Using %license macro to install license file instead of using manual command.
[platform/upstream/atk.git] / po / zh_CN.po
1 # Simplified Chinese translation for atk.
2 # Copyright (C) 2003 THE ATK'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 #
5 # Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003.
6 # Wang Xiaozhe <wangxz00@mails.tsinghua.edu.cn>, 2003.
7 # QAed by Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
8 # Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>, 2009.
9 # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
10 # Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2014.
11 # Sphinx Jiang <yishanj13@gmail.com>, 2014.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: ATK HEAD\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
17 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
18 "POT-Creation-Date: 2014-03-08 03:47+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2014-03-08 19:20+0800\n"
20 "Last-Translator: Sphinx Jiang <yishanj13@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Chinese Simplified <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
22 "Language: zh_CN\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
28
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
30 msgid "Selected Link"
31 msgstr "选中链接"
32
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
34 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
35 msgstr "指明 AtkHyperlink 对象是否已被选择"
36
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
38 msgid "Number of Anchors"
39 msgstr "定位数量"
40
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
42 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
43 msgstr "同 AtkHyperlink 对象相关的定位数量"
44
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
46 msgid "End index"
47 msgstr "结束索引"
48
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
50 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink 对象的结束索引"
52
53 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
54 msgid "Start index"
55 msgstr "开始索引"
56
57 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
58 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
59 msgstr "AtkHyperlink 对象的开始索引"
60
61 #: ../atk/atkobject.c:105
62 msgid "invalid"
63 msgstr "无效"
64
65 #: ../atk/atkobject.c:106
66 msgid "accelerator label"
67 msgstr "加速标签"
68
69 #: ../atk/atkobject.c:107
70 msgid "alert"
71 msgstr "警告"
72
73 #: ../atk/atkobject.c:108
74 msgid "animation"
75 msgstr "动画"
76
77 #: ../atk/atkobject.c:109
78 msgid "arrow"
79 msgstr "箭头"
80
81 #: ../atk/atkobject.c:110
82 msgid "calendar"
83 msgstr "日历"
84
85 #: ../atk/atkobject.c:111
86 msgid "canvas"
87 msgstr "画布"
88
89 #: ../atk/atkobject.c:112
90 msgid "check box"
91 msgstr "复选框"
92
93 #: ../atk/atkobject.c:113
94 msgid "check menu item"
95 msgstr "复选菜单项"
96
97 #: ../atk/atkobject.c:114
98 msgid "color chooser"
99 msgstr "颜色选择器"
100
101 #: ../atk/atkobject.c:115
102 msgid "column header"
103 msgstr "列头"
104
105 #: ../atk/atkobject.c:116
106 msgid "combo box"
107 msgstr "组合框"
108
109 #: ../atk/atkobject.c:117
110 msgid "dateeditor"
111 msgstr "日期编辑器"
112
113 #: ../atk/atkobject.c:118
114 msgid "desktop icon"
115 msgstr "桌面图标"
116
117 #: ../atk/atkobject.c:119
118 msgid "desktop frame"
119 msgstr "桌面框架"
120
121 #: ../atk/atkobject.c:120
122 msgid "dial"
123 msgstr "拨号"
124
125 #: ../atk/atkobject.c:121
126 msgid "dialog"
127 msgstr "对话框"
128
129 #: ../atk/atkobject.c:122
130 msgid "directory pane"
131 msgstr "目录面板"
132
133 #: ../atk/atkobject.c:123
134 msgid "drawing area"
135 msgstr "绘图区"
136
137 #: ../atk/atkobject.c:124
138 msgid "file chooser"
139 msgstr "文件选择器"
140
141 #: ../atk/atkobject.c:125
142 msgid "filler"
143 msgstr "填充器"
144
145 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
146 #: ../atk/atkobject.c:127
147 msgid "fontchooser"
148 msgstr "字体选择器"
149
150 #: ../atk/atkobject.c:128
151 msgid "frame"
152 msgstr "框架"
153
154 #: ../atk/atkobject.c:129
155 msgid "glass pane"
156 msgstr "玻璃面板"
157
158 #: ../atk/atkobject.c:130
159 msgid "html container"
160 msgstr "HTML 容器"
161
162 #: ../atk/atkobject.c:131
163 msgid "icon"
164 msgstr "图标"
165
166 #: ../atk/atkobject.c:132
167 msgid "image"
168 msgstr "图像"
169
170 #: ../atk/atkobject.c:133
171 msgid "internal frame"
172 msgstr "内部框架"
173
174 #: ../atk/atkobject.c:134
175 msgid "label"
176 msgstr "标签"
177
178 #: ../atk/atkobject.c:135
179 msgid "layered pane"
180 msgstr "布局面板"
181
182 #: ../atk/atkobject.c:136
183 msgid "list"
184 msgstr "列表"
185
186 #: ../atk/atkobject.c:137
187 msgid "list item"
188 msgstr "列表项"
189
190 #: ../atk/atkobject.c:138
191 msgid "menu"
192 msgstr "菜单"
193
194 #: ../atk/atkobject.c:139
195 msgid "menu bar"
196 msgstr "菜单栏"
197
198 #: ../atk/atkobject.c:140
199 msgid "menu item"
200 msgstr "菜单项"
201
202 #: ../atk/atkobject.c:141
203 msgid "option pane"
204 msgstr "选项面板"
205
206 #: ../atk/atkobject.c:142
207 msgid "page tab"
208 msgstr "选项卡"
209
210 #: ../atk/atkobject.c:143
211 msgid "page tab list"
212 msgstr "选项卡列表"
213
214 #: ../atk/atkobject.c:144
215 msgid "panel"
216 msgstr "面板"
217
218 #: ../atk/atkobject.c:145
219 msgid "password text"
220 msgstr "密码文本"
221
222 #: ../atk/atkobject.c:146
223 msgid "popup menu"
224 msgstr "弹出菜单"
225
226 #: ../atk/atkobject.c:147
227 msgid "progress bar"
228 msgstr "进度条"
229
230 #: ../atk/atkobject.c:148
231 msgid "push button"
232 msgstr "按钮"
233
234 #: ../atk/atkobject.c:149
235 msgid "radio button"
236 msgstr "单选钮"
237
238 #: ../atk/atkobject.c:150
239 msgid "radio menu item"
240 msgstr "单选菜单项"
241
242 #: ../atk/atkobject.c:151
243 msgid "root pane"
244 msgstr "根面板"
245
246 #: ../atk/atkobject.c:152
247 msgid "row header"
248 msgstr "行头"
249
250 #: ../atk/atkobject.c:153
251 msgid "scroll bar"
252 msgstr "滚动条"
253
254 #: ../atk/atkobject.c:154
255 msgid "scroll pane"
256 msgstr "滚动面板"
257
258 #: ../atk/atkobject.c:155
259 msgid "separator"
260 msgstr "分隔条"
261
262 #: ../atk/atkobject.c:156
263 msgid "slider"
264 msgstr "滑块"
265
266 #: ../atk/atkobject.c:157
267 msgid "split pane"
268 msgstr "拆分面板"
269
270 #: ../atk/atkobject.c:158
271 msgid "spin button"
272 msgstr "微调钮"
273
274 #: ../atk/atkobject.c:159
275 msgid "statusbar"
276 msgstr "状态栏"
277
278 #: ../atk/atkobject.c:160
279 msgid "table"
280 msgstr "表格"
281
282 #: ../atk/atkobject.c:161
283 msgid "table cell"
284 msgstr "表格单元"
285
286 #: ../atk/atkobject.c:162
287 msgid "table column header"
288 msgstr "表格列头"
289
290 #: ../atk/atkobject.c:163
291 msgid "table row header"
292 msgstr "表格行头"
293
294 #: ../atk/atkobject.c:164
295 msgid "tear off menu item"
296 msgstr "可分离菜单项"
297
298 #: ../atk/atkobject.c:165
299 msgid "terminal"
300 msgstr "终端"
301
302 #: ../atk/atkobject.c:166
303 msgid "text"
304 msgstr "文本"
305
306 #: ../atk/atkobject.c:167
307 msgid "toggle button"
308 msgstr "切换按钮"
309
310 #: ../atk/atkobject.c:168
311 msgid "tool bar"
312 msgstr "工具栏"
313
314 #: ../atk/atkobject.c:169
315 msgid "tool tip"
316 msgstr "工具提示"
317
318 #: ../atk/atkobject.c:170
319 msgid "tree"
320 msgstr "树"
321
322 #: ../atk/atkobject.c:171
323 msgid "tree table"
324 msgstr "树型表格"
325
326 #: ../atk/atkobject.c:172
327 msgid "unknown"
328 msgstr "未知"
329
330 #: ../atk/atkobject.c:173
331 msgid "viewport"
332 msgstr "视区"
333
334 #: ../atk/atkobject.c:174
335 msgid "window"
336 msgstr "窗口"
337
338 #: ../atk/atkobject.c:175
339 msgid "header"
340 msgstr "页眉"
341
342 #: ../atk/atkobject.c:176
343 msgid "footer"
344 msgstr "页脚"
345
346 #: ../atk/atkobject.c:177
347 msgid "paragraph"
348 msgstr "段落"
349
350 #: ../atk/atkobject.c:178
351 msgid "ruler"
352 msgstr "标尺"
353
354 #: ../atk/atkobject.c:179
355 msgid "application"
356 msgstr "应用程序"
357
358 #: ../atk/atkobject.c:180
359 msgid "autocomplete"
360 msgstr "自动补全"
361
362 #: ../atk/atkobject.c:181
363 msgid "edit bar"
364 msgstr "编辑栏"
365
366 #: ../atk/atkobject.c:182
367 msgid "embedded component"
368 msgstr "嵌入组件"
369
370 #: ../atk/atkobject.c:183
371 msgid "entry"
372 msgstr "输入"
373
374 #: ../atk/atkobject.c:184
375 msgid "chart"
376 msgstr "图表"
377
378 #: ../atk/atkobject.c:185
379 msgid "caption"
380 msgstr "题目"
381
382 #: ../atk/atkobject.c:186
383 msgid "document frame"
384 msgstr "文档框架"
385
386 #: ../atk/atkobject.c:187
387 msgid "heading"
388 msgstr "标题"
389
390 #: ../atk/atkobject.c:188
391 msgid "page"
392 msgstr "页面"
393
394 #: ../atk/atkobject.c:189
395 msgid "section"
396 msgstr "节"
397
398 #: ../atk/atkobject.c:190
399 msgid "redundant object"
400 msgstr "冗余对象"
401
402 #: ../atk/atkobject.c:191
403 msgid "form"
404 msgstr "窗体"
405
406 #: ../atk/atkobject.c:192
407 msgid "link"
408 msgstr "链接"
409
410 #: ../atk/atkobject.c:193
411 msgid "input method window"
412 msgstr "输入法窗口"
413
414 #: ../atk/atkobject.c:194
415 msgid "table row"
416 msgstr "表格行"
417
418 #: ../atk/atkobject.c:195
419 msgid "tree item"
420 msgstr "树条目"
421
422 #: ../atk/atkobject.c:196
423 msgid "document spreadsheet"
424 msgstr "电子表格文档"
425
426 #: ../atk/atkobject.c:197
427 msgid "document presentation"
428 msgstr "演示文档"
429
430 #: ../atk/atkobject.c:198
431 msgid "document text"
432 msgstr "字处理文档"
433
434 #: ../atk/atkobject.c:199
435 msgid "document web"
436 msgstr "网页文档"
437
438 #: ../atk/atkobject.c:200
439 msgid "document email"
440 msgstr "电子邮件文档"
441
442 #: ../atk/atkobject.c:201
443 msgid "comment"
444 msgstr "注释"
445
446 #: ../atk/atkobject.c:202
447 msgid "list box"
448 msgstr "列表盒"
449
450 #: ../atk/atkobject.c:203
451 msgid "grouping"
452 msgstr "分组"
453
454 #: ../atk/atkobject.c:204
455 msgid "image map"
456 msgstr "位图"
457
458 #: ../atk/atkobject.c:205
459 msgid "notification"
460 msgstr "通知"
461
462 #: ../atk/atkobject.c:206
463 msgid "info bar"
464 msgstr "信息栏"
465
466 #: ../atk/atkobject.c:207
467 msgid "level bar"
468 msgstr "级别栏"
469
470 #: ../atk/atkobject.c:208
471 msgid "title bar"
472 msgstr "标题栏"
473
474 #: ../atk/atkobject.c:209
475 msgid "block quote"
476 msgstr "块引用"
477
478 #: ../atk/atkobject.c:210
479 msgid "audio"
480 msgstr "音频"
481
482 #: ../atk/atkobject.c:211
483 msgid "video"
484 msgstr "视频"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:212
487 msgid "definition"
488 msgstr "定义"
489
490 #: ../atk/atkobject.c:213
491 msgid "article"
492 msgstr "文章"
493
494 #: ../atk/atkobject.c:214
495 msgid "landmark"
496 msgstr "界标"
497
498 #: ../atk/atkobject.c:215
499 msgid "log"
500 msgstr "日志"
501
502 #: ../atk/atkobject.c:216
503 msgid "marquee"
504 msgstr "选取框"
505
506 #: ../atk/atkobject.c:217
507 msgid "math"
508 msgstr "数学"
509
510 #: ../atk/atkobject.c:218
511 msgid "rating"
512 msgstr "评级"
513
514 #: ../atk/atkobject.c:219
515 msgid "timer"
516 msgstr "定时器"
517
518 #: ../atk/atkobject.c:220
519 msgid "description list"
520 msgstr "描述列表"
521
522 #: ../atk/atkobject.c:221
523 msgid "description term"
524 msgstr "描述术语"
525
526 #: ../atk/atkobject.c:222
527 msgid "description value"
528 msgstr "描述值"
529
530 #: ../atk/atkobject.c:401
531 msgid "Accessible Name"
532 msgstr "容易理解的名称"
533
534 #: ../atk/atkobject.c:402
535 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
536 msgstr "为辅助技术识别而格式化的对象实例名"
537
538 #: ../atk/atkobject.c:408
539 msgid "Accessible Description"
540 msgstr "容易理解的解释"
541
542 #: ../atk/atkobject.c:409
543 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
544 msgstr "一个对象的解释,为辅助技术识别而格式化"
545
546 #: ../atk/atkobject.c:415
547 msgid "Accessible Parent"
548 msgstr "可访问的父控件"
549
550 #: ../atk/atkobject.c:416
551 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
552 msgstr "atk_object_get_parent() 所返回的当前可访问控件的父类"
553
554 #: ../atk/atkobject.c:432
555 msgid "Accessible Value"
556 msgstr "可访问的值"
557
558 #: ../atk/atkobject.c:433
559 msgid "Is used to notify that the value has changed"
560 msgstr "用来通知值已被改变"
561
562 #: ../atk/atkobject.c:441
563 msgid "Accessible Role"
564 msgstr "可访问的角色"
565
566 #: ../atk/atkobject.c:442
567 msgid "The accessible role of this object"
568 msgstr "此对象的可访问角色"
569
570 #: ../atk/atkobject.c:450
571 msgid "Accessible Layer"
572 msgstr "可访问层"
573
574 #: ../atk/atkobject.c:451
575 msgid "The accessible layer of this object"
576 msgstr "此对象的可访问层"
577
578 #: ../atk/atkobject.c:459
579 msgid "Accessible MDI Value"
580 msgstr "可访问的MDI值"
581
582 #: ../atk/atkobject.c:460
583 msgid "The accessible MDI value of this object"
584 msgstr "此对象的可访问的MDI值"
585
586 #: ../atk/atkobject.c:476
587 msgid "Accessible Table Caption"
588 msgstr "可访问的表格标题"
589
590 #: ../atk/atkobject.c:477
591 msgid ""
592 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
593 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
594 msgstr ""
595 "用来通知表格标题已被改变;不应使用此属性。请用 accessible-table-caption-"
596 "object 代替"
597
598 #: ../atk/atkobject.c:491
599 msgid "Accessible Table Column Header"
600 msgstr "可访问的表格列头"
601
602 #: ../atk/atkobject.c:492
603 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
604 msgstr "用来通知表格列头已被改变"
605
606 #: ../atk/atkobject.c:507
607 msgid "Accessible Table Column Description"
608 msgstr "可访问的表格列描述"
609
610 #: ../atk/atkobject.c:508
611 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
612 msgstr "用来通知表格列描述已被改变"
613
614 #: ../atk/atkobject.c:523
615 msgid "Accessible Table Row Header"
616 msgstr "可访问的表格行头"
617
618 #: ../atk/atkobject.c:524
619 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
620 msgstr "用来通知表格行头已被改变"
621
622 #: ../atk/atkobject.c:538
623 msgid "Accessible Table Row Description"
624 msgstr "可访问的表格行描述"
625
626 #: ../atk/atkobject.c:539
627 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
628 msgstr "用来通知表格行描述已被改变"
629
630 #: ../atk/atkobject.c:545
631 msgid "Accessible Table Summary"
632 msgstr "可访问的表格摘要"
633
634 #: ../atk/atkobject.c:546
635 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
636 msgstr "用来通知表格摘要已被改变"
637
638 #: ../atk/atkobject.c:552
639 msgid "Accessible Table Caption Object"
640 msgstr "可访问的表格标题对象"
641
642 #: ../atk/atkobject.c:553
643 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
644 msgstr "用来通知表格标题已被改变"
645
646 #: ../atk/atkobject.c:559
647 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
648 msgstr "可访问的超文本链接数"
649
650 #: ../atk/atkobject.c:560
651 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
652 msgstr "当前 AtkHypertext 拥有的链接数"
653
654 #. Translators: This string describes a range within value-related
655 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
656 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
657 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
658 #. * present this string alone or as a token in a list.
659 #.
660 #: ../atk/atkvalue.c:194
661 msgid "very weak"
662 msgstr "很弱"
663
664 #. Translators: This string describes a range within value-related
665 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
666 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
667 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
668 #. * present this string alone or as a token in a list.
669 #.
670 #: ../atk/atkvalue.c:201
671 msgid "weak"
672 msgstr "弱"
673
674 #. Translators: This string describes a range within value-related
675 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
676 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
677 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
678 #. * present this string alone or as a token in a list.
679 #.
680 #: ../atk/atkvalue.c:208
681 msgid "acceptable"
682 msgstr "可接受的"
683
684 #. Translators: This string describes a range within value-related
685 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
686 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
687 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
688 #. * present this string alone or as a token in a list.
689 #.
690 #: ../atk/atkvalue.c:215
691 msgid "strong"
692 msgstr "强"
693
694 #. Translators: This string describes a range within value-related
695 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
696 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
697 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
698 #. * present this string alone or as a token in a list.
699 #.
700 #: ../atk/atkvalue.c:222
701 msgid "very strong"
702 msgstr "很强"
703
704 #. Translators: This string describes a range within value-related
705 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
706 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
707 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
708 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
709 #. * a list.
710 #.
711 #: ../atk/atkvalue.c:230
712 msgid "very low"
713 msgstr "很低"
714
715 #. Translators: This string describes a range within value-related
716 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
717 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
718 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
719 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
720 #. * a list.
721 #.
722 #: ../atk/atkvalue.c:238
723 msgid "medium"
724 msgstr "中等"
725
726 #. Translators: This string describes a range within value-related
727 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
728 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
729 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
730 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
731 #. * a list.
732 #.
733 #: ../atk/atkvalue.c:246
734 msgid "high"
735 msgstr "高"
736
737 #. Translators: This string describes a range within value-related
738 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
739 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
740 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
741 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
742 #. * a list.
743 #.
744 #: ../atk/atkvalue.c:254
745 msgid "very high"
746 msgstr "很高"
747
748 #. Translators: This string describes a range within value-related
749 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
750 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
751 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
752 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
753 #. * a list.
754 #.
755 #: ../atk/atkvalue.c:262
756 msgid "very bad"
757 msgstr "很差"
758
759 #. Translators: This string describes a range within value-related
760 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
761 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
762 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
763 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
764 #. * a list.
765 #.
766 #: ../atk/atkvalue.c:270
767 msgid "bad"
768 msgstr "差"
769
770 #. Translators: This string describes a range within value-related
771 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
772 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
773 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
774 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
775 #. * a list.
776 #.
777 #: ../atk/atkvalue.c:278
778 msgid "good"
779 msgstr "好"
780
781 #. Translators: This string describes a range within value-related
782 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
783 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
784 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
785 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
786 #. * a list.
787 #.
788 #: ../atk/atkvalue.c:286
789 msgid "very good"
790 msgstr "很好"
791
792 #. Translators: This string describes a range within value-related
793 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
794 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
795 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
796 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
797 #. * a list.
798 #.
799 #: ../atk/atkvalue.c:294
800 msgid "best"
801 msgstr "极好"
802
803 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
804 #~ msgstr "用来通知父控件已被改变"