 #~ msgid "Virtual Mixer Channels"
674 #~ msgstr "模拟混音输入"
675
676 #, fuzzy
677 #~ msgid "%s %d Function"
678 #~ msgstr "%s 功能"
679
680 #~ msgid "%s Function"
681 #~ msgstr "%s 功能"