1 # Chinese (Hong Kong) translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
5 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
9 "Project-Id-Version: rygel master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-08-16 13:31+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-08-16 13:31+0800\n"
13 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
14 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
23 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
24 msgid "Rygel Preferences"
27 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
32 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
35 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
36 msgid "Add shared directory"
39 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
40 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
43 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
44 msgid "Remove shared directory"
47 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
48 msgid "_Share media through DLNA"
49 msgstr "透過 DLNA 分享媒體(_S)"
51 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
55 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
56 msgid "Select folders"
59 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
60 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
61 msgstr "UPnP/DLNA 偏好設定"
63 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
67 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
68 msgid "UPnP/DLNA Services"
71 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
72 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
73 msgstr "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;媒體伺服器;分享;音樂;影片;圖片;"
75 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
76 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
78 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
79 msgstr "模組「%s」無法連線至 D-Bus 匯流排。"
81 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
83 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
84 msgstr "外部提供者 %s 不提供必要的屬性「%s」"
86 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
88 msgid "Unsupported type %s"
91 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:214
93 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
96 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
98 msgid "'%s' harvested"
101 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
103 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
104 msgstr "從資料庫接收物件「%s」時發生錯誤:%s"
106 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
108 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
109 msgstr "無法查詢 %s 的檔案資訊:%s"
111 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
113 msgid "Error removing object from database: %s"
114 msgstr "從資料庫移除物件時發生錯誤:%s"
116 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
118 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
119 msgstr "無法收取檔案 %s:%s"
121 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
123 msgid "Failed to query database: %s"
126 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
128 msgid "failed to enumerate folder: %s"
131 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
133 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
134 msgstr "無法取得容器 %s 的子項:%s"
136 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:61
138 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
139 msgstr "無法取得查詣容器的子項:%s"
141 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:129
143 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
144 msgstr "無法加入 ID %s 的項目:%s"
146 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563
147 msgid "Cannot create references to containers"
150 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
151 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
153 msgid "Failed to query content type for '%s'"
154 msgstr "無法查詢「%s」的內容類型"
156 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
157 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
161 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
163 msgid "Failed to get child count: %s"
166 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
167 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
169 msgid "Can't create items in %s"
170 msgstr "不能在 %s 中建立項目"
172 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
174 msgid "Can't add containers in %s"
175 msgstr "不能在 %s 中加入容器"
177 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
179 msgid "Can't remove containers in %s"
180 msgstr "不能在 %s 中移除容器"
182 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
187 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
189 msgid "Can't remove items in %s"
190 msgstr "不能在 %s 中移除項目"
192 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
194 msgid "upnp:class not supported in %s"
195 msgstr "upnp:類別在 %s 中不支援"
197 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
198 msgid "Will not monitor file changes"
201 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
203 msgid "Failed to get file info for %s"
204 msgstr "無法取得 %s 的檔案資訊"
206 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
207 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
211 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
215 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
219 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
220 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
224 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
225 msgid "Files & Folders"
228 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
229 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
230 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
231 msgid "@REALNAME@'s media"
232 msgstr "@REALNAME@ 的媒體"
234 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
235 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
237 msgid "Failed to remove entry: %s"
240 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
244 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
248 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
252 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
254 msgid "Failed to remove file %s: %s"
255 msgstr "無法移除檔案 %s:%s"
257 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
259 msgid "Could not find object %d in cache"
260 msgstr "在快取中找不到物件 %d"
262 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
263 msgid "GStreamer Player"
264 msgstr "GStreamer 播放程式"
266 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
270 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
274 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
276 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
277 msgstr "無法建立 Tracker 連線:%s"
279 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
281 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
282 msgstr "無法建立資料夾「%s」的 URI:%s"
284 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
286 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
287 msgstr "無法訂閱 Tracker 信號:%s"
289 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
290 msgid "Not supported"
293 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
295 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
296 msgstr "無法建立 Tracker 連線:%s"
298 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
300 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
301 msgstr "取得「%s」所有數值時發生錯誤:%s"
303 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
305 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
306 msgstr "無法啟動 Tracker 服務:%s。外掛程式已停用。"
308 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
310 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
311 msgstr "取得 Tracker 的連線失敗:%s"
313 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
315 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
316 msgstr "在型錄「%s」下取得項目數量時發生錯誤:%s"
318 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
322 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
323 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
324 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
325 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
326 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
327 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
328 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
329 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
330 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
331 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
332 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
333 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
334 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
335 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
336 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
337 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
338 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
339 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
340 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
341 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
342 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
343 msgid "Not implemented"
346 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
347 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
348 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
349 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
350 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
351 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:267
352 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:295
353 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:314
354 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:349
355 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:374
356 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:399
357 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618
358 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
359 msgid "Invalid argument"
362 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
363 msgid "Invalid connection reference"
366 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
368 msgid "Failed to write modified description to %s"
369 msgstr "無法寫入修改描述至 %s"
371 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
373 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
374 msgstr "無法從組態中取得記錄等級:%s"
376 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
377 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
378 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
379 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
380 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
381 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
382 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
383 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
384 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
385 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
386 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
387 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
388 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
389 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
390 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
391 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
392 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
393 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
394 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
395 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
396 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
397 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
398 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
399 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
400 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
401 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
402 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
403 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
404 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
405 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
406 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
407 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
408 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
409 msgid "No value available"
412 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
413 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
415 msgid "No value set for '%s/enabled'"
416 msgstr "沒有數值要設定給 '%s/enabled'"
418 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
419 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
421 msgid "No value set for '%s/title'"
422 msgstr "沒有數值要設定給 '%s/title'"
424 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
425 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
426 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
427 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
428 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
430 msgid "No value available for '%s/%s'"
431 msgstr "沒有數值供 '%s/%s' 使用"
433 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
434 msgid "[Plugin] group not found"
435 msgstr "[外掛程式] 找不到此羣組"
437 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
439 msgid "Plugin module %s does not exist"
440 msgstr "外掛程式模組 %s 不存在"
442 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
444 msgid "New plugin '%s' available"
445 msgstr "有新的外掛程式「%s」可用"
447 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
449 msgid "A module named %s is already loaded"
450 msgstr "名為 %s 的模組已經載入"
452 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
454 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
455 msgstr "無法從路徑「%s」載入模組:%s"
457 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
459 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
460 msgstr "無法在「%2$s」中找到進入點函數「%1$s」:%3$s"
462 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
464 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
465 msgstr "列出資料夾「%s」的內容時發生錯誤:%s"
467 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
469 msgid "Could not load plugin: %s"
472 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
473 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
474 msgid "Invalid InstanceID"
475 msgstr "無效的 InstanceID"
477 #. FIXME: Return a more sensible error here.
478 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
479 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
480 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
481 msgid "Resource not found"
484 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
485 msgid "Illegal MIME-type"
488 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
489 msgid "Play speed not supported"
492 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
493 msgid "Transition not available"
496 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
497 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
498 msgid "Seek mode not supported"
501 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
502 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
503 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
504 msgid "Illegal seek target"
507 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
511 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
512 msgid "Invalid Channel"
515 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
516 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
517 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
518 msgid "Action Failed"
521 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
522 msgid "Invalid Arguments"
525 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
526 msgid "Cannot browse children on item"
529 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
531 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
532 msgstr "無法瀏覽「%s」:%s\n"
534 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
535 msgid "Not Applicable"
538 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639
539 msgid "No such file transfer"
542 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
543 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
544 msgstr "沒有可用的 D-Bus 縮圖服務"
546 #. Range header was present but invalid
547 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
548 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
549 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
550 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
551 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
552 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
554 msgid "Invalid Range '%s'"
557 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
558 msgid "Invalid Request"
561 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
562 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
566 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
568 msgid "Invalid URI '%s'"
571 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
575 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
576 msgid "Seeking not supported"
579 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
580 msgid "Failed to generate playlist"
583 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
584 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
586 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
587 msgstr "不允許將資料推播到非空白項目「%s」"
589 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
591 msgid "No writable URI for %s available"
592 msgstr "沒有 %s 可用的可寫入 URI"
594 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
595 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
597 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
598 msgstr "無法移動以點為前綴的檔案 %s:%s"
600 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
602 msgid "Requested item '%s' not found"
603 msgstr "找不到要求的項目「%s」"
605 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
607 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
610 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
612 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
615 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
617 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
618 msgstr "無法取得「%s」的原始 URI:%s"
620 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
622 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
623 msgstr "URI「%s」無效,不能匯入內容"
625 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
626 msgid "ContainerID missing"
627 msgstr "缺少 ContainerID"
629 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
631 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
634 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
636 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
637 msgstr "無法破壞物件「%s」:%s"
639 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
640 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
641 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
642 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
643 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
644 msgid "No such object"
647 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
649 msgid "Removal of object %s not allowed"
650 msgstr "物件 %s 的移除是不允許的"
652 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
654 msgid "Object removal from %s not allowed"
655 msgstr "從 %s 移除物件是不允許的"
657 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
658 msgid "Object id missing"
661 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
663 msgid "Successfully updated object '%s'"
666 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
668 msgid "Failed to update object '%s': %s"
669 msgstr "無法更新物件「%s」:%s"
671 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
672 msgid "Bad current tag value."
675 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
676 msgid "Bad new tag value."
679 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
680 msgid "Tried to delete required tag."
683 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
684 msgid "Tried to change read-only property."
687 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
688 msgid "Parameter count mismatch."
691 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
692 msgid "Unknown error."
695 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
697 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
698 msgstr "物件 %s 的中繼資料修改是不允許的"
700 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
703 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
705 msgstr "不允許 %s 物件的中繼資料修改成為受限物件 %s 子項"
707 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
708 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
712 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
713 msgid "No media engine found."
716 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
717 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
718 msgstr "MediaEngine.init 沒有呼叫。不能繼續。"
720 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
725 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
726 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
728 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
729 msgstr "無法偵測 URI %s 的通訊協定。猜測為「%s」"
731 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
732 msgid "Invalid number of arguments"
735 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
736 msgid "ObjectID argument missing"
737 msgstr "缺少「ObjectID」引數"
739 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
740 msgid "Invalid range"
743 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
744 msgid "Missing filter"
747 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
748 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
749 msgid "No such container"
752 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
753 msgid "upnp:createClass value not supported"
754 msgstr "upnp:createClass 數值不支援"
756 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
757 msgid "'Elements' argument missing."
758 msgstr "缺少「Elements」參數。"
760 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
761 msgid "Comments not allowed in XML"
762 msgstr "在 XML 中不允許註解"
764 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
765 msgid "Missing ContainerID argument"
766 msgstr "缺少「ContainerID」引數"
768 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
770 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
771 msgstr "客戶端的 DIDL-Lite 沒有物件:「%s」"
773 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
774 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
775 msgstr "@id 在 CreateObject 呼叫中必須設為 \"\""
777 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
778 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
779 msgstr "dc:title 在 CreateObject 呼叫中必須為空的"
781 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
782 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
783 msgstr "在「dlnaManaged」中發現不該設定的旗標"
785 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
786 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
787 msgstr "無效的 upnp:類別在 CreateObject 中提供"
789 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
790 msgid "Cannot create restricted item"
793 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
795 msgid "UPnP class '%s' not supported"
796 msgstr "UPnP 類別「%s」不支援"
798 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
799 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
800 msgstr " %%% 在 %s 中建立物件是不允許的"
802 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
803 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
804 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117
806 msgid "Object creation in %s not allowed"
807 msgstr "在 %s 中建立物件是不允許的"
809 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
811 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
812 msgstr "無法在「%s」下建立項目:%s"
814 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
816 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
817 msgstr "DLNA 設定組合「%s」不支援"
819 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
821 msgid "Invalid date format: %s"
824 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
826 msgid "Invalid date: %s"
829 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
831 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
832 msgstr "不能建立類別「%s」的物件:不支援"
834 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
837 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
839 msgstr "容器「%s」在嘗試尋找最近加入其中的子物件「%s」時發生錯誤:%s"
841 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
842 msgid "'ContainerID' agument missing."
843 msgstr "缺少「ContainerID」引數。"
845 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
846 msgid "'ObjectID' argument missing."
847 msgstr "缺少「ObjectID」引數。"
849 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
851 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
852 msgstr "無法在「%s」下建立物件:%s"
854 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
855 msgid "Invalid search criteria given"
858 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
860 msgid "Failed to search in '%s': %s"
861 msgstr "無法在「%s」中搜尋:%s"
863 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
864 msgid "No subtitle available"
867 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
869 msgid "No thumbnailer available: %s"
872 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
873 msgid "Thumbnailing not supported"
876 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
877 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
878 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
879 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
880 msgid "No thumbnail available"
883 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
884 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
885 msgstr "沒有可用的 D-Bus 縮圖"
887 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
889 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
890 msgstr "沒有目標格式「%s」適用的轉碼器"
892 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
894 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
895 msgstr "無法建立 URI %s 的資 GstElement"
897 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
898 msgid "Failed to create pipeline"
901 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
902 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
904 msgid "Failed to link %s to %s"
905 msgstr "無法連結 %s 到 %s"
907 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
909 msgid "Failed to link pad %s to %s"
910 msgstr "無法連接 pad %s 至 %s"
912 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
914 msgid "Error from pipeline %s: %s"
915 msgstr "來自管線 %s 的錯誤:%s"
917 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
919 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
920 msgstr "來自管線 %s 的警告:%s"
922 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
924 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
925 msgstr "無法以搜索補償 %lld:%lld"
927 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
928 msgid "Failed to seek"
931 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
933 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
934 msgstr "無法為 %s 建立 GStreamer 資料來源:%s"
936 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
938 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
939 "might be missing a plug-in"
940 msgstr "無法建立轉碼組態。你的 GStreamer 安裝可能缺少外掛程式"
942 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
944 msgid "Required element %s missing"
947 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
948 msgid "Time-based seek not supported"
949 msgstr "不支援以時間為基礎的搜索"
951 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
952 msgid "Network Interfaces"
955 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
956 msgid "Disable transcoding"
959 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
960 msgid "Disallow upload"
963 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
964 msgid "Disallow deletion"
967 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
968 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
969 msgstr "domain:level 配對的逗號分隔清單。請查閱 rygel(1) 以了解更多詳細資料"
971 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
975 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
979 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
980 msgid "Disable plugin"
983 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
984 msgid "Set plugin titles"
987 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
988 msgid "Set plugin options"
991 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
992 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
993 msgstr "停用 UPnP (只用於串流)"
995 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
996 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
997 msgstr "使用組態檔案代替使用者組態"
999 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1000 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1001 msgstr "關閉遠端 Rygel 參照"
1003 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1004 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1005 msgstr "關閉遠端的 Rygel 實體\n"
1007 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1009 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1010 msgstr "無法關閉其他的 rygel 實體:%s"
1012 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1013 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1014 msgstr "Rygel 以只有串流模式執行。"
1016 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
1018 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1019 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1020 msgstr[0] "在 %d 秒內找不到外掛程式;正在放棄.."
1022 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
1024 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1025 msgstr "無法建立根裝置工廠:%s"
1027 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
1029 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1030 msgstr "無法建立 %s 的 RootDevice。原因:%s"
1032 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
1034 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1035 msgstr "無法載入使用者組態:%s"
1037 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1038 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1039 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1041 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1042 msgstr "無法從檔案「%s」載入使用者組態:%s"
1044 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1045 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1047 msgid "No value available for '%s'"
1050 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1051 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1053 msgid "Value of '%s' out of range"
1054 msgstr "「%s」的數值超過界限"
1056 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1058 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1059 msgstr "無法建立偏好設定對話盒:%s"
1061 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1063 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1064 msgstr "無法將組態資料儲存為檔案「%s」:%s"
1066 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1068 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1069 msgstr "無法啟動 Rygel 服務:%s"
1071 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1073 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1074 msgstr "無法停止 Rygel 服務:%s"
1076 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
1077 #~ msgstr "啟用媒體的分享,使用 DLNA 分享如相片、影片和音樂等"
1080 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
1081 #~ "media on all interfaces"
1082 #~ msgstr "選擇 DLNA 媒體要分享到哪個網路介面,或者將媒體分享到所有介面上"
1087 #~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
1088 #~ msgstr "沒有可用的中繼資料提取器。將不會抓取。"
1090 #~ msgid "XML node '%s' not found."
1091 #~ msgstr "找不到 XML 節點「%s」。"
1093 #~ msgid "LibRygelRenderer"
1094 #~ msgstr "LibRygelRenderer"
1096 #~ msgid "LibRygelServer"
1097 #~ msgstr "LibRygelServer"
1099 #~ msgid "Failed to access media cache: %s"
1100 #~ msgstr "無法寫入媒體快取:%s"
1102 #~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
1103 #~ msgstr "無法附加到 D-Bus 作業階段匯流排:%s"
1105 #~ msgid "Failed to remove URI: %s"
1106 #~ msgstr "無法移除 URI:%s"
1108 #~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
1109 #~ msgstr "無法建立 MediaExport D-Bus 服務:%s"
1111 #~ msgid "Invalid Args"
1114 #~ msgid "Seek failed"
1117 #~ msgid "ActionFailed"
1120 #~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
1121 #~ msgstr "無法建立 D-Bus 代理伺服器:%s"
1123 #~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
1124 #~ msgstr "無法找到縮圖資料夾。"
1130 #~ msgstr "MPE_G TS"
1132 #~ msgid "Network Options"
1135 #~ msgid "Share M_usic"
1136 #~ msgstr "分享音樂(_U)"
1138 #~ msgid "Share _Pictures"
1139 #~ msgstr "分享照片(_P)"
1141 #~ msgid "Share _Videos"
1142 #~ msgstr "分享影片(_V)"
1151 #~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
1152 #~ msgstr "寫入 %u 為使用者名稱,%n 為使用者的真實姓名,%h 為主機名稱"
1154 #~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
1155 #~ msgstr "啟用 UPnP/DLNA (_E)"
1163 #~ msgid "_Media Export"
1164 #~ msgstr "媒體匯出(_M)"
1169 #~ msgid "_Transcoding support"
1170 #~ msgstr "轉碼支援(_T)"
1175 #~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
1176 #~ msgstr "開啟資料庫失敗:%d (%s)"
1178 #~ msgid "Object %s is not an item"
1179 #~ msgstr "物件 %s 不是項目"
1181 #~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
1182 #~ msgstr "項目「%s」沒有提供 URI"
1184 #~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
1185 #~ msgstr "缺少外掛程式「fakesink」"
1187 #~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
1188 #~ msgstr "無法啟動 D-Bus 服務:%s"
1190 #~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
1191 #~ msgstr "無法從 URI 讀取:%s:%s"
1193 #~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
1194 #~ msgstr "無法在 URI %3$s 搜尋到 %1$s-%2$s:%4$s"
1196 #~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
1197 #~ msgstr "無法從 URI 讀取內容:%s:%s"
1199 #~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
1200 #~ msgstr "無法關閉至 URI %s 的串流:%s"
1202 #~ msgid "Failed to write modified description to %s."
1203 #~ msgstr "無法寫入修改描述至 %s。"
1205 #~ msgid "Failed to create instance of database"
1206 #~ msgstr "無法建立資料庫的實體"
1208 #~ msgid "Changing playback state to %s.."
1209 #~ msgstr "正在將播放狀態改變為 %s.."
1211 #~ msgid "URI set to %s."
1212 #~ msgstr "URI 設定為 %s。"
1214 #~ msgid "volume set to %f."
1215 #~ msgstr "音量設定為 %f。"
1217 #~ msgid "Seeking to %s."
1220 #~ msgid "Using database file %s"
1221 #~ msgstr "正在使用資料庫檔案 %s"
1223 #~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
1224 #~ msgstr "從「%s」讀取中繼資料失敗:%s"
1226 #~ msgid "Original search: %s"
1229 #~ msgid "Parsed search expression: %s"
1230 #~ msgstr "分析的搜尋語詞:%s"
1232 #~ msgid "Trying to harvest %s because of %d"
1233 #~ msgstr "因為 %2$d 正在嘗試獲取 %1$s"
1235 #~ msgid "Directory %s gone, removing watch"
1236 #~ msgstr "目錄 %s 消失了,正在移除監控"
1238 #~ msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
1239 #~ msgstr "ID %s 已不在設定中,正在刪除…"
1241 #~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
1242 #~ msgstr "正在執行 SPARQL 查詢:%s"
1244 #~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
1245 #~ msgstr "無法序列化不支援的物件"
1247 #~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
1248 #~ msgstr "跟隨附加的 HTTP 標頭來回應:"
1250 #~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
1251 #~ msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s要求已處理。"
1253 #~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
1254 #~ msgstr "對 URI「%2$s」的 HTTP %1$s 要求。標頭:"
1256 #~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
1257 #~ msgstr "HTTP 客戶端中止了 %s 對 URI「%s」的要求。"
1259 #~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
1260 #~ msgstr "對 URI「%s」的 HTTP POST 要求。"
1262 #~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
1263 #~ msgstr "將「%s」匯入「%s」已完成"
1265 #~ msgid "new network context %s (%s) available."
1266 #~ msgstr "新的網路關聯 %s (%s) 無法使用。"
1268 #~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
1269 #~ msgstr "略過網路關聯 %s (%s)。"
1271 #~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
1272 #~ msgstr "網路關聯 %s (%s) 現在無法使用。"
1274 #~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
1275 #~ msgstr "外掛程式「%s」在使用者組態中已停用,略過.."
1277 #~ msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
1278 #~ msgstr "正在搜尋資料夾「%s」裡的模組.."
1280 #~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
1281 #~ msgstr "已完成對資料夾「%s」搜尋模組"
1283 #~ msgid "Loaded module source: '%s'"
1284 #~ msgstr "已載入的模組來源:「%s」"
1286 #~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
1287 #~ msgstr "外掛程式「%s」沒有提供圖示。使用 Rygel 標幟.."
1289 #~ msgid "Executing search request: %s"
1290 #~ msgstr "正在執行搜尋要求:%s"
1292 #~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
1293 #~ msgstr "從檔案「%s」載入的組態"
1295 #~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
1296 #~ msgstr "正在設定上次改變的逾時時間"
1298 #~ msgid "No object satisfies given search criteria."
1299 #~ msgstr "沒有物件符合指定的搜尋條件。"
1301 #~ msgid "Using playbin2"
1302 #~ msgstr "正在使用 playbin2"
1304 #~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
1305 #~ msgstr "無法建立 Playbin2,正在嘗試 Playbin"
1307 #~ msgid "Using playbin"
1308 #~ msgstr "正在使用 playbin"
1310 #~ msgid "Please check your gstreamer setup"
1311 #~ msgstr "請檢查您的 gstreamer 設定"
1314 #~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
1315 #~ msgstr "無法取得檔案 %s 的中繼資料:%s"
1317 #~ msgid "File '%s' is of unknown format/type."
1318 #~ msgstr "檔案「%s」是不明的格式/類型。"
1320 #~ msgid "Trying to guess from content type %s"
1321 #~ msgstr "正在嘗試由內容類型 %s 猜測"
1323 #~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
1324 #~ msgstr "無法偵測「%s」的 UPnP 類別,推測為「%s」"
1326 #~ msgid "Got empty taglist for file %s"
1327 #~ msgstr "在檔案 %s 取得空白的標籤清單"
1329 #~ msgid "ID does not contain pairs"
1332 #~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
1333 #~ msgstr "在虛擬 ID 中不允許有空白的部分"
1335 #~ msgid "Placeholder can only be on second place"
1336 #~ msgstr "佔位符只能放在第二個位置"
1338 #~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
1339 #~ msgstr "尚未設定,使用 XDG 特殊資料夾"
1341 #~ msgid "%s is not a valid virtual ID"
1342 #~ msgstr "%s 是無效的 ID"
1344 #~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
1345 #~ msgstr "當嘗試尋找虛擬資料夾時發生錯誤:%s"
1348 #~ msgid "Already harvesting; cancelling"
1351 #~ msgid "Error creating URI from %s: %s"
1352 #~ msgstr "正在從 %s 建立 URI:%s"
1354 #~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
1355 #~ msgstr "無法建立 %s 的 HTTP 伺服器:%s"
1357 #~ msgid "Specified container does not exist."
1358 #~ msgstr "指定的容器並不存在。"