5256dd7a3aeeff070e445c972df289f394c0069b
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (simplified) translation for gst-plugins-bad.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4 # Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007.
5 # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008.
6 # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-05-20 20:43+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:04+0800\n"
14 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
16 "sourceforge.net>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 msgid "Could not read title information for DVD."
22 msgstr "无法读取 DVD 的标头信息。"
23
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "无法打开 DVD 设备“%s”。"
27
28 msgid "Failed to set PGC based seeking."
29 msgstr "无法设置基于 PGC 的检索。"
30
31 msgid "Internal clock error."
32 msgstr "内部时钟错误。"
33
34 msgid "Internal data flow error."
35 msgstr "内部数据流错误。"
36
37 msgid "No file name specified for writing."
38 msgstr "未指定写入文件名。"
39
40 #, c-format
41 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
42 msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。"
43
44 msgid "Internal data stream error."
45 msgstr "内部数据流错误。"
46
47 #, c-format
48 msgid "Could not write to file \"%s\"."
49 msgstr "无法写入文件“%s”。"
50
51 #, c-format
52 msgid "Device \"%s\" does not exist."
53 msgstr "不存在设备“%s”。"
54
55 #, c-format
56 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
57 msgstr "无法打开前端设备“%s”。"
58
59 #, c-format
60 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
61 msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。"
62
63 #, c-format
64 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
65 msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"
66
67 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
68 msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
69
70 msgid ""
71 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
72 "Open Sound System is not supported by this element."
73 msgstr ""
74 "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
75
76 msgid "Fast"
77 msgstr "快"
78
79 msgid "Low"
80 msgstr "慢"
81
82 msgid "Medium"
83 msgstr "中等"
84
85 msgid "High"
86 msgstr "高"
87
88 msgid "Very high"
89 msgstr "很高"
90
91 msgid "Production"
92 msgstr "生产商"
93
94 msgid "Off"
95 msgstr "关"
96
97 msgid "On"
98 msgstr "开"
99
100 msgid "Stereo"
101 msgstr "立体声"
102
103 msgid "Surround sound"
104 msgstr "立体声环绕"
105
106 msgid "Input mix"
107 msgstr "混音输入"
108
109 msgid "Front"
110 msgstr "前置声道"
111
112 msgid "Rear"
113 msgstr "后置声道"
114
115 msgid "Side"
116 msgstr "左右声道"
117
118 msgid "Center / LFE"
119 msgstr "中置/低音炮"
120
121 msgid "Microphone"
122 msgstr "话筒"
123
124 msgid "Front panel microphone"
125 msgstr "话筒面板"
126
127 msgid "Input"
128 msgstr "输入"
129
130 msgid "Line-in"
131 msgstr "线路输入"
132
133 msgid "PCM 1"
134 msgstr "PCM 1"
135
136 msgid "PCM 2"
137 msgstr "PCM 2"
138
139 msgid "PCM 3"
140 msgstr "PCM 3"
141
142 msgid "PCM 4"
143 msgstr "PCM 4"
144
145 msgid "Green connector"
146 msgstr "线路输出"
147
148 msgid "Green front panel connector"
149 msgstr "线路输出面板"
150
151 msgid "Pink connector"
152 msgstr "话筒输出"
153
154 msgid "Pink front panel connector"
155 msgstr "话筒输出面板"
156
157 msgid "Blue connector"
158 msgstr "立体声输入"
159
160 msgid "Blue front panel connector"
161 msgstr "立体声输入面板"
162
163 msgid "Orange connector"
164 msgstr "低音炮输出"
165
166 msgid "Orange front panel connector"
167 msgstr "低音炮输出面板"
168
169 msgid "Black connector"
170 msgstr "后置声道输出"
171
172 msgid "Black front panel connector"
173 msgstr "后置声道输出面板"
174
175 msgid "Gray connector"
176 msgstr "中置声道输出"
177
178 msgid "Gray front panel connector"
179 msgstr "中置声道输出面板"
180
181 msgid "White connector"
182 msgstr "左/单声道"
183
184 msgid "White front panel connector"
185 msgstr "左/单声道面板"
186
187 msgid "Red connector"
188 msgstr "右声道"
189
190 msgid "Red front panel connector"
191 msgstr "右声道面板"
192
193 #, fuzzy
194 msgid "Yellow connector"
195 msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
196
197 #, fuzzy
198 msgid "Yellow front panel connector"
199 msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
200
201 msgid "Green connector function"
202 msgstr "线路输出音效"
203
204 msgid "Green front panel connector function"
205 msgstr "线路输出音效面板"
206
207 msgid "Pink connector function"
208 msgstr "话筒输出音效"
209
210 msgid "Pink front panel connector function"
211 msgstr "话筒输出音效面板"
212
213 msgid "Blue connector function"
214 msgstr "立体声输入音效"
215
216 msgid "Blue front panel connector function"
217 msgstr "立体声输入音效面板"
218
219 msgid "Orange connector function"
220 msgstr "低音炮输出音效"
221
222 msgid "Orange front panel connector function"
223 msgstr "低音炮输出音效面板"
224
225 msgid "Black connector function"
226 msgstr "后置声道输出音效"
227
228 msgid "Black front panel connector function"
229 msgstr "后置声道输出音效面板"
230
231 msgid "Gray connector function"
232 msgstr "中置声道输出音效"
233
234 msgid "Gray front panel connector function"
235 msgstr "中置声道输出音效面板"
236
237 msgid "White connector function"
238 msgstr "左/单声道输出音效"
239
240 msgid "White front panel connector function"
241 msgstr "左/单声道输出音效面板"
242
243 msgid "Red connector function"
244 msgstr "右声道输出音效"
245
246 msgid "Red front panel connector function"
247 msgstr "右声道输出音效面板"
248
249 #, fuzzy
250 msgid "Yellow connector function"
251 msgstr "MIDI 输出音效"
252
253 #, fuzzy
254 msgid "Yellow front panel connector function"
255 msgstr "MIDI 输出音效面板"
256
257 msgid "Front panel line-in"
258 msgstr "线路输入面板"
259
260 msgid "Headphones"
261 msgstr "头戴式耳机"
262
263 msgid "Front panel headphones"
264 msgstr "头戴式耳机面板"
265
266 msgid "PCM"
267 msgstr "PCM"
268
269 msgid "Virtual mixer input"
270 msgstr "模拟混音输入"
271
272 msgid "Virtual mixer output"
273 msgstr "模拟混音输出"
274
275 msgid "Virtual mixer channel configuration"
276 msgstr "模拟混音器设置"
277
278 msgid ""
279 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
280 "application."
281 msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备正由另一程序使用。"
282
283 msgid ""
284 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
285 "the device."
286 msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权打开此设备"
287
288 msgid "Could not open audio device for playback."
289 msgstr "无法打开音频设备播放音频。"
290
291 msgid ""
292 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
293 "System is not supported by this element."
294 msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
295
296 msgid "Playback is not supported by this audio device."
297 msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
298
299 msgid "Audio playback error."
300 msgstr "音频播放错误。"
301
302 msgid "Recording is not supported by this audio device."
303 msgstr "此音频设备不支持录音。"
304
305 msgid "Error recording from audio device."
306 msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
307
308 #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
309 #~ msgstr "无法配置 TwoLAME 编码器。请检查您的编码参数。"
310
311 #~ msgid ""
312 #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
313 #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
314 #~ msgstr "不允许使用“%2$s”所请求的码率 %1$d kbit/s。码率改为 %3$d kbit/s。"