Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / zh_HK.po
1 # Chinese (Hong Kong) translation of gst-plugins-good-0.10.2.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-30 12:24+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
11 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
13 "Language: zh_HK\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
25 #, c-format
26 msgid "'%s' by '%s'"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Internal data stream error."
30 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
31
32 msgid "Failed to decode JPEG image"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Could not connect to server"
36 msgstr ""
37
38 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
39 msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
40
41 msgid "This file contains no playable streams."
42 msgstr ""
43
44 msgid "This file is invalid and cannot be played."
45 msgstr ""
46
47 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
48 msgstr ""
49
50 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
51 msgstr ""
52
53 msgid "The video in this file might not play correctly."
54 msgstr ""
55
56 #, c-format
57 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
58 msgstr ""
59
60 msgid ""
61 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
62 "extension plugin for Real media streams."
63 msgstr ""
64
65 msgid ""
66 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
67 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
68 "plugin."
69 msgstr ""
70
71 #, fuzzy
72 msgid "Internal data flow error."
73 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
74
75 msgid "Volume"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Bass"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Treble"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Synth"
85 msgstr ""
86
87 msgid "PCM"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Speaker"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Line-in"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Microphone"
97 msgstr ""
98
99 msgid "CD"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Mixer"
103 msgstr ""
104
105 msgid "PCM-2"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Record"
109 msgstr ""
110
111 msgid "In-gain"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Out-gain"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Line-1"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Line-2"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Line-3"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Digital-1"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Digital-2"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Digital-3"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Phone-in"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Phone-out"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Video"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Radio"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Monitor"
148 msgstr ""
149
150 msgid ""
151 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
152 "application."
153 msgstr ""
154
155 msgid ""
156 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
157 "the device."
158 msgstr ""
159
160 msgid "Could not open audio device for playback."
161 msgstr ""
162
163 msgid ""
164 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
165 "the device."
166 msgstr ""
167
168 msgid "Could not open audio device for recording."
169 msgstr ""
170
171 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
172 msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
173
174 msgid ""
175 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
176 "Open Sound System is not supported by this element."
177 msgstr ""
178 "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
179
180 msgid "Master"
181 msgstr "主声道"
182
183 msgid "Front"
184 msgstr "前置声道"
185
186 msgid "Rear"
187 msgstr "后置声道"
188
189 msgid "Headphones"
190 msgstr "头戴式耳机"
191
192 msgid "Center"
193 msgstr "中置"
194
195 msgid "LFE"
196 msgstr "低音炮"
197
198 msgid "Surround"
199 msgstr "立体声环绕"
200
201 msgid "Side"
202 msgstr "左右声道"
203
204 msgid "Built-in Speaker"
205 msgstr ""
206
207 msgid "AUX 1 Out"
208 msgstr ""
209
210 msgid "AUX 2 Out"
211 msgstr ""
212
213 msgid "AUX Out"
214 msgstr "AUX 输出"
215
216 msgid "3D Depth"
217 msgstr "3D Depth"
218
219 msgid "3D Center"
220 msgstr "3D Center"
221
222 msgid "3D Enhance"
223 msgstr "3D Enhance"
224
225 msgid "Telephone"
226 msgstr "话筒"
227
228 msgid "Line Out"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Line In"
232 msgstr "线路输入"
233
234 msgid "Internal CD"
235 msgstr "内部 CD 音频"
236
237 msgid "Video In"
238 msgstr "视频输入"
239
240 msgid "AUX 1 In"
241 msgstr "AUX 1 输入"
242
243 msgid "AUX 2 In"
244 msgstr "AUX 2 输入"
245
246 msgid "AUX In"
247 msgstr "AUX 输入"
248
249 msgid "Record Gain"
250 msgstr "录音增益"
251
252 msgid "Output Gain"
253 msgstr "输出增益"
254
255 msgid "Microphone Boost"
256 msgstr "麦克风增益"
257
258 msgid "Loopback"
259 msgstr "Loopback"
260
261 #, fuzzy
262 msgid "Diagnostic"
263 msgstr "采样分析"
264
265 msgid "Bass Boost"
266 msgstr "Bass 增益"
267
268 msgid "Playback Ports"
269 msgstr "回放端口"
270
271 msgid "Input"
272 msgstr "输入"
273
274 msgid "Record Source"
275 msgstr "录音来源"
276
277 msgid "Monitor Source"
278 msgstr "监视器来源"
279
280 msgid "Keyboard Beep"
281 msgstr "按键声音"
282
283 msgid "Simulate Stereo"
284 msgstr "模拟立体声"
285
286 msgid "Stereo"
287 msgstr "立体声"
288
289 msgid "Surround Sound"
290 msgstr "立体声环绕"
291
292 msgid "Microphone Gain"
293 msgstr "麦克风增益"
294
295 msgid "Speaker Source"
296 msgstr "扬声器音源"
297
298 msgid "Microphone Source"
299 msgstr "麦克风音源"
300
301 msgid "Jack"
302 msgstr "Jack"
303
304 msgid "Center / LFE"
305 msgstr "中置/低音炮"
306
307 msgid "Stereo Mix"
308 msgstr "立体声"
309
310 msgid "Mono Mix"
311 msgstr "单声道"
312
313 msgid "Input Mix"
314 msgstr "混音输入"
315
316 msgid "SPDIF In"
317 msgstr "SPDIF 输入"
318
319 msgid "SPDIF Out"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Microphone 1"
323 msgstr "麦克风 1"
324
325 msgid "Microphone 2"
326 msgstr "麦克风 2"
327
328 msgid "Digital Out"
329 msgstr "数字输出"
330
331 msgid "Digital In"
332 msgstr "数字输入"
333
334 msgid "HDMI"
335 msgstr "HDMI(高清)"
336
337 msgid "Modem"
338 msgstr "Modem"
339
340 msgid "Handset"
341 msgstr "手持设备"
342
343 msgid "Other"
344 msgstr "其它设备"
345
346 msgid "None"
347 msgstr "无"
348
349 msgid "On"
350 msgstr "开"
351
352 msgid "Off"
353 msgstr "关"
354
355 msgid "Mute"
356 msgstr "静音"
357
358 msgid "Fast"
359 msgstr "快"
360
361 msgid "Very Low"
362 msgstr "很慢"
363
364 msgid "Low"
365 msgstr "慢"
366
367 msgid "Medium"
368 msgstr "中等"
369
370 msgid "High"
371 msgstr "高"
372
373 msgid "Very High"
374 msgstr "很高"
375
376 msgid "Production"
377 msgstr "生产商"
378
379 msgid "Front Panel Microphone"
380 msgstr "麦克风面板"
381
382 msgid "Front Panel Line In"
383 msgstr "线路输入面板"
384
385 msgid "Front Panel Headphones"
386 msgstr "头戴式耳机面板"
387
388 msgid "Front Panel Line Out"
389 msgstr "线路输出面板"
390
391 #, fuzzy
392 msgid "Green Connector"
393 msgstr "线路输出"
394
395 #, fuzzy
396 msgid "Pink Connector"
397 msgstr "话筒输出"
398
399 #, fuzzy
400 msgid "Blue Connector"
401 msgstr "立体声输入"
402
403 #, fuzzy
404 msgid "White Connector"
405 msgstr "左/单声道"
406
407 #, fuzzy
408 msgid "Black Connector"
409 msgstr "后置声道输出"
410
411 #, fuzzy
412 msgid "Gray Connector"
413 msgstr "中置声道输出"
414
415 #, fuzzy
416 msgid "Orange Connector"
417 msgstr "低音炮输出"
418
419 #, fuzzy
420 msgid "Red Connector"
421 msgstr "右声道"
422
423 #, fuzzy
424 msgid "Yellow Connector"
425 msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
426
427 #, fuzzy
428 msgid "Green Front Panel Connector"
429 msgstr "线路输出面板"
430
431 #, fuzzy
432 msgid "Pink Front Panel Connector"
433 msgstr "话筒输出面板"
434
435 #, fuzzy
436 msgid "Blue Front Panel Connector"
437 msgstr "立体声输入面板"
438
439 #, fuzzy
440 msgid "White Front Panel Connector"
441 msgstr "左/单声道面板"
442
443 #, fuzzy
444 msgid "Black Front Panel Connector"
445 msgstr "后置声道输出面板"
446
447 #, fuzzy
448 msgid "Gray Front Panel Connector"
449 msgstr "中置声道输出面板"
450
451 #, fuzzy
452 msgid "Orange Front Panel Connector"
453 msgstr "低音炮输出面板"
454
455 #, fuzzy
456 msgid "Red Front Panel Connector"
457 msgstr "右声道面板"
458
459 #, fuzzy
460 msgid "Yellow Front Panel Connector"
461 msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
462
463 msgid "Spread Output"
464 msgstr "Spread 输出"
465
466 msgid "Downmix"
467 msgstr "Downmix"
468
469 msgid "Virtual Mixer Input"
470 msgstr "模拟混音输入"
471
472 #, fuzzy
473 msgid "Virtual Mixer Output"
474 msgstr "模拟混音输出"
475
476 msgid "Virtual Mixer Channels"
477 msgstr "模拟混音输入"
478
479 #. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "%s %d Function"
482 msgstr "%s 功能"
483
484 #. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
485 #, c-format
486 msgid "%s Function"
487 msgstr "%s 功能"
488
489 msgid ""
490 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
491 "System is not supported by this element."
492 msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
493
494 msgid "Playback is not supported by this audio device."
495 msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
496
497 msgid "Audio playback error."
498 msgstr "音频播放错误。"
499
500 msgid "Recording is not supported by this audio device."
501 msgstr "此音频设备不支持录音。"
502
503 msgid "Error recording from audio device."
504 msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
505
506 msgid "Gain"
507 msgstr ""
508
509 msgid "Headphone"
510 msgstr ""
511
512 #, c-format
513 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
514 msgstr ""
515
516 #, c-format
517 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
518 msgstr ""
519
520 #, c-format
521 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
522 msgstr ""
523
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
527 "it is a v4l1 driver."
528 msgstr ""
529
530 #, c-format
531 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
532 msgstr ""
533
534 #, c-format
535 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
536 msgstr ""
537
538 #, c-format
539 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
540 msgstr ""
541
542 #, c-format
543 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
544 msgstr ""
545
546 #, c-format
547 msgid "Cannot identify device '%s'."
548 msgstr ""
549
550 #, c-format
551 msgid "This isn't a device '%s'."
552 msgstr ""
553
554 #, c-format
555 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
556 msgstr ""
557
558 #, c-format
559 msgid "Device '%s' is not a capture device."
560 msgstr ""
561
562 #, c-format
563 msgid "Device '%s' is not a output device."
564 msgstr ""
565
566 #, c-format
567 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
568 msgstr ""
569
570 #, c-format
571 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
592 msgstr ""
593
594 #, c-format
595 msgid "Failed to set input %d on device %s."
596 msgstr ""
597
598 #, c-format
599 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
600 msgstr ""
601
602 #, c-format
603 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
604 msgstr ""
605
606 #, c-format
607 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
608 msgstr ""
609
610 #, c-format
611 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
612 msgstr ""
613
614 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
615 msgstr ""
616
617 #, c-format
618 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
619 msgstr ""
620
621 #, c-format
622 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
623 msgstr ""
624
625 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
626 msgstr ""
627
628 msgid "Cannot operate without a clock"
629 msgstr ""