"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/cogl.git] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (China) translation for cogl.
2 # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the cogl package.
4 # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
5 # 甘霖 <thlgood@yucoat.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: cogl master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=clutter\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:04+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:17+0000\n"
14 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cogl/cogl-debug.c:173
22 msgid "Supported debug values:"
23 msgstr "支持的调试值:"
24
25 #: cogl/cogl-debug.c:178
26 msgid "Special debug values:"
27 msgstr "特殊的调试值:"
28
29 #: cogl/cogl-debug.c:180 cogl/cogl-debug.c:182
30 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
31 msgstr "启用所有非行为调式选项"
32
33 #: cogl/cogl-debug.c:226
34 msgid "Cogl debugging flags to set"
35 msgstr "要设置的 Cogl 调试选项"
36
37 #: cogl/cogl-debug.c:228
38 msgid "Cogl debugging flags to unset"
39 msgstr "要清除的 Cogl 调试选项"
40
41 #: cogl/cogl-debug.c:277
42 msgid "Cogl Options"
43 msgstr "Cogl 选项"
44
45 #: cogl/cogl-debug.c:278
46 msgid "Show Cogl options"
47 msgstr "显示  Cogl 选项"
48
49 #: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
50 #: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
51 #: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
52 #: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
53 #: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
54 #: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
55 #: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
56 msgid "Cogl Tracing"
57 msgstr "Cogl 跟踪"
58
59 #: cogl/cogl-debug-options.h:27
60 msgid "CoglObject references"
61 msgstr "CoglObject 引用"
62
63 #: cogl/cogl-debug-options.h:28
64 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
65 msgstr "调试 CoglObjects 的引用计数问题"
66
67 #: cogl/cogl-debug-options.h:32
68 msgid "Trace Texture Slicing"
69 msgstr "跟踪纹理切片"
70
71 #: cogl/cogl-debug-options.h:33
72 #, fuzzy
73 msgid "debug the creation of texture slices"
74 msgstr "调试纹理切片的创建"
75
76 #: cogl/cogl-debug-options.h:37
77 #, fuzzy
78 msgid "Trace Atlas Textures"
79 msgstr "跟踪 Atlas 纹理"
80
81 #: cogl/cogl-debug-options.h:38
82 #, fuzzy
83 msgid "Debug texture atlas management"
84 msgstr "调试纹理 atlas 管理"
85
86 #: cogl/cogl-debug-options.h:42
87 msgid "Trace Blend Strings"
88 msgstr "跟踪混合字符串"
89
90 #: cogl/cogl-debug-options.h:43
91 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
92 msgstr "调试 CoglBlendString 解析"
93
94 #: cogl/cogl-debug-options.h:47
95 #, fuzzy
96 msgid "Trace Journal"
97 msgstr "跟踪日志"
98
99 #: cogl/cogl-debug-options.h:48
100 #, fuzzy
101 msgid "View all the geometry passing through the journal"
102 msgstr "查看所有通过日志传递的几何体"
103
104 #: cogl/cogl-debug-options.h:52
105 msgid "Trace Batching"
106 msgstr "跟踪批处理"
107
108 #: cogl/cogl-debug-options.h:53
109 #, fuzzy
110 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
111 msgstr "显示几何体在日志中被分批处理的情况"
112
113 #: cogl/cogl-debug-options.h:57
114 msgid "Trace matrices"
115 msgstr "跟踪矩阵"
116
117 #: cogl/cogl-debug-options.h:58
118 msgid "Trace all matrix manipulation"
119 msgstr "跟踪所有矩阵操作"
120
121 #: cogl/cogl-debug-options.h:63
122 #, fuzzy
123 msgid "Trace Misc Drawing"
124 msgstr "跟踪混杂绘制"
125
126 #: cogl/cogl-debug-options.h:64
127 #, fuzzy
128 msgid "Trace some misc drawing operations"
129 msgstr "跟踪一些混杂的绘制操作"
130
131 #: cogl/cogl-debug-options.h:68
132 msgid "Trace Pango Renderer"
133 msgstr "跟踪 Pango 渲染器"
134
135 #: cogl/cogl-debug-options.h:69
136 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
137 msgstr "跟踪 Cogl Pango 渲染器"
138
139 #: cogl/cogl-debug-options.h:73
140 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
141 msgstr "跟踪 CoglTexturePixmap 后端"
142
143 #: cogl/cogl-debug-options.h:74
144 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
145 msgstr "跟踪 Cogl 纹理 pixmap 后端"
146
147 #: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
148 msgid "Visualize"
149 msgstr "可视化"
150
151 #: cogl/cogl-debug-options.h:78
152 msgid "Outline rectangles"
153 msgstr "突显矩形"
154
155 #: cogl/cogl-debug-options.h:79
156 #, fuzzy
157 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
158 msgstr "对所有矩形形状添加实线外框"
159
160 #: cogl/cogl-debug-options.h:83
161 msgid "Show wireframes"
162 msgstr "显示线框"
163
164 #: cogl/cogl-debug-options.h:84
165 msgid "Add wire outlines for all geometry"
166 msgstr "对所有形状添加线框"
167
168 #: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
169 #: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
170 #: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
171 #: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
172 #: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
173 #: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
174 #: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
175 #: cogl/cogl-debug-options.h:178
176 #, fuzzy
177 msgid "Root Cause"
178 msgstr "根目标"
179
180 #: cogl/cogl-debug-options.h:88
181 msgid "Disable Journal batching"
182 msgstr "禁用日志批处理"
183
184 #: cogl/cogl-debug-options.h:89
185 #, fuzzy
186 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
187 msgstr "在 Cogl 日志中禁用几何体批处理"
188
189 #: cogl/cogl-debug-options.h:93
190 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
191 msgstr "禁用 GL Vertex 缓冲"
192
193 #: cogl/cogl-debug-options.h:94
194 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
195 msgstr "禁用使用 OpenGL 顶点缓存对象"
196
197 #: cogl/cogl-debug-options.h:98
198 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
199 msgstr "禁用 GL 像素缓存"
200
201 #: cogl/cogl-debug-options.h:99
202 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
203 msgstr "禁止使用 OpenGL 像素缓存对象"
204
205 #: cogl/cogl-debug-options.h:103
206 msgid "Disable software rect transform"
207 msgstr "禁用软件矩形变换"
208
209 #: cogl/cogl-debug-options.h:104
210 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
211 msgstr "使用 GPU 来变换矩形"
212
213 #: cogl/cogl-debug-options.h:106
214 #, fuzzy
215 msgid "Cogl Specialist"
216 msgstr "Cogl 专家"
217
218 #: cogl/cogl-debug-options.h:108
219 msgid "Dump atlas images"
220 msgstr "转储 Atlas 图像"
221
222 #: cogl/cogl-debug-options.h:109
223 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
224 msgstr "将纹理 Atlas 更改转储为图像文件"
225
226 #: cogl/cogl-debug-options.h:113
227 msgid "Disable texture atlasing"
228 msgstr "禁用纹理平滑"
229
230 #: cogl/cogl-debug-options.h:114
231 msgid "Disable use of texture atlasing"
232 msgstr "禁止使用纹理平滑"
233
234 #: cogl/cogl-debug-options.h:118
235 #, fuzzy
236 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
237 msgstr "禁用文档和图形间的纹理 Atlas 共享"
238
239 #: cogl/cogl-debug-options.h:119
240 #, fuzzy
241 msgid ""
242 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
243 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
244 msgstr ""
245 "一旦设置,图形字符缓存 Atlas 将总是使用单独的纹理。否则,它将尝试与图像共享 "
246 "Atlas。"
247
248 #: cogl/cogl-debug-options.h:124
249 msgid "Disable texturing"
250 msgstr "禁用纹理"
251
252 #: cogl/cogl-debug-options.h:125
253 msgid "Disable texturing any primitives"
254 msgstr "禁止用任何元素使用纹理"
255
256 #: cogl/cogl-debug-options.h:129
257 msgid "Disable arbfp"
258 msgstr "禁用 arbfp"
259
260 #: cogl/cogl-debug-options.h:130
261 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
262 msgstr "禁用 ARB 分割程序"
263
264 #: cogl/cogl-debug-options.h:134
265 #, fuzzy
266 msgid "Disable fixed"
267 msgstr "禁止固定"
268
269 #: cogl/cogl-debug-options.h:135
270 #, fuzzy
271 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
272 msgstr "禁用固定的函数管道后端"
273
274 #: cogl/cogl-debug-options.h:139
275 msgid "Disable GLSL"
276 msgstr "禁用 GLSL"
277
278 #: cogl/cogl-debug-options.h:140
279 msgid "Disable use of GLSL"
280 msgstr "禁止使用 GLSL"
281
282 #: cogl/cogl-debug-options.h:144
283 msgid "Disable blending"
284 msgstr "禁用混合"
285
286 #: cogl/cogl-debug-options.h:145
287 msgid "Disable use of blending"
288 msgstr "禁止使用混合"
289
290 #: cogl/cogl-debug-options.h:149
291 #, fuzzy
292 msgid "Disable non-power-of-two textures"
293 msgstr "禁用 non-power-of-two 纹理"
294
295 #: cogl/cogl-debug-options.h:150
296 #, fuzzy
297 msgid ""
298 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
299 "will create sliced textures or textures with waste instead."
300 msgstr ""
301 "使 Cogl 认为 GL 驱动不支持 NPOT 纹理,以便使它创建切片纹理或用无效纹理代替。"
302
303 #: cogl/cogl-debug-options.h:155
304 #, fuzzy
305 msgid "Disable software clipping"
306 msgstr "禁用软件剪切"
307
308 #: cogl/cogl-debug-options.h:156
309 #, fuzzy
310 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
311 msgstr "在软件中禁止 Cogl 尝试剪切某些矩形。"
312
313 #: cogl/cogl-debug-options.h:160
314 msgid "Show source"
315 msgstr "显示源代码"
316
317 #: cogl/cogl-debug-options.h:161
318 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
319 msgstr "显示生成的 ARBfp/GLSL 源代码"
320
321 #: cogl/cogl-debug-options.h:165
322 msgid "Trace some OpenGL"
323 msgstr "跟踪某些 OpenGL"
324
325 #: cogl/cogl-debug-options.h:166
326 msgid "Traces some select OpenGL calls"
327 msgstr "跟踪某些选择 OpenGL 的调用"
328
329 #: cogl/cogl-debug-options.h:170
330 #, fuzzy
331 msgid "Trace offscreen support"
332 msgstr "跟踪幕后支持"
333
334 #: cogl/cogl-debug-options.h:171
335 #, fuzzy
336 msgid "Debug offscreen support"
337 msgstr "调试幕后支持"
338
339 #: cogl/cogl-debug-options.h:175
340 msgid "Disable program caches"
341 msgstr "禁用程序缓存"
342
343 #: cogl/cogl-debug-options.h:176
344 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
345 msgstr "禁用 arbfp 和 glsl 程序的后备缓存"
346
347 #: cogl/cogl-debug-options.h:180
348 msgid "Disable read pixel optimization"
349 msgstr "禁用读取像素优化"
350
351 #: cogl/cogl-debug-options.h:181
352 #, fuzzy
353 msgid ""
354 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
355 msgstr "禁止对在透明矩形场景中读取单个像素操作的优化"
356
357 #: cogl/cogl-debug-options.h:186
358 #, fuzzy
359 msgid "Trace clipping"
360 msgstr "跟踪剪切"
361
362 #: cogl/cogl-debug-options.h:187
363 #, fuzzy
364 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
365 msgstr "记录有关 Cogl 如何实施剪切的信息"