1 # Chinese message file for YaST2 (@memory@)
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
7 # Thruth Wang <lihaow@opera.com>, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013.
8 # marguerite <i@marguerite.su>, 2013.
9 # 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>, 2013, 2014, 2015.
12 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2020-09-18 16:45+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-02-17 05:54+0000\n"
16 "Last-Translator: Grace Yu <grace.yu@excel-gits.com>\n"
17 "Language-Team: Chinese (China) <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
26 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
27 #: zypp/CheckSum.cc:136
28 #, c-format, boost-format
29 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
30 msgstr "“%s”对 %u 属于错误类型,字节校验和“%s”"
32 #: zypp/CountryCode.cc:50
33 msgid "Unknown country: "
36 #. Defined CountryCode constants
37 #. Defined LanguageCode constants
38 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
57 #: zypp/CountryCode.cc:161
58 msgid "Antigua and Barbuda"
62 #: zypp/CountryCode.cc:162
67 #: zypp/CountryCode.cc:163
72 #: zypp/CountryCode.cc:164
77 #: zypp/CountryCode.cc:165
78 msgid "Netherlands Antilles"
82 #: zypp/CountryCode.cc:166
87 #: zypp/CountryCode.cc:167
92 #: zypp/CountryCode.cc:168
97 #: zypp/CountryCode.cc:169
98 msgid "American Samoa"
102 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 #: zypp/CountryCode.cc:173
118 msgid "Aland Islands"
122 #: zypp/CountryCode.cc:174
127 #: zypp/CountryCode.cc:175
128 msgid "Bosnia and Herzegovina"
132 #: zypp/CountryCode.cc:176
137 #: zypp/CountryCode.cc:177
142 #: zypp/CountryCode.cc:178
147 #: zypp/CountryCode.cc:179
152 #: zypp/CountryCode.cc:180
157 #: zypp/CountryCode.cc:181
162 #: zypp/CountryCode.cc:182
167 #: zypp/CountryCode.cc:183
172 #: zypp/CountryCode.cc:184
177 #: zypp/CountryCode.cc:185
178 msgid "Brunei Darussalam"
182 #: zypp/CountryCode.cc:186
187 #: zypp/CountryCode.cc:187
192 #: zypp/CountryCode.cc:188
197 #: zypp/CountryCode.cc:189
202 #: zypp/CountryCode.cc:190
203 msgid "Bouvet Island"
207 #: zypp/CountryCode.cc:191
212 #: zypp/CountryCode.cc:192
217 #: zypp/CountryCode.cc:193
222 #: zypp/CountryCode.cc:194
227 #: zypp/CountryCode.cc:195
228 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
233 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
238 #: zypp/CountryCode.cc:197
239 msgid "Central African Republic"
243 #: zypp/CountryCode.cc:199
248 #: zypp/CountryCode.cc:200
249 msgid "Cote D'Ivoire"
253 #: zypp/CountryCode.cc:201
258 #: zypp/CountryCode.cc:202
263 #: zypp/CountryCode.cc:203
268 #: zypp/CountryCode.cc:204
273 #: zypp/CountryCode.cc:205
278 #: zypp/CountryCode.cc:206
283 #: zypp/CountryCode.cc:207
288 #: zypp/CountryCode.cc:208
293 #: zypp/CountryCode.cc:209
294 msgid "Christmas Island"
298 #: zypp/CountryCode.cc:210
303 #: zypp/CountryCode.cc:211
304 msgid "Czech Republic"
308 #: zypp/CountryCode.cc:212
313 #: zypp/CountryCode.cc:213
318 #: zypp/CountryCode.cc:214
323 #: zypp/CountryCode.cc:215
328 #: zypp/CountryCode.cc:216
329 msgid "Dominican Republic"
333 #: zypp/CountryCode.cc:217
338 #: zypp/CountryCode.cc:218
343 #: zypp/CountryCode.cc:219
348 #: zypp/CountryCode.cc:220
353 #: zypp/CountryCode.cc:221
354 msgid "Western Sahara"
358 #: zypp/CountryCode.cc:222
363 #: zypp/CountryCode.cc:223
368 #: zypp/CountryCode.cc:224
373 #: zypp/CountryCode.cc:225
378 #: zypp/CountryCode.cc:226
383 #: zypp/CountryCode.cc:227
384 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
385 msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
388 #: zypp/CountryCode.cc:228
389 msgid "Federated States of Micronesia"
393 #: zypp/CountryCode.cc:229
394 msgid "Faroe Islands"
398 #: zypp/CountryCode.cc:230
403 #: zypp/CountryCode.cc:231
404 msgid "Metropolitan France"
408 #: zypp/CountryCode.cc:232
413 #: zypp/CountryCode.cc:233
414 msgid "United Kingdom"
418 #: zypp/CountryCode.cc:234
423 #: zypp/CountryCode.cc:235
428 #: zypp/CountryCode.cc:236
429 msgid "French Guiana"
433 #: zypp/CountryCode.cc:237
437 #: zypp/CountryCode.cc:238
442 #: zypp/CountryCode.cc:239
447 #: zypp/CountryCode.cc:240
452 #: zypp/CountryCode.cc:241
457 #: zypp/CountryCode.cc:242
462 #: zypp/CountryCode.cc:243
467 #: zypp/CountryCode.cc:244
468 msgid "Equatorial Guinea"
472 #: zypp/CountryCode.cc:245
477 #: zypp/CountryCode.cc:246
478 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
479 msgstr "南乔治亚岛和南三维治群岛"
482 #: zypp/CountryCode.cc:247
487 #: zypp/CountryCode.cc:248
492 #: zypp/CountryCode.cc:249
493 msgid "Guinea-Bissau"
497 #: zypp/CountryCode.cc:250
502 #: zypp/CountryCode.cc:251
507 #: zypp/CountryCode.cc:252
508 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
512 #: zypp/CountryCode.cc:253
517 #: zypp/CountryCode.cc:254
522 #: zypp/CountryCode.cc:255
527 #: zypp/CountryCode.cc:256
532 #: zypp/CountryCode.cc:257
537 #: zypp/CountryCode.cc:258
542 #: zypp/CountryCode.cc:259
547 #: zypp/CountryCode.cc:260
551 #: zypp/CountryCode.cc:261
556 #: zypp/CountryCode.cc:262
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
561 #: zypp/CountryCode.cc:263
566 #: zypp/CountryCode.cc:264
571 #: zypp/CountryCode.cc:265
576 #: zypp/CountryCode.cc:266
581 #: zypp/CountryCode.cc:267
585 #: zypp/CountryCode.cc:268
590 #: zypp/CountryCode.cc:269
595 #: zypp/CountryCode.cc:270
600 #: zypp/CountryCode.cc:271
605 #: zypp/CountryCode.cc:272
610 #: zypp/CountryCode.cc:273
615 #: zypp/CountryCode.cc:274
620 #: zypp/CountryCode.cc:275
625 #: zypp/CountryCode.cc:276
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
630 #: zypp/CountryCode.cc:277
635 #: zypp/CountryCode.cc:278
640 #: zypp/CountryCode.cc:279
645 #: zypp/CountryCode.cc:280
646 msgid "Cayman Islands"
650 #: zypp/CountryCode.cc:281
655 #: zypp/CountryCode.cc:282
656 msgid "Lao People's Democratic Republic"
660 #: zypp/CountryCode.cc:283
665 #: zypp/CountryCode.cc:284
670 #: zypp/CountryCode.cc:285
671 msgid "Liechtenstein"
675 #: zypp/CountryCode.cc:286
680 #: zypp/CountryCode.cc:287
685 #: zypp/CountryCode.cc:288
690 #: zypp/CountryCode.cc:289
695 #: zypp/CountryCode.cc:290
700 #: zypp/CountryCode.cc:291
705 #: zypp/CountryCode.cc:292
710 #: zypp/CountryCode.cc:293
715 #: zypp/CountryCode.cc:294
720 #: zypp/CountryCode.cc:295
725 #: zypp/CountryCode.cc:296
729 #: zypp/CountryCode.cc:297
733 #: zypp/CountryCode.cc:298
738 #: zypp/CountryCode.cc:299
739 msgid "Marshall Islands"
743 #: zypp/CountryCode.cc:300
748 #: zypp/CountryCode.cc:301
753 #: zypp/CountryCode.cc:302
758 #: zypp/CountryCode.cc:303
763 #: zypp/CountryCode.cc:304
768 #: zypp/CountryCode.cc:305
769 msgid "Northern Mariana Islands"
773 #: zypp/CountryCode.cc:306
778 #: zypp/CountryCode.cc:307
783 #: zypp/CountryCode.cc:308
788 #: zypp/CountryCode.cc:309
793 #: zypp/CountryCode.cc:310
798 #: zypp/CountryCode.cc:311
803 #: zypp/CountryCode.cc:312
808 #: zypp/CountryCode.cc:313
813 #: zypp/CountryCode.cc:314
818 #: zypp/CountryCode.cc:315
823 #: zypp/CountryCode.cc:316
828 #: zypp/CountryCode.cc:317
829 msgid "New Caledonia"
833 #: zypp/CountryCode.cc:318
838 #: zypp/CountryCode.cc:319
839 msgid "Norfolk Island"
843 #: zypp/CountryCode.cc:320
848 #: zypp/CountryCode.cc:321
853 #: zypp/CountryCode.cc:322
858 #: zypp/CountryCode.cc:323
863 #: zypp/CountryCode.cc:324
868 #. language code: nau na
869 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
874 #: zypp/CountryCode.cc:326
879 #: zypp/CountryCode.cc:327
884 #: zypp/CountryCode.cc:328
889 #: zypp/CountryCode.cc:329
894 #: zypp/CountryCode.cc:330
899 #: zypp/CountryCode.cc:331
900 msgid "French Polynesia"
904 #: zypp/CountryCode.cc:332
905 msgid "Papua New Guinea"
909 #: zypp/CountryCode.cc:333
914 #: zypp/CountryCode.cc:334
919 #: zypp/CountryCode.cc:335
924 #: zypp/CountryCode.cc:336
925 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
929 #: zypp/CountryCode.cc:337
934 #: zypp/CountryCode.cc:338
939 #: zypp/CountryCode.cc:339
940 msgid "Palestinian Territory"
944 #: zypp/CountryCode.cc:340
949 #: zypp/CountryCode.cc:341
954 #: zypp/CountryCode.cc:342
959 #: zypp/CountryCode.cc:343
964 #: zypp/CountryCode.cc:344
969 #: zypp/CountryCode.cc:345
974 #: zypp/CountryCode.cc:346
978 #: zypp/CountryCode.cc:347
979 msgid "Russian Federation"
983 #: zypp/CountryCode.cc:348
988 #: zypp/CountryCode.cc:349
993 #: zypp/CountryCode.cc:350
994 msgid "Solomon Islands"
998 #: zypp/CountryCode.cc:351
1003 #: zypp/CountryCode.cc:352
1008 #: zypp/CountryCode.cc:353
1013 #: zypp/CountryCode.cc:354
1018 #: zypp/CountryCode.cc:355
1019 msgid "Saint Helena"
1023 #: zypp/CountryCode.cc:356
1028 #: zypp/CountryCode.cc:357
1029 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1033 #: zypp/CountryCode.cc:358
1038 #: zypp/CountryCode.cc:359
1039 msgid "Sierra Leone"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:360
1048 #: zypp/CountryCode.cc:361
1053 #: zypp/CountryCode.cc:362
1058 #: zypp/CountryCode.cc:363
1063 #: zypp/CountryCode.cc:364
1064 msgid "Sao Tome and Principe"
1068 #: zypp/CountryCode.cc:365
1073 #: zypp/CountryCode.cc:366
1078 #: zypp/CountryCode.cc:367
1083 #: zypp/CountryCode.cc:368
1084 msgid "Turks and Caicos Islands"
1088 #: zypp/CountryCode.cc:369
1093 #: zypp/CountryCode.cc:370
1094 msgid "French Southern Territories"
1098 #: zypp/CountryCode.cc:371
1103 #: zypp/CountryCode.cc:372
1108 #: zypp/CountryCode.cc:373
1113 #. language code: tkl
1114 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1119 #: zypp/CountryCode.cc:375
1120 msgid "Turkmenistan"
1124 #: zypp/CountryCode.cc:376
1129 #: zypp/CountryCode.cc:377
1134 #: zypp/CountryCode.cc:378
1139 #: zypp/CountryCode.cc:379
1144 #: zypp/CountryCode.cc:380
1145 msgid "Trinidad and Tobago"
1149 #. language code: tvl
1150 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1155 #: zypp/CountryCode.cc:382
1160 #: zypp/CountryCode.cc:383
1165 #: zypp/CountryCode.cc:384
1170 #: zypp/CountryCode.cc:385
1175 #: zypp/CountryCode.cc:386
1176 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1180 #: zypp/CountryCode.cc:387
1181 msgid "United States"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:388
1190 #: zypp/CountryCode.cc:389
1195 #: zypp/CountryCode.cc:390
1196 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1200 #: zypp/CountryCode.cc:391
1201 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:392
1210 #: zypp/CountryCode.cc:393
1211 msgid "British Virgin Islands"
1215 #: zypp/CountryCode.cc:394
1216 msgid "Virgin Islands, U.S."
1220 #: zypp/CountryCode.cc:395
1225 #: zypp/CountryCode.cc:396
1230 #: zypp/CountryCode.cc:397
1231 msgid "Wallis and Futuna"
1235 #: zypp/CountryCode.cc:398
1240 #: zypp/CountryCode.cc:399
1245 #: zypp/CountryCode.cc:400
1250 #: zypp/CountryCode.cc:401
1251 msgid "South Africa"
1255 #: zypp/CountryCode.cc:402
1260 #: zypp/CountryCode.cc:403
1300 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
1301 #, c-format, boost-format
1302 msgid "Can't open pty (%s)."
1303 msgstr "无法打开 pty (%s)。"
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:280
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pipe (%s)."
1308 msgstr "无法打开管道 (%s)。"
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:365
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1313 msgstr "无法 chroot 到 '%s' (%s)。"
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:375
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1318 msgstr "无法 chdir 到 %s,它在 chroot %s (%s) 中。"
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1323 msgstr "无法 chdir 到 '%s' (%s)。"
1325 #. don't want to get here
1326 #: zypp/ExternalProgram.cc:405
1327 #, c-format, boost-format
1328 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1329 msgstr "无法执行 '%s' (%s)。"
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:413
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't fork (%s)."
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Command exited with status %d."
1339 msgstr "命令退出,状态 %d。"
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:562
1342 #, c-format, boost-format
1343 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1344 msgstr "命令已被信号 %d (%s) 杀死。"
1346 #: zypp/ExternalProgram.cc:567
1347 msgid "Command exited with unknown error."
1350 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1351 #: zypp/KeyRing.cc:590
1352 #, c-format, boost-format
1353 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1354 msgstr "尝试导入尚不存在的密钥 %s 到密钥环 %s"
1356 #: zypp/KeyRing.cc:596
1357 msgid "Failed to import key."
1360 #: zypp/KeyRing.cc:603
1361 msgid "Failed to delete key."
1364 #: zypp/KeyRing.cc:609
1365 #, c-format, boost-format
1366 msgid "Signature file %s not found"
1369 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1370 msgid "Unknown language: "
1373 #. language code: aar aa
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1378 #. language code: abk ab
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1383 #. language code: ace
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1388 #. language code: ach
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1393 #. language code: ada
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1398 #. language code: ady
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1403 #. language code: afa
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1405 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1408 #. language code: afh
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1413 #. language code: afr af
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1418 #. language code: ain
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1423 #. language code: aka ak
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1428 #. language code: akk
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1433 #. language code: alb sqi sq
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1438 #. language code: ale
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1443 #. language code: alg
1444 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1445 msgid "Algonquian Languages"
1448 #. language code: alt
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1450 msgid "Southern Altai"
1453 #. language code: amh am
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1458 #. language code: ang
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1460 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1461 msgstr "古代英语(约 450-1100)"
1463 #. language code: apa
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1465 msgid "Apache Languages"
1468 #. language code: ara ar
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1473 #. language code: arc
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1478 #. language code: arg an
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1483 #. language code: arm hye hy
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1488 #. language code: arn
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1493 #. language code: arp
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1498 #. language code: art
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1500 msgid "Artificial (Other)"
1503 #. language code: arw
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1508 #. language code: asm as
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1513 #. language code: ast
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1518 #. language code: ath
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1520 msgid "Athapascan Languages"
1523 #. language code: aus
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1525 msgid "Australian Languages"
1528 #. language code: ava av
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1533 #. language code: ave ae
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1538 #. language code: awa
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1543 #. language code: aym ay
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1548 #. language code: aze az
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1553 #. language code: bad
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1558 #. language code: bai
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1560 msgid "Bamileke Languages"
1563 #. language code: bak ba
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1568 #. language code: bal
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1573 #. language code: bam bm
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1578 #. language code: ban
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1583 #. language code: baq eus eu
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1588 #. language code: bas
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1593 #. language code: bat
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1595 msgid "Baltic (Other)"
1596 msgstr "波罗的海诸语言(其它)"
1598 #. language code: bej
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1603 #. language code: bel be
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1608 #. language code: bem
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1613 #. language code: ben bn
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1618 #. language code: ber
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1620 msgid "Berber (Other)"
1623 #. language code: bho
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1628 #. language code: bih bh
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1633 #. language code: bik
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1638 #. language code: bin
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1643 #. language code: bis bi
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1648 #. language code: bla
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1653 #. language code: bnt
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1655 msgid "Bantu (Other)"
1658 #. language code: bos bs
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1663 #. language code: bra
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1668 #. language code: bre br
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1673 #. language code: btk
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1675 msgid "Batak (Indonesia)"
1676 msgstr "巴塔克语(印度尼西亚)"
1678 #. language code: bua
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1683 #. language code: bug
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1688 #. language code: bul bg
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1693 #. language code: bur mya my
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1698 #. language code: byn
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1703 #. language code: cad
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1708 #. language code: cai
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1710 msgid "Central American Indian (Other)"
1711 msgstr "中美洲印第安语(其它)"
1713 #. language code: car
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1718 #. language code: cat ca
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1723 #. language code: cau
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1725 msgid "Caucasian (Other)"
1728 #. language code: ceb
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1733 #. language code: cel
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1735 msgid "Celtic (Other)"
1738 #. language code: cha ch
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1743 #. language code: chb
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1748 #. language code: che ce
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1753 #. language code: chg
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1758 #. language code: chi zho zh
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1763 #. language code: chk
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1768 #. language code: chm
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1773 #. language code: chn
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1775 msgid "Chinook Jargon"
1778 #. language code: cho
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1783 #. language code: chp
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1788 #. language code: chr
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1793 #. language code: chu cu
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1795 msgid "Church Slavic"
1798 #. language code: chv cv
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1803 #. language code: chy
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1808 #. language code: cmc
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1810 msgid "Chamic Languages"
1813 #. language code: cop
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1818 #. language code: cor kw
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1823 #. language code: cos co
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1828 #. language code: cpe
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1830 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1831 msgstr "基于英语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1833 #. language code: cpf
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1835 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1836 msgstr "基于法语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1838 #. language code: cpp
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1840 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1841 msgstr "基于葡萄牙语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1843 #. language code: cre cr
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1848 #. language code: crh
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1850 msgid "Crimean Tatar"
1853 #. language code: crp
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1855 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1856 msgstr "克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1858 #. language code: csb
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1863 #. language code: cus
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1865 msgid "Cushitic (Other)"
1868 #. language code: cze ces cs
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1873 #. language code: dak
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1878 #. language code: dan da
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1883 #. language code: dar
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1888 #. language code: day
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1893 #. language code: del
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1898 #. language code: den
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1900 msgid "Slave (Athapascan)"
1903 #. language code: dgr
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1908 #. language code: din
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1913 #. language code: div dv
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1918 #. language code: doi
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1923 #. language code: dra
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1925 msgid "Dravidian (Other)"
1928 #. language code: dsb
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1930 msgid "Lower Sorbian"
1933 #. language code: dua
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1938 #. language code: dum
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1940 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1941 msgstr "中古荷兰语(约 1050-1350)"
1943 #. language code: dut nld nl
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1948 #. language code: dyu
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1953 #. language code: dzo dz
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1958 #. language code: efi
1959 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1963 #. language code: egy
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1965 msgid "Egyptian (Ancient)"
1968 #. language code: eka
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1973 #. language code: elx
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1978 #. language code: eng en
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1983 #. language code: enm
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1985 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1986 msgstr "中古英语 (1100-1500)"
1988 #. language code: epo eo
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1993 #. language code: est et
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1998 #. language code: ewe ee
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2003 #. language code: ewo
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2008 #. language code: fan
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2013 #. language code: fao fo
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2018 #. language code: fat
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2023 #. language code: fij fj
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2028 #. language code: fil
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2033 #. language code: fin fi
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2038 #. language code: fiu
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2040 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2043 #. language code: fon
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2048 #. language code: fre fra fr
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2053 #. language code: frm
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2055 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2056 msgstr "中古法语(约 1050-1600)"
2058 #. language code: fro
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2060 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2061 msgstr "古法语(842-约 1400)"
2063 #. language code: fry fy
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2068 #. language code: ful ff
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2073 #. language code: fur
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2078 #. language code: gaa
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2083 #. language code: gay
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2088 #. language code: gba
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2093 #. language code: gem
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2095 msgid "Germanic (Other)"
2098 #. language code: geo kat ka
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2103 #. language code: ger deu de
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2108 #. language code: gez
2109 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2113 #. language code: gil
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2118 #. language code: gla gd
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2123 #. language code: gle ga
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2128 #. language code: glg gl
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2133 #. language code: glv gv
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2138 #. language code: gmh
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2140 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2141 msgstr "中古高地德语(约 1050-1500)"
2143 #. language code: goh
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2145 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2146 msgstr "古高地德语(约 750-1050)"
2148 #. language code: gon
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2153 #. language code: gor
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2158 #. language code: got
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2163 #. language code: grb
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2168 #. language code: grc
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2170 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2171 msgstr "古希腊语(1453 以前)"
2173 #. language code: gre ell el
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2175 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2176 msgstr "现代希腊语 (1453-)"
2178 #. language code: grn gn
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2183 #. language code: guj gu
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2188 #. language code: gwi
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2193 #. language code: hai
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2198 #. language code: hat ht
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2203 #. language code: hau ha
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2208 #. language code: haw
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2213 #. language code: heb he
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2218 #. language code: her hz
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2223 #. language code: hil
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2228 #. language code: him
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2233 #. language code: hin hi
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2238 #. language code: hit
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2243 #. language code: hmn
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2248 #. language code: hmo ho
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2253 #. language code: hsb
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2255 msgid "Upper Sorbian"
2258 #. language code: hun hu
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2263 #. language code: hup
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2268 #. language code: iba
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2273 #. language code: ibo ig
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2278 #. language code: ice isl is
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2283 #. language code: ido io
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2288 #. language code: iii ii
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2293 #. language code: ijo
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2298 #. language code: iku iu
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2303 #. language code: ile ie
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2308 #. language code: ilo
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2313 #. language code: ina ia
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2315 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2316 msgstr "国际语(国际辅助语协会)"
2318 #. language code: inc
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2320 msgid "Indic (Other)"
2323 #. language code: ind id
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2328 #. language code: ine
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2330 msgid "Indo-European (Other)"
2333 #. language code: inh
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2338 #. language code: ipk ik
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2343 #. language code: ira
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2345 msgid "Iranian (Other)"
2348 #. language code: iro
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2350 msgid "Iroquoian Languages"
2353 #. language code: ita it
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2358 #. language code: jav jv
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2363 #. language code: jbo
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2368 #. language code: jpn ja
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2373 #. language code: jpr
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2375 msgid "Judeo-Persian"
2378 #. language code: jrb
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2380 msgid "Judeo-Arabic"
2383 #. language code: kaa
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2388 #. language code: kab
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2393 #. language code: kac
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2398 #. language code: kal kl
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2403 #. language code: kam
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2408 #. language code: kan kn
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2413 #. language code: kar
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2418 #. language code: kas ks
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2423 #. language code: kau kr
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2428 #. language code: kaw
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2433 #. language code: kaz kk
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2438 #. language code: kbd
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2443 #. language code: kha
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2448 #. language code: khi
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2450 msgid "Khoisan (Other)"
2453 #. language code: khm km
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2458 #. language code: kho
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2463 #. language code: kik ki
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2468 #. language code: kin rw
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2473 #. language code: kir ky
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2478 #. language code: kmb
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2483 #. language code: kok
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2488 #. language code: kom kv
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2493 #. language code: kon kg
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2498 #. language code: kor ko
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2503 #. language code: kos
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2508 #. language code: kpe
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2513 #. language code: krc
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2515 msgid "Karachay-Balkar"
2518 #. language code: kro
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2523 #. language code: kru
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2528 #. language code: kua kj
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2533 #. language code: kum
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2538 #. language code: kur ku
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2543 #. language code: kut
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2548 #. language code: lad
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2553 #. language code: lah
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2558 #. language code: lam
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2563 #. language code: lao lo
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2568 #. language code: lat la
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2573 #. language code: lav lv
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2578 #. language code: lez
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2583 #. language code: lim li
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2588 #. language code: lin ln
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2593 #. language code: lit lt
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2598 #. language code: lol
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2603 #. language code: loz
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2608 #. language code: ltz lb
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2610 msgid "Luxembourgish"
2613 #. language code: lua
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2618 #. language code: lub lu
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2620 msgid "Luba-Katanga"
2623 #. language code: lug lg
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2628 #. language code: lui
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2633 #. language code: lun
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2638 #. language code: luo
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2640 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2641 msgstr "卢奥语(肯尼亚和坦桑尼亚)"
2643 #. language code: lus
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2648 #. language code: mac mkd mk
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2653 #. language code: mad
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2658 #. language code: mag
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2663 #. language code: mah mh
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2668 #. language code: mai
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2673 #. language code: mak
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2678 #. language code: mal ml
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2683 #. language code: man
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2688 #. language code: mao mri mi
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2693 #. language code: map
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2695 msgid "Austronesian (Other)"
2698 #. language code: mar mr
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2703 #. language code: mas
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2708 #. language code: may msa ms
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2713 #. language code: mdf
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2718 #. language code: mdr
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2723 #. language code: men
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2728 #. language code: mga
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2730 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2731 msgstr "中古爱尔兰语 (900-1200)"
2733 #. language code: mic
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2738 #. language code: min
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2743 #. language code: mis
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2745 msgid "Miscellaneous Languages"
2748 #. language code: mkh
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2750 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2753 #. language code: mlg mg
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2758 #. language code: mlt mt
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2763 #. language code: mnc
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2768 #. language code: mni
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2773 #. language code: mno
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2775 msgid "Manobo Languages"
2778 #. language code: moh
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2783 #. language code: mol mo
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2788 #. language code: mon mn
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2793 #. language code: mos
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2798 #. language code: mul
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2800 msgid "Multiple Languages"
2803 #. language code: mun
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2805 msgid "Munda languages"
2808 #. language code: mus
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2813 #. language code: mwl
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2818 #. language code: mwr
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2823 #. language code: myn
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2825 msgid "Mayan Languages"
2828 #. language code: myv
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2833 #. language code: nah
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2838 #. language code: nai
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2840 msgid "North American Indian"
2843 #. language code: nap
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2848 #. language code: nav nv
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2853 #. language code: nbl nr
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2855 msgid "Ndebele, South"
2858 #. language code: nde nd
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2860 msgid "Ndebele, North"
2863 #. language code: ndo ng
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2868 #. language code: nds
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2873 #. language code: nep ne
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2878 #. language code: new
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2881 msgstr "尼泊尔 Bhasa 语"
2883 #. language code: nia
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2888 #. language code: nic
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2890 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2891 msgstr "尼日尔-科尔多凡语(其它)"
2893 #. language code: niu
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2898 #. language code: nno nn
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2900 msgid "Norwegian Nynorsk"
2901 msgstr "挪威 Nynorsk 语"
2903 #. language code: nob nb
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2905 msgid "Norwegian Bokmal"
2908 #. language code: nog
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2913 #. language code: non
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2918 #. language code: nor no
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2923 #. language code: nso
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2925 msgid "Northern Sotho"
2928 #. language code: nub
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2930 msgid "Nubian Languages"
2933 #. language code: nwc
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2935 msgid "Classical Newari"
2938 #. language code: nya ny
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2943 #. language code: nym
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2948 #. language code: nyn
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2953 #. language code: nyo
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2958 #. language code: nzi
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2963 #. language code: oci oc
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2965 msgid "Occitan (post 1500)"
2966 msgstr "欧西坦语(1500 后)"
2968 #. language code: oji oj
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2973 #. language code: ori or
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2978 #. language code: orm om
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2983 #. language code: osa
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2988 #. language code: oss os
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2993 #. language code: ota
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2995 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2996 msgstr "土耳其语,古奥斯曼 (1500-1928)"
2998 #. language code: oto
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3000 msgid "Otomian Languages"
3003 #. language code: paa
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3005 msgid "Papuan (Other)"
3008 #. language code: pag
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3013 #. language code: pal
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3018 #. language code: pam
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3023 #. language code: pan pa
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3028 #. language code: pap
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3033 #. language code: pau
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3038 #. language code: peo
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3040 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3041 msgstr "古波斯语(约公元前 600-400)"
3043 #. language code: per fas fa
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3048 #. language code: phi
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3050 msgid "Philippine (Other)"
3053 #. language code: phn
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3058 #. language code: pli pi
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3063 #. language code: pol pl
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3068 #. language code: pon
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3073 #. language code: por pt
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3078 #. language code: pra
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3080 msgid "Prakrit Languages"
3083 #. language code: pro
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3085 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3086 msgstr "古普罗旺斯语(1500 以前)"
3088 #. language code: pus ps
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3093 #. language code: que qu
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3098 #. language code: raj
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3103 #. language code: rap
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3108 #. language code: rar
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3113 #. language code: roa
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3115 msgid "Romance (Other)"
3118 #. language code: roh rm
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3120 msgid "Raeto-Romance"
3123 #. language code: rom
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3128 #. language code: rum ron ro
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3133 #. language code: run rn
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3138 #. language code: rus ru
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3143 #. language code: sad
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3148 #. language code: sag sg
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3153 #. language code: sah
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3158 #. language code: sai
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3160 msgid "South American Indian (Other)"
3161 msgstr "南美洲印第安语(其它)"
3163 #. language code: sal
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3165 msgid "Salishan Languages"
3168 #. language code: sam
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3170 msgid "Samaritan Aramaic"
3173 #. language code: san sa
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3178 #. language code: sas
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3183 #. language code: sat
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3188 #. language code: scc srp sr
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3193 #. language code: scn
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3198 #. language code: sco
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3203 #. language code: scr hrv hr
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3208 #. language code: sel
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3213 #. language code: sem
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3215 msgid "Semitic (Other)"
3218 #. language code: sga
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3220 msgid "Irish, Old (to 900)"
3221 msgstr "古爱尔兰语(900 以前)"
3223 #. language code: sgn
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3225 msgid "Sign Languages"
3228 #. language code: shn
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3233 #. language code: sid
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3238 #. language code: sin si
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3243 #. language code: sio
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3245 msgid "Siouan Languages"
3248 #. language code: sit
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3250 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3253 #. language code: sla
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3255 msgid "Slavic (Other)"
3258 #. language code: slo slk sk
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3263 #. language code: slv sl
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3268 #. language code: sma
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3270 msgid "Southern Sami"
3273 #. language code: sme se
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3275 msgid "Northern Sami"
3278 #. language code: smi
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3280 msgid "Sami Languages (Other)"
3283 #. language code: smj
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3288 #. language code: smn
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3293 #. language code: smo sm
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3298 #. language code: sms
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3303 #. language code: sna sn
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3308 #. language code: snd sd
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3313 #. language code: snk
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3318 #. language code: sog
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3323 #. language code: som so
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3328 #. language code: son
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3333 #. language code: sot st
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3335 msgid "Sotho, Southern"
3338 #. language code: spa es
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3343 #. language code: srd sc
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3348 #. language code: srr
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3353 #. language code: ssa
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3355 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3356 msgstr "尼罗-撒哈拉语(其它)"
3358 #. language code: ssw ss
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3363 #. language code: suk
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3368 #. language code: sun su
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3373 #. language code: sus
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3378 #. language code: sux
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3383 #. language code: swa sw
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3388 #. language code: swe sv
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3393 #. language code: syr
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3398 #. language code: tah ty
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3403 #. language code: tai
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3408 #. language code: tam ta
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3413 #. language code: tat tt
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3418 #. language code: tel te
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3423 #. language code: tem
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3428 #. language code: ter
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3433 #. language code: tet
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3438 #. language code: tgk tg
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3443 #. language code: tgl tl
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3448 #. language code: tha th
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3453 #. language code: tib bod bo
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3458 #. language code: tig
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3463 #. language code: tir ti
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3468 #. language code: tiv
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3473 #. language code: tlh
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3478 #. language code: tli
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3483 #. language code: tmh
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3488 #. language code: tog
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3490 msgid "Tonga (Nyasa)"
3493 #. language code: ton to
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3495 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3498 #. language code: tpi
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3503 #. language code: tsi
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3508 #. language code: tsn tn
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3513 #. language code: tso ts
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3518 #. language code: tuk tk
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3523 #. language code: tum
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3528 #. language code: tup
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3530 msgid "Tupi Languages"
3533 #. language code: tur tr
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3538 #. language code: tut
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3540 msgid "Altaic (Other)"
3543 #. language code: twi tw
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3548 #. language code: tyv
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3553 #. language code: udm
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3558 #. language code: uga
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3563 #. language code: uig ug
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3568 #. language code: ukr uk
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3573 #. language code: umb
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3578 #. language code: und
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3580 msgid "Undetermined"
3583 #. language code: urd ur
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3588 #. language code: uzb uz
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3593 #. language code: vai
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3598 #. language code: ven ve
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3603 #. language code: vie vi
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3608 #. language code: vol vo
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3613 #. language code: vot
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3618 #. language code: wak
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3620 msgid "Wakashan Languages"
3623 #. language code: wal
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3628 #. language code: war
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3633 #. language code: was
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3638 #. language code: wel cym cy
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3643 #. language code: wen
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3645 msgid "Sorbian Languages"
3648 #. language code: wln wa
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3653 #. language code: wol wo
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3658 #. language code: xal
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3663 #. language code: xho xh
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3668 #. language code: yao
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3673 #. language code: yap
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3678 #. language code: yid yi
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3683 #. language code: yor yo
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3688 #. language code: ypk
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3690 msgid "Yupik Languages"
3693 #. language code: zap
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3698 #. language code: zen
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3703 #. language code: zha za
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3708 #. language code: znd
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3713 #. language code: zul zu
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3718 #. language code: zun
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3723 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3724 msgid "Following actions will be done:"
3727 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3728 #: zypp/PublicKey.cc:63
3729 msgid "does not expire"
3732 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3733 #: zypp/PublicKey.cc:68
3735 msgid "expired: %1%"
3738 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3739 #: zypp/PublicKey.cc:73
3741 msgid "expires: %1%"
3744 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3745 #: zypp/PublicKey.cc:82
3746 msgid "(does not expire)"
3749 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3750 #: zypp/PublicKey.cc:91
3754 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3755 #: zypp/PublicKey.cc:95
3756 msgid "(expires within 24h)"
3759 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3760 #: zypp/PublicKey.cc:99
3761 #, c-format, boost-format
3762 msgid "(expires in %d day)"
3763 msgid_plural "(expires in %d days)"
3764 msgstr[0] "(%d 天后过期)"
3766 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3767 #. %2% is a cache directories path
3768 #: zypp/RepoInfo.cc:542
3770 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3771 msgstr "正在缓存 %2% 中查找 GPG 密钥 ID %1%。"
3773 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3774 #. %2% is a repositories name
3775 #: zypp/RepoInfo.cc:570
3777 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3778 msgstr "正在软件源 %2% 中查找 GPG 密钥 ID %1%。"
3780 #. translator: %1% is a repositories name
3781 #: zypp/RepoInfo.cc:594
3783 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3784 msgstr "软件源 %1% 并未定义额外的 'gpgkey=' URL。"
3786 #: zypp/RepoManager.cc:312
3788 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3789 msgstr "无法读取源文件夹 '%1%':权限被拒"
3791 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3792 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1540
3793 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3794 #, c-format, boost-format
3795 msgid "Failed to read directory '%s'"
3796 msgstr "读取文件夹 '%s' 失败"
3798 #: zypp/RepoManager.cc:330
3800 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3801 msgstr "无法读取源文件 '%1%':权限被拒"
3803 #: zypp/RepoManager.cc:353
3804 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3805 msgstr "软件源别名不能以点开头。"
3807 #: zypp/RepoManager.cc:364
3808 msgid "Service alias cannot start with dot."
3809 msgstr "服务别名不能以点开头。"
3811 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3812 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1658 zypp/RepoManager.cc:1724
3813 #: zypp/RepoManager.cc:1802 zypp/RepoManager.cc:1867 zypp/RepoManager.cc:1998
3814 #, c-format, boost-format
3815 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3816 msgstr "无法打开 '%s' 文件进行写入。"
3818 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3819 #. %1% = service name
3820 #. %2% = repository name
3821 #: zypp/RepoManager.cc:865
3823 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3824 msgstr "未知服务 '%1%':正在移除孤立的服务软件源 '%2%'"
3826 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3827 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3828 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3829 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3830 msgstr[0] "在指定 URL 未找到有效元数据"
3832 #: zypp/RepoManager.cc:1144 zypp/RepoManager.cc:1256 zypp/RepoManager.cc:1312
3833 #, c-format, boost-format
3834 msgid "Can't create %s"
3837 #: zypp/RepoManager.cc:1152
3838 msgid "Can't create metadata cache directory."
3839 msgstr "无法创建元数据缓存文件夹。"
3841 #: zypp/RepoManager.cc:1298
3842 #, c-format, boost-format
3843 msgid "Building repository '%s' cache"
3844 msgstr "正在构建软件源 '%s' 的缓存"
3846 #: zypp/RepoManager.cc:1318
3847 #, c-format, boost-format
3848 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3849 msgstr "无法在 %s 创建缓存 - 无写入权限。"
3851 #: zypp/RepoManager.cc:1383
3852 #, c-format, boost-format
3853 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3854 msgstr "缓存软件源 (%d) 失败。"
3856 #: zypp/RepoManager.cc:1394
3857 msgid "Unhandled repository type"
3860 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3861 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3862 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3863 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3865 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3866 #: zypp/RepoManager.cc:1431 zypp/RepoManager.cc:2493
3867 #, c-format, boost-format
3868 msgid "Error trying to read from '%s'"
3869 msgstr "试图读取 '%s' 出错"
3871 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3872 #: zypp/RepoManager.cc:1484 zypp/RepoManager.cc:2501
3873 #, c-format, boost-format
3874 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3875 msgstr "读取 '%s' 遇到未知错误"
3877 #: zypp/RepoManager.cc:1622
3878 #, c-format, boost-format
3879 msgid "Adding repository '%s'"
3880 msgstr "正在添加软件源 '%s'"
3882 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3883 #: zypp/RepoManager.cc:1710
3884 #, c-format, boost-format
3885 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3886 msgstr "'%s' 处的源文件名无效"
3888 #: zypp/RepoManager.cc:1751
3889 #, c-format, boost-format
3890 msgid "Removing repository '%s'"
3891 msgstr "正在移除软件源 '%s'"
3893 #: zypp/RepoManager.cc:1770 zypp/RepoManager.cc:1848
3894 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3895 msgstr "不确定软件源的存储位置。"
3897 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3898 #: zypp/RepoManager.cc:1784 zypp/RepoManager.cc:1986
3899 #, c-format, boost-format
3900 msgid "Can't delete '%s'"
3903 #: zypp/RepoManager.cc:1974 zypp/RepoManager.cc:2424
3904 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3905 msgstr "不确定服务的储存位置。"
3908 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3909 msgstr "无效的 LDAP URL 查询字符串"
3912 #, c-format, boost-format
3913 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3914 msgstr "无效的 LDAP URL 查询参数 '%s'"
3917 msgid "Unable to clone Url object"
3918 msgstr "无法克隆 URL 对象"
3921 msgid "Invalid empty Url object reference"
3922 msgstr "无效的空 URL 对象引用"
3924 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
3925 msgid "Unable to parse Url components"
3926 msgstr "无法解析 URL 组件"
3928 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3932 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3936 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3940 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3944 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3948 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3949 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3957 msgid "The level of support is unspecified"
3960 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3961 msgid "The vendor does not provide support."
3964 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3966 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3967 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3968 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3969 "correct product defect errors."
3971 "问题判定,该技术支持设计用于提供兼容性信息、安装辅助、使用帮助、持续维护和基"
3972 "础甄错。一级支持并不意在修正产品缺陷错误。"
3974 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3976 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3977 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3978 "not resolved by Level 1 Support."
3980 "问题隔离,该技术支持设计用于重现客户问题、孤立问题领域并提供一级支持不能解决"
3983 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3985 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3986 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3987 "which have been identified by Level 2 Support."
3989 "问题解决,该技术支持设计用来解决复杂的问题,通过工程解决二级支持中确认的产品"
3992 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3993 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3994 msgstr "签署一份额外的客户合同后才能获得支持。"
3996 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3997 msgid "Unknown support option. Description not available"
3998 msgstr "未知支持选项。描述不可用"
4000 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4001 #, c-format, boost-format
4003 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4004 "Close this application before trying again."
4006 "系统管理被进程编号为 %d 的应用程序 %s 锁定。\n"
4009 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4010 #: zypp/base/Exception.cc:134
4014 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4015 #, c-format, boost-format
4016 msgid "Unknown match mode '%s'"
4017 msgstr "未知匹配模式 '%s'"
4019 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4020 #, c-format, boost-format
4021 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4022 msgstr "未知匹配模式 '%s'(对于软件集 '%s')"
4024 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4025 #, c-format, boost-format
4026 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4027 msgstr "无效的正则表达式 '%s':regcomp 返回 %d"
4029 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4030 #, c-format, boost-format
4031 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4032 msgstr "无效的正则表达式 '%s'"
4034 #. !\todo add comma to the message for the next release
4035 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1382
4036 #, c-format, boost-format
4037 msgid "Authentication required for '%s'"
4040 #: zypp/media/MediaCurl.cc:755
4041 #: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:116
4043 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4044 "and has not expired."
4045 msgstr "访问 SUSE 客户中心检查您的注册码是否有效且未过期。"
4047 #: zypp/media/MediaCurl.cc:757
4048 #: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:118
4050 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4051 "and has not expired."
4052 msgstr "访问 Novell 客户中心检查您的注册是否有效并尚未过期。"
4054 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4055 #, c-format, boost-format
4056 msgid "Failed to mount %s on %s"
4057 msgstr "未能把 %s 挂载到 %s"
4059 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4060 #, c-format, boost-format
4061 msgid "Failed to unmount %s"
4064 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4065 #, c-format, boost-format
4066 msgid "Bad file name: %s"
4069 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4070 #, c-format, boost-format
4071 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4072 msgstr "当试图执行动作 '%s' 时,介质没有打开。"
4074 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4075 #: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:127
4076 #, c-format, boost-format
4077 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4078 msgstr "文件 '%s' 未在介质 '%s' 上找到"
4080 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4081 #, c-format, boost-format
4082 msgid "Cannot write file '%s'."
4083 msgstr "无法写入文件 '%s'。"
4085 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4086 msgid "Medium not attached"
4089 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4090 msgid "Bad media attach point"
4093 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4094 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4095 #, c-format, boost-format
4096 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4097 msgstr "下载(curl) '%s' 时初始化失败"
4099 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4100 #, c-format, boost-format
4101 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4102 msgstr "系统例外 '%s'(发生于介质 '%s' 上)。"
4104 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4105 #, c-format, boost-format
4106 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4107 msgstr "路径 '%s'(介质 '%s' 上)并不是一个文件。"
4109 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4110 #, c-format, boost-format
4111 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4112 msgstr "路径 '%s'(介质 '%s' 上)并不是一个文件夹。"
4114 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4115 msgid "Malformed URI"
4118 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4119 msgid "Empty host name in URI"
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4123 msgid "Empty filesystem in URI"
4124 msgstr "URI 中文件系统为空"
4126 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4127 msgid "Empty destination in URI"
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4131 #, c-format, boost-format
4132 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4133 msgstr "不支持 '%s' 中的 URI 方案。"
4135 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4136 msgid "Operation not supported by medium"
4139 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4140 #, c-format, boost-format
4142 "Download (curl) error for '%s':\n"
4144 "Error message: %s\n"
4146 "下载 (curl) '%s' 出错:\n"
4150 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4151 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4152 #, c-format, boost-format
4153 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4154 msgstr "为 '%s' 设置下载 (curl) 选项时出错:"
4156 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4157 #, c-format, boost-format
4158 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4159 msgstr "介质来源 '%s' 不包含期望的介质"
4161 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4162 #, c-format, boost-format
4163 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4164 msgstr "介质 '%s' 正被另一个实例使用"
4166 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4167 msgid "Cannot eject any media"
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Cannot eject media '%s'"
4173 msgstr "无法弹出介质 '%s'"
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid "Permission to access '%s' denied."
4178 msgstr "访问 '%s' 的准入请求被拒绝。"
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4181 #: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:111
4182 #, c-format, boost-format
4183 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4184 msgstr "访问 '%s' 时超时。"
4186 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4187 #, c-format, boost-format
4188 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4189 msgstr "下载到的数据超出了预期文件大小 '%s'/'%s'。"
4191 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4192 #: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:107
4193 #, c-format, boost-format
4194 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4195 msgstr "位置 '%s' 暂时无法访问。"
4197 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4198 #, c-format, boost-format
4199 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4200 msgstr " SSL 证书问题,请校验 '%s' 的 CA 证书。"
4202 #: zypp/media/MediaHandler.cc:369
4204 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4206 msgstr "创建挂接点:找不到可用于创建挂接点的可写目录"
4208 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:140
4209 #, c-format, boost-format
4210 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4211 msgstr "不支持 HTTP 认证方法 '%s'"
4213 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:452
4214 msgid "Please install package 'lsof' first."
4215 msgstr "请先安装 'lsof' 软件包。"
4217 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4218 #, c-format, boost-format
4219 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4220 msgstr "缺失所需属性 '%s' 。"
4222 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4223 #, c-format, boost-format
4224 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4225 msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 属性中的一项或两项。"
4227 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4228 msgid "Signature verification failed"
4231 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4232 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4233 #, c-format, boost-format
4235 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4237 msgstr "软件包 %s 似乎在传输时损坏了。您想要重试检索吗?"
4239 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4240 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4243 msgstr "未能提供软件包 %s。您想要重试检索吗?"
4245 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4246 msgid "applydeltarpm check failed."
4247 msgstr "Applydeltarpm 检查已失败。"
4249 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4250 msgid "applydeltarpm failed."
4251 msgstr "Applydeltarpm 已失败。"
4253 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4254 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4255 msgstr "服务插件不支持修改属性。"
4257 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4258 #, c-format, boost-format
4259 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4260 msgstr "无法提供文件 '%s',软件源 '%s' 中找不到该文件"
4262 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4263 msgid "No url in repository."
4264 msgstr "软件源中没有 url。"
4266 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4267 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4268 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4274 " conflicts with file from package\n"
4284 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4285 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4291 " conflicts with file from install of\n"
4301 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4302 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4306 " from install of\n"
4308 " conflicts with file from package\n"
4318 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4319 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4323 " from install of\n"
4325 " conflicts with file from install of\n"
4335 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4336 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4337 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4343 " conflicts with file\n"
4357 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4358 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4364 " conflicts with file\n"
4366 " from install of\n"
4378 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4379 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4383 " from install of\n"
4385 " conflicts with file\n"
4399 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4400 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4404 " from install of\n"
4406 " conflicts with file\n"
4408 " from install of\n"
4420 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:195
4421 msgid "Can not create sat-pool."
4422 msgstr "无法创建 sat-pool。"
4424 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4425 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4428 msgstr "通过忽略一些依赖关系来断开 %s"
4430 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4431 msgid "generally ignore of some dependencies"
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4437 msgstr "%s 不属于发行版升级源"
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4440 #, c-format, boost-format
4441 msgid "%s has inferior architecture"
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "problem with installed package %s"
4447 msgstr "已安装的 %s 软件包有问题"
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4450 msgid "conflicting requests"
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4454 msgid "some dependency problem"
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1087
4458 #, c-format, boost-format
4459 msgid "nothing provides requested %s"
4460 msgstr "没有什么能提供所需的 %s"
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1092
4464 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4465 msgstr "您启用了全部请求的软件源了吗?"
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
4468 #, c-format, boost-format
4469 msgid "package %s does not exist"
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4473 msgid "unsupported request"
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1098
4477 #, c-format, boost-format
4478 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4479 msgstr "%s 由系统提供,无法擦除"
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "%s is not installable"
4486 #. for setting weak dependencies
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4490 msgstr "没有什么能提供 %s,而它为 %s 所需"
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4493 #, c-format, boost-format
4494 msgid "cannot install both %s and %s"
4495 msgstr "无法同时安装 %s 和 %s"
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1111
4498 #, c-format, boost-format
4499 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4500 msgstr "%s 与 %s 冲突,后者由 %s 提供"
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1114
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4505 msgstr "%s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供"
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1117
4508 #, c-format, boost-format
4509 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4510 msgstr "已安装的 %s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供"
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1120
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4515 msgstr "可解析项 %s 与自身提供的 %s 冲突"
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4518 #, c-format, boost-format
4519 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4520 msgstr "%s 需要 %s,但无法满足此需求"
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4523 msgid "deleted providers: "
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4529 "not installable providers: "
4534 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4535 msgid "not installable providers: "
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4541 msgstr "移除锁定以允许移除 %s"
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1268
4545 #, c-format, boost-format
4546 msgid "do not install %s"
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4551 #, c-format, boost-format
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1252
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4558 msgstr "移除锁定以允许安装 %s"
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1324
4562 msgid "This request will break your system!"
4563 msgstr "此请求将破坏您的系统!"
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4567 msgid "ignore the warning of a broken system"
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4573 msgstr "不询问就安装一个提供 %s 的解析项"
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1331
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4578 msgstr "不询问就删除全部提供 %s 的解析项"
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1344
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "do not install most recent version of %s"
4583 msgstr "不安装最新版本的 %s"
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1365
4586 #, c-format, boost-format
4587 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4588 msgstr "保留 %s,即使架构不对应"
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1370
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4593 msgstr "尽管架构不对应仍安装 %s"
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1379
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "keep obsolete %s"
4600 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1384
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "install %s from excluded repository"
4603 msgstr "从排除的软件源安装 %s"
4605 #. translator: %1% is a package name
4606 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1398
4608 msgid "install %1% although it has been retracted"
4609 msgstr "尽管 %1% 已收回,仍予以安装"
4611 #. translator: %1% is a package name
4612 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1401
4614 msgid "allow to install the PTF %1%"
4615 msgstr "允许安装 PTF %1%"
4617 #. translator: %1% is a package name
4618 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1404
4620 msgid "install %1% although it is blacklisted"
4621 msgstr "尽管 %1% 已列入黑名单,仍予以安装"
4623 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1424
4624 #, c-format, boost-format
4625 msgid "downgrade of %s to %s"
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1431
4629 #, c-format, boost-format
4630 msgid "architecture change of %s to %s"
4631 msgstr "架构从 %s 变更到 %s"
4633 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1440
4634 #, c-format, boost-format
4636 "install %s (with vendor change)\n"
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1449
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "replacement of %s with %s"
4645 msgstr "将 %s 用 %s 取代"
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1460
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid "deinstallation of %s"
4652 #. strip tmp file suffix
4653 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
4655 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4656 msgstr "正在执行 %%posttrans 脚本“%1%”"
4658 #. show a final message
4659 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "Executing %posttrans scripts"
4662 msgstr "正在执行 %p osttrans 脚本"
4664 #: zypp/target/TargetException.cc:27
4665 msgid "Installation has been aborted as directed."
4668 #: zypp/target/TargetImpl.cc:347
4672 #: zypp/target/TargetImpl.cc:369
4673 msgid " execution failed"
4676 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4677 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4678 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4679 #: zypp/target/TargetImpl.cc:486
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "%s already executed as %s)"
4682 msgstr "%s 早已作为 %s 执行了)"
4684 #: zypp/target/TargetImpl.cc:496
4685 msgid " execution skipped while aborting"
4688 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:571
4689 #: zypp/target/TargetImpl.cc:599 zypp/target/TargetImpl.cc:636
4690 #: zypp/target/TargetImpl.cc:644
4691 msgid "Error sending update message notification."
4692 msgstr "发送更新消息通知出错。"
4694 #: zypp/target/TargetImpl.cc:695
4695 msgid "New update message"
4698 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4699 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4700 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:470 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1731
4701 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1887
4702 msgid "RPM failed: "
4705 #. Translator: %1% is a gpg public key
4706 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:795
4708 msgid "Failed to import public key %1%"
4709 msgstr "从文件 %1% 中导入公钥失败"
4711 #. Translator: %1% is a gpg public key
4712 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:862
4714 msgid "Failed to remove public key %1%"
4715 msgstr "移除公钥 %1% 失败"
4717 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1250
4718 msgid "Package is not signed!"
4721 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1529
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "Changed configuration files for %s:"
4726 msgstr "%s 配置文件有变化:"
4729 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1712
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4732 msgstr "rpm 已将 %s 另存为 %s,但是无法确定两者的差异"
4735 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1714
4736 #, c-format, boost-format
4738 "rpm saved %s as %s.\n"
4739 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4741 "rpm 已将 %s 另存为 %s。\n"
4745 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1717
4746 #, c-format, boost-format
4747 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4748 msgstr "rpm 已将 %s 创建为 %s,但是无法确定两者的差异"
4751 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1719
4752 #, c-format, boost-format
4754 "rpm created %s as %s.\n"
4755 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4757 "rpm 已将 %s 创建为 %s。\n"
4760 #. report additional rpm output in finish
4761 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4762 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1744 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1900
4763 msgid "Additional rpm output"
4766 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2042
4767 #, c-format, boost-format
4768 msgid "created backup %s"
4771 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4772 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4773 msgid "Signature is OK"
4776 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4777 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
4778 msgid "Unknown type of signature"
4781 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4782 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2067
4783 msgid "Signature does not verify"
4786 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4787 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2069
4788 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4789 msgstr "签名正确,但密钥是非受信的"
4791 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4792 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
4793 msgid "Signatures public key is not available"
4796 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4797 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4798 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4799 msgstr "文件不存在或无法检查其签名"
4801 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4802 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
4803 msgid "File is unsigned"
4806 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4807 #, c-format, boost-format
4808 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4809 msgstr "URL 方案不允许使用 %s"
4811 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4812 #, c-format, boost-format
4813 msgid "Invalid %s component '%s'"
4814 msgstr "无效的 %s 组件 '%s'"
4816 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4817 #, c-format, boost-format
4818 msgid "Invalid %s component"
4821 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4822 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4823 msgstr "不支持解析此 URL 的查询字符串"
4825 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4826 msgid "Url scheme is a required component"
4827 msgstr "URL 方案是一个必需组件"
4829 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4830 #, c-format, boost-format
4831 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4832 msgstr "无效的 URL 方案 '%s'"
4834 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4835 msgid "Url scheme does not allow a username"
4836 msgstr "URL 方案不允许使用用户名"
4838 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4839 msgid "Url scheme does not allow a password"
4840 msgstr "URL 方案不允许使用密码"
4842 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4843 msgid "Url scheme requires a host component"
4844 msgstr "URL 方案要求有主机组件"
4846 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4847 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4848 msgstr "URL 方案不允许使用主机组件"
4850 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4851 #, c-format, boost-format
4852 msgid "Invalid host component '%s'"
4853 msgstr "无效的主机组件 '%s'"
4855 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4856 msgid "Url scheme does not allow a port"
4857 msgstr "URL 方案不允许使用端口"
4859 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4860 #, c-format, boost-format
4861 msgid "Invalid port component '%s'"
4862 msgstr "无效的端口组件 '%s'"
4864 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4865 msgid "Url scheme requires path name"
4866 msgstr "URL 方案要求有路径名"
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4869 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4870 msgstr "若存在认证则不允许相对路径"
4872 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4873 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4874 msgstr "编码的字符串包含了一个 NUL 字节"
4876 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4877 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4878 msgstr "无效的参数数组分割的分隔符"
4880 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4881 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4882 msgstr "无效的参数映射分割的分隔符"
4884 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4885 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4886 msgstr "无效的参数数组合并的分隔符"
4888 #: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:132
4889 #, c-format, boost-format
4891 "Download (curl) error for '%s':\n"
4895 #: zypp/zyppng/media/network/networkrequesterror.cc:138
4896 #, c-format, boost-format
4898 "Download (curl) error for '%s':\n"
4899 "Unable to retrieve HTTP response\n"
4902 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4903 #~ msgstr "无法打开锁定文件:%s"
4905 #~ msgid "This action is being run by another program already."
4906 #~ msgstr "此动作正在由另一个程序运行着。"
4908 #~ msgid "Hal Exception"
4911 #~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4912 #~ msgstr "对不起,本版 libzypp 没有编译 HAL 支持。"
4914 #~ msgid "HalContext not connected"
4915 #~ msgstr "HalContext 未连接"
4917 #~ msgid "HalDrive not initialized"
4918 #~ msgstr "HalDrive 未初始化"
4920 #~ msgid "HalVolume not initialized"
4921 #~ msgstr "HalVolume 未初始化"
4923 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4924 #~ msgstr "无法创建 dbus 连接"
4926 #~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4927 #~ msgstr "libhal_ctx_new:无法创建 libhal 环境"
4929 #~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4930 #~ msgstr "libhal_set_dbus_connection:无法设置 dbus 连接"
4932 #~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4933 #~ msgstr "无法初始化 HAL 环境 - hald 未运行?"
4935 #~ msgid "Not a CDROM drive"
4936 #~ msgstr "不是 CDROM 驱动器"
4938 #~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
4939 #~ msgstr "无法初始化 mutex 属性"
4941 #~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4942 #~ msgstr "无法设置递归的 mutex 属性"
4944 #~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
4945 #~ msgstr "无法初始化递归的 mutex"
4947 #~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
4948 #~ msgstr "无法获取 mutex 锁定"
4950 #~ msgid "Can't release the mutex lock"
4951 #~ msgstr "无法释放 mutex 锁定"
4953 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4954 #~ msgstr "从文件 %s 中导入公钥失败:%s"
4956 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4957 #~ msgstr "移除公钥 %s 失败:%s"
4959 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4960 #~ msgstr "找不到可用 loop 设备以挂载来自 '%s' 的映像文件"
4962 #~ msgid "do not keep %s installed"
4965 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4966 #~ msgstr "无法创建公共密钥 %s, 该密钥来自 %s 钥匙环,准备创建到 %s 文件"
4968 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4969 #~ msgstr "下载 (Metalink curl) '%s' 时初始化失败"
4972 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4973 #~ "Error code: %s\n"
4974 #~ "Error message: %s\n"
4976 #~ "下载 (metalink curl) '%s' 出错:\n"
4980 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4981 #~ msgstr "下载在 %d%% 中断"
4983 #~ msgid "Download interrupted by user"
4987 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4988 #~ msgstr "为 '%s' 设置下载 (metalink curl) 选项时出错:"
4990 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4991 #~ msgstr "下载 %s 从 %s 时失败"