1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:06\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Invalid LDAP URL query string"
19 msgstr "无效的 LDAP URL 查询字符串"
22 #, c-format, boost-format
23 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
24 msgstr "无效的 LDAP URL 查询参数“%s”"
27 msgid "Unable to clone Url object"
31 msgid "Invalid empty Url object reference"
32 msgstr "无效的空 URL 对象参照"
34 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
35 msgid "Unable to parse Url components"
36 msgstr "无法对 URL 组件进行语法分析"
38 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
39 msgid "Can't initialize mutex attributes"
40 msgstr "无法初始化 mutex 特性"
42 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
43 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
44 msgstr "无法设置递归的 mutex 特性"
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
47 msgid "Can't initialize recursive mutex"
48 msgstr "无法初始化递归的 mutex"
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
51 msgid "Can't acquire the mutex lock"
52 msgstr "无法获取 mutex 锁定"
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
55 msgid "Can't release the mutex lock"
56 msgstr "无法解除 mutex 锁定"
94 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
95 #: zypp/CheckSum.cc:136
96 #, c-format, boost-format
97 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
98 msgstr "可疑类型“%s”(%u 字节校验和“%s”中)"
100 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
104 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
105 msgid " execution failed"
108 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
109 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
110 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
112 #, c-format, boost-format
113 msgid "%s already executed as %s)"
114 msgstr "%s 已作为 %s 执行)"
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
117 msgid " execution skipped while aborting"
120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
122 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
123 msgid "Error sending update message notification."
124 msgstr "发送更新消息通知时出错。"
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
127 msgid "New update message"
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
132 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
133 msgid "Installation has been aborted as directed."
134 msgstr "安装已经按照指示被中止。"
136 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
137 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
138 msgstr "很抱歉,但此版本的 libzypp 是在无 HAL 支持的情况下构建的。"
140 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
141 msgid "HalContext not connected"
142 msgstr "HalContext 未连接"
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
145 msgid "HalDrive not initialized"
146 msgstr "HalDrive 未初始化"
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
149 msgid "HalVolume not initialized"
150 msgstr "HalVolume 未初始化"
152 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
153 msgid "Unable to create dbus connection"
154 msgstr "无法创建 dbus 连接"
156 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
157 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
158 msgstr "libhal_ctx_new:无法创建 libhal 环境"
160 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
161 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
162 msgstr "libhal_set_dbus_connection:无法设置 dbus 连接"
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
165 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
166 msgstr "无法初始化 HAL 环境 - hald 未运行?"
168 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
169 msgid "Not a CDROM drive"
170 msgstr "不是 CDROM 驱动器"
172 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
173 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
174 msgid "Hal Exception"
177 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
178 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
179 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
180 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
184 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
186 #, c-format, boost-format
187 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
188 msgstr "未能从文件 %s 中导入公共密钥:%s"
190 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
192 #, c-format, boost-format
193 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
194 msgstr "未能去除公共密钥 %s:%s"
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
197 msgid "Package is not signed!"
200 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
203 #, c-format, boost-format
204 msgid "Changed configuration files for %s:"
205 msgstr "%s 的已更改配置文件:"
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
209 #, c-format, boost-format
210 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
211 msgstr "rpm 已将 %s 另存为 %s,但是无法确定差异"
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
215 #, c-format, boost-format
217 "rpm saved %s as %s.\n"
218 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
220 "rpm 已将 %s 另存为 %s。\n"
224 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
225 #, c-format, boost-format
226 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
227 msgstr "rpm 已将 %s 创建为 %s,但是无法确定差异"
230 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
231 #, c-format, boost-format
233 "rpm created %s as %s.\n"
234 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
236 "rpm 已将 %s 创建为 %s。\n"
239 #. report additional rpm output in finish
240 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
241 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
242 msgid "Additional rpm output"
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
246 #, c-format, boost-format
247 msgid "created backup %s"
250 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
252 msgid "Signature is OK"
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
257 msgid "Unknown type of signature"
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
262 msgid "Signature does not verify"
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
267 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
268 msgstr "签名正确,但密钥是非受信的"
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
272 msgid "Signatures public key is not available"
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
277 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
278 msgstr "文件不存在或无法检查其签名"
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
282 msgid "File is unsigned"
285 #: zypp/RepoManager.cc:297
287 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
288 msgstr "无法读取源文件夹 '%1%':权限被拒"
290 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
291 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
292 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
293 #, c-format, boost-format
294 msgid "Failed to read directory '%s'"
297 #: zypp/RepoManager.cc:315
299 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
300 msgstr "无法读取源文件 '%1%':权限被拒"
302 #: zypp/RepoManager.cc:338
303 msgid "Repository alias cannot start with dot."
304 msgstr "储存库别名不能以点开头。"
306 #: zypp/RepoManager.cc:349
307 msgid "Service alias cannot start with dot."
310 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
311 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
312 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
313 #, c-format, boost-format
314 msgid "Can't open file '%s' for writing."
315 msgstr "无法打开文件“%s”进行写操作。"
317 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
318 #. %1% = service name
319 #. %2% = repository name
320 #: zypp/RepoManager.cc:849
322 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
323 msgstr "“%1%”服务未知:正在去除孤立服务储存库“%2%”"
325 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
326 #, c-format, boost-format
327 msgid "Can't create %s"
330 #: zypp/RepoManager.cc:1138
331 msgid "Can't create metadata cache directory."
332 msgstr "无法创建元数据缓存目录。"
334 #: zypp/RepoManager.cc:1277
335 #, c-format, boost-format
336 msgid "Building repository '%s' cache"
337 msgstr "正在构建“%s”储存库超速缓存"
339 #: zypp/RepoManager.cc:1297
340 #, c-format, boost-format
341 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
342 msgstr "无法在 %s 创建缓存 - 没有写权限。"
344 #: zypp/RepoManager.cc:1362
345 #, c-format, boost-format
346 msgid "Failed to cache repo (%d)."
347 msgstr "未能缓存储存库 (%d)。"
349 #: zypp/RepoManager.cc:1372
350 msgid "Unhandled repository type"
353 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
354 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
355 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
356 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
358 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
359 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
360 #, c-format, boost-format
361 msgid "Error trying to read from '%s'"
362 msgstr "尝试从“%s”读取时出错"
364 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
365 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
366 #, c-format, boost-format
367 msgid "Unknown error reading from '%s'"
368 msgstr "从“%s”读取时发生未知错误"
370 #: zypp/RepoManager.cc:1606
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Adding repository '%s'"
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1693
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
379 msgstr "“%s”处的储存库文件名无效"
381 #: zypp/RepoManager.cc:1732
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Removing repository '%s'"
386 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
387 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
388 msgstr "不确定储存库的储存位置。"
390 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
391 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Can't delete '%s'"
396 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
397 msgid "Can't figure out where the service is stored."
400 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
401 #, c-format, boost-format
402 msgid "Url scheme does not allow a %s"
403 msgstr "URL 模式不允许使用 %s"
405 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
406 #, c-format, boost-format
407 msgid "Invalid %s component '%s'"
408 msgstr "无效的 %s 组件“%s”"
410 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
411 #, c-format, boost-format
412 msgid "Invalid %s component"
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
416 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
417 msgstr "不支持对此 URL 的查询字符串进行语法分析"
419 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
420 msgid "Url scheme is a required component"
421 msgstr "Url 模式不是必需组件"
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
424 #, c-format, boost-format
425 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
426 msgstr "无效的 URL 模式“%s”"
428 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
429 msgid "Url scheme does not allow a username"
430 msgstr "URL 模式不允许使用用户名"
432 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
433 msgid "Url scheme does not allow a password"
434 msgstr "URL 模式不允许使用口令"
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
437 msgid "Url scheme requires a host component"
438 msgstr "URL 模式要求有主机组件"
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
441 msgid "Url scheme does not allow a host component"
442 msgstr "URL 模式不允许使用主机组件"
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
445 #, c-format, boost-format
446 msgid "Invalid host component '%s'"
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
450 msgid "Url scheme does not allow a port"
451 msgstr "URL 模式不允许使用端口"
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
454 #, c-format, boost-format
455 msgid "Invalid port component '%s'"
458 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
459 msgid "Url scheme requires path name"
460 msgstr "URL 模式要求有路径名"
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
463 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
464 msgstr "如果存在认证,则不允许相对路径"
466 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
467 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
468 msgstr "编码的字符串包含一个 NUL 字节"
470 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
471 msgid "Invalid parameter array split separator character"
472 msgstr "无效的参数数组分割的分隔符"
474 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
475 msgid "Invalid parameter map split separator character"
476 msgstr "无效的参数映射分割的分隔符"
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
479 msgid "Invalid parameter array join separator character"
480 msgstr "无效的参数数组合并的分隔符"
482 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
483 #, c-format, boost-format
484 msgid "Can't open pty (%s)."
485 msgstr "无法打开 pty (%s)。"
487 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
488 #, c-format, boost-format
489 msgid "Can't open pipe (%s)."
490 msgstr "无法打开管道 (%s)。"
492 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
493 #, c-format, boost-format
494 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
495 msgstr "无法 chroot 到“%s”(%s)。"
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
498 #, c-format, boost-format
499 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
500 msgstr "无法 chir 到“%s”,它在 chroot“%s”(%s) 中。"
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
503 #, c-format, boost-format
504 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
505 msgstr "无法 chdir 到“%s”(%s)。"
507 #. don't want to get here
508 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
509 #, c-format, boost-format
510 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
511 msgstr "无法执行“%s”(%s)。"
513 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
514 #, c-format, boost-format
515 msgid "Can't fork (%s)."
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Command exited with status %d."
521 msgstr "命令退出,状态为 %d。"
523 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
524 #, c-format, boost-format
525 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
526 msgstr "命令由信号 %d (%s) 中止。"
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
529 msgid "Command exited with unknown error."
532 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
533 #: zypp/PublicKey.cc:63
534 msgid "does not expire"
537 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
538 #: zypp/PublicKey.cc:68
543 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
544 #: zypp/PublicKey.cc:73
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:82
551 msgid "(does not expire)"
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:91
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:95
561 msgid "(expires within 24h)"
562 msgstr "(将在 24 小时内失效)"
564 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
568 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
572 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
576 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
585 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
593 msgid "The level of support is unspecified"
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
597 msgid "The vendor does not provide support."
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
602 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
603 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
604 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
605 "correct product defect errors."
607 "问题确定,这是旨在提供兼容性信息、安装帮助、使用支持、现行维护和基本查错的技"
608 "术支持。一级支持的目的不是改正产品缺陷错误。"
610 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
612 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
613 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
614 "not resolved by Level 1 Support."
616 "问题隔离,这是旨在复制客户问题、隔离问题区域并为一级支持未解决的问题提供解决"
619 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
621 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
622 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
623 "which have been identified by Level 2 Support."
625 "问题解决,这是旨在通过对二级支持已标识的产品缺陷进行解决方案工程计算来解决复"
628 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
629 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
630 msgstr "需要附加客户合同才能获得支持。"
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
633 msgid "Unknown support option. Description not available"
634 msgstr "支持选项未知。说明不可用"
636 #: zypp/CountryCode.cc:113
637 msgid "Unknown country: "
640 #. Defined CountryCode constants
641 #. Defined LanguageCode constants
642 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
646 #: zypp/CountryCode.cc:202
651 #: zypp/CountryCode.cc:203
652 msgid "United Arab Emirates"
656 #: zypp/CountryCode.cc:204
661 #: zypp/CountryCode.cc:205
662 msgid "Antigua and Barbuda"
666 #: zypp/CountryCode.cc:206
671 #: zypp/CountryCode.cc:207
676 #: zypp/CountryCode.cc:208
681 #: zypp/CountryCode.cc:209
682 msgid "Netherlands Antilles"
686 #: zypp/CountryCode.cc:210
691 #: zypp/CountryCode.cc:211
696 #: zypp/CountryCode.cc:212
701 #: zypp/CountryCode.cc:213
702 msgid "American Samoa"
706 #: zypp/CountryCode.cc:214
711 #: zypp/CountryCode.cc:215
716 #: zypp/CountryCode.cc:216
721 #: zypp/CountryCode.cc:217
722 msgid "Aland Islands"
726 #: zypp/CountryCode.cc:218
731 #: zypp/CountryCode.cc:219
732 msgid "Bosnia and Herzegovina"
736 #: zypp/CountryCode.cc:220
741 #: zypp/CountryCode.cc:221
746 #: zypp/CountryCode.cc:222
751 #: zypp/CountryCode.cc:223
756 #: zypp/CountryCode.cc:224
761 #: zypp/CountryCode.cc:225
766 #: zypp/CountryCode.cc:226
771 #: zypp/CountryCode.cc:227
776 #: zypp/CountryCode.cc:228
781 #: zypp/CountryCode.cc:229
782 msgid "Brunei Darussalam"
786 #: zypp/CountryCode.cc:230
791 #: zypp/CountryCode.cc:231
796 #: zypp/CountryCode.cc:232
801 #: zypp/CountryCode.cc:233
806 #: zypp/CountryCode.cc:234
807 msgid "Bouvet Island"
811 #: zypp/CountryCode.cc:235
816 #: zypp/CountryCode.cc:236
821 #: zypp/CountryCode.cc:237
826 #: zypp/CountryCode.cc:238
831 #: zypp/CountryCode.cc:239
832 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
837 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
842 #: zypp/CountryCode.cc:241
843 msgid "Central African Republic"
847 #: zypp/CountryCode.cc:243
852 #: zypp/CountryCode.cc:244
853 msgid "Cote D'Ivoire"
857 #: zypp/CountryCode.cc:245
862 #: zypp/CountryCode.cc:246
867 #: zypp/CountryCode.cc:247
872 #: zypp/CountryCode.cc:248
877 #: zypp/CountryCode.cc:249
882 #: zypp/CountryCode.cc:250
887 #: zypp/CountryCode.cc:251
892 #: zypp/CountryCode.cc:252
897 #: zypp/CountryCode.cc:253
898 msgid "Christmas Island"
902 #: zypp/CountryCode.cc:254
907 #: zypp/CountryCode.cc:255
908 msgid "Czech Republic"
912 #: zypp/CountryCode.cc:256
917 #: zypp/CountryCode.cc:257
922 #: zypp/CountryCode.cc:258
927 #: zypp/CountryCode.cc:259
932 #: zypp/CountryCode.cc:260
933 msgid "Dominican Republic"
937 #: zypp/CountryCode.cc:261
942 #: zypp/CountryCode.cc:262
947 #: zypp/CountryCode.cc:263
952 #: zypp/CountryCode.cc:264
957 #: zypp/CountryCode.cc:265
958 msgid "Western Sahara"
962 #: zypp/CountryCode.cc:266
967 #: zypp/CountryCode.cc:267
972 #: zypp/CountryCode.cc:268
977 #: zypp/CountryCode.cc:269
982 #: zypp/CountryCode.cc:270
987 #: zypp/CountryCode.cc:271
988 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
989 msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
992 #: zypp/CountryCode.cc:272
993 msgid "Federated States of Micronesia"
997 #: zypp/CountryCode.cc:273
998 msgid "Faroe Islands"
1002 #: zypp/CountryCode.cc:274
1007 #: zypp/CountryCode.cc:275
1008 msgid "Metropolitan France"
1012 #: zypp/CountryCode.cc:276
1017 #: zypp/CountryCode.cc:277
1018 msgid "United Kingdom"
1022 #: zypp/CountryCode.cc:278
1027 #: zypp/CountryCode.cc:279
1032 #: zypp/CountryCode.cc:280
1033 msgid "French Guiana"
1037 #: zypp/CountryCode.cc:281
1041 #: zypp/CountryCode.cc:282
1046 #: zypp/CountryCode.cc:283
1051 #: zypp/CountryCode.cc:284
1056 #: zypp/CountryCode.cc:285
1061 #: zypp/CountryCode.cc:286
1066 #: zypp/CountryCode.cc:287
1071 #: zypp/CountryCode.cc:288
1072 msgid "Equatorial Guinea"
1076 #: zypp/CountryCode.cc:289
1081 #: zypp/CountryCode.cc:290
1082 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1083 msgstr "南乔治亚岛和南三维治群岛"
1086 #: zypp/CountryCode.cc:291
1091 #: zypp/CountryCode.cc:292
1096 #: zypp/CountryCode.cc:293
1097 msgid "Guinea-Bissau"
1101 #: zypp/CountryCode.cc:294
1106 #: zypp/CountryCode.cc:295
1111 #: zypp/CountryCode.cc:296
1112 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1116 #: zypp/CountryCode.cc:297
1121 #: zypp/CountryCode.cc:298
1126 #: zypp/CountryCode.cc:299
1131 #: zypp/CountryCode.cc:300
1136 #: zypp/CountryCode.cc:301
1141 #: zypp/CountryCode.cc:302
1146 #: zypp/CountryCode.cc:303
1151 #: zypp/CountryCode.cc:304
1155 #: zypp/CountryCode.cc:305
1160 #: zypp/CountryCode.cc:306
1161 msgid "British Indian Ocean Territory"
1165 #: zypp/CountryCode.cc:307
1170 #: zypp/CountryCode.cc:308
1175 #: zypp/CountryCode.cc:309
1180 #: zypp/CountryCode.cc:310
1185 #: zypp/CountryCode.cc:311
1189 #: zypp/CountryCode.cc:312
1194 #: zypp/CountryCode.cc:313
1199 #: zypp/CountryCode.cc:314
1204 #: zypp/CountryCode.cc:315
1209 #: zypp/CountryCode.cc:316
1214 #: zypp/CountryCode.cc:317
1219 #: zypp/CountryCode.cc:318
1224 #: zypp/CountryCode.cc:319
1229 #: zypp/CountryCode.cc:320
1230 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1234 #: zypp/CountryCode.cc:321
1239 #: zypp/CountryCode.cc:322
1244 #: zypp/CountryCode.cc:323
1249 #: zypp/CountryCode.cc:324
1250 msgid "Cayman Islands"
1254 #: zypp/CountryCode.cc:325
1259 #: zypp/CountryCode.cc:326
1260 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1264 #: zypp/CountryCode.cc:327
1269 #: zypp/CountryCode.cc:328
1274 #: zypp/CountryCode.cc:329
1275 msgid "Liechtenstein"
1279 #: zypp/CountryCode.cc:330
1284 #: zypp/CountryCode.cc:331
1289 #: zypp/CountryCode.cc:332
1294 #: zypp/CountryCode.cc:333
1299 #: zypp/CountryCode.cc:334
1304 #: zypp/CountryCode.cc:335
1309 #: zypp/CountryCode.cc:336
1314 #: zypp/CountryCode.cc:337
1319 #: zypp/CountryCode.cc:338
1324 #: zypp/CountryCode.cc:339
1329 #: zypp/CountryCode.cc:340
1333 #: zypp/CountryCode.cc:341
1334 msgid "Saint Martin"
1337 #: zypp/CountryCode.cc:342
1342 #: zypp/CountryCode.cc:343
1343 msgid "Marshall Islands"
1347 #: zypp/CountryCode.cc:344
1352 #: zypp/CountryCode.cc:345
1357 #: zypp/CountryCode.cc:346
1362 #: zypp/CountryCode.cc:347
1367 #: zypp/CountryCode.cc:348
1372 #: zypp/CountryCode.cc:349
1373 msgid "Northern Mariana Islands"
1377 #: zypp/CountryCode.cc:350
1382 #: zypp/CountryCode.cc:351
1387 #: zypp/CountryCode.cc:352
1392 #: zypp/CountryCode.cc:353
1397 #: zypp/CountryCode.cc:354
1402 #: zypp/CountryCode.cc:355
1407 #: zypp/CountryCode.cc:356
1412 #: zypp/CountryCode.cc:357
1417 #: zypp/CountryCode.cc:358
1422 #: zypp/CountryCode.cc:359
1427 #: zypp/CountryCode.cc:360
1432 #: zypp/CountryCode.cc:361
1433 msgid "New Caledonia"
1437 #: zypp/CountryCode.cc:362
1442 #: zypp/CountryCode.cc:363
1443 msgid "Norfolk Island"
1447 #: zypp/CountryCode.cc:364
1452 #: zypp/CountryCode.cc:365
1457 #: zypp/CountryCode.cc:366
1462 #: zypp/CountryCode.cc:367
1467 #: zypp/CountryCode.cc:368
1472 #. language code: nau na
1473 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1478 #: zypp/CountryCode.cc:370
1483 #: zypp/CountryCode.cc:371
1488 #: zypp/CountryCode.cc:372
1493 #: zypp/CountryCode.cc:373
1498 #: zypp/CountryCode.cc:374
1503 #: zypp/CountryCode.cc:375
1504 msgid "French Polynesia"
1508 #: zypp/CountryCode.cc:376
1509 msgid "Papua New Guinea"
1513 #: zypp/CountryCode.cc:377
1518 #: zypp/CountryCode.cc:378
1523 #: zypp/CountryCode.cc:379
1528 #: zypp/CountryCode.cc:380
1529 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1533 #: zypp/CountryCode.cc:381
1538 #: zypp/CountryCode.cc:382
1543 #: zypp/CountryCode.cc:383
1544 msgid "Palestinian Territory"
1548 #: zypp/CountryCode.cc:384
1553 #: zypp/CountryCode.cc:385
1558 #: zypp/CountryCode.cc:386
1563 #: zypp/CountryCode.cc:387
1568 #: zypp/CountryCode.cc:388
1573 #: zypp/CountryCode.cc:389
1578 #: zypp/CountryCode.cc:390
1582 #: zypp/CountryCode.cc:391
1583 msgid "Russian Federation"
1587 #: zypp/CountryCode.cc:392
1592 #: zypp/CountryCode.cc:393
1593 msgid "Saudi Arabia"
1597 #: zypp/CountryCode.cc:394
1598 msgid "Solomon Islands"
1602 #: zypp/CountryCode.cc:395
1607 #: zypp/CountryCode.cc:396
1612 #: zypp/CountryCode.cc:397
1617 #: zypp/CountryCode.cc:398
1622 #: zypp/CountryCode.cc:399
1623 msgid "Saint Helena"
1627 #: zypp/CountryCode.cc:400
1632 #: zypp/CountryCode.cc:401
1633 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1637 #: zypp/CountryCode.cc:402
1642 #: zypp/CountryCode.cc:403
1643 msgid "Sierra Leone"
1647 #: zypp/CountryCode.cc:404
1652 #: zypp/CountryCode.cc:405
1657 #: zypp/CountryCode.cc:406
1662 #: zypp/CountryCode.cc:407
1667 #: zypp/CountryCode.cc:408
1668 msgid "Sao Tome and Principe"
1672 #: zypp/CountryCode.cc:409
1677 #: zypp/CountryCode.cc:410
1682 #: zypp/CountryCode.cc:411
1687 #: zypp/CountryCode.cc:412
1688 msgid "Turks and Caicos Islands"
1692 #: zypp/CountryCode.cc:413
1697 #: zypp/CountryCode.cc:414
1698 msgid "French Southern Territories"
1702 #: zypp/CountryCode.cc:415
1707 #: zypp/CountryCode.cc:416
1712 #: zypp/CountryCode.cc:417
1717 #. language code: tkl
1718 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1723 #: zypp/CountryCode.cc:419
1724 msgid "Turkmenistan"
1728 #: zypp/CountryCode.cc:420
1733 #: zypp/CountryCode.cc:421
1738 #: zypp/CountryCode.cc:422
1743 #: zypp/CountryCode.cc:423
1748 #: zypp/CountryCode.cc:424
1749 msgid "Trinidad and Tobago"
1753 #. language code: tvl
1754 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1759 #: zypp/CountryCode.cc:426
1764 #: zypp/CountryCode.cc:427
1769 #: zypp/CountryCode.cc:428
1774 #: zypp/CountryCode.cc:429
1779 #: zypp/CountryCode.cc:430
1780 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1784 #: zypp/CountryCode.cc:431
1785 msgid "United States"
1789 #: zypp/CountryCode.cc:432
1794 #: zypp/CountryCode.cc:433
1799 #: zypp/CountryCode.cc:434
1800 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1804 #: zypp/CountryCode.cc:435
1805 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1809 #: zypp/CountryCode.cc:436
1814 #: zypp/CountryCode.cc:437
1815 msgid "British Virgin Islands"
1819 #: zypp/CountryCode.cc:438
1820 msgid "Virgin Islands, U.S."
1824 #: zypp/CountryCode.cc:439
1829 #: zypp/CountryCode.cc:440
1834 #: zypp/CountryCode.cc:441
1835 msgid "Wallis and Futuna"
1839 #: zypp/CountryCode.cc:442
1844 #: zypp/CountryCode.cc:443
1849 #: zypp/CountryCode.cc:444
1854 #: zypp/CountryCode.cc:445
1855 msgid "South Africa"
1859 #: zypp/CountryCode.cc:446
1864 #: zypp/CountryCode.cc:447
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1869 msgid "Unknown language: "
1872 #. language code: aar aa
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1877 #. language code: abk ab
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1882 #. language code: ace
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1887 #. language code: ach
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1892 #. language code: ada
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1897 #. language code: ady
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1902 #. language code: afa
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1904 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1907 #. language code: afh
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1912 #. language code: afr af
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1917 #. language code: ain
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1922 #. language code: aka ak
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1927 #. language code: akk
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1932 #. language code: alb sqi sq
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1937 #. language code: ale
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1942 #. language code: alg
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1944 msgid "Algonquian Languages"
1947 #. language code: alt
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1949 msgid "Southern Altai"
1952 #. language code: amh am
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1957 #. language code: ang
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1959 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1960 msgstr "古代英语(约 450-1100)"
1962 #. language code: apa
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1964 msgid "Apache Languages"
1967 #. language code: ara ar
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:246
1972 #. language code: arc
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:248
1977 #. language code: arg an
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:250
1982 #. language code: arm hye hy
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
1987 #. language code: arn
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:256
1992 #. language code: arp
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:258
1997 #. language code: art
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:260
1999 msgid "Artificial (Other)"
2002 #. language code: arw
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2007 #. language code: asm as
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2012 #. language code: ast
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2017 #. language code: ath
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2019 msgid "Athapascan Languages"
2022 #. language code: aus
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2024 msgid "Australian Languages"
2027 #. language code: ava av
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2032 #. language code: ave ae
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2037 #. language code: awa
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2042 #. language code: aym ay
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2047 #. language code: aze az
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2052 #. language code: bad
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2057 #. language code: bai
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2059 msgid "Bamileke Languages"
2062 #. language code: bak ba
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2067 #. language code: bal
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2072 #. language code: bam bm
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2077 #. language code: ban
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2082 #. language code: baq eus eu
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2087 #. language code: bas
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2092 #. language code: bat
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2094 msgid "Baltic (Other)"
2097 #. language code: bej
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2102 #. language code: bel be
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2107 #. language code: bem
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2112 #. language code: ben bn
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2117 #. language code: ber
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2119 msgid "Berber (Other)"
2122 #. language code: bho
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2127 #. language code: bih bh
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2132 #. language code: bik
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2137 #. language code: bin
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2142 #. language code: bis bi
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2147 #. language code: bla
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2152 #. language code: bnt
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2154 msgid "Bantu (Other)"
2157 #. language code: bos bs
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2162 #. language code: bra
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2167 #. language code: bre br
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2172 #. language code: btk
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2174 msgid "Batak (Indonesia)"
2175 msgstr "巴塔克语(印度尼西亚)"
2177 #. language code: bua
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2182 #. language code: bug
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2187 #. language code: bul bg
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2192 #. language code: bur mya my
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2197 #. language code: byn
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2202 #. language code: cad
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2207 #. language code: cai
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2209 msgid "Central American Indian (Other)"
2210 msgstr "中美洲印第安诸语言(其它)"
2212 #. language code: car
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2217 #. language code: cat ca
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2222 #. language code: cau
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2224 msgid "Caucasian (Other)"
2227 #. language code: ceb
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2232 #. language code: cel
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2234 msgid "Celtic (Other)"
2237 #. language code: cha ch
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2242 #. language code: chb
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2247 #. language code: che ce
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2252 #. language code: chg
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2257 #. language code: chi zho zh
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2262 #. language code: chk
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2267 #. language code: chm
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2272 #. language code: chn
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2274 msgid "Chinook Jargon"
2277 #. language code: cho
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2282 #. language code: chp
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2287 #. language code: chr
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2292 #. language code: chu cu
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2294 msgid "Church Slavic"
2297 #. language code: chv cv
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2302 #. language code: chy
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2307 #. language code: cmc
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2309 msgid "Chamic Languages"
2312 #. language code: cop
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2317 #. language code: cor kw
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2322 #. language code: cos co
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2327 #. language code: cpe
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2329 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2330 msgstr "基于英语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
2332 #. language code: cpf
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2334 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2335 msgstr "基于法语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
2337 #. language code: cpp
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2339 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2340 msgstr "基于葡萄牙语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
2342 #. language code: cre cr
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2347 #. language code: crh
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2349 msgid "Crimean Tatar"
2352 #. language code: crp
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2354 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2355 msgstr "克里奥尔语和皮钦语(其它)"
2357 #. language code: csb
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2362 #. language code: cus
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2364 msgid "Cushitic (Other)"
2367 #. language code: cze ces cs
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2372 #. language code: dak
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2377 #. language code: dan da
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2382 #. language code: dar
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2387 #. language code: day
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2392 #. language code: del
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2397 #. language code: den
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2399 msgid "Slave (Athapascan)"
2402 #. language code: dgr
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2407 #. language code: din
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2412 #. language code: div dv
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2417 #. language code: doi
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2422 #. language code: dra
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2424 msgid "Dravidian (Other)"
2427 #. language code: dsb
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2429 msgid "Lower Sorbian"
2432 #. language code: dua
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2437 #. language code: dum
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2439 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2440 msgstr "中古荷兰语(约 1050-1350)"
2442 #. language code: dut nld nl
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2447 #. language code: dyu
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2452 #. language code: dzo dz
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2457 #. language code: efi
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2462 #. language code: egy
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2464 msgid "Egyptian (Ancient)"
2467 #. language code: eka
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2472 #. language code: elx
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2477 #. language code: eng en
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2482 #. language code: enm
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2484 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2485 msgstr "中古英语 (1100-1500)"
2487 #. language code: epo eo
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2492 #. language code: est et
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2497 #. language code: ewe ee
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2502 #. language code: ewo
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2507 #. language code: fan
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2512 #. language code: fao fo
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2517 #. language code: fat
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2522 #. language code: fij fj
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2527 #. language code: fil
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2532 #. language code: fin fi
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2537 #. language code: fiu
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2539 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2540 msgstr "芬兰-乌戈尔诸语言(其它)"
2542 #. language code: fon
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2547 #. language code: fre fra fr
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2552 #. language code: frm
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2554 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2555 msgstr "中古法语(约 1050-1600)"
2557 #. language code: fro
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2559 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2560 msgstr "古法语(842-约 1400)"
2562 #. language code: fry fy
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2567 #. language code: ful ff
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2572 #. language code: fur
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2577 #. language code: gaa
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2582 #. language code: gay
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2587 #. language code: gba
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2592 #. language code: gem
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2594 msgid "Germanic (Other)"
2597 #. language code: geo kat ka
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2602 #. language code: ger deu de
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2607 #. language code: gez
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2612 #. language code: gil
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2617 #. language code: gla gd
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2622 #. language code: gle ga
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2627 #. language code: glg gl
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2632 #. language code: glv gv
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2637 #. language code: gmh
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2639 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2640 msgstr "中古高地德语(约 1050-1500)"
2642 #. language code: goh
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2644 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2645 msgstr "古高地德语(约 750-1050)"
2647 #. language code: gon
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2652 #. language code: gor
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2657 #. language code: got
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2662 #. language code: grb
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2667 #. language code: grc
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2669 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2670 msgstr "古希腊语(1453 以前)"
2672 #. language code: gre ell el
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2674 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2675 msgstr "现代希腊语 (1453-)"
2677 #. language code: grn gn
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2682 #. language code: guj gu
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2687 #. language code: gwi
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2692 #. language code: hai
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2697 #. language code: hat ht
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2702 #. language code: hau ha
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2707 #. language code: haw
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2712 #. language code: heb he
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2717 #. language code: her hz
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2722 #. language code: hil
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2727 #. language code: him
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2732 #. language code: hin hi
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2737 #. language code: hit
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2742 #. language code: hmn
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2747 #. language code: hmo ho
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2752 #. language code: hsb
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2754 msgid "Upper Sorbian"
2757 #. language code: hun hu
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2762 #. language code: hup
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2767 #. language code: iba
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2772 #. language code: ibo ig
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2777 #. language code: ice isl is
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2782 #. language code: ido io
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2787 #. language code: iii ii
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2792 #. language code: ijo
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2797 #. language code: iku iu
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2802 #. language code: ile ie
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2807 #. language code: ilo
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2812 #. language code: ina ia
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2814 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2815 msgstr "国际语(国际辅助语协会)"
2817 #. language code: inc
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2819 msgid "Indic (Other)"
2822 #. language code: ind id
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2827 #. language code: ine
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2829 msgid "Indo-European (Other)"
2832 #. language code: inh
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2837 #. language code: ipk ik
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2842 #. language code: ira
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2844 msgid "Iranian (Other)"
2847 #. language code: iro
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2849 msgid "Iroquoian Languages"
2852 #. language code: ita it
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2857 #. language code: jav jv
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2862 #. language code: jbo
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2867 #. language code: jpn ja
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2872 #. language code: jpr
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2874 msgid "Judeo-Persian"
2877 #. language code: jrb
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2879 msgid "Judeo-Arabic"
2882 #. language code: kaa
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2887 #. language code: kab
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2892 #. language code: kac
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2897 #. language code: kal kl
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2902 #. language code: kam
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2907 #. language code: kan kn
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2912 #. language code: kar
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2917 #. language code: kas ks
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2922 #. language code: kau kr
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2927 #. language code: kaw
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2932 #. language code: kaz kk
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2937 #. language code: kbd
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2942 #. language code: kha
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2947 #. language code: khi
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2949 msgid "Khoisan (Other)"
2952 #. language code: khm km
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2957 #. language code: kho
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2962 #. language code: kik ki
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2967 #. language code: kin rw
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2972 #. language code: kir ky
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2977 #. language code: kmb
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2982 #. language code: kok
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2987 #. language code: kom kv
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2992 #. language code: kon kg
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2997 #. language code: kor ko
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3002 #. language code: kos
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3007 #. language code: kpe
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3012 #. language code: krc
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3014 msgid "Karachay-Balkar"
3017 #. language code: kro
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3022 #. language code: kru
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3027 #. language code: kua kj
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3032 #. language code: kum
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3037 #. language code: kur ku
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3042 #. language code: kut
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3047 #. language code: lad
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3052 #. language code: lah
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3057 #. language code: lam
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3062 #. language code: lao lo
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3067 #. language code: lat la
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3072 #. language code: lav lv
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3077 #. language code: lez
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3082 #. language code: lim li
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3087 #. language code: lin ln
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3092 #. language code: lit lt
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3097 #. language code: lol
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3102 #. language code: loz
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3107 #. language code: ltz lb
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3109 msgid "Luxembourgish"
3112 #. language code: lua
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3117 #. language code: lub lu
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3119 msgid "Luba-Katanga"
3122 #. language code: lug lg
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3127 #. language code: lui
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3132 #. language code: lun
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3137 #. language code: luo
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3139 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3140 msgstr "卢奥语(肯尼亚和坦桑尼亚)"
3142 #. language code: lus
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3147 #. language code: mac mkd mk
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3152 #. language code: mad
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3157 #. language code: mag
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3162 #. language code: mah mh
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3167 #. language code: mai
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3172 #. language code: mak
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3177 #. language code: mal ml
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3182 #. language code: man
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3187 #. language code: mao mri mi
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3192 #. language code: map
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3194 msgid "Austronesian (Other)"
3195 msgstr "澳斯特罗尼西亚诸语言(其它)"
3197 #. language code: mar mr
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3202 #. language code: mas
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3207 #. language code: may msa ms
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3212 #. language code: mdf
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3217 #. language code: mdr
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3222 #. language code: men
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3227 #. language code: mga
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3229 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3230 msgstr "中古爱尔兰语 (900-1200)"
3232 #. language code: mic
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3237 #. language code: min
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3242 #. language code: mis
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3244 msgid "Miscellaneous Languages"
3247 #. language code: mkh
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3249 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3250 msgstr "孟-高棉诸语言(其它)"
3252 #. language code: mlg mg
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3257 #. language code: mlt mt
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3262 #. language code: mnc
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3267 #. language code: mni
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3272 #. language code: mno
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3274 msgid "Manobo Languages"
3277 #. language code: moh
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3282 #. language code: mol mo
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3287 #. language code: mon mn
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3292 #. language code: mos
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3297 #. language code: mul
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3299 msgid "Multiple Languages"
3302 #. language code: mun
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3304 msgid "Munda languages"
3307 #. language code: mus
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3312 #. language code: mwl
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3317 #. language code: mwr
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3322 #. language code: myn
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3324 msgid "Mayan Languages"
3327 #. language code: myv
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3332 #. language code: nah
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3337 #. language code: nai
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3339 msgid "North American Indian"
3342 #. language code: nap
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3347 #. language code: nav nv
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3352 #. language code: nbl nr
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3354 msgid "Ndebele, South"
3357 #. language code: nde nd
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3359 msgid "Ndebele, North"
3362 #. language code: ndo ng
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3367 #. language code: nds
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3372 #. language code: nep ne
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3377 #. language code: new
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3380 msgstr "尼泊尔 Bhasa 语"
3382 #. language code: nia
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3387 #. language code: nic
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3389 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3390 msgstr "尼日尔-科尔多凡语诸语言(其它)"
3392 #. language code: niu
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3397 #. language code: nno nn
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3399 msgid "Norwegian Nynorsk"
3400 msgstr "挪威 Nynorsk 语"
3402 #. language code: nob nb
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3404 msgid "Norwegian Bokmal"
3407 #. language code: nog
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3412 #. language code: non
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3417 #. language code: nor no
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3422 #. language code: nso
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3424 msgid "Northern Sotho"
3427 #. language code: nub
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3429 msgid "Nubian Languages"
3432 #. language code: nwc
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3434 msgid "Classical Newari"
3437 #. language code: nya ny
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3442 #. language code: nym
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3447 #. language code: nyn
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3452 #. language code: nyo
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3457 #. language code: nzi
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3462 #. language code: oci oc
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3464 msgid "Occitan (post 1500)"
3465 msgstr "欧西坦语(邮编 1500)"
3467 #. language code: oji oj
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3472 #. language code: ori or
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3477 #. language code: orm om
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3482 #. language code: osa
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3487 #. language code: oss os
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3492 #. language code: ota
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3494 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3495 msgstr "土耳其语,古奥斯曼 (1500-1928)"
3497 #. language code: oto
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3499 msgid "Otomian Languages"
3502 #. language code: paa
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3504 msgid "Papuan (Other)"
3507 #. language code: pag
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3512 #. language code: pal
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3517 #. language code: pam
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3522 #. language code: pan pa
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3527 #. language code: pap
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3532 #. language code: pau
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3537 #. language code: peo
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3539 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3540 msgstr "古波斯语(约公元前 600-400)"
3542 #. language code: per fas fa
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3547 #. language code: phi
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3549 msgid "Philippine (Other)"
3552 #. language code: phn
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3557 #. language code: pli pi
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3562 #. language code: pol pl
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3567 #. language code: pon
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3572 #. language code: por pt
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3577 #. language code: pra
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3579 msgid "Prakrit Languages"
3582 #. language code: pro
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3584 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3585 msgstr "古普罗旺斯语(1500 以前)"
3587 #. language code: pus ps
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3592 #. language code: que qu
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3597 #. language code: raj
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3602 #. language code: rap
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3607 #. language code: rar
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3612 #. language code: roa
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3614 msgid "Romance (Other)"
3617 #. language code: roh rm
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3619 msgid "Raeto-Romance"
3622 #. language code: rom
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3627 #. language code: rum ron ro
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3632 #. language code: run rn
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3637 #. language code: rus ru
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3642 #. language code: sad
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3647 #. language code: sag sg
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3652 #. language code: sah
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3657 #. language code: sai
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3659 msgid "South American Indian (Other)"
3660 msgstr "南美洲印第安诸语言(其它)"
3662 #. language code: sal
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3664 msgid "Salishan Languages"
3667 #. language code: sam
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3669 msgid "Samaritan Aramaic"
3672 #. language code: san sa
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3677 #. language code: sas
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3682 #. language code: sat
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3687 #. language code: scc srp sr
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3692 #. language code: scn
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3697 #. language code: sco
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3702 #. language code: scr hrv hr
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3707 #. language code: sel
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3712 #. language code: sem
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3714 msgid "Semitic (Other)"
3717 #. language code: sga
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3719 msgid "Irish, Old (to 900)"
3720 msgstr "古爱尔兰语(900 以前)"
3722 #. language code: sgn
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3724 msgid "Sign Languages"
3727 #. language code: shn
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3732 #. language code: sid
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3737 #. language code: sin si
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3742 #. language code: sio
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3744 msgid "Siouan Languages"
3747 #. language code: sit
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3749 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3752 #. language code: sla
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3754 msgid "Slavic (Other)"
3757 #. language code: slo slk sk
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3762 #. language code: slv sl
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3767 #. language code: sma
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3769 msgid "Southern Sami"
3772 #. language code: sme se
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3774 msgid "Northern Sami"
3777 #. language code: smi
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3779 msgid "Sami Languages (Other)"
3782 #. language code: smj
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3787 #. language code: smn
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3792 #. language code: smo sm
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3797 #. language code: sms
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3802 #. language code: sna sn
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3807 #. language code: snd sd
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3812 #. language code: snk
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3817 #. language code: sog
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3822 #. language code: som so
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3827 #. language code: son
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3832 #. language code: sot st
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3834 msgid "Sotho, Southern"
3837 #. language code: spa es
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3842 #. language code: srd sc
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3847 #. language code: srr
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3852 #. language code: ssa
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3854 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3855 msgstr "尼罗-撒哈拉诸语言(其它)"
3857 #. language code: ssw ss
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3862 #. language code: suk
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3867 #. language code: sun su
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3872 #. language code: sus
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3877 #. language code: sux
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3882 #. language code: swa sw
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3887 #. language code: swe sv
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3892 #. language code: syr
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3897 #. language code: tah ty
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3902 #. language code: tai
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3907 #. language code: tam ta
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3912 #. language code: tat tt
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3917 #. language code: tel te
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3922 #. language code: tem
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3927 #. language code: ter
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3932 #. language code: tet
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3937 #. language code: tgk tg
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3942 #. language code: tgl tl
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3947 #. language code: tha th
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3952 #. language code: tib bod bo
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
3957 #. language code: tig
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3962 #. language code: tir ti
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3967 #. language code: tiv
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3972 #. language code: tlh
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3977 #. language code: tli
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3982 #. language code: tmh
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3987 #. language code: tog
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3989 msgid "Tonga (Nyasa)"
3992 #. language code: ton to
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3994 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3997 #. language code: tpi
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4002 #. language code: tsi
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4007 #. language code: tsn tn
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4012 #. language code: tso ts
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4017 #. language code: tuk tk
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4022 #. language code: tum
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4027 #. language code: tup
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4029 msgid "Tupi Languages"
4032 #. language code: tur tr
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4037 #. language code: tut
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4039 msgid "Altaic (Other)"
4042 #. language code: twi tw
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4047 #. language code: tyv
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4052 #. language code: udm
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4057 #. language code: uga
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4062 #. language code: uig ug
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4067 #. language code: ukr uk
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4072 #. language code: umb
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4077 #. language code: und
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4079 msgid "Undetermined"
4082 #. language code: urd ur
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4087 #. language code: uzb uz
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4092 #. language code: vai
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4097 #. language code: ven ve
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4102 #. language code: vie vi
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4107 #. language code: vol vo
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4112 #. language code: vot
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4117 #. language code: wak
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4119 msgid "Wakashan Languages"
4122 #. language code: wal
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4127 #. language code: war
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4132 #. language code: was
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4137 #. language code: wel cym cy
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4142 #. language code: wen
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4144 msgid "Sorbian Languages"
4147 #. language code: wln wa
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4152 #. language code: wol wo
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4157 #. language code: xal
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4162 #. language code: xho xh
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4167 #. language code: yao
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4172 #. language code: yap
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4177 #. language code: yid yi
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4182 #. language code: yor yo
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4187 #. language code: ypk
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4189 msgid "Yupik Languages"
4192 #. language code: zap
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4197 #. language code: zen
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4202 #. language code: zha za
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4207 #. language code: znd
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4212 #. language code: zul zu
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4217 #. language code: zun
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4222 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4223 #: zypp/KeyRing.cc:512
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4226 msgstr "尝试将尚不存在的密钥 %s 导入到密钥环 %s"
4228 #: zypp/KeyRing.cc:556
4229 msgid "Failed to delete key."
4232 #: zypp/KeyRing.cc:564
4233 #, c-format, boost-format
4234 msgid "Signature file %s not found"
4237 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4240 msgstr "无法提供文件“%s”(自储存库“%s”)"
4242 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4243 msgid "No url in repository."
4244 msgstr "储存库中没有 url。"
4246 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4247 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4248 msgstr "服务插件不支持更改属性。"
4250 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4251 msgid "Signature verification failed"
4254 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4255 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4256 #, c-format, boost-format
4258 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4260 msgstr "包 %s 可能在传输过程中已损坏。要重试获取吗?"
4262 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4263 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4264 #, c-format, boost-format
4265 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4266 msgstr "未能提供包 %s。要重试获取吗?"
4268 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4269 msgid "applydeltarpm check failed."
4270 msgstr "Applydeltarpm 检查已失败。"
4272 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4273 msgid "applydeltarpm failed."
4274 msgstr "Applydeltarpm 已失败。"
4276 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4277 #, c-format, boost-format
4279 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4280 "Close this application before trying again."
4282 "系统管理已由 pid 为 %d 的应用程序 (%s) 锁定。\n"
4285 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4286 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4287 msgid "Following actions will be done:"
4290 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4293 msgstr "%s 不属于智能升级的储存库"
4295 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "%s has inferior architecture"
4300 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid "problem with installed package %s"
4303 msgstr "已安装包 %s 有问题"
4305 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4306 msgid "conflicting requests"
4309 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4310 msgid "some dependency problem"
4313 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4314 #, c-format, boost-format
4315 msgid "nothing provides requested %s"
4318 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4319 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4320 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4321 msgstr "是否已启用所有请求的储存库?"
4323 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4324 #, c-format, boost-format
4325 msgid "package %s does not exist"
4328 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4329 msgid "unsupported request"
4332 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4333 #, c-format, boost-format
4334 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4335 msgstr "%s 由系统提供,无法擦除"
4337 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4338 #, c-format, boost-format
4339 msgid "%s is not installable"
4342 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4343 #, c-format, boost-format
4344 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4345 msgstr "未能提供 %s,由 %s 所需"
4347 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "cannot install both %s and %s"
4350 msgstr "无法安装 %s 和 %s"
4352 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4353 #, c-format, boost-format
4354 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4355 msgstr "%s 与 %s 冲突(%s 提供)"
4357 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4358 #, c-format, boost-format
4359 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4360 msgstr "%s 废弃了 %s(%s 提供)"
4362 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4363 #, c-format, boost-format
4364 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4365 msgstr "安装 %s 后导致 %s(由 %s 提供)过时"
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4368 #, c-format, boost-format
4369 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4370 msgstr "可解析项 %s 与自身提供的 %s 冲突"
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4373 #, c-format, boost-format
4374 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4375 msgstr "%s 需要 %s,但是不能提供此需求"
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4378 msgid "deleted providers: "
4381 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4384 "uninstallable providers: "
4389 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4390 msgid "uninstallable providers: "
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4394 #, c-format, boost-format
4395 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4396 msgstr "移除锁定以允许移除 %s"
4398 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "do not install %s"
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4406 #, c-format, boost-format
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4413 msgstr "移除锁定以允许安装 %s"
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4417 msgid "This request will break your system!"
4418 msgstr "此请求会损坏您的系统!"
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4422 msgid "ignore the warning of a broken system"
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4428 msgstr "不请求安装一个提供 %s 的解析项"
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4433 msgstr "不请求删除所有提供 %s 的解析项"
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "do not install most recent version of %s"
4438 msgstr "不安装最新版本的 %s"
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4443 msgstr "尽管存在低等体系结构仍保留 %s"
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4448 msgstr "尽管存在低等体系结构仍安装 %s"
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "keep obsolete %s"
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "install %s from excluded repository"
4458 msgstr "从排除的储存库安装 %s"
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "downgrade of %s to %s"
4463 msgstr "将 %s 降级为 %s"
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "architecture change of %s to %s"
4468 msgstr "体系结构从 %s 更改为 %s"
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4471 #, c-format, boost-format
4473 "install %s (with vendor change)\n"
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "replacement of %s with %s"
4482 msgstr "将 %s 替换为 %s"
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "deinstallation of %s"
4489 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4490 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4493 msgstr "通过忽略 %s 的某些从属项来断开它"
4495 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4496 msgid "generally ignore of some dependecies"
4499 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4500 #, c-format, boost-format
4501 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4502 msgstr "缺少必需属性“%s”。"
4504 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4505 #, c-format, boost-format
4506 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4507 msgstr "需要“%s”和/或“%s”属性。"
4509 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "Can't open lock file: %s"
4512 msgstr "无法打开锁定文件:%s"
4514 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4515 msgid "This action is being run by another program already."
4516 msgstr "此操作正由另外一个程序运行。"
4518 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4519 #: zypp/base/Exception.cc:107
4523 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "Unknown match mode '%s'"
4526 msgstr "未知的匹配模式“%s”"
4528 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4531 msgstr "未知的匹配模式“%s”(对于模式“%s”)"
4533 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4536 msgstr "无效的正则表达式“%s”:regcomp 返回 %d"
4538 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4541 msgstr "正则表达式“%s”无效"
4543 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4544 msgid "Please install package 'lsof' first."
4545 msgstr "请先安装“lsof”包。"
4547 #. !\todo add comma to the message for the next release
4548 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "Authentication required for '%s'"
4553 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "Failed to mount %s on %s"
4556 msgstr "未能将 %s 装入到 %s 上"
4558 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "Failed to unmount %s"
4563 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "Bad file name: %s"
4568 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4571 msgstr "尝试执行操作“%s”时,媒体未打开。"
4573 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4576 msgstr "文件“%s”未在媒体“%s”上找到"
4578 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "Cannot write file '%s'."
4581 msgstr "无法写入文件“%s”。"
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4584 msgid "Medium not attached"
4587 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4588 msgid "Bad media attach point"
4591 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4592 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4595 msgstr "由于“%s”,下载 (curl) 初始化失败"
4597 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4598 #, c-format, boost-format
4599 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4600 msgstr "系统异常“%s”(在媒体“%s”上)。"
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4605 msgstr "路径“%s”(在媒体“%s”上)不是一个文件。"
4607 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4610 msgstr "路径“%s”(在媒体“%s”上)不是一个目录。"
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4613 msgid "Malformed URI"
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4617 msgid "Empty host name in URI"
4620 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4621 msgid "Empty filesystem in URI"
4622 msgstr "URI 中文件系统为空"
4624 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4625 msgid "Empty destination in URI"
4628 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4629 #, c-format, boost-format
4630 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4631 msgstr "“%s”中不受支持的 URI 模式。"
4633 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4634 msgid "Operation not supported by medium"
4637 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4638 #, c-format, boost-format
4640 "Download (curl) error for '%s':\n"
4642 "Error message: %s\n"
4644 "由于“%s”而发生的下载 (curl) 错误:\n"
4648 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4649 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4652 msgstr "为“%s”设置下载 (curl) 选项时出错:"
4654 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4657 msgstr "媒体源“%s”不包含所需的媒体"
4659 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4662 msgstr "媒体“%s”正在由其他实例使用"
4664 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4665 msgid "Cannot eject any media"
4668 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "Cannot eject media '%s'"
4673 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Permission to access '%s' denied."
4676 msgstr "“%s” 的访问权限已拒绝。"
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4686 msgstr "位置“%s”暂时不可访问。"
4688 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4691 msgstr " SSL 证书问题,请确认“%s”的 CA 证书是对的。"
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4696 msgstr "找不到可用的循环设备来装入来自“%s”的图像文件"
4698 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4701 msgstr "不受支持的 HTTP 身份验证方法“%s”"
4703 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4705 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4706 "and has not expired."
4707 msgstr "请访问 Novell Customer Center 以检查您的注册是否有效且尚未过期。"
4709 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4710 msgid "Can not create sat-pool."
4711 msgstr "无法创建 sat-pool。"
4713 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4714 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4715 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4721 " conflicts with file from package\n"
4730 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4731 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4737 " conflicts with file from install of\n"
4746 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4747 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4751 " from install of\n"
4753 " conflicts with file from package\n"
4762 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4763 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4767 " from install of\n"
4769 " conflicts with file from install of\n"
4778 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4779 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4780 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4786 " conflicts with file\n"
4799 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4800 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4806 " conflicts with file\n"
4808 " from install of\n"
4819 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4820 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4824 " from install of\n"
4826 " conflicts with file\n"
4839 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4840 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4844 " from install of\n"
4846 " conflicts with file\n"
4848 " from install of\n"
4859 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4860 #~ msgstr "不禁止安装 %s"
4862 #~ msgid "do not keep %s installed"
4863 #~ msgstr "不维护 %s 安装"
4865 #~ msgid "Failed to import key."
4868 #~ msgid "(expires in %d day)"
4869 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
4870 #~ msgstr[0] "(%d 天后过期)"
4872 #~ msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
4873 #~ msgstr "正在缓存 %2% 中查找 GPG 密钥 ID %1%。"
4875 #~ msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
4876 #~ msgstr "正在软件源 %2% 中查找 GPG 密钥 ID %1%。"
4878 #~ msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
4879 #~ msgstr "软件源 %1% 并未定义额外的 'gpgkey=' URL。"
4881 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4882 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4883 #~ msgstr[0] "在指定 URL 未找到有效元数据"
4885 #~ msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4886 #~ msgstr "下载到的数据超出了 '%2$s' 中预期的文件大小 ''%1$s'。"
4889 #~ "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4891 #~ msgstr "创建挂接点:找不到可用于创建挂接点的可写目录"
4893 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4894 #~ msgstr "通常忽略一些依赖关系"
4898 #~ "not installable providers: "
4903 #~ msgid "not installable providers: "
4904 #~ msgstr "无法安装的提供者: "
4906 #~ msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4907 #~ msgstr "正在执行 %%posttrans 脚本“%1%”"
4909 #~ msgid "Executing %posttrans scripts"
4910 #~ msgstr "正在执行 %p osttrans 脚本"
4912 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
4913 #~ msgstr "从文件 %1% 中导入公钥失败"
4915 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
4916 #~ msgstr "移除公钥 %1% 失败"
4918 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4919 #~ msgstr "无法创建公共密钥 %s, 该密钥来自 %s 钥匙环,准备创建到 %s 文件"
4921 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4922 #~ msgstr "下载 (Metalink curl) '%s' 时初始化失败"
4925 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4926 #~ "Error code: %s\n"
4927 #~ "Error message: %s\n"
4929 #~ "下载 (metalink curl) '%s' 出错:\n"
4933 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4934 #~ msgstr "下载在 %d%% 中断"
4936 #~ msgid "Download interrupted by user"
4940 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4941 #~ msgstr "为 '%s' 设置下载 (metalink curl) 选项时出错:"
4943 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4944 #~ msgstr "下载 %s 从 %s 时失败"