Imported Upstream version 17.1.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese message file for YaST2 (@memory@)
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
5 #
6 #
7 # Thruth Wang <lihaow@opera.com>, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013.
8 # marguerite <i@marguerite.su>, 2013.
9 # 玛格丽特 · 苏 <marguerite@opensuse.org>, 2013, 2014, 2015.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-04-20 02:18+0000\n"
16 "Last-Translator: Emily Dong <Emily.Dong@excel-gits.com>\n"
17 "Language-Team: Chinese (China) <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/"
18 "master/zh_CN/>\n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
25
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
28 msgid "Hal Exception"
29 msgstr "Hal 例外"
30
31 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
32 #: zypp/CheckSum.cc:136
33 #, c-format, boost-format
34 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
35 msgstr "可疑类型 '%s',在 %u 字节,校验和 '%s'"
36
37 #: zypp/CountryCode.cc:50
38 msgid "Unknown country: "
39 msgstr "未知国家或地区: "
40
41 #. Defined CountryCode constants
42 #. Defined LanguageCode constants
43 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
44 msgid "No Code"
45 msgstr "无代码"
46
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
48 msgid "Andorra"
49 msgstr "安道尔共和国"
50
51 #. :AND:020:
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
54 msgstr "阿拉伯联合酋长国"
55
56 #. :ARE:784:
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
58 msgid "Afghanistan"
59 msgstr "阿富汗"
60
61 #. :AFG:004:
62 #: zypp/CountryCode.cc:161
63 msgid "Antigua and Barbuda"
64 msgstr "安提瓜岛和巴布达岛"
65
66 #. :ATG:028:
67 #: zypp/CountryCode.cc:162
68 msgid "Anguilla"
69 msgstr "安圭拉岛"
70
71 #. :AIA:660:
72 #: zypp/CountryCode.cc:163
73 msgid "Albania"
74 msgstr "阿尔巴尼亚"
75
76 #. :ALB:008:
77 #: zypp/CountryCode.cc:164
78 msgid "Armenia"
79 msgstr "亚美尼亚"
80
81 #. :ARM:051:
82 #: zypp/CountryCode.cc:165
83 msgid "Netherlands Antilles"
84 msgstr "荷属安的列斯"
85
86 #. :ANT:530:
87 #: zypp/CountryCode.cc:166
88 msgid "Angola"
89 msgstr "安哥拉"
90
91 #. :AGO:024:
92 #: zypp/CountryCode.cc:167
93 msgid "Antarctica"
94 msgstr "南极洲"
95
96 #. :ATA:010:
97 #: zypp/CountryCode.cc:168
98 msgid "Argentina"
99 msgstr "阿根廷"
100
101 #. :ARG:032:
102 #: zypp/CountryCode.cc:169
103 msgid "American Samoa"
104 msgstr "美属萨摩亚"
105
106 #. :ASM:016:
107 #: zypp/CountryCode.cc:170
108 msgid "Austria"
109 msgstr "奥地利"
110
111 #. :AUT:040:
112 #: zypp/CountryCode.cc:171
113 msgid "Australia"
114 msgstr "澳大利亚"
115
116 #. :AUS:036:
117 #: zypp/CountryCode.cc:172
118 msgid "Aruba"
119 msgstr "阿鲁巴岛"
120
121 #. :ABW:533:
122 #: zypp/CountryCode.cc:173
123 msgid "Aland Islands"
124 msgstr "奥兰群岛"
125
126 #. :ALA:248:
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
128 msgid "Azerbaijan"
129 msgstr "阿塞拜疆"
130
131 #. :AZE:031:
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 msgid "Bosnia and Herzegovina"
134 msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
135
136 #. :BIH:070:
137 #: zypp/CountryCode.cc:176
138 msgid "Barbados"
139 msgstr "巴巴多斯岛"
140
141 #. :BRB:052:
142 #: zypp/CountryCode.cc:177
143 msgid "Bangladesh"
144 msgstr "孟加拉国"
145
146 #. :BGD:050:
147 #: zypp/CountryCode.cc:178
148 msgid "Belgium"
149 msgstr "比利时"
150
151 #. :BEL:056:
152 #: zypp/CountryCode.cc:179
153 msgid "Burkina Faso"
154 msgstr "布基纳法索"
155
156 #. :BFA:854:
157 #: zypp/CountryCode.cc:180
158 msgid "Bulgaria"
159 msgstr "保加利亚"
160
161 #. :BGR:100:
162 #: zypp/CountryCode.cc:181
163 msgid "Bahrain"
164 msgstr "巴林"
165
166 #. :BHR:048:
167 #: zypp/CountryCode.cc:182
168 msgid "Burundi"
169 msgstr "布隆迪"
170
171 #. :BDI:108:
172 #: zypp/CountryCode.cc:183
173 msgid "Benin"
174 msgstr "贝宁湾"
175
176 #. :BEN:204:
177 #: zypp/CountryCode.cc:184
178 msgid "Bermuda"
179 msgstr "百慕大群岛"
180
181 #. :BMU:060:
182 #: zypp/CountryCode.cc:185
183 msgid "Brunei Darussalam"
184 msgstr "文莱达鲁萨兰国"
185
186 #. :BRN:096:
187 #: zypp/CountryCode.cc:186
188 msgid "Bolivia"
189 msgstr "玻利维亚"
190
191 #. :BOL:068:
192 #: zypp/CountryCode.cc:187
193 msgid "Brazil"
194 msgstr "巴西"
195
196 #. :BRA:076:
197 #: zypp/CountryCode.cc:188
198 msgid "Bahamas"
199 msgstr "巴哈马群岛"
200
201 #. :BHS:044:
202 #: zypp/CountryCode.cc:189
203 msgid "Bhutan"
204 msgstr "不丹"
205
206 #. :BTN:064:
207 #: zypp/CountryCode.cc:190
208 msgid "Bouvet Island"
209 msgstr "布维岛"
210
211 #. :BVT:074:
212 #: zypp/CountryCode.cc:191
213 msgid "Botswana"
214 msgstr "博茨瓦纳"
215
216 #. :BWA:072:
217 #: zypp/CountryCode.cc:192
218 msgid "Belarus"
219 msgstr "白俄罗斯"
220
221 #. :BLR:112:
222 #: zypp/CountryCode.cc:193
223 msgid "Belize"
224 msgstr "伯利兹城"
225
226 #. :BLZ:084:
227 #: zypp/CountryCode.cc:194
228 msgid "Canada"
229 msgstr "加拿大"
230
231 #. :CAN:124:
232 #: zypp/CountryCode.cc:195
233 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
234 msgstr "科科斯(基林)群岛"
235
236 #. :CCK:166:
237 #. :CAF:140:
238 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
239 msgid "Congo"
240 msgstr "刚果"
241
242 #. :COD:180:
243 #: zypp/CountryCode.cc:197
244 msgid "Central African Republic"
245 msgstr "中非共和国"
246
247 #. :COG:178:
248 #: zypp/CountryCode.cc:199
249 msgid "Switzerland"
250 msgstr "瑞士"
251
252 #. :CHE:756:
253 #: zypp/CountryCode.cc:200
254 msgid "Cote D'Ivoire"
255 msgstr "科特迪瓦共和国"
256
257 #. :CIV:384:
258 #: zypp/CountryCode.cc:201
259 msgid "Cook Islands"
260 msgstr "库克群岛"
261
262 #. :COK:184:
263 #: zypp/CountryCode.cc:202
264 msgid "Chile"
265 msgstr "智利"
266
267 #. :CHL:152:
268 #: zypp/CountryCode.cc:203
269 msgid "Cameroon"
270 msgstr "喀麦隆"
271
272 #. :CMR:120:
273 #: zypp/CountryCode.cc:204
274 msgid "China"
275 msgstr "中国"
276
277 #. :CHN:156:
278 #: zypp/CountryCode.cc:205
279 msgid "Colombia"
280 msgstr "哥伦比亚"
281
282 #. :COL:170:
283 #: zypp/CountryCode.cc:206
284 msgid "Costa Rica"
285 msgstr "哥斯达黎加"
286
287 #. :CRI:188:
288 #: zypp/CountryCode.cc:207
289 msgid "Cuba"
290 msgstr "古巴"
291
292 #. :CUB:192:
293 #: zypp/CountryCode.cc:208
294 msgid "Cape Verde"
295 msgstr "佛得角"
296
297 #. :CPV:132:
298 #: zypp/CountryCode.cc:209
299 msgid "Christmas Island"
300 msgstr "圣诞岛"
301
302 #. :CXR:162:
303 #: zypp/CountryCode.cc:210
304 msgid "Cyprus"
305 msgstr "塞浦路斯"
306
307 #. :CYP:196:
308 #: zypp/CountryCode.cc:211
309 msgid "Czech Republic"
310 msgstr "捷克共和国"
311
312 #. :CZE:203:
313 #: zypp/CountryCode.cc:212
314 msgid "Germany"
315 msgstr "德国"
316
317 #. :DEU:276:
318 #: zypp/CountryCode.cc:213
319 msgid "Djibouti"
320 msgstr "吉布提"
321
322 #. :DJI:262:
323 #: zypp/CountryCode.cc:214
324 msgid "Denmark"
325 msgstr "丹麦"
326
327 #. :DNK:208:
328 #: zypp/CountryCode.cc:215
329 msgid "Dominica"
330 msgstr "多米尼加"
331
332 #. :DMA:212:
333 #: zypp/CountryCode.cc:216
334 msgid "Dominican Republic"
335 msgstr "多米尼加共和国"
336
337 #. :DOM:214:
338 #: zypp/CountryCode.cc:217
339 msgid "Algeria"
340 msgstr "阿尔及利亚"
341
342 #. :DZA:012:
343 #: zypp/CountryCode.cc:218
344 msgid "Ecuador"
345 msgstr "厄瓜多尔"
346
347 #. :ECU:218:
348 #: zypp/CountryCode.cc:219
349 msgid "Estonia"
350 msgstr "爱沙尼亚"
351
352 #. :EST:233:
353 #: zypp/CountryCode.cc:220
354 msgid "Egypt"
355 msgstr "埃及"
356
357 #. :EGY:818:
358 #: zypp/CountryCode.cc:221
359 msgid "Western Sahara"
360 msgstr "西撒哈拉"
361
362 #. :ESH:732:
363 #: zypp/CountryCode.cc:222
364 msgid "Eritrea"
365 msgstr "厄立特里亚"
366
367 #. :ERI:232:
368 #: zypp/CountryCode.cc:223
369 msgid "Spain"
370 msgstr "西班牙"
371
372 #. :ESP:724:
373 #: zypp/CountryCode.cc:224
374 msgid "Ethiopia"
375 msgstr "埃塞俄比亚"
376
377 #. :ETH:231:
378 #: zypp/CountryCode.cc:225
379 msgid "Finland"
380 msgstr "芬兰"
381
382 #. :FIN:246:
383 #: zypp/CountryCode.cc:226
384 msgid "Fiji"
385 msgstr "斐济"
386
387 #. :FJI:242:
388 #: zypp/CountryCode.cc:227
389 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
390 msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
391
392 #. :FLK:238:
393 #: zypp/CountryCode.cc:228
394 msgid "Federated States of Micronesia"
395 msgstr "密克罗尼西亚联邦"
396
397 #. :FSM:583:
398 #: zypp/CountryCode.cc:229
399 msgid "Faroe Islands"
400 msgstr "法罗群岛"
401
402 #. :FRO:234:
403 #: zypp/CountryCode.cc:230
404 msgid "France"
405 msgstr "法国"
406
407 #. :FRA:250:
408 #: zypp/CountryCode.cc:231
409 msgid "Metropolitan France"
410 msgstr "法属美特罗波利坦"
411
412 #. :FXX:249:
413 #: zypp/CountryCode.cc:232
414 msgid "Gabon"
415 msgstr "加蓬"
416
417 #. :GAB:266:
418 #: zypp/CountryCode.cc:233
419 msgid "United Kingdom"
420 msgstr "英国"
421
422 #. :GBR:826:
423 #: zypp/CountryCode.cc:234
424 msgid "Grenada"
425 msgstr "格林纳达"
426
427 #. :GRD:308:
428 #: zypp/CountryCode.cc:235
429 msgid "Georgia"
430 msgstr "乔治亚州"
431
432 #. :GEO:268:
433 #: zypp/CountryCode.cc:236
434 msgid "French Guiana"
435 msgstr "法属圭亚那"
436
437 #. :GUF:254:
438 #: zypp/CountryCode.cc:237
439 msgid "Guernsey"
440 msgstr "格恩西"
441
442 #: zypp/CountryCode.cc:238
443 msgid "Ghana"
444 msgstr "加纳"
445
446 #. :GHA:288:
447 #: zypp/CountryCode.cc:239
448 msgid "Gibraltar"
449 msgstr "直布罗陀"
450
451 #. :GIB:292:
452 #: zypp/CountryCode.cc:240
453 msgid "Greenland"
454 msgstr "格陵兰"
455
456 #. :GRL:304:
457 #: zypp/CountryCode.cc:241
458 msgid "Gambia"
459 msgstr "冈比亚"
460
461 #. :GMB:270:
462 #: zypp/CountryCode.cc:242
463 msgid "Guinea"
464 msgstr "几内亚"
465
466 #. :GIN:324:
467 #: zypp/CountryCode.cc:243
468 msgid "Guadeloupe"
469 msgstr "瓜德罗普岛"
470
471 #. :GLP:312:
472 #: zypp/CountryCode.cc:244
473 msgid "Equatorial Guinea"
474 msgstr "赤道几内亚"
475
476 #. :GNQ:226:
477 #: zypp/CountryCode.cc:245
478 msgid "Greece"
479 msgstr "希腊"
480
481 #. :GRC:300:
482 #: zypp/CountryCode.cc:246
483 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
484 msgstr "南乔治亚岛和南三维治群岛"
485
486 #. :SGS:239:
487 #: zypp/CountryCode.cc:247
488 msgid "Guatemala"
489 msgstr "危地马拉"
490
491 #. :GTM:320:
492 #: zypp/CountryCode.cc:248
493 msgid "Guam"
494 msgstr "关岛"
495
496 #. :GUM:316:
497 #: zypp/CountryCode.cc:249
498 msgid "Guinea-Bissau"
499 msgstr "几内亚比绍共和国"
500
501 #. :GNB:624:
502 #: zypp/CountryCode.cc:250
503 msgid "Guyana"
504 msgstr "圭亚那"
505
506 #. :GUY:328:
507 #: zypp/CountryCode.cc:251
508 msgid "Hong Kong"
509 msgstr "中国香港特别行政区"
510
511 #. :HKG:344:
512 #: zypp/CountryCode.cc:252
513 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
514 msgstr "赫德岛和麦克唐纳岛"
515
516 #. :HMD:334:
517 #: zypp/CountryCode.cc:253
518 msgid "Honduras"
519 msgstr "洪都拉斯"
520
521 #. :HND:340:
522 #: zypp/CountryCode.cc:254
523 msgid "Croatia"
524 msgstr "克罗地亚"
525
526 #. :HRV:191:
527 #: zypp/CountryCode.cc:255
528 msgid "Haiti"
529 msgstr "海地"
530
531 #. :HTI:332:
532 #: zypp/CountryCode.cc:256
533 msgid "Hungary"
534 msgstr "匈牙利"
535
536 #. :HUN:348:
537 #: zypp/CountryCode.cc:257
538 msgid "Indonesia"
539 msgstr "印度尼西亚"
540
541 #. :IDN:360:
542 #: zypp/CountryCode.cc:258
543 msgid "Ireland"
544 msgstr "爱尔兰"
545
546 #. :IRL:372:
547 #: zypp/CountryCode.cc:259
548 msgid "Israel"
549 msgstr "以色列"
550
551 #. :ISR:376:
552 #: zypp/CountryCode.cc:260
553 msgid "Isle of Man"
554 msgstr "马恩岛"
555
556 #: zypp/CountryCode.cc:261
557 msgid "India"
558 msgstr "印度"
559
560 #. :IND:356:
561 #: zypp/CountryCode.cc:262
562 msgid "British Indian Ocean Territory"
563 msgstr "英属印度洋领地"
564
565 #. :IOT:086:
566 #: zypp/CountryCode.cc:263
567 msgid "Iraq"
568 msgstr "伊拉克"
569
570 #. :IRQ:368:
571 #: zypp/CountryCode.cc:264
572 msgid "Iran"
573 msgstr "伊朗"
574
575 #. :IRN:364:
576 #: zypp/CountryCode.cc:265
577 msgid "Iceland"
578 msgstr "冰岛"
579
580 #. :ISL:352:
581 #: zypp/CountryCode.cc:266
582 msgid "Italy"
583 msgstr "意大利"
584
585 #. :ITA:380:
586 #: zypp/CountryCode.cc:267
587 msgid "Jersey"
588 msgstr "泽西岛"
589
590 #: zypp/CountryCode.cc:268
591 msgid "Jamaica"
592 msgstr "牙买加"
593
594 #. :JAM:388:
595 #: zypp/CountryCode.cc:269
596 msgid "Jordan"
597 msgstr "约旦"
598
599 #. :JOR:400:
600 #: zypp/CountryCode.cc:270
601 msgid "Japan"
602 msgstr "日本"
603
604 #. :JPN:392:
605 #: zypp/CountryCode.cc:271
606 msgid "Kenya"
607 msgstr "肯尼亚"
608
609 #. :KEN:404:
610 #: zypp/CountryCode.cc:272
611 msgid "Kyrgyzstan"
612 msgstr "吉尔吉斯斯坦"
613
614 #. :KGZ:417:
615 #: zypp/CountryCode.cc:273
616 msgid "Cambodia"
617 msgstr "柬埔寨"
618
619 #. :KHM:116:
620 #: zypp/CountryCode.cc:274
621 msgid "Kiribati"
622 msgstr "基里巴斯"
623
624 #. :KIR:296:
625 #: zypp/CountryCode.cc:275
626 msgid "Comoros"
627 msgstr "科摩罗"
628
629 #. :COM:174:
630 #: zypp/CountryCode.cc:276
631 msgid "Saint Kitts and Nevis"
632 msgstr "圣基茨和尼维斯"
633
634 #. :KNA:659:
635 #: zypp/CountryCode.cc:277
636 msgid "North Korea"
637 msgstr "北朝鲜"
638
639 #. :PRK:408:
640 #: zypp/CountryCode.cc:278
641 msgid "South Korea"
642 msgstr "南韩"
643
644 #. :KOR:410:
645 #: zypp/CountryCode.cc:279
646 msgid "Kuwait"
647 msgstr "科威特"
648
649 #. :KWT:414:
650 #: zypp/CountryCode.cc:280
651 msgid "Cayman Islands"
652 msgstr "开曼群岛"
653
654 #. :CYM:136:
655 #: zypp/CountryCode.cc:281
656 msgid "Kazakhstan"
657 msgstr "哈萨克斯坦"
658
659 #. :KAZ:398:
660 #: zypp/CountryCode.cc:282
661 msgid "Lao People's Democratic Republic"
662 msgstr "老挝人民民主共和国"
663
664 #. :LAO:418:
665 #: zypp/CountryCode.cc:283
666 msgid "Lebanon"
667 msgstr "黎巴嫩"
668
669 #. :LBN:422:
670 #: zypp/CountryCode.cc:284
671 msgid "Saint Lucia"
672 msgstr "圣卢西亚岛"
673
674 #. :LCA:662:
675 #: zypp/CountryCode.cc:285
676 msgid "Liechtenstein"
677 msgstr "列支敦士登"
678
679 #. :LIE:438:
680 #: zypp/CountryCode.cc:286
681 msgid "Sri Lanka"
682 msgstr "斯里兰卡"
683
684 #. :LKA:144:
685 #: zypp/CountryCode.cc:287
686 msgid "Liberia"
687 msgstr "利比里亚"
688
689 #. :LBR:430:
690 #: zypp/CountryCode.cc:288
691 msgid "Lesotho"
692 msgstr "莱索托"
693
694 #. :LSO:426:
695 #: zypp/CountryCode.cc:289
696 msgid "Lithuania"
697 msgstr "立陶宛"
698
699 #. :LTU:440:
700 #: zypp/CountryCode.cc:290
701 msgid "Luxembourg"
702 msgstr "卢森堡公国"
703
704 #. :LUX:442:
705 #: zypp/CountryCode.cc:291
706 msgid "Latvia"
707 msgstr "拉脱维亚"
708
709 #. :LVA:428:
710 #: zypp/CountryCode.cc:292
711 msgid "Libya"
712 msgstr "利比亚"
713
714 #. :LBY:434:
715 #: zypp/CountryCode.cc:293
716 msgid "Morocco"
717 msgstr "摩洛哥"
718
719 #. :MAR:504:
720 #: zypp/CountryCode.cc:294
721 msgid "Monaco"
722 msgstr "摩纳哥"
723
724 #. :MCO:492:
725 #: zypp/CountryCode.cc:295
726 msgid "Moldova"
727 msgstr "摩尔多瓦"
728
729 #. :MDA:498:
730 #: zypp/CountryCode.cc:296
731 msgid "Montenegro"
732 msgstr "黑山"
733
734 #: zypp/CountryCode.cc:297
735 msgid "Saint Martin"
736 msgstr "圣马丁"
737
738 #: zypp/CountryCode.cc:298
739 msgid "Madagascar"
740 msgstr "马达加斯加岛"
741
742 #. :MDG:450:
743 #: zypp/CountryCode.cc:299
744 msgid "Marshall Islands"
745 msgstr "马绍尔群岛"
746
747 #. :MHL:584:
748 #: zypp/CountryCode.cc:300
749 msgid "Macedonia"
750 msgstr "马其顿王国"
751
752 #. :MKD:807:
753 #: zypp/CountryCode.cc:301
754 msgid "Mali"
755 msgstr "马里"
756
757 #. :MLI:466:
758 #: zypp/CountryCode.cc:302
759 msgid "Myanmar"
760 msgstr "缅甸"
761
762 #. :MMR:104:
763 #: zypp/CountryCode.cc:303
764 msgid "Mongolia"
765 msgstr "蒙古"
766
767 #. :MNG:496:
768 #: zypp/CountryCode.cc:304
769 msgid "Macao"
770 msgstr "中国澳门行政特区"
771
772 #. :MAC:446:
773 #: zypp/CountryCode.cc:305
774 msgid "Northern Mariana Islands"
775 msgstr "北马里亚纳群岛"
776
777 #. :MNP:580:
778 #: zypp/CountryCode.cc:306
779 msgid "Martinique"
780 msgstr "马提尼克岛"
781
782 #. :MTQ:474:
783 #: zypp/CountryCode.cc:307
784 msgid "Mauritania"
785 msgstr "毛利塔尼亚"
786
787 #. :MRT:478:
788 #: zypp/CountryCode.cc:308
789 msgid "Montserrat"
790 msgstr "蒙特塞拉特岛"
791
792 #. :MSR:500:
793 #: zypp/CountryCode.cc:309
794 msgid "Malta"
795 msgstr "马耳他"
796
797 #. :MLT:470:
798 #: zypp/CountryCode.cc:310
799 msgid "Mauritius"
800 msgstr "毛里求斯"
801
802 #. :MUS:480:
803 #: zypp/CountryCode.cc:311
804 msgid "Maldives"
805 msgstr "马尔代夫"
806
807 #. :MDV:462:
808 #: zypp/CountryCode.cc:312
809 msgid "Malawi"
810 msgstr "马拉维"
811
812 #. :MWI:454:
813 #: zypp/CountryCode.cc:313
814 msgid "Mexico"
815 msgstr "墨西哥"
816
817 #. :MEX:484:
818 #: zypp/CountryCode.cc:314
819 msgid "Malaysia"
820 msgstr "马来群岛"
821
822 #. :MYS:458:
823 #: zypp/CountryCode.cc:315
824 msgid "Mozambique"
825 msgstr "莫桑比克"
826
827 #. :MOZ:508:
828 #: zypp/CountryCode.cc:316
829 msgid "Namibia"
830 msgstr "纳米比亚"
831
832 #. :NAM:516:
833 #: zypp/CountryCode.cc:317
834 msgid "New Caledonia"
835 msgstr "新喀里多尼亚"
836
837 #. :NCL:540:
838 #: zypp/CountryCode.cc:318
839 msgid "Niger"
840 msgstr "尼日尔"
841
842 #. :NER:562:
843 #: zypp/CountryCode.cc:319
844 msgid "Norfolk Island"
845 msgstr "诺福克岛"
846
847 #. :NFK:574:
848 #: zypp/CountryCode.cc:320
849 msgid "Nigeria"
850 msgstr "尼日利亚"
851
852 #. :NGA:566:
853 #: zypp/CountryCode.cc:321
854 msgid "Nicaragua"
855 msgstr "尼加拉瓜"
856
857 #. :NIC:558:
858 #: zypp/CountryCode.cc:322
859 msgid "Netherlands"
860 msgstr "荷兰"
861
862 #. :NLD:528:
863 #: zypp/CountryCode.cc:323
864 msgid "Norway"
865 msgstr "挪威"
866
867 #. :NOR:578:
868 #: zypp/CountryCode.cc:324
869 msgid "Nepal"
870 msgstr "尼泊尔"
871
872 #. :NPL:524:
873 #. language code: nau na
874 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
875 msgid "Nauru"
876 msgstr "瑙鲁语"
877
878 #. :NRU:520:
879 #: zypp/CountryCode.cc:326
880 msgid "Niue"
881 msgstr "纽埃岛"
882
883 #. :NIU:570:
884 #: zypp/CountryCode.cc:327
885 msgid "New Zealand"
886 msgstr "新西兰"
887
888 #. :NZL:554:
889 #: zypp/CountryCode.cc:328
890 msgid "Oman"
891 msgstr "阿曼"
892
893 #. :OMN:512:
894 #: zypp/CountryCode.cc:329
895 msgid "Panama"
896 msgstr "巴拿马"
897
898 #. :PAN:591:
899 #: zypp/CountryCode.cc:330
900 msgid "Peru"
901 msgstr "秘鲁"
902
903 #. :PER:604:
904 #: zypp/CountryCode.cc:331
905 msgid "French Polynesia"
906 msgstr "法属波利尼西亚"
907
908 #. :PYF:258:
909 #: zypp/CountryCode.cc:332
910 msgid "Papua New Guinea"
911 msgstr "巴布亚新几内亚"
912
913 #. :PNG:598:
914 #: zypp/CountryCode.cc:333
915 msgid "Philippines"
916 msgstr "菲律宾共和国"
917
918 #. :PHL:608:
919 #: zypp/CountryCode.cc:334
920 msgid "Pakistan"
921 msgstr "巴基斯坦"
922
923 #. :PAK:586:
924 #: zypp/CountryCode.cc:335
925 msgid "Poland"
926 msgstr "波兰"
927
928 #. :POL:616:
929 #: zypp/CountryCode.cc:336
930 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
931 msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
932
933 #. :SPM:666:
934 #: zypp/CountryCode.cc:337
935 msgid "Pitcairn"
936 msgstr "皮特克恩岛"
937
938 #. :PCN:612:
939 #: zypp/CountryCode.cc:338
940 msgid "Puerto Rico"
941 msgstr "波多黎各"
942
943 #. :PRI:630:
944 #: zypp/CountryCode.cc:339
945 msgid "Palestinian Territory"
946 msgstr "巴基斯坦领土"
947
948 #. :PSE:275:
949 #: zypp/CountryCode.cc:340
950 msgid "Portugal"
951 msgstr "葡萄牙"
952
953 #. :PRT:620:
954 #: zypp/CountryCode.cc:341
955 msgid "Palau"
956 msgstr "帕劳群岛"
957
958 #. :PLW:585:
959 #: zypp/CountryCode.cc:342
960 msgid "Paraguay"
961 msgstr "巴拉圭"
962
963 #. :PRY:600:
964 #: zypp/CountryCode.cc:343
965 msgid "Qatar"
966 msgstr "卡塔尔"
967
968 #. :QAT:634:
969 #: zypp/CountryCode.cc:344
970 msgid "Reunion"
971 msgstr "留尼旺"
972
973 #. :REU:638:
974 #: zypp/CountryCode.cc:345
975 msgid "Romania"
976 msgstr "罗马尼亚"
977
978 #. :ROU:642:
979 #: zypp/CountryCode.cc:346
980 msgid "Serbia"
981 msgstr "塞尔维亚"
982
983 #: zypp/CountryCode.cc:347
984 msgid "Russian Federation"
985 msgstr "俄联邦"
986
987 #. :RUS:643:
988 #: zypp/CountryCode.cc:348
989 msgid "Rwanda"
990 msgstr "卢旺达"
991
992 #. :RWA:646:
993 #: zypp/CountryCode.cc:349
994 msgid "Saudi Arabia"
995 msgstr "沙特阿拉伯"
996
997 #. :SAU:682:
998 #: zypp/CountryCode.cc:350
999 msgid "Solomon Islands"
1000 msgstr "所罗门群岛"
1001
1002 #. :SLB:090:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:351
1004 msgid "Seychelles"
1005 msgstr "塞舌尔"
1006
1007 #. :SYC:690:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:352
1009 msgid "Sudan"
1010 msgstr "苏丹"
1011
1012 #. :SDN:736:
1013 #: zypp/CountryCode.cc:353
1014 msgid "Sweden"
1015 msgstr "瑞典"
1016
1017 #. :SWE:752:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:354
1019 msgid "Singapore"
1020 msgstr "新加坡"
1021
1022 #. :SGP:702:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:355
1024 msgid "Saint Helena"
1025 msgstr "圣赫勒拿"
1026
1027 #. :SHN:654:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:356
1029 msgid "Slovenia"
1030 msgstr "斯洛文尼亚"
1031
1032 #. :SVN:705:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:357
1034 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1035 msgstr "斯瓦尔巴岛和扬马延岛"
1036
1037 #. :SJM:744:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:358
1039 msgid "Slovakia"
1040 msgstr "斯洛伐克"
1041
1042 #. :SVK:703:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:359
1044 msgid "Sierra Leone"
1045 msgstr "塞拉利昂"
1046
1047 #. :SLE:694:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:360
1049 msgid "San Marino"
1050 msgstr "圣马力诺"
1051
1052 #. :SMR:674:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:361
1054 msgid "Senegal"
1055 msgstr "塞内加尔"
1056
1057 #. :SEN:686:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:362
1059 msgid "Somalia"
1060 msgstr "索马里"
1061
1062 #. :SOM:706:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:363
1064 msgid "Suriname"
1065 msgstr "苏里南"
1066
1067 #. :SUR:740:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:364
1069 msgid "Sao Tome and Principe"
1070 msgstr "圣多美和普林西比"
1071
1072 #. :STP:678:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:365
1074 msgid "El Salvador"
1075 msgstr "萨尔瓦多"
1076
1077 #. :SLV:222:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:366
1079 msgid "Syria"
1080 msgstr "叙利亚共和国"
1081
1082 #. :SYR:760:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:367
1084 msgid "Swaziland"
1085 msgstr "斯威士兰"
1086
1087 #. :SWZ:748:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:368
1089 msgid "Turks and Caicos Islands"
1090 msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
1091
1092 #. :TCA:796:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:369
1094 msgid "Chad"
1095 msgstr "乍得湖"
1096
1097 #. :TCD:148:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:370
1099 msgid "French Southern Territories"
1100 msgstr "法属南部领土"
1101
1102 #. :ATF:260:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:371
1104 msgid "Togo"
1105 msgstr "多哥"
1106
1107 #. :TGO:768:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:372
1109 msgid "Thailand"
1110 msgstr "泰国"
1111
1112 #. :THA:764:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:373
1114 msgid "Tajikistan"
1115 msgstr "塔吉克斯坦"
1116
1117 #. :TJK:762:
1118 #. language code: tkl
1119 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1120 msgid "Tokelau"
1121 msgstr "托克劳语"
1122
1123 #. :TKL:772:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:375
1125 msgid "Turkmenistan"
1126 msgstr "土库曼斯坦"
1127
1128 #. :TKM:795:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:376
1130 msgid "Tunisia"
1131 msgstr "突尼斯"
1132
1133 #. :TUN:788:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:377
1135 msgid "Tonga"
1136 msgstr "汤加"
1137
1138 #. :TON:776:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:378
1140 msgid "East Timor"
1141 msgstr "东帝汶"
1142
1143 #. :TLS:626:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:379
1145 msgid "Turkey"
1146 msgstr "土耳其"
1147
1148 #. :TUR:792:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:380
1150 msgid "Trinidad and Tobago"
1151 msgstr "特立尼达和多巴哥"
1152
1153 #. :TTO:780:
1154 #. language code: tvl
1155 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1156 msgid "Tuvalu"
1157 msgstr "图瓦卢语"
1158
1159 #. :TUV:798:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:382
1161 msgid "Taiwan"
1162 msgstr "台湾"
1163
1164 #. :TWN:158:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:383
1166 msgid "Tanzania"
1167 msgstr "坦桑尼亚"
1168
1169 #. :TZA:834:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:384
1171 msgid "Ukraine"
1172 msgstr "乌克兰"
1173
1174 #. :UKR:804:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:385
1176 msgid "Uganda"
1177 msgstr "乌干达"
1178
1179 #. :UGA:800:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:386
1181 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1182 msgstr "美国本土外小岛屿"
1183
1184 #. :UMI:581:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:387
1186 msgid "United States"
1187 msgstr "美国"
1188
1189 #. :USA:840:
1190 #: zypp/CountryCode.cc:388
1191 msgid "Uruguay"
1192 msgstr "乌拉圭"
1193
1194 #. :URY:858:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:389
1196 msgid "Uzbekistan"
1197 msgstr "乌兹别克斯坦"
1198
1199 #. :UZB:860:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:390
1201 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1202 msgstr "梵蒂冈(梵蒂冈城国)"
1203
1204 #. :VAT:336:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:391
1206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1207 msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
1208
1209 #. :VCT:670:
1210 #: zypp/CountryCode.cc:392
1211 msgid "Venezuela"
1212 msgstr "委内瑞拉"
1213
1214 #. :VEN:862:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:393
1216 msgid "British Virgin Islands"
1217 msgstr "英属维尔京群岛"
1218
1219 #. :VGB:092:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:394
1221 msgid "Virgin Islands, U.S."
1222 msgstr "美属维尔京群岛"
1223
1224 #. :VIR:850:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:395
1226 msgid "Vietnam"
1227 msgstr "越南"
1228
1229 #. :VNM:704:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:396
1231 msgid "Vanuatu"
1232 msgstr "瓦努阿图"
1233
1234 #. :VUT:548:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:397
1236 msgid "Wallis and Futuna"
1237 msgstr "瓦利斯和富图纳"
1238
1239 #. :WLF:876:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:398
1241 msgid "Samoa"
1242 msgstr "萨摩亚群岛"
1243
1244 #. :WSM:882:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:399
1246 msgid "Yemen"
1247 msgstr "也门"
1248
1249 #. :YEM:887:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:400
1251 msgid "Mayotte"
1252 msgstr "马约特岛"
1253
1254 #. :MYT:175:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:401
1256 msgid "South Africa"
1257 msgstr "南非"
1258
1259 #. :ZAF:710:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:402
1261 msgid "Zambia"
1262 msgstr "赞比亚"
1263
1264 #. :ZMB:894:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:403
1266 msgid "Zimbabwe"
1267 msgstr "津巴布韦"
1268
1269 #: zypp/Dep.cc:96
1270 msgid "Provides"
1271 msgstr "提供"
1272
1273 #: zypp/Dep.cc:97
1274 msgid "Prerequires"
1275 msgstr "前提"
1276
1277 #: zypp/Dep.cc:98
1278 msgid "Requires"
1279 msgstr "需要"
1280
1281 #: zypp/Dep.cc:99
1282 msgid "Conflicts"
1283 msgstr "冲突"
1284
1285 #: zypp/Dep.cc:100
1286 msgid "Obsoletes"
1287 msgstr "淘汰"
1288
1289 #: zypp/Dep.cc:101
1290 msgid "Recommends"
1291 msgstr "推荐"
1292
1293 #: zypp/Dep.cc:102
1294 msgid "Suggests"
1295 msgstr "建议"
1296
1297 #: zypp/Dep.cc:103
1298 msgid "Enhances"
1299 msgstr "增强"
1300
1301 #: zypp/Dep.cc:104
1302 msgid "Supplements"
1303 msgstr "补充"
1304
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pty (%s)."
1308 msgstr "无法打开 pty (%s)。"
1309
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't open pipe (%s)."
1313 msgstr "无法打开管道 (%s)。"
1314
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1318 msgstr "无法 chroot 到 '%s' (%s)。"
1319
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1323 msgstr "无法 chdir 到 %s,它在 chroot %s (%s) 中。"
1324
1325 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1326 #, c-format, boost-format
1327 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1328 msgstr "无法 chdir 到 '%s' (%s)。"
1329
1330 #. don't want to get here
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1334 msgstr "无法执行 '%s' (%s)。"
1335
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Can't fork (%s)."
1339 msgstr "无法派生 (%s)。"
1340
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1342 #, c-format, boost-format
1343 msgid "Command exited with status %d."
1344 msgstr "命令退出,状态 %d。"
1345
1346 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1347 #, c-format, boost-format
1348 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1349 msgstr "命令已被信号 %d (%s) 杀死。"
1350
1351 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1352 msgid "Command exited with unknown error."
1353 msgstr "命令退出,未知错误。"
1354
1355 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1356 #: zypp/KeyRing.cc:561
1357 #, c-format, boost-format
1358 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1359 msgstr "尝试导入尚不存在的密钥 %s 到密钥环 %s"
1360
1361 #: zypp/KeyRing.cc:583
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Failed to import key."
1364 msgstr "从文件 %1% 中导入公钥失败"
1365
1366 #: zypp/KeyRing.cc:606
1367 msgid "Failed to delete key."
1368 msgstr "删除密钥失败。"
1369
1370 #: zypp/KeyRing.cc:612
1371 #, c-format, boost-format
1372 msgid "Signature file %s not found"
1373 msgstr "未找到签名文件 %s"
1374
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1376 msgid "Unknown language: "
1377 msgstr "未知语言: "
1378
1379 #. language code: aar aa
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1381 msgid "Afar"
1382 msgstr "阿法尔语"
1383
1384 #. language code: abk ab
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1386 msgid "Abkhazian"
1387 msgstr "阿布哈兹语"
1388
1389 #. language code: ace
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1391 msgid "Achinese"
1392 msgstr "亚齐语"
1393
1394 #. language code: ach
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1396 msgid "Acoli"
1397 msgstr "阿乔利方言"
1398
1399 #. language code: ada
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1401 msgid "Adangme"
1402 msgstr "阿当梅语"
1403
1404 #. language code: ady
1405 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1406 msgid "Adyghe"
1407 msgstr "阿地盖语"
1408
1409 #. language code: afa
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1411 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1412 msgstr "亚非诸语言(其它)"
1413
1414 #. language code: afh
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1416 msgid "Afrihili"
1417 msgstr "阿弗里希利语"
1418
1419 #. language code: afr af
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1421 msgid "Afrikaans"
1422 msgstr "南非荷兰语"
1423
1424 #. language code: ain
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1426 msgid "Ainu"
1427 msgstr "阿伊努语"
1428
1429 #. language code: aka ak
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1431 msgid "Akan"
1432 msgstr "阿坎语"
1433
1434 #. language code: akk
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1436 msgid "Akkadian"
1437 msgstr "阿卡德语"
1438
1439 #. language code: alb sqi sq
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1441 msgid "Albanian"
1442 msgstr "阿尔巴尼亚语"
1443
1444 #. language code: ale
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1446 msgid "Aleut"
1447 msgstr "阿留申语"
1448
1449 #. language code: alg
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1451 msgid "Algonquian Languages"
1452 msgstr "阿冈昆语"
1453
1454 #. language code: alt
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1456 msgid "Southern Altai"
1457 msgstr "南阿尔泰语"
1458
1459 #. language code: amh am
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1461 msgid "Amharic"
1462 msgstr "阿姆哈拉语"
1463
1464 #. language code: ang
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1466 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1467 msgstr "古代英语(约 450-1100)"
1468
1469 #. language code: apa
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1471 msgid "Apache Languages"
1472 msgstr "阿帕切语"
1473
1474 #. language code: ara ar
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1476 msgid "Arabic"
1477 msgstr "阿拉伯语"
1478
1479 #. language code: arc
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1481 msgid "Aramaic"
1482 msgstr "亚拉姆语"
1483
1484 #. language code: arg an
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1486 msgid "Aragonese"
1487 msgstr "阿拉贡语"
1488
1489 #. language code: arm hye hy
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1491 msgid "Armenian"
1492 msgstr "亚美尼亚语"
1493
1494 #. language code: arn
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1496 msgid "Araucanian"
1497 msgstr "阿劳干语"
1498
1499 #. language code: arp
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1501 msgid "Arapaho"
1502 msgstr "阿拉帕霍语"
1503
1504 #. language code: art
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1506 msgid "Artificial (Other)"
1507 msgstr "人工语言(其它)"
1508
1509 #. language code: arw
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1511 msgid "Arawak"
1512 msgstr "阿拉瓦克语"
1513
1514 #. language code: asm as
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1516 msgid "Assamese"
1517 msgstr "阿萨姆语"
1518
1519 #. language code: ast
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1521 msgid "Asturian"
1522 msgstr "阿斯图里亚斯语"
1523
1524 #. language code: ath
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1526 msgid "Athapascan Languages"
1527 msgstr "阿撒巴斯卡语"
1528
1529 #. language code: aus
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1531 msgid "Australian Languages"
1532 msgstr "澳洲语"
1533
1534 #. language code: ava av
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1536 msgid "Avaric"
1537 msgstr "阿法语"
1538
1539 #. language code: ave ae
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1541 msgid "Avestan"
1542 msgstr "阿维斯陀语"
1543
1544 #. language code: awa
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1546 msgid "Awadhi"
1547 msgstr "阿瓦乔语"
1548
1549 #. language code: aym ay
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1551 msgid "Aymara"
1552 msgstr "艾马拉语"
1553
1554 #. language code: aze az
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1556 msgid "Azerbaijani"
1557 msgstr "阿塞拜疆语"
1558
1559 #. language code: bad
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1561 msgid "Banda"
1562 msgstr "班达语"
1563
1564 #. language code: bai
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1566 msgid "Bamileke Languages"
1567 msgstr "巴米累克语"
1568
1569 #. language code: bak ba
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1571 msgid "Bashkir"
1572 msgstr "巴什基尔语"
1573
1574 #. language code: bal
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1576 msgid "Baluchi"
1577 msgstr "俾路支语"
1578
1579 #. language code: bam bm
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1581 msgid "Bambara"
1582 msgstr "班巴拉语"
1583
1584 #. language code: ban
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1586 msgid "Balinese"
1587 msgstr "巴厘语"
1588
1589 #. language code: baq eus eu
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1591 msgid "Basque"
1592 msgstr "巴斯克语"
1593
1594 #. language code: bas
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1596 msgid "Basa"
1597 msgstr "巴萨语"
1598
1599 #. language code: bat
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1601 msgid "Baltic (Other)"
1602 msgstr "波罗的海诸语言(其它)"
1603
1604 #. language code: bej
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1606 msgid "Beja"
1607 msgstr "别札语"
1608
1609 #. language code: bel be
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1611 msgid "Belarusian"
1612 msgstr "白俄罗斯语"
1613
1614 #. language code: bem
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1616 msgid "Bemba"
1617 msgstr "别姆巴语"
1618
1619 #. language code: ben bn
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1621 msgid "Bengali"
1622 msgstr "孟加拉语"
1623
1624 #. language code: ber
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1626 msgid "Berber (Other)"
1627 msgstr "柏柏尔语(其它)"
1628
1629 #. language code: bho
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1631 msgid "Bhojpuri"
1632 msgstr "博杰普尔语"
1633
1634 #. language code: bih bh
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1636 msgid "Bihari"
1637 msgstr "比哈里语"
1638
1639 #. language code: bik
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1641 msgid "Bikol"
1642 msgstr "比口语"
1643
1644 #. language code: bin
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1646 msgid "Bini"
1647 msgstr "比尼语"
1648
1649 #. language code: bis bi
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1651 msgid "Bislama"
1652 msgstr "比利兹语"
1653
1654 #. language code: bla
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1656 msgid "Siksika"
1657 msgstr "西克西卡语"
1658
1659 #. language code: bnt
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1661 msgid "Bantu (Other)"
1662 msgstr "班图语(其它)"
1663
1664 #. language code: bos bs
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1666 msgid "Bosnian"
1667 msgstr "波斯尼亚语"
1668
1669 #. language code: bra
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1671 msgid "Braj"
1672 msgstr "布拉杰语"
1673
1674 #. language code: bre br
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1676 msgid "Breton"
1677 msgstr "布里多尼语"
1678
1679 #. language code: btk
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1681 msgid "Batak (Indonesia)"
1682 msgstr "巴塔克语(印度尼西亚)"
1683
1684 #. language code: bua
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1686 msgid "Buriat"
1687 msgstr "布利亚特语"
1688
1689 #. language code: bug
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1691 msgid "Buginese"
1692 msgstr "布吉语"
1693
1694 #. language code: bul bg
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1696 msgid "Bulgarian"
1697 msgstr "保加利亚语"
1698
1699 #. language code: bur mya my
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1701 msgid "Burmese"
1702 msgstr "缅甸语"
1703
1704 #. language code: byn
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1706 msgid "Blin"
1707 msgstr "布林语"
1708
1709 #. language code: cad
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1711 msgid "Caddo"
1712 msgstr "卡多语"
1713
1714 #. language code: cai
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1716 msgid "Central American Indian (Other)"
1717 msgstr "中美洲印第安语(其它)"
1718
1719 #. language code: car
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1721 msgid "Carib"
1722 msgstr "加勒比语"
1723
1724 #. language code: cat ca
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1726 msgid "Catalan"
1727 msgstr "加泰罗尼亚语"
1728
1729 #. language code: cau
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1731 msgid "Caucasian (Other)"
1732 msgstr "高加索语(其它)"
1733
1734 #. language code: ceb
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1736 msgid "Cebuano"
1737 msgstr "宿务语"
1738
1739 #. language code: cel
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1741 msgid "Celtic (Other)"
1742 msgstr "塞尔特语(其它)"
1743
1744 #. language code: cha ch
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1746 msgid "Chamorro"
1747 msgstr "查莫罗语"
1748
1749 #. language code: chb
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1751 msgid "Chibcha"
1752 msgstr "契布卡语"
1753
1754 #. language code: che ce
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1756 msgid "Chechen"
1757 msgstr "车臣语"
1758
1759 #. language code: chg
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1761 msgid "Chagatai"
1762 msgstr "查加语"
1763
1764 #. language code: chi zho zh
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1766 msgid "Chinese"
1767 msgstr "中文"
1768
1769 #. language code: chk
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1771 msgid "Chuukese"
1772 msgstr "楚克语"
1773
1774 #. language code: chm
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1776 msgid "Mari"
1777 msgstr "马里语"
1778
1779 #. language code: chn
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1781 msgid "Chinook Jargon"
1782 msgstr "契努克语"
1783
1784 #. language code: cho
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1786 msgid "Choctaw"
1787 msgstr "乔克托语"
1788
1789 #. language code: chp
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1791 msgid "Chipewyan"
1792 msgstr "奇帕维安语"
1793
1794 #. language code: chr
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1796 msgid "Cherokee"
1797 msgstr "彻罗基语"
1798
1799 #. language code: chu cu
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1801 msgid "Church Slavic"
1802 msgstr "宗教斯拉夫语"
1803
1804 #. language code: chv cv
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1806 msgid "Chuvash"
1807 msgstr "楚瓦什语"
1808
1809 #. language code: chy
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1811 msgid "Cheyenne"
1812 msgstr "夏延语"
1813
1814 #. language code: cmc
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1816 msgid "Chamic Languages"
1817 msgstr "查米克语"
1818
1819 #. language code: cop
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1821 msgid "Coptic"
1822 msgstr "科普特语"
1823
1824 #. language code: cor kw
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1826 msgid "Cornish"
1827 msgstr "凯尔特语"
1828
1829 #. language code: cos co
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1831 msgid "Corsican"
1832 msgstr "科西嘉语"
1833
1834 #. language code: cpe
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1836 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1837 msgstr "基于英语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1838
1839 #. language code: cpf
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1841 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1842 msgstr "基于法语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1843
1844 #. language code: cpp
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1846 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1847 msgstr "基于葡萄牙语的克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1848
1849 #. language code: cre cr
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1851 msgid "Cree"
1852 msgstr "克里族语"
1853
1854 #. language code: crh
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1856 msgid "Crimean Tatar"
1857 msgstr "克里米亚鞑靼语"
1858
1859 #. language code: crp
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1861 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1862 msgstr "克里奥尔语和皮钦语(其它)"
1863
1864 #. language code: csb
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1866 msgid "Kashubian"
1867 msgstr "卡舒比语"
1868
1869 #. language code: cus
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1871 msgid "Cushitic (Other)"
1872 msgstr "库希特语(其它)"
1873
1874 #. language code: cze ces cs
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1876 msgid "Czech"
1877 msgstr "捷克语"
1878
1879 #. language code: dak
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1881 msgid "Dakota"
1882 msgstr "达科他语"
1883
1884 #. language code: dan da
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1886 msgid "Danish"
1887 msgstr "丹麦语"
1888
1889 #. language code: dar
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1891 msgid "Dargwa"
1892 msgstr "特拉华语"
1893
1894 #. language code: day
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1896 msgid "Dayak"
1897 msgstr "达雅语"
1898
1899 #. language code: del
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1901 msgid "Delaware"
1902 msgstr "特拉瓦印第安人语"
1903
1904 #. language code: den
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1906 msgid "Slave (Athapascan)"
1907 msgstr "阿萨巴斯卡奴隶语"
1908
1909 #. language code: dgr
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1911 msgid "Dogrib"
1912 msgstr "多格里布语"
1913
1914 #. language code: din
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1916 msgid "Dinka"
1917 msgstr "丁卡语"
1918
1919 #. language code: div dv
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1921 msgid "Divehi"
1922 msgstr "迪蔚希语"
1923
1924 #. language code: doi
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1926 msgid "Dogri"
1927 msgstr "多格来语"
1928
1929 #. language code: dra
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1931 msgid "Dravidian (Other)"
1932 msgstr "达罗毗荼语(其它)"
1933
1934 #. language code: dsb
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1936 msgid "Lower Sorbian"
1937 msgstr "下索布语"
1938
1939 #. language code: dua
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1941 msgid "Duala"
1942 msgstr "都阿拉语"
1943
1944 #. language code: dum
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1946 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1947 msgstr "中古荷兰语(约 1050-1350)"
1948
1949 #. language code: dut nld nl
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1951 msgid "Dutch"
1952 msgstr "荷兰语"
1953
1954 #. language code: dyu
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1956 msgid "Dyula"
1957 msgstr "迪尤拉语"
1958
1959 #. language code: dzo dz
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1961 msgid "Dzongkha"
1962 msgstr "不丹语"
1963
1964 #. language code: efi
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1966 msgid "Efik"
1967 msgstr "艾非克语"
1968
1969 #. language code: egy
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1971 msgid "Egyptian (Ancient)"
1972 msgstr "古埃及语"
1973
1974 #. language code: eka
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1976 msgid "Ekajuk"
1977 msgstr "艾卡朱克语"
1978
1979 #. language code: elx
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1981 msgid "Elamite"
1982 msgstr "艾拉米特语"
1983
1984 #. language code: eng en
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1986 msgid "English"
1987 msgstr "英语"
1988
1989 #. language code: enm
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1991 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1992 msgstr "中古英语 (1100-1500)"
1993
1994 #. language code: epo eo
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1996 msgid "Esperanto"
1997 msgstr "世界语"
1998
1999 #. language code: est et
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2001 msgid "Estonian"
2002 msgstr "爱沙尼亚语"
2003
2004 #. language code: ewe ee
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2006 msgid "Ewe"
2007 msgstr "幽语"
2008
2009 #. language code: ewo
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2011 msgid "Ewondo"
2012 msgstr "埃翁多语"
2013
2014 #. language code: fan
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2016 msgid "Fang"
2017 msgstr "芳语"
2018
2019 #. language code: fao fo
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2021 msgid "Faroese"
2022 msgstr "法罗语"
2023
2024 #. language code: fat
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2026 msgid "Fanti"
2027 msgstr "芳蒂语"
2028
2029 #. language code: fij fj
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2031 msgid "Fijian"
2032 msgstr "斐济语"
2033
2034 #. language code: fil
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2036 msgid "Filipino"
2037 msgstr "菲律宾语"
2038
2039 #. language code: fin fi
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2041 msgid "Finnish"
2042 msgstr "芬兰语"
2043
2044 #. language code: fiu
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2046 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2047 msgstr "芬兰乌戈尔语(其它)"
2048
2049 #. language code: fon
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2051 msgid "Fon"
2052 msgstr "丰语"
2053
2054 #. language code: fre fra fr
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2056 msgid "French"
2057 msgstr "法语"
2058
2059 #. language code: frm
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2061 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2062 msgstr "中古法语(约 1050-1600)"
2063
2064 #. language code: fro
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2066 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2067 msgstr "古法语(842-约 1400)"
2068
2069 #. language code: fry fy
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2071 msgid "Frisian"
2072 msgstr "弗里西语"
2073
2074 #. language code: ful ff
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2076 msgid "Fulah"
2077 msgstr "富拉语"
2078
2079 #. language code: fur
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2081 msgid "Friulian"
2082 msgstr "弗留利语"
2083
2084 #. language code: gaa
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2086 msgid "Ga"
2087 msgstr "加语"
2088
2089 #. language code: gay
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2091 msgid "Gayo"
2092 msgstr "卡约语"
2093
2094 #. language code: gba
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2096 msgid "Gbaya"
2097 msgstr "巴亚语"
2098
2099 #. language code: gem
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2101 msgid "Germanic (Other)"
2102 msgstr "日尔曼语(其它)"
2103
2104 #. language code: geo kat ka
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2106 msgid "Georgian"
2107 msgstr "乔治亚语"
2108
2109 #. language code: ger deu de
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2111 msgid "German"
2112 msgstr "德语"
2113
2114 #. language code: gez
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2116 msgid "Geez"
2117 msgstr "吉兹语"
2118
2119 #. language code: gil
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2121 msgid "Gilbertese"
2122 msgstr "吉尔伯特语"
2123
2124 #. language code: gla gd
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2126 msgid "Gaelic"
2127 msgstr "盖尔语"
2128
2129 #. language code: gle ga
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2131 msgid "Irish"
2132 msgstr "爱尔兰语"
2133
2134 #. language code: glg gl
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2136 msgid "Galician"
2137 msgstr "加利西亚语"
2138
2139 #. language code: glv gv
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2141 msgid "Manx"
2142 msgstr "马恩岛语"
2143
2144 #. language code: gmh
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2146 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2147 msgstr "中古高地德语(约 1050-1500)"
2148
2149 #. language code: goh
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2151 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2152 msgstr "古高地德语(约 750-1050)"
2153
2154 #. language code: gon
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2156 msgid "Gondi"
2157 msgstr "贡德语"
2158
2159 #. language code: gor
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2161 msgid "Gorontalo"
2162 msgstr "哥伦打洛语"
2163
2164 #. language code: got
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2166 msgid "Gothic"
2167 msgstr "哥特语"
2168
2169 #. language code: grb
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2171 msgid "Grebo"
2172 msgstr "格列博语"
2173
2174 #. language code: grc
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2176 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2177 msgstr "古希腊语(1453 以前)"
2178
2179 #. language code: gre ell el
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2181 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2182 msgstr "现代希腊语 (1453-)"
2183
2184 #. language code: grn gn
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2186 msgid "Guarani"
2187 msgstr "瓜拉尼语"
2188
2189 #. language code: guj gu
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2191 msgid "Gujarati"
2192 msgstr "印度古哈拉地语"
2193
2194 #. language code: gwi
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2196 msgid "Gwich'in"
2197 msgstr "库臣语"
2198
2199 #. language code: hai
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2201 msgid "Haida"
2202 msgstr "海达语"
2203
2204 #. language code: hat ht
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2206 msgid "Haitian"
2207 msgstr "海地语"
2208
2209 #. language code: hau ha
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2211 msgid "Hausa"
2212 msgstr "豪撒语"
2213
2214 #. language code: haw
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2216 msgid "Hawaiian"
2217 msgstr "夏威夷语"
2218
2219 #. language code: heb he
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2221 msgid "Hebrew"
2222 msgstr "希伯来语"
2223
2224 #. language code: her hz
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2226 msgid "Herero"
2227 msgstr "赫雷罗语"
2228
2229 #. language code: hil
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2231 msgid "Hiligaynon"
2232 msgstr "希利盖农语"
2233
2234 #. language code: him
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2236 msgid "Himachali"
2237 msgstr "喜马偕尔语"
2238
2239 #. language code: hin hi
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2241 msgid "Hindi"
2242 msgstr "北印度语"
2243
2244 #. language code: hit
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2246 msgid "Hittite"
2247 msgstr "赫梯语"
2248
2249 #. language code: hmn
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2251 msgid "Hmong"
2252 msgstr "蒙(苗)语"
2253
2254 #. language code: hmo ho
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2256 msgid "Hiri Motu"
2257 msgstr "希里莫图语"
2258
2259 #. language code: hsb
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2261 msgid "Upper Sorbian"
2262 msgstr "高地索布语"
2263
2264 #. language code: hun hu
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2266 msgid "Hungarian"
2267 msgstr "匈牙利语"
2268
2269 #. language code: hup
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2271 msgid "Hupa"
2272 msgstr "胡帕语"
2273
2274 #. language code: iba
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2276 msgid "Iban"
2277 msgstr "伊班语"
2278
2279 #. language code: ibo ig
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2281 msgid "Igbo"
2282 msgstr "伊博语"
2283
2284 #. language code: ice isl is
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2286 msgid "Icelandic"
2287 msgstr "冰岛语"
2288
2289 #. language code: ido io
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2291 msgid "Ido"
2292 msgstr "伊多语"
2293
2294 #. language code: iii ii
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2296 msgid "Sichuan Yi"
2297 msgstr "四川彝语"
2298
2299 #. language code: ijo
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2301 msgid "Ijo"
2302 msgstr "伊乔语"
2303
2304 #. language code: iku iu
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2306 msgid "Inuktitut"
2307 msgstr "伊努伊特语"
2308
2309 #. language code: ile ie
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2311 msgid "Interlingue"
2312 msgstr "国际语"
2313
2314 #. language code: ilo
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2316 msgid "Iloko"
2317 msgstr "伊洛卡诺语"
2318
2319 #. language code: ina ia
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2321 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2322 msgstr "国际语(国际辅助语协会)"
2323
2324 #. language code: inc
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2326 msgid "Indic (Other)"
2327 msgstr "印度语(其它)"
2328
2329 #. language code: ind id
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2331 msgid "Indonesian"
2332 msgstr "印度尼西亚语"
2333
2334 #. language code: ine
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2336 msgid "Indo-European (Other)"
2337 msgstr "印欧诸语言(其它)"
2338
2339 #. language code: inh
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2341 msgid "Ingush"
2342 msgstr "英古什语"
2343
2344 #. language code: ipk ik
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2346 msgid "Inupiaq"
2347 msgstr "依努皮亚语"
2348
2349 #. language code: ira
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2351 msgid "Iranian (Other)"
2352 msgstr "伊朗语(其它)"
2353
2354 #. language code: iro
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2356 msgid "Iroquoian Languages"
2357 msgstr "易洛魁语"
2358
2359 #. language code: ita it
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2361 msgid "Italian"
2362 msgstr "意大利语"
2363
2364 #. language code: jav jv
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2366 msgid "Javanese"
2367 msgstr "爪哇语"
2368
2369 #. language code: jbo
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2371 msgid "Lojban"
2372 msgstr "逻辑语"
2373
2374 #. language code: jpn ja
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2376 msgid "Japanese"
2377 msgstr "日语"
2378
2379 #. language code: jpr
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2381 msgid "Judeo-Persian"
2382 msgstr "犹太-波斯语"
2383
2384 #. language code: jrb
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2386 msgid "Judeo-Arabic"
2387 msgstr "犹太-阿拉伯语"
2388
2389 #. language code: kaa
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2391 msgid "Kara-Kalpak"
2392 msgstr "卡拉卡尔帕克语"
2393
2394 #. language code: kab
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2396 msgid "Kabyle"
2397 msgstr "卡比尔语"
2398
2399 #. language code: kac
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2401 msgid "Kachin"
2402 msgstr "克钦语"
2403
2404 #. language code: kal kl
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2406 msgid "Kalaallisut"
2407 msgstr "格陵兰语"
2408
2409 #. language code: kam
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2411 msgid "Kamba"
2412 msgstr "坎巴语"
2413
2414 #. language code: kan kn
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2416 msgid "Kannada"
2417 msgstr "加拿大语"
2418
2419 #. language code: kar
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2421 msgid "Karen"
2422 msgstr "克伦语"
2423
2424 #. language code: kas ks
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2426 msgid "Kashmiri"
2427 msgstr "克什米尔语"
2428
2429 #. language code: kau kr
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2431 msgid "Kanuri"
2432 msgstr "卡努里语"
2433
2434 #. language code: kaw
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2436 msgid "Kawi"
2437 msgstr "卡威语"
2438
2439 #. language code: kaz kk
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2441 msgid "Kazakh"
2442 msgstr "哈萨克语"
2443
2444 #. language code: kbd
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2446 msgid "Kabardian"
2447 msgstr "卡巴尔德语"
2448
2449 #. language code: kha
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2451 msgid "Khasi"
2452 msgstr "卡西语"
2453
2454 #. language code: khi
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2456 msgid "Khoisan (Other)"
2457 msgstr "科伊桑语(其它)"
2458
2459 #. language code: khm km
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2461 msgid "Khmer"
2462 msgstr "高棉语"
2463
2464 #. language code: kho
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2466 msgid "Khotanese"
2467 msgstr "和阗(和田)语"
2468
2469 #. language code: kik ki
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2471 msgid "Kikuyu"
2472 msgstr "基库尤语"
2473
2474 #. language code: kin rw
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2476 msgid "Kinyarwanda"
2477 msgstr "加泰隆语"
2478
2479 #. language code: kir ky
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2481 msgid "Kirghiz"
2482 msgstr "吉尔吉斯语"
2483
2484 #. language code: kmb
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2486 msgid "Kimbundu"
2487 msgstr "金本杜语"
2488
2489 #. language code: kok
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2491 msgid "Konkani"
2492 msgstr "孔卡尼语"
2493
2494 #. language code: kom kv
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2496 msgid "Komi"
2497 msgstr "科米语"
2498
2499 #. language code: kon kg
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2501 msgid "Kongo"
2502 msgstr "刚果语"
2503
2504 #. language code: kor ko
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2506 msgid "Korean"
2507 msgstr "韩语"
2508
2509 #. language code: kos
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2511 msgid "Kosraean"
2512 msgstr "科斯拉伊语"
2513
2514 #. language code: kpe
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2516 msgid "Kpelle"
2517 msgstr "克佩勒语"
2518
2519 #. language code: krc
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2521 msgid "Karachay-Balkar"
2522 msgstr "卡拉恰伊-巴尔卡尔语"
2523
2524 #. language code: kro
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2526 msgid "Kru"
2527 msgstr "克鲁语"
2528
2529 #. language code: kru
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2531 msgid "Kurukh"
2532 msgstr "库卢克语"
2533
2534 #. language code: kua kj
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2536 msgid "Kuanyama"
2537 msgstr "宽亚玛语"
2538
2539 #. language code: kum
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2541 msgid "Kumyk"
2542 msgstr "库密克语"
2543
2544 #. language code: kur ku
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2546 msgid "Kurdish"
2547 msgstr "库尔德语"
2548
2549 #. language code: kut
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2551 msgid "Kutenai"
2552 msgstr "库特内语"
2553
2554 #. language code: lad
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2556 msgid "Ladino"
2557 msgstr "拉迪诺语"
2558
2559 #. language code: lah
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2561 msgid "Lahnda"
2562 msgstr "拉亨达语"
2563
2564 #. language code: lam
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2566 msgid "Lamba"
2567 msgstr "兰巴语"
2568
2569 #. language code: lao lo
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2571 msgid "Lao"
2572 msgstr "老挝语"
2573
2574 #. language code: lat la
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2576 msgid "Latin"
2577 msgstr "拉丁语"
2578
2579 #. language code: lav lv
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2581 msgid "Latvian"
2582 msgstr "拉脱维亚语"
2583
2584 #. language code: lez
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2586 msgid "Lezghian"
2587 msgstr "列兹金语"
2588
2589 #. language code: lim li
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2591 msgid "Limburgan"
2592 msgstr "林堡干语"
2593
2594 #. language code: lin ln
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2596 msgid "Lingala"
2597 msgstr "林加拉语"
2598
2599 #. language code: lit lt
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2601 msgid "Lithuanian"
2602 msgstr "立陶宛语"
2603
2604 #. language code: lol
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2606 msgid "Mongo"
2607 msgstr "蒙古语"
2608
2609 #. language code: loz
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2611 msgid "Lozi"
2612 msgstr "洛齐语"
2613
2614 #. language code: ltz lb
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2616 msgid "Luxembourgish"
2617 msgstr "卢森堡语"
2618
2619 #. language code: lua
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2621 msgid "Luba-Lulua"
2622 msgstr "卢巴-卢拉语"
2623
2624 #. language code: lub lu
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2626 msgid "Luba-Katanga"
2627 msgstr "卢巴-加丹加语"
2628
2629 #. language code: lug lg
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2631 msgid "Ganda"
2632 msgstr "干达语"
2633
2634 #. language code: lui
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2636 msgid "Luiseno"
2637 msgstr "卢伊塞诺语"
2638
2639 #. language code: lun
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2641 msgid "Lunda"
2642 msgstr "隆达语"
2643
2644 #. language code: luo
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2646 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2647 msgstr "卢奥语(肯尼亚和坦桑尼亚)"
2648
2649 #. language code: lus
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2651 msgid "Lushai"
2652 msgstr "卢萨语"
2653
2654 #. language code: mac mkd mk
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2656 msgid "Macedonian"
2657 msgstr "马其顿语"
2658
2659 #. language code: mad
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2661 msgid "Madurese"
2662 msgstr "马都拉语"
2663
2664 #. language code: mag
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2666 msgid "Magahi"
2667 msgstr "马加赫语"
2668
2669 #. language code: mah mh
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2671 msgid "Marshallese"
2672 msgstr "马绍尔语"
2673
2674 #. language code: mai
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2676 msgid "Maithili"
2677 msgstr "米德勒语"
2678
2679 #. language code: mak
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2681 msgid "Makasar"
2682 msgstr "望加锡语"
2683
2684 #. language code: mal ml
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2686 msgid "Malayalam"
2687 msgstr "马拉雅拉姆语"
2688
2689 #. language code: man
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2691 msgid "Mandingo"
2692 msgstr "曼丁哥语"
2693
2694 #. language code: mao mri mi
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2696 msgid "Maori"
2697 msgstr "毛利语"
2698
2699 #. language code: map
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2701 msgid "Austronesian (Other)"
2702 msgstr "南岛语(其它)"
2703
2704 #. language code: mar mr
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2706 msgid "Marathi"
2707 msgstr "马拉地语"
2708
2709 #. language code: mas
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2711 msgid "Masai"
2712 msgstr "马萨伊语"
2713
2714 #. language code: may msa ms
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2716 msgid "Malay"
2717 msgstr "马来语"
2718
2719 #. language code: mdf
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2721 msgid "Moksha"
2722 msgstr "莫克沙语"
2723
2724 #. language code: mdr
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2726 msgid "Mandar"
2727 msgstr "曼达语"
2728
2729 #. language code: men
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2731 msgid "Mende"
2732 msgstr "门德语"
2733
2734 #. language code: mga
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2736 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2737 msgstr "中古爱尔兰语 (900-1200)"
2738
2739 #. language code: mic
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2741 msgid "Mi'kmaq"
2742 msgstr "密克马克语"
2743
2744 #. language code: min
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2746 msgid "Minangkabau"
2747 msgstr "米南卡保语"
2748
2749 #. language code: mis
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2751 msgid "Miscellaneous Languages"
2752 msgstr "杂语"
2753
2754 #. language code: mkh
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2756 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2757 msgstr "孟高棉语(其它)"
2758
2759 #. language code: mlg mg
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2761 msgid "Malagasy"
2762 msgstr "马达加斯加语"
2763
2764 #. language code: mlt mt
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2766 msgid "Maltese"
2767 msgstr "马耳他语"
2768
2769 #. language code: mnc
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2771 msgid "Manchu"
2772 msgstr "满语"
2773
2774 #. language code: mni
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2776 msgid "Manipuri"
2777 msgstr "曼尼普尔语"
2778
2779 #. language code: mno
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2781 msgid "Manobo Languages"
2782 msgstr "马诺博诸语言"
2783
2784 #. language code: moh
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2786 msgid "Mohawk"
2787 msgstr "莫霍克语"
2788
2789 #. language code: mol mo
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2791 msgid "Moldavian"
2792 msgstr "摩尔达维亚语"
2793
2794 #. language code: mon mn
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2796 msgid "Mongolian"
2797 msgstr "蒙古语"
2798
2799 #. language code: mos
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2801 msgid "Mossi"
2802 msgstr "莫西语"
2803
2804 #. language code: mul
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2806 msgid "Multiple Languages"
2807 msgstr "多语种"
2808
2809 #. language code: mun
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2811 msgid "Munda languages"
2812 msgstr "蒙达诸语言"
2813
2814 #. language code: mus
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2816 msgid "Creek"
2817 msgstr "克里克语"
2818
2819 #. language code: mwl
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2821 msgid "Mirandese"
2822 msgstr "米兰德语"
2823
2824 #. language code: mwr
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2826 msgid "Marwari"
2827 msgstr "马尔瓦利语"
2828
2829 #. language code: myn
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2831 msgid "Mayan Languages"
2832 msgstr "玛雅诸语言"
2833
2834 #. language code: myv
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2836 msgid "Erzya"
2837 msgstr "厄尔兹亚语"
2838
2839 #. language code: nah
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2841 msgid "Nahuatl"
2842 msgstr "纳瓦特尔语"
2843
2844 #. language code: nai
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2846 msgid "North American Indian"
2847 msgstr "北美印第安语"
2848
2849 #. language code: nap
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2851 msgid "Neapolitan"
2852 msgstr "那不勒斯语"
2853
2854 #. language code: nav nv
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2856 msgid "Navajo"
2857 msgstr "纳瓦霍语"
2858
2859 #. language code: nbl nr
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2861 msgid "Ndebele, South"
2862 msgstr "南部恩德贝勒语"
2863
2864 #. language code: nde nd
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2866 msgid "Ndebele, North"
2867 msgstr "北部恩德贝勒语"
2868
2869 #. language code: ndo ng
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2871 msgid "Ndonga"
2872 msgstr "恩敦加语"
2873
2874 #. language code: nds
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2876 msgid "Low German"
2877 msgstr "低地德语"
2878
2879 #. language code: nep ne
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2881 msgid "Nepali"
2882 msgstr "尼泊尔语"
2883
2884 #. language code: new
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2886 msgid "Nepal Bhasa"
2887 msgstr "尼泊尔 Bhasa 语"
2888
2889 #. language code: nia
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2891 msgid "Nias"
2892 msgstr "尼亚斯语"
2893
2894 #. language code: nic
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2896 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2897 msgstr "尼日尔-科尔多凡语(其它)"
2898
2899 #. language code: niu
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2901 msgid "Niuean"
2902 msgstr "纽埃语"
2903
2904 #. language code: nno nn
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2906 msgid "Norwegian Nynorsk"
2907 msgstr "挪威 Nynorsk 语"
2908
2909 #. language code: nob nb
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2911 msgid "Norwegian Bokmal"
2912 msgstr "挪威布克摩尔语"
2913
2914 #. language code: nog
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2916 msgid "Nogai"
2917 msgstr "诺盖语"
2918
2919 #. language code: non
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2921 msgid "Norse, Old"
2922 msgstr "古诺尔斯语"
2923
2924 #. language code: nor no
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2926 msgid "Norwegian"
2927 msgstr "挪威语"
2928
2929 #. language code: nso
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2931 msgid "Northern Sotho"
2932 msgstr "北梭托语"
2933
2934 #. language code: nub
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2936 msgid "Nubian Languages"
2937 msgstr "努比亚诸语言"
2938
2939 #. language code: nwc
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2941 msgid "Classical Newari"
2942 msgstr "古典尼瓦尔语"
2943
2944 #. language code: nya ny
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2946 msgid "Chichewa"
2947 msgstr "齐切瓦语"
2948
2949 #. language code: nym
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2951 msgid "Nyamwezi"
2952 msgstr "尼扬韦齐语"
2953
2954 #. language code: nyn
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2956 msgid "Nyankole"
2957 msgstr "尼扬科勒语"
2958
2959 #. language code: nyo
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2961 msgid "Nyoro"
2962 msgstr "尼奥罗语"
2963
2964 #. language code: nzi
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2966 msgid "Nzima"
2967 msgstr "恩济马语"
2968
2969 #. language code: oci oc
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2971 msgid "Occitan (post 1500)"
2972 msgstr "欧西坦语(1500 后)"
2973
2974 #. language code: oji oj
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2976 msgid "Ojibwa"
2977 msgstr "奥吉布瓦语"
2978
2979 #. language code: ori or
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2981 msgid "Oriya"
2982 msgstr "奥里亚语"
2983
2984 #. language code: orm om
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2986 msgid "Oromo"
2987 msgstr "奥罗莫语"
2988
2989 #. language code: osa
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2991 msgid "Osage"
2992 msgstr "奥萨格语"
2993
2994 #. language code: oss os
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2996 msgid "Ossetian"
2997 msgstr "奥塞梯语"
2998
2999 #. language code: ota
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3001 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3002 msgstr "土耳其语,古奥斯曼 (1500-1928)"
3003
3004 #. language code: oto
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3006 msgid "Otomian Languages"
3007 msgstr "奥托米诸语言"
3008
3009 #. language code: paa
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3011 msgid "Papuan (Other)"
3012 msgstr "巴布亚语(其它)"
3013
3014 #. language code: pag
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3016 msgid "Pangasinan"
3017 msgstr "邦阿西楠语"
3018
3019 #. language code: pal
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3021 msgid "Pahlavi"
3022 msgstr "钵罗钵语"
3023
3024 #. language code: pam
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3026 msgid "Pampanga"
3027 msgstr "邦板牙语"
3028
3029 #. language code: pan pa
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3031 msgid "Panjabi"
3032 msgstr "旁遮普语"
3033
3034 #. language code: pap
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3036 msgid "Papiamento"
3037 msgstr "帕皮亚门托语"
3038
3039 #. language code: pau
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3041 msgid "Palauan"
3042 msgstr "帕劳语"
3043
3044 #. language code: peo
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3046 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3047 msgstr "古波斯语(约公元前 600-400)"
3048
3049 #. language code: per fas fa
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3051 msgid "Persian"
3052 msgstr "波斯语"
3053
3054 #. language code: phi
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3056 msgid "Philippine (Other)"
3057 msgstr "菲律宾语(其它)"
3058
3059 #. language code: phn
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3061 msgid "Phoenician"
3062 msgstr "腓尼基语"
3063
3064 #. language code: pli pi
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3066 msgid "Pali"
3067 msgstr "巴利语"
3068
3069 #. language code: pol pl
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3071 msgid "Polish"
3072 msgstr "波兰语"
3073
3074 #. language code: pon
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3076 msgid "Pohnpeian"
3077 msgstr "波纳佩语"
3078
3079 #. language code: por pt
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3081 msgid "Portuguese"
3082 msgstr "葡萄牙语"
3083
3084 #. language code: pra
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3086 msgid "Prakrit Languages"
3087 msgstr "古印度方言"
3088
3089 #. language code: pro
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3091 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3092 msgstr "古普罗旺斯语(1500 以前)"
3093
3094 #. language code: pus ps
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3096 msgid "Pushto"
3097 msgstr "普什图语"
3098
3099 #. language code: que qu
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3101 msgid "Quechua"
3102 msgstr "盖丘亚语"
3103
3104 #. language code: raj
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3106 msgid "Rajasthani"
3107 msgstr "拉贾斯坦语"
3108
3109 #. language code: rap
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3111 msgid "Rapanui"
3112 msgstr "拉帕努伊语"
3113
3114 #. language code: rar
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3116 msgid "Rarotongan"
3117 msgstr "拉罗汤加语"
3118
3119 #. language code: roa
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3121 msgid "Romance (Other)"
3122 msgstr "罗曼语 (其它)"
3123
3124 #. language code: roh rm
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3126 msgid "Raeto-Romance"
3127 msgstr "罗曼语"
3128
3129 #. language code: rom
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3131 msgid "Romany"
3132 msgstr "吉普赛语"
3133
3134 #. language code: rum ron ro
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3136 msgid "Romanian"
3137 msgstr "罗马尼亚语"
3138
3139 #. language code: run rn
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3141 msgid "Rundi"
3142 msgstr "隆迪语"
3143
3144 #. language code: rus ru
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3146 msgid "Russian"
3147 msgstr "俄语"
3148
3149 #. language code: sad
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3151 msgid "Sandawe"
3152 msgstr "桑达韦语"
3153
3154 #. language code: sag sg
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3156 msgid "Sango"
3157 msgstr "桑戈语"
3158
3159 #. language code: sah
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3161 msgid "Yakut"
3162 msgstr "雅库特语"
3163
3164 #. language code: sai
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3166 msgid "South American Indian (Other)"
3167 msgstr "南美洲印第安语(其它)"
3168
3169 #. language code: sal
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3171 msgid "Salishan Languages"
3172 msgstr "萨利什诸语言"
3173
3174 #. language code: sam
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3176 msgid "Samaritan Aramaic"
3177 msgstr "萨马利亚阿拉米语"
3178
3179 #. language code: san sa
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3181 msgid "Sanskrit"
3182 msgstr "梵语"
3183
3184 #. language code: sas
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3186 msgid "Sasak"
3187 msgstr "萨萨克语"
3188
3189 #. language code: sat
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3191 msgid "Santali"
3192 msgstr "桑塔利语"
3193
3194 #. language code: scc srp sr
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3196 msgid "Serbian"
3197 msgstr "塞尔维亚语"
3198
3199 #. language code: scn
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3201 msgid "Sicilian"
3202 msgstr "西西里岛语"
3203
3204 #. language code: sco
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3206 msgid "Scots"
3207 msgstr "苏格兰语"
3208
3209 #. language code: scr hrv hr
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3211 msgid "Croatian"
3212 msgstr "克罗地亚语"
3213
3214 #. language code: sel
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3216 msgid "Selkup"
3217 msgstr "塞尔库普语"
3218
3219 #. language code: sem
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3221 msgid "Semitic (Other)"
3222 msgstr "闪米特语(其它)"
3223
3224 #. language code: sga
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3226 msgid "Irish, Old (to 900)"
3227 msgstr "古爱尔兰语(900 以前)"
3228
3229 #. language code: sgn
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3231 msgid "Sign Languages"
3232 msgstr "手语"
3233
3234 #. language code: shn
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3236 msgid "Shan"
3237 msgstr "掸语"
3238
3239 #. language code: sid
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3241 msgid "Sidamo"
3242 msgstr "锡达莫语"
3243
3244 #. language code: sin si
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3246 msgid "Sinhala"
3247 msgstr "僧伽罗语"
3248
3249 #. language code: sio
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3251 msgid "Siouan Languages"
3252 msgstr "苏语诸语言"
3253
3254 #. language code: sit
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3256 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3257 msgstr "汉藏诸语言(其它)"
3258
3259 #. language code: sla
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3261 msgid "Slavic (Other)"
3262 msgstr "斯拉夫语(其它)"
3263
3264 #. language code: slo slk sk
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3266 msgid "Slovak"
3267 msgstr "斯洛伐克语"
3268
3269 #. language code: slv sl
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3271 msgid "Slovenian"
3272 msgstr "斯洛文尼亚语"
3273
3274 #. language code: sma
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3276 msgid "Southern Sami"
3277 msgstr "南萨摩斯语"
3278
3279 #. language code: sme se
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3281 msgid "Northern Sami"
3282 msgstr "北萨摩斯语"
3283
3284 #. language code: smi
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3286 msgid "Sami Languages (Other)"
3287 msgstr "萨米诸语言(其它)"
3288
3289 #. language code: smj
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3291 msgid "Lule Sami"
3292 msgstr "鲁乐萨摩斯语"
3293
3294 #. language code: smn
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3296 msgid "Inari Sami"
3297 msgstr "伊纳里萨摩斯语"
3298
3299 #. language code: smo sm
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3301 msgid "Samoan"
3302 msgstr "萨摩亚语"
3303
3304 #. language code: sms
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3306 msgid "Skolt Sami"
3307 msgstr "斯考特萨摩斯语"
3308
3309 #. language code: sna sn
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3311 msgid "Shona"
3312 msgstr "修纳语"
3313
3314 #. language code: snd sd
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3316 msgid "Sindhi"
3317 msgstr "信德语"
3318
3319 #. language code: snk
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3321 msgid "Soninke"
3322 msgstr "索宁克语"
3323
3324 #. language code: sog
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3326 msgid "Sogdian"
3327 msgstr "粟特语"
3328
3329 #. language code: som so
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3331 msgid "Somali"
3332 msgstr "索马里语"
3333
3334 #. language code: son
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3336 msgid "Songhai"
3337 msgstr "桑海语"
3338
3339 #. language code: sot st
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3341 msgid "Sotho, Southern"
3342 msgstr "南部索托语"
3343
3344 #. language code: spa es
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3346 msgid "Spanish"
3347 msgstr "西班牙语"
3348
3349 #. language code: srd sc
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3351 msgid "Sardinian"
3352 msgstr "撒丁语"
3353
3354 #. language code: srr
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3356 msgid "Serer"
3357 msgstr "塞雷尔语"
3358
3359 #. language code: ssa
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3361 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3362 msgstr "尼罗-撒哈拉语(其它)"
3363
3364 #. language code: ssw ss
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3366 msgid "Swati"
3367 msgstr "斯瓦特语"
3368
3369 #. language code: suk
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3371 msgid "Sukuma"
3372 msgstr "苏库马语"
3373
3374 #. language code: sun su
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3376 msgid "Sundanese"
3377 msgstr "巽他语"
3378
3379 #. language code: sus
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3381 msgid "Susu"
3382 msgstr "苏苏语"
3383
3384 #. language code: sux
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3386 msgid "Sumerian"
3387 msgstr "苏美尔语"
3388
3389 #. language code: swa sw
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3391 msgid "Swahili"
3392 msgstr "斯瓦希里语"
3393
3394 #. language code: swe sv
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3396 msgid "Swedish"
3397 msgstr "瑞典语"
3398
3399 #. language code: syr
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3401 msgid "Syriac"
3402 msgstr "古叙利亚语"
3403
3404 #. language code: tah ty
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3406 msgid "Tahitian"
3407 msgstr "塔希提语"
3408
3409 #. language code: tai
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3411 msgid "Tai (Other)"
3412 msgstr "傣语(其它)"
3413
3414 #. language code: tam ta
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3416 msgid "Tamil"
3417 msgstr "泰米尔语"
3418
3419 #. language code: tat tt
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3421 msgid "Tatar"
3422 msgstr "鞑靼语"
3423
3424 #. language code: tel te
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3426 msgid "Telugu"
3427 msgstr "泰卢固语"
3428
3429 #. language code: tem
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3431 msgid "Timne"
3432 msgstr "滕内语"
3433
3434 #. language code: ter
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3436 msgid "Tereno"
3437 msgstr "特列纳语"
3438
3439 #. language code: tet
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3441 msgid "Tetum"
3442 msgstr "特塔姆语"
3443
3444 #. language code: tgk tg
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3446 msgid "Tajik"
3447 msgstr "塔吉克语"
3448
3449 #. language code: tgl tl
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3451 msgid "Tagalog"
3452 msgstr "塔加路语"
3453
3454 #. language code: tha th
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3456 msgid "Thai"
3457 msgstr "泰国语"
3458
3459 #. language code: tib bod bo
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3461 msgid "Tibetan"
3462 msgstr "藏语"
3463
3464 #. language code: tig
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3466 msgid "Tigre"
3467 msgstr "提格雷语"
3468
3469 #. language code: tir ti
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3471 msgid "Tigrinya"
3472 msgstr "提格里尼亚语"
3473
3474 #. language code: tiv
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3476 msgid "Tiv"
3477 msgstr "蒂夫语"
3478
3479 #. language code: tlh
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3481 msgid "Klingon"
3482 msgstr "克林贡"
3483
3484 #. language code: tli
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3486 msgid "Tlingit"
3487 msgstr "特林吉特语"
3488
3489 #. language code: tmh
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3491 msgid "Tamashek"
3492 msgstr "塔马奇克语"
3493
3494 #. language code: tog
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3496 msgid "Tonga (Nyasa)"
3497 msgstr "汤加语(尼亚萨)"
3498
3499 #. language code: ton to
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3501 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3502 msgstr "汤加语(汤加岛)"
3503
3504 #. language code: tpi
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3506 msgid "Tok Pisin"
3507 msgstr "托克皮辛语"
3508
3509 #. language code: tsi
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3511 msgid "Tsimshian"
3512 msgstr "钦西安语"
3513
3514 #. language code: tsn tn
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3516 msgid "Tswana"
3517 msgstr "茨瓦纳语"
3518
3519 #. language code: tso ts
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3521 msgid "Tsonga"
3522 msgstr "聪加语"
3523
3524 #. language code: tuk tk
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3526 msgid "Turkmen"
3527 msgstr "土库曼语"
3528
3529 #. language code: tum
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3531 msgid "Tumbuka"
3532 msgstr "奇图姆布卡语"
3533
3534 #. language code: tup
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3536 msgid "Tupi Languages"
3537 msgstr "图皮诸语言"
3538
3539 #. language code: tur tr
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3541 msgid "Turkish"
3542 msgstr "土耳其语"
3543
3544 #. language code: tut
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3546 msgid "Altaic (Other)"
3547 msgstr "阿尔泰语(其它)"
3548
3549 #. language code: twi tw
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3551 msgid "Twi"
3552 msgstr "契维语"
3553
3554 #. language code: tyv
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3556 msgid "Tuvinian"
3557 msgstr "图瓦语"
3558
3559 #. language code: udm
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3561 msgid "Udmurt"
3562 msgstr "乌德穆尔特语"
3563
3564 #. language code: uga
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3566 msgid "Ugaritic"
3567 msgstr "乌加里特语"
3568
3569 #. language code: uig ug
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3571 msgid "Uighur"
3572 msgstr "维吾尔语"
3573
3574 #. language code: ukr uk
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3576 msgid "Ukrainian"
3577 msgstr "乌克兰语"
3578
3579 #. language code: umb
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3581 msgid "Umbundu"
3582 msgstr "翁本杜语"
3583
3584 #. language code: und
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3586 msgid "Undetermined"
3587 msgstr "未确定的语种"
3588
3589 #. language code: urd ur
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3591 msgid "Urdu"
3592 msgstr "乌尔都语"
3593
3594 #. language code: uzb uz
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3596 msgid "Uzbek"
3597 msgstr "乌兹别克斯坦语"
3598
3599 #. language code: vai
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3601 msgid "Vai"
3602 msgstr "瓦伊语"
3603
3604 #. language code: ven ve
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3606 msgid "Venda"
3607 msgstr "文达语"
3608
3609 #. language code: vie vi
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3611 msgid "Vietnamese"
3612 msgstr "越南语"
3613
3614 #. language code: vol vo
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3616 msgid "Volapuk"
3617 msgstr "沃拉普克语"
3618
3619 #. language code: vot
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3621 msgid "Votic"
3622 msgstr "沃提克语"
3623
3624 #. language code: wak
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3626 msgid "Wakashan Languages"
3627 msgstr "瓦卡希语组"
3628
3629 #. language code: wal
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3631 msgid "Walamo"
3632 msgstr "瓦拉莫语"
3633
3634 #. language code: war
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3636 msgid "Waray"
3637 msgstr "瓦赖语"
3638
3639 #. language code: was
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3641 msgid "Washo"
3642 msgstr "瓦肖语"
3643
3644 #. language code: wel cym cy
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3646 msgid "Welsh"
3647 msgstr "威尔士语"
3648
3649 #. language code: wen
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3651 msgid "Sorbian Languages"
3652 msgstr "索布诸语言"
3653
3654 #. language code: wln wa
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3656 msgid "Walloon"
3657 msgstr "瓦龙语"
3658
3659 #. language code: wol wo
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3661 msgid "Wolof"
3662 msgstr "沃洛夫语"
3663
3664 #. language code: xal
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3666 msgid "Kalmyk"
3667 msgstr "卡尔梅克语"
3668
3669 #. language code: xho xh
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3671 msgid "Xhosa"
3672 msgstr "科萨语"
3673
3674 #. language code: yao
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3676 msgid "Yao"
3677 msgstr "瑶语"
3678
3679 #. language code: yap
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3681 msgid "Yapese"
3682 msgstr "雅浦语"
3683
3684 #. language code: yid yi
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3686 msgid "Yiddish"
3687 msgstr "依地语"
3688
3689 #. language code: yor yo
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3691 msgid "Yoruba"
3692 msgstr "约鲁巴语"
3693
3694 #. language code: ypk
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3696 msgid "Yupik Languages"
3697 msgstr "尤皮克诸语言"
3698
3699 #. language code: zap
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3701 msgid "Zapotec"
3702 msgstr "萨波特克语"
3703
3704 #. language code: zen
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3706 msgid "Zenaga"
3707 msgstr "哲纳加语"
3708
3709 #. language code: zha za
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3711 msgid "Zhuang"
3712 msgstr "壮语"
3713
3714 #. language code: znd
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3716 msgid "Zande"
3717 msgstr "赞德语"
3718
3719 #. language code: zul zu
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3721 msgid "Zulu"
3722 msgstr "祖鲁语"
3723
3724 #. language code: zun
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3726 msgid "Zuni"
3727 msgstr "祖尼语"
3728
3729 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3730 msgid "Following actions will be done:"
3731 msgstr "将执行以下动作:"
3732
3733 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3734 #: zypp/PublicKey.cc:60
3735 #, fuzzy
3736 msgid "does not expire"
3737 msgstr "(未过期)"
3738
3739 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3740 #: zypp/PublicKey.cc:65
3741 #, boost-format
3742 msgid "expired: %1%"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3746 #: zypp/PublicKey.cc:70
3747 #, boost-format
3748 msgid "expires: %1%"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3752 #: zypp/PublicKey.cc:79
3753 msgid "(does not expire)"
3754 msgstr "(未过期)"
3755
3756 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3757 #: zypp/PublicKey.cc:88
3758 msgid "(EXPIRED)"
3759 msgstr "(已过期)"
3760
3761 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3762 #: zypp/PublicKey.cc:92
3763 msgid "(expires within 24h)"
3764 msgstr "(24 小时内过期)"
3765
3766 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3767 #: zypp/PublicKey.cc:96
3768 #, c-format, boost-format
3769 msgid "(expires in %d day)"
3770 msgid_plural "(expires in %d days)"
3771 msgstr[0] "(%d 天后过期)"
3772
3773 #: zypp/RepoManager.cc:312
3774 #, boost-format
3775 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3776 msgstr "无法读取源文件夹 '%1%':权限被拒"
3777
3778 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3779 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3780 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3781 #, c-format, boost-format
3782 msgid "Failed to read directory '%s'"
3783 msgstr "读取文件夹 '%s' 失败"
3784
3785 #: zypp/RepoManager.cc:330
3786 #, boost-format
3787 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3788 msgstr "无法读取源文件 '%1%':权限被拒"
3789
3790 #: zypp/RepoManager.cc:353
3791 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3792 msgstr "软件源别名不能以点开头。"
3793
3794 #: zypp/RepoManager.cc:364
3795 msgid "Service alias cannot start with dot."
3796 msgstr "服务别名不能以点开头。"
3797
3798 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3799 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3800 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3801 #, c-format, boost-format
3802 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3803 msgstr "无法打开 '%s' 文件进行写入。"
3804
3805 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3806 #. %1% = service name
3807 #. %2% = repository name
3808 #: zypp/RepoManager.cc:871
3809 #, boost-format
3810 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3811 msgstr "未知服务 '%1%':正在移除孤立的服务软件源 '%2%'"
3812
3813 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3814 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3815 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3816 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3817 msgstr[0] "在指定 URL 未找到有效元数据"
3818
3819 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3820 #, c-format, boost-format
3821 msgid "Can't create %s"
3822 msgstr "无法创建 %s"
3823
3824 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3825 msgid "Can't create metadata cache directory."
3826 msgstr "无法创建元数据缓存文件夹。"
3827
3828 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3829 #, c-format, boost-format
3830 msgid "Building repository '%s' cache"
3831 msgstr "正在构建软件源 '%s' 的缓存"
3832
3833 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3834 #, c-format, boost-format
3835 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3836 msgstr "无法在 %s 创建缓存 - 无写入权限。"
3837
3838 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3839 #, c-format, boost-format
3840 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3841 msgstr "缓存软件源 (%d) 失败。"
3842
3843 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3844 msgid "Unhandled repository type"
3845 msgstr "未处理的软件源类型"
3846
3847 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3848 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3849 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3850 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3851 #. before throwing.
3852 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3853 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3854 #, c-format, boost-format
3855 msgid "Error trying to read from '%s'"
3856 msgstr "试图读取 '%s' 出错"
3857
3858 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3859 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3860 #, c-format, boost-format
3861 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3862 msgstr "读取 '%s' 遇到未知错误"
3863
3864 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3865 #, c-format, boost-format
3866 msgid "Adding repository '%s'"
3867 msgstr "正在添加软件源 '%s'"
3868
3869 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3870 #: zypp/RepoManager.cc:1711
3871 #, c-format, boost-format
3872 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3873 msgstr "'%s' 处的源文件名无效"
3874
3875 #: zypp/RepoManager.cc:1752
3876 #, c-format, boost-format
3877 msgid "Removing repository '%s'"
3878 msgstr "正在移除软件源 '%s'"
3879
3880 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
3881 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3882 msgstr "不确定软件源的存储位置。"
3883
3884 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3885 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
3886 #, c-format, boost-format
3887 msgid "Can't delete '%s'"
3888 msgstr "无法删除 '%s'"
3889
3890 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
3891 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3892 msgstr "不确定服务的储存位置。"
3893
3894 #: zypp/Url.cc:114
3895 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3896 msgstr "无效的 LDAP URL 查询字符串"
3897
3898 #: zypp/Url.cc:153
3899 #, c-format, boost-format
3900 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3901 msgstr "无效的 LDAP URL 查询参数 '%s'"
3902
3903 #: zypp/Url.cc:300
3904 msgid "Unable to clone Url object"
3905 msgstr "无法克隆 URL 对象"
3906
3907 #: zypp/Url.cc:313
3908 msgid "Invalid empty Url object reference"
3909 msgstr "无效的空 URL 对象引用"
3910
3911 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3912 msgid "Unable to parse Url components"
3913 msgstr "无法解析 URL 组件"
3914
3915 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3916 msgid "unknown"
3917 msgstr "未知"
3918
3919 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3920 msgid "unsupported"
3921 msgstr "不支持"
3922
3923 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3924 msgid "Level 1"
3925 msgstr "级别 1"
3926
3927 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3928 msgid "Level 2"
3929 msgstr "级别 2"
3930
3931 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3932 msgid "Level 3"
3933 msgstr "级别 3"
3934
3935 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3936 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3937 msgstr "需要额外的客户合同"
3938
3939 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3940 msgid "invalid"
3941 msgstr "无效"
3942
3943 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3944 msgid "The level of support is unspecified"
3945 msgstr "支持级别未指定"
3946
3947 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3948 msgid "The vendor does not provide support."
3949 msgstr "厂商不提供支持。"
3950
3951 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3952 msgid ""
3953 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3954 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3955 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3956 "correct product defect errors."
3957 msgstr ""
3958 "问题判定,该技术支持设计用于提供兼容性信息、安装辅助、使用帮助、持续维护和基"
3959 "础甄错。一级支持并不意在修正产品缺陷错误。"
3960
3961 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3962 msgid ""
3963 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3964 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3965 "not resolved by Level 1 Support."
3966 msgstr ""
3967 "问题隔离,该技术支持设计用于重现客户问题、孤立问题领域并提供一级支持不能解决"
3968 "的问题的解决方案。"
3969
3970 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3971 msgid ""
3972 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3973 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3974 "which have been identified by Level 2 Support."
3975 msgstr ""
3976 "问题解决,该技术支持设计用来解决复杂的问题,通过工程解决二级支持中确认的产品"
3977 "缺陷。"
3978
3979 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3980 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3981 msgstr "签署一份额外的客户合同后才能获得支持。"
3982
3983 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3984 msgid "Unknown support option. Description not available"
3985 msgstr "未知支持选项。描述不可用"
3986
3987 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3988 #, c-format, boost-format
3989 msgid ""
3990 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3991 "Close this application before trying again."
3992 msgstr ""
3993 "系统管理被进程编号为 %d 的应用程序 %s 锁定。\n"
3994 "请关闭此应用程序再试。"
3995
3996 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
3997 #: zypp/base/Exception.cc:134
3998 msgid "History:"
3999 msgstr "历史:"
4000
4001 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4002 #, c-format, boost-format
4003 msgid "Can't open lock file: %s"
4004 msgstr "无法打开锁定文件:%s"
4005
4006 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4007 msgid "This action is being run by another program already."
4008 msgstr "此动作正在由另一个程序运行着。"
4009
4010 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "Unknown match mode '%s'"
4013 msgstr "未知匹配模式 '%s'"
4014
4015 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4016 #, c-format, boost-format
4017 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4018 msgstr "未知匹配模式 '%s'(对于软件集 '%s')"
4019
4020 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4021 #, c-format, boost-format
4022 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4023 msgstr "无效的正则表达式 '%s':regcomp 返回 %d"
4024
4025 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4026 #, c-format, boost-format
4027 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4028 msgstr "无效的正则表达式 '%s'"
4029
4030 #. !\todo add comma to the message for the next release
4031 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4032 #, c-format, boost-format
4033 msgid "Authentication required for '%s'"
4034 msgstr "'%s' 需要认证"
4035
4036 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4037 msgid ""
4038 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4039 "and has not expired."
4040 msgstr "访问 Novell 客户中心检查您的注册是否有效并尚未过期。"
4041
4042 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4043 #, c-format, boost-format
4044 msgid "Failed to mount %s on %s"
4045 msgstr "未能把 %s 挂载到 %s"
4046
4047 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4048 #, c-format, boost-format
4049 msgid "Failed to unmount %s"
4050 msgstr "卸载 %s 失败"
4051
4052 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4053 #, c-format, boost-format
4054 msgid "Bad file name: %s"
4055 msgstr "文件名错误:%s"
4056
4057 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4058 #, c-format, boost-format
4059 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4060 msgstr "当试图执行动作 '%s' 时,介质没有打开。"
4061
4062 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4063 #, c-format, boost-format
4064 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4065 msgstr "文件 '%s' 未在介质 '%s' 上找到"
4066
4067 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4068 #, c-format, boost-format
4069 msgid "Cannot write file '%s'."
4070 msgstr "无法写入文件 '%s'。"
4071
4072 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4073 msgid "Medium not attached"
4074 msgstr "介质未挂载"
4075
4076 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4077 msgid "Bad media attach point"
4078 msgstr "介质挂载点错误"
4079
4080 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4082 #, c-format, boost-format
4083 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4084 msgstr "下载(curl) '%s' 时初始化失败"
4085
4086 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4087 #, c-format, boost-format
4088 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4089 msgstr "系统例外 '%s'(发生于介质 '%s' 上)。"
4090
4091 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4092 #, c-format, boost-format
4093 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4094 msgstr "路径 '%s'(介质 '%s' 上)并不是一个文件。"
4095
4096 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4097 #, c-format, boost-format
4098 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4099 msgstr "路径 '%s'(介质 '%s' 上)并不是一个文件夹。"
4100
4101 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4102 msgid "Malformed URI"
4103 msgstr "异常的 URI"
4104
4105 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4106 msgid "Empty host name in URI"
4107 msgstr "URI 中主机名为空"
4108
4109 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4110 msgid "Empty filesystem in URI"
4111 msgstr "URI 中文件系统为空"
4112
4113 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4114 msgid "Empty destination in URI"
4115 msgstr "URI 中目标为空"
4116
4117 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4118 #, c-format, boost-format
4119 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4120 msgstr "不支持 '%s' 中的 URI 方案。"
4121
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4123 msgid "Operation not supported by medium"
4124 msgstr "介质不支持此操作"
4125
4126 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4127 #, c-format, boost-format
4128 msgid ""
4129 "Download (curl) error for '%s':\n"
4130 "Error code: %s\n"
4131 "Error message: %s\n"
4132 msgstr ""
4133 "下载 (curl) '%s' 出错:\n"
4134 "错误代码:%s\n"
4135 "错误消息:%s\n"
4136
4137 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4138 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4139 #, c-format, boost-format
4140 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4141 msgstr "为 '%s' 设置下载 (curl) 选项时出错:"
4142
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4146 msgstr "介质来源 '%s' 不包含期望的介质"
4147
4148 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4149 #, c-format, boost-format
4150 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4151 msgstr "介质 '%s' 正被另一个实例使用"
4152
4153 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4154 msgid "Cannot eject any media"
4155 msgstr "无法弹出任何介质"
4156
4157 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4158 #, c-format, boost-format
4159 msgid "Cannot eject media '%s'"
4160 msgstr "无法弹出介质 '%s'"
4161
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4163 #, c-format, boost-format
4164 msgid "Permission to access '%s' denied."
4165 msgstr "访问 '%s' 的准入请求被拒绝。"
4166
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4168 #, c-format, boost-format
4169 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4170 msgstr "访问 '%s' 时超时。"
4171
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4173 #, c-format, boost-format
4174 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4175 msgstr "位置 '%s' 暂时无法访问。"
4176
4177 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4180 msgstr " SSL 证书问题,请校验 '%s' 的 CA 证书。"
4181
4182 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4183 msgid ""
4184 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4185 "point"
4186 msgstr "创建挂接点:找不到可用于创建挂接点的可写目录"
4187
4188 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4189 #, c-format, boost-format
4190 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4191 msgstr "不支持 HTTP 认证方法 '%s'"
4192
4193 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
4194 msgid "Please install package 'lsof' first."
4195 msgstr "请先安装 'lsof' 软件包。"
4196
4197 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4198 #, c-format, boost-format
4199 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4200 msgstr "缺失所需属性 '%s' 。"
4201
4202 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4203 #, c-format, boost-format
4204 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4205 msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 属性中的一项或两项。"
4206
4207 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4208 msgid "Signature verification failed"
4209 msgstr "签名校验失败"
4210
4211 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4212 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4213 #, c-format, boost-format
4214 msgid ""
4215 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4216 "retrieval?"
4217 msgstr "软件包 %s 似乎在传输时损坏了。您想要重试检索吗?"
4218
4219 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4220 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4221 #, c-format, boost-format
4222 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4223 msgstr "未能提供软件包 %s。您想要重试检索吗?"
4224
4225 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4226 msgid "applydeltarpm check failed."
4227 msgstr "Applydeltarpm 检查已失败。"
4228
4229 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4230 msgid "applydeltarpm failed."
4231 msgstr "Applydeltarpm 已失败。"
4232
4233 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4234 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4235 msgstr "服务插件不支持修改属性。"
4236
4237 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4240 msgstr "无法提供文件 '%s',软件源 '%s' 中找不到该文件"
4241
4242 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4243 msgid "No url in repository."
4244 msgstr "软件源中没有 url。"
4245
4246 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4247 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4248 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4249 #, boost-format
4250 msgid ""
4251 "File %1%\n"
4252 "  from package\n"
4253 "     %2%\n"
4254 "  conflicts with file from package\n"
4255 "     %3%"
4256 msgstr ""
4257 "文件 %1%\n"
4258 " 来自软件包\n"
4259 " %2%\n"
4260 " 与来自软件包\n"
4261 " %3%\n"
4262 " 的文件冲突"
4263
4264 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4265 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4266 #, boost-format
4267 msgid ""
4268 "File %1%\n"
4269 "  from package\n"
4270 "     %2%\n"
4271 "  conflicts with file from install of\n"
4272 "     %3%"
4273 msgstr ""
4274 "文件 %1%\n"
4275 " 来自软件包\n"
4276 " %2%\n"
4277 " 与安装自\n"
4278 " %3%\n"
4279 " 的文件冲突"
4280
4281 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4282 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4283 #, boost-format
4284 msgid ""
4285 "File %1%\n"
4286 "  from install of\n"
4287 "     %2%\n"
4288 "  conflicts with file from package\n"
4289 "     %3%"
4290 msgstr ""
4291 "文件 %1%\n"
4292 " 安装自\n"
4293 " %2%\n"
4294 " 与安装自软件包\n"
4295 " %3%\n"
4296 " 的文件冲突"
4297
4298 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4299 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4300 #, boost-format
4301 msgid ""
4302 "File %1%\n"
4303 "  from install of\n"
4304 "     %2%\n"
4305 "  conflicts with file from install of\n"
4306 "     %3%"
4307 msgstr ""
4308 "文件 %1%\n"
4309 " 安装自\n"
4310 " %2%\n"
4311 " 与安装自\n"
4312 " %3%\n"
4313 " 的文件冲突"
4314
4315 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4316 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4317 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4318 #, boost-format
4319 msgid ""
4320 "File %1%\n"
4321 "  from package\n"
4322 "     %2%\n"
4323 "  conflicts with file\n"
4324 "     %3%\n"
4325 "  from package\n"
4326 "     %4%"
4327 msgstr ""
4328 "文件 %1%\n"
4329 " 来自软件包\n"
4330 " %2%\n"
4331 " 与文件\n"
4332 " %3%\n"
4333 " 来自软件包\n"
4334 " %4%\n"
4335 " 冲突"
4336
4337 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4338 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4339 #, boost-format
4340 msgid ""
4341 "File %1%\n"
4342 "  from package\n"
4343 "     %2%\n"
4344 "  conflicts with file\n"
4345 "     %3%\n"
4346 "  from install of\n"
4347 "     %4%"
4348 msgstr ""
4349 "文件 %1%\n"
4350 " 来自软件包\n"
4351 " %2%\n"
4352 " 与文件\n"
4353 " %3%\n"
4354 " 安装自\n"
4355 " %4%\n"
4356 " 冲突"
4357
4358 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4359 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4360 #, boost-format
4361 msgid ""
4362 "File %1%\n"
4363 "  from install of\n"
4364 "     %2%\n"
4365 "  conflicts with file\n"
4366 "     %3%\n"
4367 "  from package\n"
4368 "     %4%"
4369 msgstr ""
4370 "文件 %1%\n"
4371 " 安装自\n"
4372 " %2%\n"
4373 " 与文件\n"
4374 " %3%\n"
4375 " 来自软件包\n"
4376 " %4%\n"
4377 " 冲突"
4378
4379 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4380 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4381 #, boost-format
4382 msgid ""
4383 "File %1%\n"
4384 "  from install of\n"
4385 "     %2%\n"
4386 "  conflicts with file\n"
4387 "     %3%\n"
4388 "  from install of\n"
4389 "     %4%"
4390 msgstr ""
4391 "文件 %1%\n"
4392 " 安装自\n"
4393 " %2%\n"
4394 " 与文件\n"
4395 " %3%\n"
4396 " 安装自\n"
4397 " %4%\n"
4398 " 冲突"
4399
4400 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4401 msgid "Can not create sat-pool."
4402 msgstr "无法创建 sat-pool。"
4403
4404 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4405 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4406 #, c-format, boost-format
4407 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4408 msgstr "通过忽略一些依赖关系来断开 %s"
4409
4410 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4411 msgid "generally ignore of some dependencies"
4412 msgstr "通常忽略一些依赖关系"
4413
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4415 #, c-format, boost-format
4416 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4417 msgstr "%s 不属于发行版升级源"
4418
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4420 #, c-format, boost-format
4421 msgid "%s has inferior architecture"
4422 msgstr "%s 架构不对应"
4423
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "problem with installed package %s"
4427 msgstr "已安装的 %s 软件包有问题"
4428
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4430 msgid "conflicting requests"
4431 msgstr "冲突的请求"
4432
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4434 msgid "some dependency problem"
4435 msgstr "一些依赖性问题"
4436
4437 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4438 #, c-format, boost-format
4439 msgid "nothing provides requested %s"
4440 msgstr "没有什么能提供所需的 %s"
4441
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4443 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4444 msgstr "您启用了全部请求的软件源了吗?"
4445
4446 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4447 #, c-format, boost-format
4448 msgid "package %s does not exist"
4449 msgstr "软件包 %s 不存在"
4450
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4452 msgid "unsupported request"
4453 msgstr "不支持的请求"
4454
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4458 msgstr "%s 由系统提供,无法擦除"
4459
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "%s is not installable"
4463 msgstr "%s 不可安装"
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4468 msgstr "没有什么能提供 %s,而它为 %s 所需"
4469
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid "cannot install both %s and %s"
4473 msgstr "无法同时安装 %s 和 %s"
4474
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4478 msgstr "%s 与 %s 冲突,后者由 %s 提供"
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4483 msgstr "%s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供"
4484
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4488 msgstr "已安装的 %s 淘汰了 %s,后者由 %s 提供"
4489
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4493 msgstr "可解析项 %s 与自身提供的 %s 冲突"
4494
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4498 msgstr "%s 需要 %s,但无法满足此需求"
4499
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4501 msgid "deleted providers: "
4502 msgstr "已删除提供者: "
4503
4504 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4506 msgid ""
4507 "\n"
4508 "uninstallable providers: "
4509 msgstr ""
4510 "\n"
4511 "无法安装的提供者: "
4512
4513 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4515 msgid "uninstallable providers: "
4516 msgstr "无法安装的提供者: "
4517
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4519 #, c-format, boost-format
4520 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4521 msgstr "移除锁定以允许移除 %s"
4522
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4524 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4525 #, c-format, boost-format
4526 msgid "do not install %s"
4527 msgstr "不安装 %s"
4528
4529 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "keep %s"
4533 msgstr "保留 %s"
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4538 msgstr "移除锁定以允许安装 %s"
4539
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4542 msgid "This request will break your system!"
4543 msgstr "此请求将破坏您的系统!"
4544
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4547 msgid "ignore the warning of a broken system"
4548 msgstr "忽略损坏系统的警告"
4549
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4551 #, c-format, boost-format
4552 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4553 msgstr "不询问就安装一个提供 %s 的解析项"
4554
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4558 msgstr "不询问就删除全部提供 %s 的解析项"
4559
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "do not install most recent version of %s"
4563 msgstr "不安装最新版本的 %s"
4564
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4568 msgstr "保留 %s,即使架构不对应"
4569
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4573 msgstr "尽管架构不对应仍安装 %s"
4574
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "keep obsolete %s"
4578 msgstr "保留已淘汰的 %s"
4579
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "install %s from excluded repository"
4583 msgstr "从排除的软件源安装 %s"
4584
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4586 #, c-format, boost-format
4587 msgid "downgrade of %s to %s"
4588 msgstr "降级 %s 到 %s"
4589
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "architecture change of %s to %s"
4593 msgstr "架构从 %s 变更到 %s"
4594
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid ""
4598 "install %s (with vendor change)\n"
4599 "  %s  -->  %s"
4600 msgstr ""
4601 "安装 %s(包括厂商变更)\n"
4602 "  %s --> %s"
4603
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "replacement of %s with %s"
4607 msgstr "将 %s 用 %s 取代"
4608
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "deinstallation of %s"
4612 msgstr "卸载 %s"
4613
4614 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4615 msgid " executed"
4616 msgstr " 已执行"
4617
4618 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4619 msgid " execution failed"
4620 msgstr " 执行失败"
4621
4622 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4623 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4624 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4625 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4626 #, c-format, boost-format
4627 msgid "%s already executed as %s)"
4628 msgstr "%s 早已作为 %s 执行了)"
4629
4630 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4631 msgid " execution skipped while aborting"
4632 msgstr " 中止时跳过执行"
4633
4634 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4635 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4636 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4637 msgid "Error sending update message notification."
4638 msgstr "发送更新消息通知出错。"
4639
4640 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4641 msgid "New update message"
4642 msgstr "新更新消息"
4643
4644 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4645 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4646 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4647 msgid "Installation has been aborted as directed."
4648 msgstr "安装已按指示中止。"
4649
4650 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4651 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4652 msgstr "对不起,本版 libzypp 没有编译 HAL 支持。"
4653
4654 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4655 msgid "HalContext not connected"
4656 msgstr "HalContext 未连接"
4657
4658 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4659 msgid "HalDrive not initialized"
4660 msgstr "HalDrive 未初始化"
4661
4662 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4663 msgid "HalVolume not initialized"
4664 msgstr "HalVolume 未初始化"
4665
4666 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4667 msgid "Unable to create dbus connection"
4668 msgstr "无法创建 dbus 连接"
4669
4670 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4671 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4672 msgstr "libhal_ctx_new:无法创建 libhal 环境"
4673
4674 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4675 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4676 msgstr "libhal_set_dbus_connection:无法设置 dbus 连接"
4677
4678 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4679 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4680 msgstr "无法初始化 HAL 环境 - hald 未运行?"
4681
4682 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4683 msgid "Not a CDROM drive"
4684 msgstr "不是 CDROM 驱动器"
4685
4686 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4687 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4688 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
4689 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
4690 msgid "RPM failed: "
4691 msgstr "RPM 失败: "
4692
4693 #. Translator: %1% is a gpg public key
4694 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
4695 #, boost-format
4696 msgid "Failed to import public key %1%"
4697 msgstr "从文件 %1% 中导入公钥失败"
4698
4699 #. Translator: %1% is a gpg public key
4700 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
4701 #, boost-format
4702 msgid "Failed to remove public key %1%"
4703 msgstr "移除公钥 %1% 失败"
4704
4705 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
4706 msgid "Package is not signed!"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4710 #. this message.
4711 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid "Changed configuration files for %s:"
4714 msgstr "%s 配置文件有变化:"
4715
4716 #. %s = filenames
4717 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4720 msgstr "rpm 已将 %s 另存为 %s,但是无法确定两者的差异"
4721
4722 #. %s = filenames
4723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid ""
4726 "rpm saved %s as %s.\n"
4727 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4728 msgstr ""
4729 "rpm 已将 %s 另存为 %s。\n"
4730 "以下是前 25 行差异:\n"
4731
4732 #. %s = filenames
4733 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4736 msgstr "rpm 已将 %s 创建为 %s,但是无法确定两者的差异"
4737
4738 #. %s = filenames
4739 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
4740 #, c-format, boost-format
4741 msgid ""
4742 "rpm created %s as %s.\n"
4743 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4744 msgstr ""
4745 "rpm 已将 %s 创建为 %s。\n"
4746 "以下是前 25 行差异:\n"
4747
4748 #. report additional rpm output in finish
4749 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4750 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
4751 msgid "Additional rpm output"
4752 msgstr "额外的 RPM 输出"
4753
4754 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4755 #, c-format, boost-format
4756 msgid "created backup %s"
4757 msgstr "已创建备份 %s"
4758
4759 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4760 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
4761 msgid "Signature is OK"
4762 msgstr "签名正确"
4763
4764 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4765 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
4766 msgid "Unknown type of signature"
4767 msgstr "未知签名类型"
4768
4769 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
4771 msgid "Signature does not verify"
4772 msgstr "无法校验签名"
4773
4774 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4775 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
4776 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4777 msgstr "签名正确,但密钥是非受信的"
4778
4779 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4781 msgid "Signatures public key is not available"
4782 msgstr "签名公钥不可用"
4783
4784 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
4786 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4787 msgstr "文件不存在或无法检查其签名"
4788
4789 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4790 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4791 msgid "File is unsigned"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4795 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4796 msgstr "无法初始化 mutex 属性"
4797
4798 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4799 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4800 msgstr "无法设置递归的 mutex 属性"
4801
4802 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4803 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4804 msgstr "无法初始化递归的 mutex"
4805
4806 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4807 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4808 msgstr "无法获取 mutex 锁定"
4809
4810 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4811 msgid "Can't release the mutex lock"
4812 msgstr "无法释放 mutex 锁定"
4813
4814 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4817 msgstr "URL 方案不允许使用 %s"
4818
4819 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid "Invalid %s component '%s'"
4822 msgstr "无效的 %s 组件 '%s'"
4823
4824 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "Invalid %s component"
4827 msgstr "无效的 %s 组件"
4828
4829 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4830 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4831 msgstr "不支持解析此 URL 的查询字符串"
4832
4833 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4834 msgid "Url scheme is a required component"
4835 msgstr "URL 方案是一个必需组件"
4836
4837 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4838 #, c-format, boost-format
4839 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4840 msgstr "无效的 URL 方案 '%s'"
4841
4842 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4843 msgid "Url scheme does not allow a username"
4844 msgstr "URL 方案不允许使用用户名"
4845
4846 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4847 msgid "Url scheme does not allow a password"
4848 msgstr "URL 方案不允许使用密码"
4849
4850 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4851 msgid "Url scheme requires a host component"
4852 msgstr "URL 方案要求有主机组件"
4853
4854 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4855 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4856 msgstr "URL 方案不允许使用主机组件"
4857
4858 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4859 #, c-format, boost-format
4860 msgid "Invalid host component '%s'"
4861 msgstr "无效的主机组件 '%s'"
4862
4863 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4864 msgid "Url scheme does not allow a port"
4865 msgstr "URL 方案不允许使用端口"
4866
4867 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4868 #, c-format, boost-format
4869 msgid "Invalid port component '%s'"
4870 msgstr "无效的端口组件 '%s'"
4871
4872 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4873 msgid "Url scheme requires path name"
4874 msgstr "URL 方案要求有路径名"
4875
4876 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4877 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4878 msgstr "若存在认证则不允许相对路径"
4879
4880 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4881 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4882 msgstr "编码的字符串包含了一个 NUL 字节"
4883
4884 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4885 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4886 msgstr "无效的参数数组分割的分隔符"
4887
4888 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4889 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4890 msgstr "无效的参数映射分割的分隔符"
4891
4892 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4893 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4894 msgstr "无效的参数数组合并的分隔符"
4895
4896 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4897 #~ msgstr "从文件 %s 中导入公钥失败:%s"
4898
4899 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4900 #~ msgstr "移除公钥 %s 失败:%s"
4901
4902 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4903 #~ msgstr "找不到可用 loop 设备以挂载来自 '%s' 的映像文件"
4904
4905 #~ msgid "do not keep %s installed"
4906 #~ msgstr "不保留 %s"
4907
4908 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4909 #~ msgstr "无法创建公共密钥 %s, 该密钥来自 %s 钥匙环,准备创建到 %s 文件"
4910
4911 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4912 #~ msgstr "下载 (Metalink curl) '%s' 时初始化失败"
4913
4914 #~ msgid ""
4915 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4916 #~ "Error code: %s\n"
4917 #~ "Error message: %s\n"
4918 #~ msgstr ""
4919 #~ "下载 (metalink curl) '%s' 出错:\n"
4920 #~ "错误代码:%s\n"
4921 #~ "错误消息:%s\n"
4922
4923 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4924 #~ msgstr "下载在 %d%% 中断"
4925
4926 #~ msgid "Download interrupted by user"
4927 #~ msgstr "下载被用户中断"
4928
4929 #~ msgid ""
4930 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4931 #~ msgstr "为 '%s' 设置下载 (metalink curl) 选项时出错:"
4932
4933 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4934 #~ msgstr "下载 %s 从 %s 时失败"