"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/gdk-pixbuf.git] / po / yi.po
1 # YIDDISH
2 # Copyright (2003) Free Software Foundation, Inc.
3 # Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>, 2003.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
9 "pixbuf\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
12 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
13 "Language-Team: None <>\n"
14 "Language: yi\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
21 #, c-format
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
23 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע '%s': %s"
24
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
26 #, c-format
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
28 msgstr "בילדטעקע '%s' האָט קײן דאַטן ניט"
29
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36 "ניט געקענט אַרײַנצושטעלן בילד '%s' צוליב אומבאַקאַנטע סיבות, מסתּמא אַ קאָרומפּירטע "
37 "בילדטעקע"
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
43 "animation file"
44 msgstr ""
45 "ניט געקענט אַרײַנצושטעלן אַנימאַציע '%s' צוליב אומבאַקאַנטע סיבות, מסתּמא אַ "
46 "קאָרומפּירטע אַנימאַציע טעקע"
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
49 #, c-format
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "ניט געקענט אַרײַנצושטעלן בילד־אַרײַנשטעל מאָדול: %s: %s"
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
54 #, fuzzy, c-format
55 msgid ""
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different gdk-pixbuf version?"
58 msgstr ""
59 "בילד־אַרײַנשטעל מאָדול %s עקספּאָרטירט ניט דעם פּאַסיקן צובינד; אפֿשר פֿון אַ צװײטע "
60 "GTK װערסיע?"
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
63 #, c-format
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "בילד־סאָרט '%s' ניט געשטיצט"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
68 #, c-format
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "ניט געקענט דערקענען בילד־טעקע פֿאָרמאַטירונג אין טעקע '%s'"
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
73 msgid "Unrecognized image file format"
74 msgstr "ניט דערקענט בילד־טעקע פֿאָרמאַטירונג"
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
77 #, c-format
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr "ניט געקענט אַרײַנשטעלן בילד '%s': %s"
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "Error writing to image file: %s"
84 msgstr "טעות אין באַשײדן JPEG בילדטעקע (%s)"
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
87 #, c-format
88 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 msgstr ""
90 "דער געבױ פֿון gdk-pixbuf שטיצט ניט אונטער אױפֿהיט פֿון בילד פֿאָרמאַטירונג: %s"
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
93 #, fuzzy
94 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
95 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנשטעלן XBM בילדטעקע"
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
98 #, fuzzy
99 msgid "Failed to open temporary file"
100 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
103 #, fuzzy
104 msgid "Failed to read from temporary file"
105 msgstr "דורכפֿאַל אין שרײַבן צײַטװײַליקע טעקע בשעת אַרײַנשטעלן XBM בילד"
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
108 #, c-format
109 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
110 msgstr "ניט געקענט עפֿענען '%s' צו שרײַבן: %s"
111
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
113 #, c-format
114 msgid ""
115 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
116 "%s"
117 msgstr ""
118 "ניט געקענט פֿאַרמאַכן '%s' בשעת שרײַבן די בילד; קען זײַן אַז ניט אױפֿגעהיט אַלע "
119 "דאַטן: %s"
120
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
122 #, fuzzy
123 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
124 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנשטעלן XBM בילדטעקע"
125
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
127 #, fuzzy
128 msgid "Error writing to image stream"
129 msgstr "טעות אין באַשײדן JPEG בילדטעקע (%s)"
130
131 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid ""
134 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
135 "but didn't give a reason for the failure"
136 msgstr ""
137 "אינערלעכע טעות: בילד אַרײַנשטעל מאָדול '%s' האָט ניט אָנגעהױבן אַרײַנשטעלן אַ בילד, "
138 "אָבער זי האָט ניט געגעבן קײן סיבה דערצו"
139
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
141 #, c-format
142 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
143 msgstr "צוגעבלעך אַרײַנשטעל פֿון בילד־סאָרט '%s' ניט געשטיצט"
144
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
146 msgid "Image header corrupt"
147 msgstr "קאָרומפּירטער בילדקאָפּ"
148
149 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
150 msgid "Image format unknown"
151 msgstr "ניט־באַקאַנטע בילד־פֿאָרעם"
152
153 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
154 msgid "Image pixel data corrupt"
155 msgstr "פֿאַלשע בילדצעל דאַטן"
156
157 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
160 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
161 msgstr[0] "ניט גענוג זכּרון צו פֿאַרטײלן בילד באַהאַלט־אָרט פֿון %u אַכטעלעך"
162 msgstr[1] "ניט גענוג זכּרון צו פֿאַרטײלן בילד באַהאַלט־אָרט פֿון %u אַכטעלעך"
163
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
165 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
166 msgstr "אומדערװאַרטע בילדל־שטיק אין אַנימאַציע"
167
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
170 msgid "Invalid header in animation"
171 msgstr "אומלעקסיק קאָפּצעטל אין אַנימאַציע"
172
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
175 msgid "Not enough memory to load animation"
176 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן אַנימאַציע"
177
178 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
179 msgid "Malformed chunk in animation"
180 msgstr "אומלעקסיק שטיק אין אַנימאַציע"
181
182 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
183 msgid "The ANI image format"
184 msgstr "ANI בילד־פֿאָרעם"
185
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
188 msgid "BMP image has bogus header data"
189 msgstr "BMP בילד האָט פֿאַלשע קאָפּצעטל דאַטן"
190
191 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
192 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
193 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן ביטמאַפּע בילד"
194
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
196 msgid "BMP image has unsupported header size"
197 msgstr "BMP בילד האָט אַ ניט־געשטיצטע קאָפּצעטל גרײס"
198
199 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
200 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
204 msgid "Premature end-of-file encountered"
205 msgstr "צו־פֿריִיִקער טעקע־סוף"
206
207 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
208 #, fuzzy
209 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
210 msgstr "ניט געקענט געפֿינען זכּרון אַרײַנצושטעלן JPEG טעקע"
211
212 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
213 #, fuzzy
214 msgid "Couldn't write to BMP file"
215 msgstr "ניט געקענט איבערמאַכן טעקע־נאָמען"
216
217 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
218 msgid "The BMP image format"
219 msgstr "BMP בילד־פֿאָרעם"
220
221 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
222 #, fuzzy
223 msgid "The EMF image format"
224 msgstr "BMP בילד־פֿאָרעם"
225
226 #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
227 msgid "The GIF image format"
228 msgstr "GIF בילד־פֿאָרעם"
229
230 #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
231 msgid "The ICO image format"
232 msgstr "ICO בילד־פֿאָרעם"
233
234 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
238 "parsed."
239 msgstr ""
240 "די JPEG קװאַליטעט מוז האָבן אַ באַטרעף צװישן 0 און 100; דער באַטרעף '%s' איז "
241 "אומלעקסיק"
242
243 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
247 msgstr ""
248 "די JPEG קװאַליטעט מוז האָבן אַ באַטרעף צװישן 0 און 100; דער באַטרעף '%d' איז "
249 "אומלעקסיק"
250
251 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
252 msgid "The JPEG image format"
253 msgstr "JPEG בילד־פֿאָרעם"
254
255 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "Could not allocate memory: %s"
258 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר TGA קאָפּצעטל"
259
260 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
261 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "Could not create stream: %s"
264 msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n"
265
266 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "Could not seek stream: %s"
269 msgstr ""
270 "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n"
271 "%s"
272
273 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Could not read from stream: %s"
276 msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n"
277
278 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
279 #, fuzzy
280 msgid "Couldn't load bitmap"
281 msgstr "ניט געקענט איבערמאַכן טעקע־נאָמען"
282
283 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
284 #, fuzzy
285 msgid "Couldn't load metafile"
286 msgstr "ניט געקענט איבערמאַכן טעקע־נאָמען"
287
288 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
289 #, fuzzy
290 msgid "Unsupported image format for GDI+"
291 msgstr "ניט געשטיצטע RAS־בילד װאַריִאַציע"
292
293 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
294 #, fuzzy
295 msgid "Couldn't save"
296 msgstr "ניט געקענט אױפֿהיטן דאָס רעשטל"
297
298 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
299 #, fuzzy
300 msgid "The WMF image format"
301 msgstr "WBMP בילד־פֿאָרעם"
302
303 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
304 #, c-format
305 msgid "Failure reading GIF: %s"
306 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען GIF: %s"
307
308 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
309 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
310 msgstr "אין GIF טעקע פֿעלן דאַטן (אפֿשר איז די טעקע פֿאַרקירצט?)"
311
312 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
313 #, c-format
314 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
315 msgstr "אינערלעכע טעות אין GIF אַרײַנשטעל (%s)"
316
317 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
318 msgid "Stack overflow"
319 msgstr "הײפֿטל אָפּפֿלוס"
320
321 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
322 #, fuzzy
323 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
324 msgstr "GIF בילד־אַרײַנשטעל פֿאַרשטײט ניט דאָס בילד"
325
326 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
327 msgid "Bad code encountered"
328 msgstr "געפֿונען אומלעקסיקע פּראָגראַמװאַרג"
329
330 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
331 msgid "Circular table entry in GIF file"
332 msgstr "צעפּלאָשעטע טאַבעלע פּאָזיציע אין GIF טעקע"
333
334 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
335 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
336 msgid "Not enough memory to load GIF file"
337 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן GIF טעקע"
338
339 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
340 #, fuzzy
341 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
342 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן GIF טעקע"
343
344 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
345 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
346 msgstr "קאָרומפּירטע GIF בילד (אומלעקסיקער LZW אײַנקלענערונג)"
347
348 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
349 msgid "File does not appear to be a GIF file"
350 msgstr "טעקע זעט ניט אױס װי קײן GIF טעקע"
351
352 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
353 #, c-format
354 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
355 msgstr "װערסיע %s פֿון GIF טעקע פֿאָרמאַטירונג ניט געשטיצט"
356
357 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
358 msgid ""
359 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
360 "colormap."
361 msgstr ""
362 "דאָס GIF בילד האָט ניט קײן גלאָבאַלע פֿאַרבמאַפּע, און אַ ראָם אין אים האָט ניט קײן "
363 "לאָקאַלע פֿאַרבמאַפּע"
364
365 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
366 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
367 msgstr "דאָס GIF בילד איז אָדער פֿאַרקירצט אָדער האַלב"
368
369 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "Error reading ICNS image: %s"
372 msgstr "טױטפֿאַל אין לײענען PNG בילדטעקע: %s"
373
374 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
375 #, fuzzy
376 msgid "Could not decode ICNS file"
377 msgstr ""
378 "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n"
379 "%s"
380
381 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
382 #, fuzzy
383 msgid "The ICNS image format"
384 msgstr "ICO בילד־פֿאָרעם"
385
386 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
387 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
388 msgid "Invalid header in icon"
389 msgstr "אומלעקסיק קאָפּצעטל אין בילדל"
390
391 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
392 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
393 msgid "Not enough memory to load icon"
394 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן בילדל"
395
396 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
397 msgid "Compressed icons are not supported"
398 msgstr "אײַנגעקלענערטע בילדלעך זײַנען ניט געשטיצט"
399
400 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
401 msgid "Icon has zero width"
402 msgstr "בילדל האָט אַ נוליקע ברײט"
403
404 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
405 msgid "Icon has zero height"
406 msgstr "בילדל האָט אַ נוליקע הײך"
407
408 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
409 msgid "Unsupported icon type"
410 msgstr "בילדל סאָרט ניט געשטיצט"
411
412 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
413 msgid "Not enough memory to load ICO file"
414 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן ICO טעקע"
415
416 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
417 msgid "Image too large to be saved as ICO"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
421 msgid "Cursor hotspot outside image"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
425 #, c-format
426 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
430 #, fuzzy
431 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
432 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר TGA קאָפּצעטל"
433
434 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
435 #, fuzzy
436 msgid "Couldn't decode image"
437 msgstr "ניט געקענט איבערמאַכן טעקע־נאָמען"
438
439 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
440 #, fuzzy
441 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
442 msgstr "טראַנספֿאָרמירטע PNG האָט נוליקע ברײט אָדער הײך"
443
444 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
445 #, fuzzy
446 msgid "Image type currently not supported"
447 msgstr "בילד־סאָרט '%s' ניט געשטיצט"
448
449 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
450 #, fuzzy
451 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
452 msgstr "ניט געקענט געפֿינען זכּרון אַרײַנצושטעלן JPEG טעקע"
453
454 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
455 #, fuzzy
456 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
457 msgstr "ניט גענוג זכּרון עפֿענען TIFF טעקע"
458
459 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
460 #, fuzzy
461 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
462 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר IOBuffer דאַטן"
463
464 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
465 #, fuzzy
466 msgid "The JPEG 2000 image format"
467 msgstr "JPEG בילד־פֿאָרעם"
468
469 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
470 #, c-format
471 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
472 msgstr "טעות אין באַשײדן JPEG בילדטעקע (%s)"
473
474 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
475 msgid ""
476 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
477 "memory"
478 msgstr ""
479 "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן בילד; פּרוּװ ענדיקן אַנדערע פּראָגראַמען צו דערלײזן "
480 "זכּרון"
481
482 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
483 #, c-format
484 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
485 msgstr "ניט געשטיצטע JPEG פֿאַרב־שטח (%s)"
486
487 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
488 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
489 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
490 msgstr "ניט געקענט געפֿינען זכּרון אַרײַנצושטעלן JPEG טעקע"
491
492 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
493 #, fuzzy
494 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
495 msgstr "טראַנספֿאָרמירטע PNG האָט נוליקע ברײט אָדער הײך"
496
497 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
498 #, fuzzy
499 msgid "Couldn't allocate memory for header"
500 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר TGA קאָפּצעטל"
501
502 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
503 #, fuzzy
504 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
505 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר TGA קאָנטעקסט־סטרוקטור"
506
507 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
508 #, fuzzy
509 msgid "Image has invalid width and/or height"
510 msgstr "בילד האָט אַ נוליקע הײך"
511
512 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
513 #, fuzzy
514 msgid "Image has unsupported bpp"
515 msgstr "BMP בילד האָט אַ ניט־געשטיצטע קאָפּצעטל גרײס"
516
517 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
520 msgstr "BMP בילד האָט אַ ניט־געשטיצטע קאָפּצעטל גרײס"
521
522 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
523 #, fuzzy
524 msgid "Couldn't create new pixbuf"
525 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר נײַעם pixbuf"
526
527 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
528 #, fuzzy
529 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
530 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר IOBuffer דאַטן"
531
532 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
533 #, fuzzy
534 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
535 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר TGA קאָפּצעטל"
536
537 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
538 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
542 msgid "No palette found at end of PCX data"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
546 #, fuzzy
547 msgid "The PCX image format"
548 msgstr "BMP בילד־פֿאָרעם"
549
550 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
551 #, fuzzy
552 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
553 msgstr "טראַנספֿאָרמירטע PNG האָט נוליקע ברײט אָדער הײך"
554
555 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
556 #, fuzzy
557 msgid "The GdkPixdata format"
558 msgstr "GIF בילד־פֿאָרעם"
559
560 #: gdk-pixbuf/io-png.c:54
561 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
562 msgstr "באַטרעף פֿון ביטן אין קאַנאַל פֿון PNG בילד איז אומלעקסיק"
563
564 #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
565 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
566 msgstr "טראַנספֿאָרמירטע PNG האָט נוליקע ברײט אָדער הײך"
567
568 #: gdk-pixbuf/io-png.c:143
569 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
570 msgstr "ביטן אין קאַנאַל פֿון טראַנספֿאָרמירטע PNG איז ניט 8"
571
572 #: gdk-pixbuf/io-png.c:152
573 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
574 msgstr "טראַנספֿאָרמירטע PNG איז ניט RGB און ניט RGBA"
575
576 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
577 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
578 msgstr "טראַנספֿאָרמירטע PNG האָט אַ ניט־געשטיצטן צאָל קאַנאַלן; מוז זײַן 3 אָדער 4"
579
580 #: gdk-pixbuf/io-png.c:182
581 #, c-format
582 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
583 msgstr "טױטפֿאַל אין PNG בילדטעקע: %s"
584
585 #: gdk-pixbuf/io-png.c:315
586 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
587 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן PNG טעקע"
588
589 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
593 "applications to reduce memory usage"
594 msgstr ""
595 "ניט גענוג זכּרון פֿאַרהאַלטן אַ בילד מיט גרײס %ld מיט %ld; פּרוּװ ענדיקן עטלעכע "
596 "פּראָגראַמען צו פֿאַרקלענערן דעם מאַנגל אין זכּרון"
597
598 #: gdk-pixbuf/io-png.c:719
599 msgid "Fatal error reading PNG image file"
600 msgstr "טױטפֿאַל אין לײענען PNG בילדטעקע"
601
602 #: gdk-pixbuf/io-png.c:768
603 #, c-format
604 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
605 msgstr "טױטפֿאַל אין לײענען PNG בילדטעקע: %s"
606
607 #: gdk-pixbuf/io-png.c:862
608 msgid ""
609 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
610 msgstr "שליסלעך פֿאַר PNG טעקסט שטיקער מוזן האָבן צװישן 1 און 79 שריפֿטצײכנס"
611
612 #: gdk-pixbuf/io-png.c:871
613 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
614 msgstr "שליסלעך פֿאַר PNG טעקסט שטיקער מוזן זײַן ASCII שריפֿטצײכנס"
615
616 #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
617 #, c-format
618 msgid "Color profile has invalid length %d."
619 msgstr ""
620
621 #: gdk-pixbuf/io-png.c:898
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid ""
624 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
625 "be parsed."
626 msgstr ""
627 "די JPEG קװאַליטעט מוז האָבן אַ באַטרעף צװישן 0 און 100; דער באַטרעף '%s' איז "
628 "אומלעקסיק"
629
630 #: gdk-pixbuf/io-png.c:911
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid ""
633 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
634 "allowed."
635 msgstr ""
636 "די JPEG קװאַליטעט מוז האָבן אַ באַטרעף צװישן 0 און 100; דער באַטרעף '%d' איז "
637 "אומלעקסיק"
638
639 #: gdk-pixbuf/io-png.c:959
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
642 msgstr ""
643 "באַטרעף פֿאַר PNG טעקסטשטיק %s לאָזט זיך ניט איבערמאַכן אין ISO-8859-1 קאָדירונג"
644
645 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
646 msgid "The PNG image format"
647 msgstr "די PNG בילד־פֿאָרמאַטירונג"
648
649 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
650 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
651 msgstr "PNM אַרײַנשטעל האָט דערװאַרט אַ גאַנצער נומער, אָבער ניט געפֿונען"
652
653 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
654 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
655 msgstr "PNM טעקע האָט אַ פֿאַלש ערשט אַכטעלע"
656
657 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
658 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
659 msgstr "PNM טעקע האָט ניט קײן באַקאַנטע PNM אונטער־פֿאָרמאַטירונג"
660
661 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
662 msgid "PNM file has an image width of 0"
663 msgstr "PNM טעקע האָט אַ נוליקע בילד־ברײט"
664
665 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
666 msgid "PNM file has an image height of 0"
667 msgstr "PNM טעקע האָט אַ נוליקע בילד־הײך"
668
669 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
670 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
671 msgstr "PNM טעקע האָט אַ נוליקן העכסטן פֿאַרב־באַטרעף"
672
673 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
674 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
675 msgstr "PNM טעקע האָט אַ צו־גרױסן העכסטן פֿאַרב־באַטרעף"
676
677 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
678 msgid "Raw PNM image type is invalid"
679 msgstr "רױער PNM בילד־סאָרט איז אומלעקסיק"
680
681 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
682 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
683 msgstr "PNM בילד אַרײַנשטעל שטיצט ניט אונטער דעם PNM אונטער־פֿאָרמאַטירונג"
684
685 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
686 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
687 msgstr ""
688 "רױע PNM פֿאָרמאַטירונגען פֿאָדערן פּינקטלעך אײן לײדיקע פּאָזיציע פֿאַר מוסטער־דאַטן"
689
690 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
691 #, fuzzy
692 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
693 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן PNM בילד"
694
695 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
696 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
697 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן PNM קאָנטעקסט־סטרוקטור"
698
699 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
700 msgid "Unexpected end of PNM image data"
701 msgstr "ניט דערװאַרטער סוף פֿון PNM בילד דאַטן"
702
703 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
704 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
705 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנצושטעלן PNM טעקע"
706
707 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
708 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
709 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM בילד־פֿאָרעם משפּחה"
710
711 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
712 msgid "Input file descriptor is NULL."
713 msgstr ""
714
715 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
716 #, fuzzy
717 msgid "Failed to read QTIF header"
718 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
719
720 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
721 #, c-format
722 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
723 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
724 msgstr[0] ""
725 msgstr[1] ""
726
727 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
730 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
731 msgstr[0] "ניט גענוג זכּרון צו פֿאַרטײלן בילד באַהאַלט־אָרט פֿון %u אַכטעלעך"
732 msgstr[1] "ניט גענוג זכּרון צו פֿאַרטײלן בילד באַהאַלט־אָרט פֿון %u אַכטעלעך"
733
734 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
737 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען GIF: %s"
738
739 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
740 #, c-format
741 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
742 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
743 msgstr[0] ""
744 msgstr[1] ""
745
746 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
747 #, fuzzy
748 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
749 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר TGA קאָנטעקסט־סטרוקטור"
750
751 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
752 #, fuzzy
753 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
754 msgstr "דורכפֿאַל אין שרײַבן צײַטװײַליקע טעקע בשעת אַרײַנשטעלן XBM בילד"
755
756 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
757 #, fuzzy
758 msgid "Failed to find an image data atom."
759 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
760
761 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
762 #, fuzzy
763 msgid "The QTIF image format"
764 msgstr "TIFF בילד־פֿאָרעם"
765
766 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
767 msgid "RAS image has bogus header data"
768 msgstr "RAS בילד האָט פֿאַלשע קאָפּצעטל דאַטן"
769
770 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
771 msgid "RAS image has unknown type"
772 msgstr "RAS בילד האָט אַן אומבאַקאַנטן סאָרט"
773
774 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
775 msgid "unsupported RAS image variation"
776 msgstr "ניט געשטיצטע RAS־בילד װאַריִאַציע"
777
778 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
779 msgid "Not enough memory to load RAS image"
780 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנשטעלן RAS־בילד"
781
782 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
783 msgid "The Sun raster image format"
784 msgstr "Sun ראַסטער בילד־פֿאָרעם"
785
786 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
787 #, fuzzy
788 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
789 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר IOBuffer סטרוקטור"
790
791 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
792 #, fuzzy
793 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
794 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר IOBuffer דאַטן"
795
796 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
797 #, fuzzy
798 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
799 msgstr "ניט געקענט װידער צוטײלן IOBuffer דאַטן"
800
801 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
802 #, fuzzy
803 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
804 msgstr "ניט געקענט פֿאַרטײלן צײַטװײַליקע IOBuffer דאַטן"
805
806 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
807 #, fuzzy
808 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
809 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר נײַעם pixbuf"
810
811 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
812 #, fuzzy
813 msgid "Image is corrupted or truncated"
814 msgstr "דאָס GIF בילד איז אָדער פֿאַרקירצט אָדער האַלב"
815
816 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
817 #, fuzzy
818 msgid "Cannot allocate colormap structure"
819 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר פֿאַרבמאַפּע סטרוקטור"
820
821 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
822 #, fuzzy
823 msgid "Cannot allocate colormap entries"
824 msgstr "ניט גענוג פֿאַרבמאַפּע ערטער"
825
826 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
827 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
828 msgstr "אומדערװאַרטע ביט־טיפֿקײט פֿאַר פֿאַרבמאַפּע ערטער"
829
830 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
831 #, fuzzy
832 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
833 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר TGA קאָפּצעטל"
834
835 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
836 msgid "TGA image has invalid dimensions"
837 msgstr "TGA בילד האָט אומלעקסיקע דימענסיעס"
838
839 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
840 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
841 msgid "TGA image type not supported"
842 msgstr "TGA בילד סאָרט ניט געשטיצט"
843
844 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
845 #, fuzzy
846 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
847 msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר TGA קאָנטעקסט־סטרוקטור"
848
849 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
850 msgid "Excess data in file"
851 msgstr "איבעריקע דאַטן אין טעקע"
852
853 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
854 msgid "The Targa image format"
855 msgstr "Targa בילד־פֿאָרעם"
856
857 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
858 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
859 msgstr "ניט געקענט דערטאַפּן בילד־ברײט (אומלעקסיקע TIFF טעקע"
860
861 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
862 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
863 msgstr "ניט געקענט דערטאַפּן בילד־הײך (אומלעקסיקע TIFF טעקע)"
864
865 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
866 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
867 msgstr "נוליקע ברײט אָדער הײך פֿון TIFF בילד"
868
869 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
870 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
871 msgstr "דימענסיעס פֿון TIFF בילד זײַנען צו גרױס"
872
873 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
874 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
875 msgstr "ניט גענוג זכּרון עפֿענען TIFF טעקע"
876
877 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
878 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
879 msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן RGB דאַטן פֿון TIFF טעקע"
880
881 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
882 msgid "Failed to open TIFF image"
883 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
884
885 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
886 msgid "TIFFClose operation failed"
887 msgstr "דורכפֿאַל אין פֿאַרמאַכן TIFF"
888
889 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
890 msgid "Failed to load TIFF image"
891 msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן TIFF בילד"
892
893 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
894 #, fuzzy
895 msgid "Failed to save TIFF image"
896 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
897
898 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
899 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
900 msgstr ""
901
902 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
903 #, fuzzy
904 msgid "Failed to write TIFF data"
905 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד"
906
907 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
908 #, fuzzy
909 msgid "Couldn't write to TIFF file"
910 msgstr "ניט געקענט איבערמאַכן טעקע־נאָמען"
911
912 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
913 msgid "The TIFF image format"
914 msgstr "TIFF בילד־פֿאָרעם"
915
916 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
917 msgid "Image has zero width"
918 msgstr "בילד האָט אַ נוליקע ברײט"
919
920 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
921 msgid "Image has zero height"
922 msgstr "בילד האָט אַ נוליקע הײך"
923
924 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
925 msgid "Not enough memory to load image"
926 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנשטעלן בילד"
927
928 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
929 msgid "Couldn't save the rest"
930 msgstr "ניט געקענט אױפֿהיטן דאָס רעשטל"
931
932 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
933 msgid "The WBMP image format"
934 msgstr "WBMP בילד־פֿאָרעם"
935
936 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
937 msgid "Invalid XBM file"
938 msgstr "אומלעקסיקע XBM טעקע"
939
940 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
941 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
942 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנשטעלן XBM בילדטעקע"
943
944 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
945 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
946 msgstr "דורכפֿאַל אין שרײַבן צײַטװײַליקע טעקע בשעת אַרײַנשטעלן XBM בילד"
947
948 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
949 msgid "The XBM image format"
950 msgstr "XBM בילד־פֿאָרעם"
951
952 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
953 msgid "No XPM header found"
954 msgstr "ניט געפֿונען קײן XPM קאָפּצעטל"
955
956 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
957 #, fuzzy
958 msgid "Invalid XPM header"
959 msgstr "אומלעקסיקע XBM טעקע"
960
961 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
962 msgid "XPM file has image width <= 0"
963 msgstr "XPM טעקע האָט בילד ברײט <= 0"
964
965 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
966 msgid "XPM file has image height <= 0"
967 msgstr "XPM טעקע האָט בילד הײך <= 0"
968
969 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
970 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
971 msgstr "XPM האָט אַן אומלעקסיקן צאָל שריפֿטצײכנס אין אַ בילדצעל"
972
973 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
974 msgid "XPM file has invalid number of colors"
975 msgstr "XPM טעקע האָט אַן אומלעקסיקן צאָל פֿאַרבן"
976
977 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
978 #, fuzzy
979 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
980 msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנשטעלן XPM בילד"
981
982 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
983 #, fuzzy
984 msgid "Cannot read XPM colormap"
985 msgstr "ניט געקענט לײענען XPM פֿאַרבמאַפּע"
986
987 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
988 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
989 msgstr "דורכפֿאַל אין שרײַבן צײַטװײַליקע טעקע בשעת אַרײַנשטעלן XPM בילד"
990
991 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
992 msgid "The XPM image format"
993 msgstr "די XPM בילד פֿאָרמאַטירונג"
994
995 #~ msgid "Unsupported animation type"
996 #~ msgstr "אַנימאַציע־סאָרט ניט געשטיצט"
997
998 #, fuzzy
999 #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
1000 #~ msgstr "ניט גענוג זכּרון פֿאַר IOBuffer דאַטן"