6b09f732f266e93787f6f65d8b2c69d715c18e3e
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / zh_HK.po
1 # Chinese (Hong Kong) translation of gst-plugins-good-0.10.2.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-06-07 10:36+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
11 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
13 "Language: zh_HK\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 msgid "Jack server not found"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Failed to decode JPEG image"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
25 #, c-format
26 msgid "'%s' by '%s'"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Could not connect to server"
30 msgstr ""
31
32 msgid "No URL set."
33 msgstr ""
34
35 msgid "Server does not support seeking."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Could not resolve server name."
39 msgstr ""
40
41 msgid "Could not establish connection to server."
42 msgstr ""
43
44 msgid "Secure connection setup failed."
45 msgstr ""
46
47 msgid ""
48 "A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
49 msgstr ""
50
51 msgid "Server sent bad data."
52 msgstr ""
53
54 msgid "Internal data stream error."
55 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
56
57 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
58 msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
59
60 msgid "This file contains no playable streams."
61 msgstr ""
62
63 msgid "This file is invalid and cannot be played."
64 msgstr ""
65
66 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
67 msgstr ""
68
69 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Invalid atom size."
73 msgstr ""
74
75 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
76 msgstr ""
77
78 msgid "The video in this file might not play correctly."
79 msgstr ""
80
81 #, c-format
82 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
83 msgstr ""
84
85 #, fuzzy
86 msgid "Internal data flow error."
87 msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
88
89 msgid ""
90 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
91 "extension plugin for Real media streams."
92 msgstr ""
93
94 msgid ""
95 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
96 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
97 "plugin."
98 msgstr ""
99
100 msgid ""
101 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
102 "application."
103 msgstr ""
104
105 msgid ""
106 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
107 "the device."
108 msgstr ""
109
110 msgid "Could not open audio device for playback."
111 msgstr ""
112
113 msgid ""
114 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
115 "System is not supported by this element."
116 msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
117
118 msgid "Playback is not supported by this audio device."
119 msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
120
121 msgid "Audio playback error."
122 msgstr "音频播放错误。"
123
124 msgid "Recording is not supported by this audio device."
125 msgstr "此音频设备不支持录音。"
126
127 msgid "Error recording from audio device."
128 msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
129
130 msgid ""
131 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
132 "the device."
133 msgstr ""
134
135 msgid "Could not open audio device for recording."
136 msgstr ""
137
138 msgid "Record Source"
139 msgstr "录音来源"
140
141 #, fuzzy
142 msgid "Microphone"
143 msgstr "麦克风 1"
144
145 msgid "Line In"
146 msgstr "线路输入"
147
148 msgid "Internal CD"
149 msgstr "内部 CD 音频"
150
151 msgid "SPDIF In"
152 msgstr "SPDIF 输入"
153
154 msgid "AUX 1 In"
155 msgstr "AUX 1 输入"
156
157 msgid "AUX 2 In"
158 msgstr "AUX 2 输入"
159
160 #, fuzzy
161 msgid "Codec Loopback"
162 msgstr "Loopback"
163
164 #, fuzzy
165 msgid "SunVTS Loopback"
166 msgstr "Loopback"
167
168 msgid "Volume"
169 msgstr ""
170
171 msgid "Gain"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Monitor"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Built-in Speaker"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Headphone"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Line Out"
184 msgstr ""
185
186 msgid "SPDIF Out"
187 msgstr ""
188
189 msgid "AUX 1 Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "AUX 2 Out"
193 msgstr ""
194
195 #, c-format
196 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
197 msgstr ""
198
199 #, c-format
200 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
201 msgstr ""
202
203 #, c-format
204 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
205 msgstr ""
206
207 #, c-format
208 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
209 msgstr ""
210
211 #, c-format
212 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
213 msgstr ""
214
215 #, c-format
216 msgid "Device '%s' is busy"
217 msgstr ""
218
219 #, c-format
220 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
221 msgstr ""
222
223 #, c-format
224 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
225 msgstr ""
226
227 #, c-format
228 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
229 msgstr ""
230
231 #, c-format
232 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
236 msgstr ""
237
238 msgid "Video device did not provide output format."
239 msgstr ""
240
241 msgid "Video device returned invalid dimensions."
242 msgstr ""
243
244 msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
251 msgstr ""
252
253 msgid "Video device did not suggest any buffer size."
254 msgstr ""
255
256 msgid "No downstream pool to import from."
257 msgstr ""
258
259 #, c-format
260 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
261 msgstr ""
262
263 #, c-format
264 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
265 msgstr ""
266
267 #, c-format
268 msgid "Device '%s' is not a tuner."
269 msgstr ""
270
271 #, c-format
272 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
273 msgstr ""
274
275 #, c-format
276 msgid "Failed to set input %d on device %s."
277 msgstr ""
278
279 #, c-format
280 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
281 msgstr ""
282
283 msgid "Failed to allocated required memory."
284 msgstr ""
285
286 msgid "Failed to allocate required memory."
287 msgstr ""
288
289 #, c-format
290 msgid "Converter on device %s has no supported input format"
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
295 msgstr ""
296
297 #, c-format
298 msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
299 msgstr ""
300
301 #, c-format
302 msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Failed to start decoding thread."
306 msgstr ""
307
308 msgid "Failed to process frame."
309 msgstr ""
310
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
314 "it is a v4l1 driver."
315 msgstr ""
316
317 #, c-format
318 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
319 msgstr ""
320
321 #, c-format
322 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
323 msgstr ""
324
325 #, c-format
326 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
327 msgstr ""
328
329 #, c-format
330 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
331 msgstr ""
332
333 #, c-format
334 msgid "Cannot identify device '%s'."
335 msgstr ""
336
337 #, c-format
338 msgid "This isn't a device '%s'."
339 msgstr ""
340
341 #, c-format
342 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
343 msgstr ""
344
345 #, c-format
346 msgid "Device '%s' is not a capture device."
347 msgstr ""
348
349 #, c-format
350 msgid "Device '%s' is not a output device."
351 msgstr ""
352
353 #, c-format
354 msgid "Device '%s' is not a M2M device."
355 msgstr ""
356
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
359 msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
360
361 #, c-format
362 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
363 msgstr ""
364
365 #, c-format
366 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
367 msgstr ""
368
369 #, c-format
370 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
371 msgstr ""
372
373 #, c-format
374 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
375 msgstr ""
376
377 #, c-format
378 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
379 msgstr ""
380
381 #, c-format
382 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
387 msgstr ""
388
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
392 msgstr ""
393
394 #, c-format
395 msgid "Failed to set output %d on device %s."
396 msgstr ""
397
398 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
399 msgstr ""
400
401 msgid "Cannot operate without a clock"
402 msgstr ""
403
404 #~ msgid ""
405 #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
406 #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
407 #~ msgstr ""
408 #~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
409
410 #~ msgid "Master"
411 #~ msgstr "主声道"
412
413 #~ msgid "Front"
414 #~ msgstr "前置声道"
415
416 #~ msgid "Rear"
417 #~ msgstr "后置声道"
418
419 #~ msgid "Headphones"
420 #~ msgstr "头戴式耳机"
421
422 #~ msgid "Center"
423 #~ msgstr "中置"
424
425 #~ msgid "LFE"
426 #~ msgstr "低音炮"
427
428 #~ msgid "Surround"
429 #~ msgstr "立体声环绕"
430
431 #~ msgid "Side"
432 #~ msgstr "左右声道"
433
434 #~ msgid "AUX Out"
435 #~ msgstr "AUX 输出"
436
437 #~ msgid "3D Depth"
438 #~ msgstr "3D Depth"
439
440 #~ msgid "3D Center"
441 #~ msgstr "3D Center"
442
443 #~ msgid "3D Enhance"
444 #~ msgstr "3D Enhance"
445
446 #~ msgid "Telephone"
447 #~ msgstr "话筒"
448
449 #~ msgid "Video In"
450 #~ msgstr "视频输入"
451
452 #~ msgid "AUX In"
453 #~ msgstr "AUX 输入"
454
455 #~ msgid "Record Gain"
456 #~ msgstr "录音增益"
457
458 #~ msgid "Output Gain"
459 #~ msgstr "输出增益"
460
461 #~ msgid "Microphone Boost"
462 #~ msgstr "麦克风增益"
463
464 #, fuzzy
465 #~ msgid "Diagnostic"
466 #~ msgstr "采样分析"
467
468 #~ msgid "Bass Boost"
469 #~ msgstr "Bass 增益"
470
471 #~ msgid "Playback Ports"
472 #~ msgstr "回放端口"
473
474 #~ msgid "Input"
475 #~ msgstr "输入"
476
477 #~ msgid "Monitor Source"
478 #~ msgstr "监视器来源"
479
480 #~ msgid "Keyboard Beep"
481 #~ msgstr "按键声音"
482
483 #~ msgid "Simulate Stereo"
484 #~ msgstr "模拟立体声"
485
486 #~ msgid "Stereo"
487 #~ msgstr "立体声"
488
489 #~ msgid "Surround Sound"
490 #~ msgstr "立体声环绕"
491
492 #~ msgid "Microphone Gain"
493 #~ msgstr "麦克风增益"
494
495 #~ msgid "Speaker Source"
496 #~ msgstr "扬声器音源"
497
498 #~ msgid "Microphone Source"
499 #~ msgstr "麦克风音源"
500
501 #~ msgid "Jack"
502 #~ msgstr "Jack"
503
504 #~ msgid "Center / LFE"
505 #~ msgstr "中置/低音炮"
506
507 #~ msgid "Stereo Mix"
508 #~ msgstr "立体声"
509
510 #~ msgid "Mono Mix"
511 #~ msgstr "单声道"
512
513 #~ msgid "Input Mix"
514 #~ msgstr "混音输入"
515
516 #~ msgid "Microphone 2"
517 #~ msgstr "麦克风 2"
518
519 #~ msgid "Digital Out"
520 #~ msgstr "数字输出"
521
522 #~ msgid "Digital In"
523 #~ msgstr "数字输入"
524
525 #~ msgid "HDMI"
526 #~ msgstr "HDMI(高清)"
527
528 #~ msgid "Modem"
529 #~ msgstr "Modem"
530
531 #~ msgid "Handset"
532 #~ msgstr "手持设备"
533
534 #~ msgid "Other"
535 #~ msgstr "其它设备"
536
537 #~ msgid "None"
538 #~ msgstr "无"
539
540 #~ msgid "On"
541 #~ msgstr "开"
542
543 #~ msgid "Off"
544 #~ msgstr "关"
545
546 #~ msgid "Mute"
547 #~ msgstr "静音"
548
549 #~ msgid "Fast"
550 #~ msgstr "快"
551
552 #~ msgid "Very Low"
553 #~ msgstr "很慢"
554
555 #~ msgid "Low"
556 #~ msgstr "慢"
557
558 #~ msgid "Medium"
559 #~ msgstr "中等"
560
561 #~ msgid "High"
562 #~ msgstr "高"
563
564 #~ msgid "Very High"
565 #~ msgstr "很高"
566
567 #~ msgid "Production"
568 #~ msgstr "生产商"
569
570 #~ msgid "Front Panel Microphone"
571 #~ msgstr "麦克风面板"
572
573 #~ msgid "Front Panel Line In"
574 #~ msgstr "线路输入面板"
575
576 #~ msgid "Front Panel Headphones"
577 #~ msgstr "头戴式耳机面板"
578
579 #~ msgid "Front Panel Line Out"
580 #~ msgstr "线路输出面板"
581
582 #, fuzzy
583 #~ msgid "Green Connector"
584 #~ msgstr "线路输出"
585
586 #, fuzzy
587 #~ msgid "Pink Connector"
588 #~ msgstr "话筒输出"
589
590 #, fuzzy
591 #~ msgid "Blue Connector"
592 #~ msgstr "立体声输入"
593
594 #, fuzzy
595 #~ msgid "White Connector"
596 #~ msgstr "左/单声道"
597
598 #, fuzzy
599 #~ msgid "Black Connector"
600 #~ msgstr "后置声道输出"
601
602 #, fuzzy
603 #~ msgid "Gray Connector"
604 #~ msgstr "中置声道输出"
605
606 #, fuzzy
607 #~ msgid "Orange Connector"
608 #~ msgstr "低音炮输出"
609
610 #, fuzzy
611 #~ msgid "Red Connector"
612 #~ msgstr "右声道"
613
614 #, fuzzy
615 #~ msgid "Yellow Connector"
616 #~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
617
618 #, fuzzy
619 #~ msgid "Green Front Panel Connector"
620 #~ msgstr "线路输出面板"
621
622 #, fuzzy
623 #~ msgid "Pink Front Panel Connector"
624 #~ msgstr "话筒输出面板"
625
626 #, fuzzy
627 #~ msgid "Blue Front Panel Connector"
628 #~ msgstr "立体声输入面板"
629
630 #, fuzzy
631 #~ msgid "White Front Panel Connector"
632 #~ msgstr "左/单声道面板"
633
634 #, fuzzy
635 #~ msgid "Black Front Panel Connector"
636 #~ msgstr "后置声道输出面板"
637
638 #, fuzzy
639 #~ msgid "Gray Front Panel Connector"
640 #~ msgstr "中置声道输出面板"
641
642 #, fuzzy
643 #~ msgid "Orange Front Panel Connector"
644 #~ msgstr "低音炮输出面板"
645
646 #, fuzzy
647 #~ msgid "Red Front Panel Connector"
648 #~ msgstr "右声道面板"
649
650 #, fuzzy
651 #~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
652 #~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
653
654 #~ msgid "Spread Output"
655 #~ msgstr "Spread 输出"
656
657 #~ msgid "Downmix"
658 #~ msgstr "Downmix"
659
660 #~ msgid "Virtual Mixer Input"
661 #~ msgstr "模拟混音输入"
662
663 #, fuzzy
664 #~ msgid "Virtual Mixer Output"
665 #~ msgstr "模拟混音输出"
666
667 #~ msgid "Virtual Mixer Channels"
668 #~ msgstr "模拟混音输入"
669
670 #, fuzzy
671 #~ msgid "%s %d Function"
672 #~ msgstr "%s 功能"
673
674 #~ msgid "%s Function"
675 #~ msgstr "%s 功能"