Revved to 1.25.2 for GNOME 2.25.2.
[platform/upstream/atk.git] / po / zh_CN.po
1 # Simplified Chinese translation for atk.
2 # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003.
5 # Wang Xiaozhe <wangxz00@mails.tsinghua.edu.cn>, 2003.
6 # QAed by Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: \n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-04-16 18:30+0700\n"
14 "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "选中链接"
23
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "指明 AtkHyperlink 对象是否已被选择"
27
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "定位数量"
31
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "同 AtkHyperlink 对象相关的定位数量"
35
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "结束索引"
39
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "AtkHyperlink 对象的结束索引"
43
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "开始索引"
47
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "AtkHyperlink 对象的开始索引"
51
52 #: atk/atkobject.c:74
53 msgid "invalid"
54 msgstr "无效"
55
56 #: atk/atkobject.c:75
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "加速标签"
59
60 #: atk/atkobject.c:76
61 msgid "alert"
62 msgstr "警告"
63
64 #: atk/atkobject.c:77
65 msgid "animation"
66 msgstr "动画"
67
68 #: atk/atkobject.c:78
69 msgid "arrow"
70 msgstr "箭头"
71
72 #: atk/atkobject.c:79
73 msgid "calendar"
74 msgstr "日历"
75
76 #: atk/atkobject.c:80
77 msgid "canvas"
78 msgstr "画布"
79
80 #: atk/atkobject.c:81
81 msgid "check box"
82 msgstr "复选框"
83
84 #: atk/atkobject.c:82
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "复选菜单项"
87
88 #: atk/atkobject.c:83
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "颜色选择器"
91
92 #: atk/atkobject.c:84
93 msgid "column header"
94 msgstr "列头"
95
96 #: atk/atkobject.c:85
97 msgid "combo box"
98 msgstr "组合框"
99
100 #: atk/atkobject.c:86
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "日期编辑器"
103
104 #: atk/atkobject.c:87
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "桌面图标"
107
108 #: atk/atkobject.c:88
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "桌面框架"
111
112 #: atk/atkobject.c:89
113 msgid "dial"
114 msgstr "拨号"
115
116 #: atk/atkobject.c:90
117 msgid "dialog"
118 msgstr "对话框"
119
120 #: atk/atkobject.c:91
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "目录面板"
123
124 #: atk/atkobject.c:92
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "绘图区"
127
128 #: atk/atkobject.c:93
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "文件选择器"
131
132 #: atk/atkobject.c:94
133 msgid "filler"
134 msgstr "填充器"
135
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:96
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "字体选择器"
140
141 #: atk/atkobject.c:97
142 msgid "frame"
143 msgstr "框架"
144
145 #: atk/atkobject.c:98
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "玻璃面板"
148
149 #: atk/atkobject.c:99
150 msgid "html container"
151 msgstr "HTML 容器"
152
153 #: atk/atkobject.c:100
154 msgid "icon"
155 msgstr "图标"
156
157 #: atk/atkobject.c:101
158 msgid "image"
159 msgstr "图像"
160
161 #: atk/atkobject.c:102
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "内部框架"
164
165 #: atk/atkobject.c:103
166 msgid "label"
167 msgstr "标签"
168
169 #: atk/atkobject.c:104
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "布局面板"
172
173 #: atk/atkobject.c:105
174 msgid "list"
175 msgstr "列表"
176
177 #: atk/atkobject.c:106
178 msgid "list item"
179 msgstr "列表项"
180
181 #: atk/atkobject.c:107
182 msgid "menu"
183 msgstr "菜单"
184
185 #: atk/atkobject.c:108
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "菜单栏"
188
189 #: atk/atkobject.c:109
190 msgid "menu item"
191 msgstr "菜单项"
192
193 #: atk/atkobject.c:110
194 msgid "option pane"
195 msgstr "选项面板"
196
197 #: atk/atkobject.c:111
198 msgid "page tab"
199 msgstr "选项卡"
200
201 #: atk/atkobject.c:112
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "选项卡列表"
204
205 #: atk/atkobject.c:113
206 msgid "panel"
207 msgstr "面板"
208
209 #: atk/atkobject.c:114
210 msgid "password text"
211 msgstr "密码文本"
212
213 #: atk/atkobject.c:115
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "弹出菜单"
216
217 #: atk/atkobject.c:116
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "进度条"
220
221 #: atk/atkobject.c:117
222 msgid "push button"
223 msgstr "按钮"
224
225 #: atk/atkobject.c:118
226 msgid "radio button"
227 msgstr "单选钮"
228
229 #: atk/atkobject.c:119
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "单选菜单项"
232
233 #: atk/atkobject.c:120
234 msgid "root pane"
235 msgstr "根面板"
236
237 #: atk/atkobject.c:121
238 msgid "row header"
239 msgstr "行头"
240
241 #: atk/atkobject.c:122
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "滚动条"
244
245 #: atk/atkobject.c:123
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "滚动面板"
248
249 #: atk/atkobject.c:124
250 msgid "separator"
251 msgstr "分隔条"
252
253 #: atk/atkobject.c:125
254 msgid "slider"
255 msgstr "滑块"
256
257 #: atk/atkobject.c:126
258 msgid "split pane"
259 msgstr "拆分面板"
260
261 #: atk/atkobject.c:127
262 msgid "spin button"
263 msgstr "微调钮"
264
265 #: atk/atkobject.c:128
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "状态栏"
268
269 #: atk/atkobject.c:129
270 msgid "table"
271 msgstr "表格"
272
273 #: atk/atkobject.c:130
274 msgid "table cell"
275 msgstr "表格单元"
276
277 #: atk/atkobject.c:131
278 msgid "table column header"
279 msgstr "表格列头"
280
281 #: atk/atkobject.c:132
282 msgid "table row header"
283 msgstr "表格行头"
284
285 #: atk/atkobject.c:133
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "可分离菜单项"
288
289 #: atk/atkobject.c:134
290 msgid "terminal"
291 msgstr "终端"
292
293 #: atk/atkobject.c:135
294 msgid "text"
295 msgstr "文本"
296
297 #: atk/atkobject.c:136
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "切换按钮"
300
301 #: atk/atkobject.c:137
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "工具栏"
304
305 #: atk/atkobject.c:138
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "工具提示"
308
309 #: atk/atkobject.c:139
310 msgid "tree"
311 msgstr "树"
312
313 #: atk/atkobject.c:140
314 msgid "tree table"
315 msgstr "树型表格"
316
317 #: atk/atkobject.c:141
318 msgid "unknown"
319 msgstr "未知"
320
321 #: atk/atkobject.c:142
322 msgid "viewport"
323 msgstr "视区"
324
325 #: atk/atkobject.c:143
326 msgid "window"
327 msgstr "窗口"
328
329 #: atk/atkobject.c:144
330 msgid "header"
331 msgstr "页眉"
332
333 #: atk/atkobject.c:145
334 msgid "footer"
335 msgstr "页脚"
336
337 #: atk/atkobject.c:146
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "段落"
340
341 #: atk/atkobject.c:147
342 #, fuzzy
343 msgid "ruler"
344 msgstr "警告"
345
346 #: atk/atkobject.c:148
347 msgid "application"
348 msgstr "应用程序"
349
350 #: atk/atkobject.c:149
351 msgid "autocomplete"
352 msgstr "自动补全"
353
354 #: atk/atkobject.c:150
355 msgid "edit bar"
356 msgstr "编辑栏"
357
358 #: atk/atkobject.c:151
359 msgid "embedded component"
360 msgstr "嵌入组件"
361
362 #: atk/atkobject.c:152
363 msgid "entry"
364 msgstr "输入"
365
366 #: atk/atkobject.c:153
367 msgid "chart"
368 msgstr "图表"
369
370 #: atk/atkobject.c:154
371 msgid "caption"
372 msgstr "题目"
373
374 #: atk/atkobject.c:155
375 msgid "document frame"
376 msgstr "文档框架"
377
378 #: atk/atkobject.c:156
379 msgid "heading"
380 msgstr "标题"
381
382 #: atk/atkobject.c:157
383 msgid "page"
384 msgstr "页面"
385
386 #: atk/atkobject.c:158
387 msgid "section"
388 msgstr "节"
389
390 #: atk/atkobject.c:159
391 msgid "redundant object"
392 msgstr "冗余对象"
393
394 #: atk/atkobject.c:160
395 msgid "form"
396 msgstr "窗体"
397
398 #: atk/atkobject.c:161
399 msgid "link"
400 msgstr ""
401
402 #: atk/atkobject.c:162
403 msgid "input method window"
404 msgstr ""
405
406 #: atk/atkobject.c:488
407 msgid "Accessible Name"
408 msgstr "容易理解的名称"
409
410 #: atk/atkobject.c:489
411 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
412 msgstr "为辅助技术识别而格式化的对象实例名"
413
414 #: atk/atkobject.c:495
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr "容易理解的解释"
417
418 #: atk/atkobject.c:496
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr "一个对象的解释,为辅助技术识别而格式化"
421
422 #: atk/atkobject.c:502
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "可访问的父控件"
425
426 #: atk/atkobject.c:503
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "用来通知父控件已被改变"
429
430 #: atk/atkobject.c:509
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "可访问的值"
433
434 #: atk/atkobject.c:510
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "用来通知值已被改变"
437
438 #: atk/atkobject.c:518
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr "可访问的角色"
441
442 #: atk/atkobject.c:519
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "此对象的可访问角色"
445
446 #: atk/atkobject.c:527
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr "可访问层"
449
450 #: atk/atkobject.c:528
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "此对象的可访问层"
453
454 #: atk/atkobject.c:536
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "可访问的MDI值"
457
458 #: atk/atkobject.c:537
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "此对象的可访问的MDI值"
461
462 #: atk/atkobject.c:545
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "可访问的表格标题"
465
466 #: atk/atkobject.c:546
467 msgid ""
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
470 msgstr ""
471 "用来通知表格标题已被改变;不应使用此属性。请用 accessible-table-caption-"
472 "object 代替"
473
474 #: atk/atkobject.c:552
475 msgid "Accessible Table Column Header"
476 msgstr "可访问的表格列头"
477
478 #: atk/atkobject.c:553
479 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
480 msgstr "用来通知表格列头已被改变"
481
482 #: atk/atkobject.c:559
483 msgid "Accessible Table Column Description"
484 msgstr "可访问的表格列描述"
485
486 #: atk/atkobject.c:560
487 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
488 msgstr "用来通知表格列描述已被改变"
489
490 #: atk/atkobject.c:566
491 msgid "Accessible Table Row Header"
492 msgstr "可访问的表格行头"
493
494 #: atk/atkobject.c:567
495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
496 msgstr "用来通知表格行头已被改变"
497
498 #: atk/atkobject.c:573
499 msgid "Accessible Table Row Description"
500 msgstr "可访问的表格行描述"
501
502 #: atk/atkobject.c:574
503 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
504 msgstr "用来通知表格行描述已被改变"
505
506 #: atk/atkobject.c:580
507 msgid "Accessible Table Summary"
508 msgstr "可访问的表格摘要"
509
510 #: atk/atkobject.c:581
511 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
512 msgstr "用来通知表格摘要已被改变"
513
514 #: atk/atkobject.c:587
515 msgid "Accessible Table Caption Object"
516 msgstr "可访问的表格标题对象"
517
518 #: atk/atkobject.c:588
519 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
520 msgstr "用来通知表格标题已被改变"
521
522 #: atk/atkobject.c:594
523 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
524 msgstr "可访问的超文本链接数"
525
526 #: atk/atkobject.c:595
527 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
528 msgstr "当前 AtkHypertext 拥有的链接数"