Updated Brazilian Portuguese translation
[platform/upstream/atk.git] / po / zh_CN.po
1 # Simplified Chinese translation for atk.
2 # Copyright (C) 2003 THE ATK'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003.
5 # Wang Xiaozhe <wangxz00@mails.tsinghua.edu.cn>, 2003.
6 # QAed by Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
7 # Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>, 2009.
8 # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
9 # Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2014.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: ATK HEAD\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2014-01-14 21:05+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2014-01-18 17:51+0800\n"
18 "Last-Translator: Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
20 "Language: zh_CN\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
28 msgid "Selected Link"
29 msgstr "选中链接"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
32 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
33 msgstr "指明 AtkHyperlink 对象是否已被选择"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
36 msgid "Number of Anchors"
37 msgstr "定位数量"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
40 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
41 msgstr "同 AtkHyperlink 对象相关的定位数量"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
44 msgid "End index"
45 msgstr "结束索引"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
48 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "AtkHyperlink 对象的结束索引"
50
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
52 msgid "Start index"
53 msgstr "开始索引"
54
55 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
56 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
57 msgstr "AtkHyperlink 对象的开始索引"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:104
60 msgid "invalid"
61 msgstr "无效"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:105
64 msgid "accelerator label"
65 msgstr "加速标签"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:106
68 msgid "alert"
69 msgstr "警告"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:107
72 msgid "animation"
73 msgstr "动画"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:108
76 msgid "arrow"
77 msgstr "箭头"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:109
80 msgid "calendar"
81 msgstr "日历"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:110
84 msgid "canvas"
85 msgstr "画布"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:111
88 msgid "check box"
89 msgstr "复选框"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:112
92 msgid "check menu item"
93 msgstr "复选菜单项"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:113
96 msgid "color chooser"
97 msgstr "颜色选择器"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:114
100 msgid "column header"
101 msgstr "列头"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:115
104 msgid "combo box"
105 msgstr "组合框"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:116
108 msgid "dateeditor"
109 msgstr "日期编辑器"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:117
112 msgid "desktop icon"
113 msgstr "桌面图标"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:118
116 msgid "desktop frame"
117 msgstr "桌面框架"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:119
120 msgid "dial"
121 msgstr "拨号"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:120
124 msgid "dialog"
125 msgstr "对话框"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:121
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "目录面板"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:122
132 msgid "drawing area"
133 msgstr "绘图区"
134
135 #: ../atk/atkobject.c:123
136 msgid "file chooser"
137 msgstr "文件选择器"
138
139 #: ../atk/atkobject.c:124
140 msgid "filler"
141 msgstr "填充器"
142
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: ../atk/atkobject.c:126
145 msgid "fontchooser"
146 msgstr "字体选择器"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:127
149 msgid "frame"
150 msgstr "框架"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:128
153 msgid "glass pane"
154 msgstr "玻璃面板"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:129
157 msgid "html container"
158 msgstr "HTML 容器"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:130
161 msgid "icon"
162 msgstr "图标"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:131
165 msgid "image"
166 msgstr "图像"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:132
169 msgid "internal frame"
170 msgstr "内部框架"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:133
173 msgid "label"
174 msgstr "标签"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:134
177 msgid "layered pane"
178 msgstr "布局面板"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:135
181 msgid "list"
182 msgstr "列表"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:136
185 msgid "list item"
186 msgstr "列表项"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:137
189 msgid "menu"
190 msgstr "菜单"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:138
193 msgid "menu bar"
194 msgstr "菜单栏"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:139
197 msgid "menu item"
198 msgstr "菜单项"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:140
201 msgid "option pane"
202 msgstr "选项面板"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:141
205 msgid "page tab"
206 msgstr "选项卡"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:142
209 msgid "page tab list"
210 msgstr "选项卡列表"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:143
213 msgid "panel"
214 msgstr "面板"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:144
217 msgid "password text"
218 msgstr "密码文本"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:145
221 msgid "popup menu"
222 msgstr "弹出菜单"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:146
225 msgid "progress bar"
226 msgstr "进度条"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:147
229 msgid "push button"
230 msgstr "按钮"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:148
233 msgid "radio button"
234 msgstr "单选钮"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:149
237 msgid "radio menu item"
238 msgstr "单选菜单项"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:150
241 msgid "root pane"
242 msgstr "根面板"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:151
245 msgid "row header"
246 msgstr "行头"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:152
249 msgid "scroll bar"
250 msgstr "滚动条"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:153
253 msgid "scroll pane"
254 msgstr "滚动面板"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:154
257 msgid "separator"
258 msgstr "分隔条"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:155
261 msgid "slider"
262 msgstr "滑块"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:156
265 msgid "split pane"
266 msgstr "拆分面板"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:157
269 msgid "spin button"
270 msgstr "微调钮"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:158
273 msgid "statusbar"
274 msgstr "状态栏"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:159
277 msgid "table"
278 msgstr "表格"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:160
281 msgid "table cell"
282 msgstr "表格单元"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:161
285 msgid "table column header"
286 msgstr "表格列头"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:162
289 msgid "table row header"
290 msgstr "表格行头"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:163
293 msgid "tear off menu item"
294 msgstr "可分离菜单项"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:164
297 msgid "terminal"
298 msgstr "终端"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:165
301 msgid "text"
302 msgstr "文本"
303
304 #: ../atk/atkobject.c:166
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "切换按钮"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:167
309 msgid "tool bar"
310 msgstr "工具栏"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:168
313 msgid "tool tip"
314 msgstr "工具提示"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:169
317 msgid "tree"
318 msgstr "树"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:170
321 msgid "tree table"
322 msgstr "树型表格"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:171
325 msgid "unknown"
326 msgstr "未知"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:172
329 msgid "viewport"
330 msgstr "视区"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:173
333 msgid "window"
334 msgstr "窗口"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:174
337 msgid "header"
338 msgstr "页眉"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:175
341 msgid "footer"
342 msgstr "页脚"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:176
345 msgid "paragraph"
346 msgstr "段落"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:177
349 msgid "ruler"
350 msgstr "标尺"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:178
353 msgid "application"
354 msgstr "应用程序"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:179
357 msgid "autocomplete"
358 msgstr "自动补全"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:180
361 msgid "edit bar"
362 msgstr "编辑栏"
363
364 #: ../atk/atkobject.c:181
365 msgid "embedded component"
366 msgstr "嵌入组件"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:182
369 msgid "entry"
370 msgstr "输入"
371
372 #: ../atk/atkobject.c:183
373 msgid "chart"
374 msgstr "图表"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:184
377 msgid "caption"
378 msgstr "题目"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:185
381 msgid "document frame"
382 msgstr "文档框架"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:186
385 msgid "heading"
386 msgstr "标题"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:187
389 msgid "page"
390 msgstr "页面"
391
392 #: ../atk/atkobject.c:188
393 msgid "section"
394 msgstr "节"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:189
397 msgid "redundant object"
398 msgstr "冗余对象"
399
400 #: ../atk/atkobject.c:190
401 msgid "form"
402 msgstr "窗体"
403
404 #: ../atk/atkobject.c:191
405 msgid "link"
406 msgstr "链接"
407
408 #: ../atk/atkobject.c:192
409 msgid "input method window"
410 msgstr "输入法窗口"
411
412 #: ../atk/atkobject.c:193
413 msgid "table row"
414 msgstr "表格行"
415
416 #: ../atk/atkobject.c:194
417 msgid "tree item"
418 msgstr "树条目"
419
420 #: ../atk/atkobject.c:195
421 msgid "document spreadsheet"
422 msgstr "电子表格文档"
423
424 #: ../atk/atkobject.c:196
425 msgid "document presentation"
426 msgstr "演示文档"
427
428 #: ../atk/atkobject.c:197
429 msgid "document text"
430 msgstr "字处理文档"
431
432 #: ../atk/atkobject.c:198
433 msgid "document web"
434 msgstr "网页文档"
435
436 #: ../atk/atkobject.c:199
437 msgid "document email"
438 msgstr "电子邮件文档"
439
440 #: ../atk/atkobject.c:200
441 msgid "comment"
442 msgstr "注释"
443
444 #: ../atk/atkobject.c:201
445 msgid "list box"
446 msgstr "列表盒"
447
448 #: ../atk/atkobject.c:202
449 msgid "grouping"
450 msgstr "分组"
451
452 #: ../atk/atkobject.c:203
453 msgid "image map"
454 msgstr "位图"
455
456 #: ../atk/atkobject.c:204
457 msgid "notification"
458 msgstr "通知"
459
460 #: ../atk/atkobject.c:205
461 msgid "info bar"
462 msgstr "信息栏"
463
464 #: ../atk/atkobject.c:206
465 msgid "level bar"
466 msgstr "级别栏"
467
468 #: ../atk/atkobject.c:207
469 msgid "title bar"
470 msgstr "标题栏"
471
472 #: ../atk/atkobject.c:208
473 msgid "block quote"
474 msgstr "块引用"
475
476 #: ../atk/atkobject.c:209
477 msgid "audio"
478 msgstr "音频"
479
480 #: ../atk/atkobject.c:210
481 msgid "video"
482 msgstr "视频"
483
484 #: ../atk/atkobject.c:211
485 msgid "definition"
486 msgstr "定义"
487
488 #: ../atk/atkobject.c:212
489 msgid "article"
490 msgstr "文章"
491
492 #: ../atk/atkobject.c:213
493 msgid "landmark"
494 msgstr "界标"
495
496 #: ../atk/atkobject.c:214
497 msgid "log"
498 msgstr "日志"
499
500 #: ../atk/atkobject.c:215
501 #, fuzzy
502 msgid "marquee"
503 msgstr "华盖"
504
505 #: ../atk/atkobject.c:216
506 msgid "math"
507 msgstr "数学"
508
509 #: ../atk/atkobject.c:217
510 msgid "rating"
511 msgstr "评级"
512
513 #: ../atk/atkobject.c:218
514 msgid "timer"
515 msgstr "定时器"
516
517 #: ../atk/atkobject.c:219
518 msgid "description list"
519 msgstr "描述列表"
520
521 #: ../atk/atkobject.c:220
522 msgid "description term"
523 msgstr "描述术语"
524
525 #: ../atk/atkobject.c:221
526 msgid "description value"
527 msgstr "描述值"
528
529 #: ../atk/atkobject.c:471
530 msgid "Accessible Name"
531 msgstr "容易理解的名称"
532
533 #: ../atk/atkobject.c:472
534 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
535 msgstr "为辅助技术识别而格式化的对象实例名"
536
537 #: ../atk/atkobject.c:478
538 msgid "Accessible Description"
539 msgstr "容易理解的解释"
540
541 #: ../atk/atkobject.c:479
542 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
543 msgstr "一个对象的解释,为辅助技术识别而格式化"
544
545 #: ../atk/atkobject.c:485
546 msgid "Accessible Parent"
547 msgstr "可访问的父控件"
548
549 #: ../atk/atkobject.c:486
550 #, fuzzy
551 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
552 msgstr "返回 atk_object_get_parent() 时,当前可访问的父控件"
553
554 #: ../atk/atkobject.c:492
555 msgid "Accessible Value"
556 msgstr "可访问的值"
557
558 #: ../atk/atkobject.c:493
559 msgid "Is used to notify that the value has changed"
560 msgstr "用来通知值已被改变"
561
562 #: ../atk/atkobject.c:501
563 msgid "Accessible Role"
564 msgstr "可访问的角色"
565
566 #: ../atk/atkobject.c:502
567 msgid "The accessible role of this object"
568 msgstr "此对象的可访问角色"
569
570 #: ../atk/atkobject.c:510
571 msgid "Accessible Layer"
572 msgstr "可访问层"
573
574 #: ../atk/atkobject.c:511
575 msgid "The accessible layer of this object"
576 msgstr "此对象的可访问层"
577
578 #: ../atk/atkobject.c:519
579 msgid "Accessible MDI Value"
580 msgstr "可访问的MDI值"
581
582 #: ../atk/atkobject.c:520
583 msgid "The accessible MDI value of this object"
584 msgstr "此对象的可访问的MDI值"
585
586 #: ../atk/atkobject.c:536
587 msgid "Accessible Table Caption"
588 msgstr "可访问的表格标题"
589
590 #: ../atk/atkobject.c:537
591 msgid ""
592 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
593 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
594 msgstr ""
595 "用来通知表格标题已被改变;不应使用此属性。请用 accessible-table-caption-"
596 "object 代替"
597
598 #: ../atk/atkobject.c:551
599 msgid "Accessible Table Column Header"
600 msgstr "可访问的表格列头"
601
602 #: ../atk/atkobject.c:552
603 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
604 msgstr "用来通知表格列头已被改变"
605
606 #: ../atk/atkobject.c:567
607 msgid "Accessible Table Column Description"
608 msgstr "可访问的表格列描述"
609
610 #: ../atk/atkobject.c:568
611 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
612 msgstr "用来通知表格列描述已被改变"
613
614 #: ../atk/atkobject.c:583
615 msgid "Accessible Table Row Header"
616 msgstr "可访问的表格行头"
617
618 #: ../atk/atkobject.c:584
619 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
620 msgstr "用来通知表格行头已被改变"
621
622 #: ../atk/atkobject.c:598
623 msgid "Accessible Table Row Description"
624 msgstr "可访问的表格行描述"
625
626 #: ../atk/atkobject.c:599
627 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
628 msgstr "用来通知表格行描述已被改变"
629
630 #: ../atk/atkobject.c:605
631 msgid "Accessible Table Summary"
632 msgstr "可访问的表格摘要"
633
634 #: ../atk/atkobject.c:606
635 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
636 msgstr "用来通知表格摘要已被改变"
637
638 #: ../atk/atkobject.c:612
639 msgid "Accessible Table Caption Object"
640 msgstr "可访问的表格标题对象"
641
642 #: ../atk/atkobject.c:613
643 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
644 msgstr "用来通知表格标题已被改变"
645
646 #: ../atk/atkobject.c:619
647 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
648 msgstr "可访问的超文本链接数"
649
650 #: ../atk/atkobject.c:620
651 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
652 msgstr "当前 AtkHypertext 拥有的链接数"
653
654 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
655 #~ msgstr "用来通知父控件已被改变"