Imported Upstream version 17.1.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / xh.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n"
10 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
18 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
19 msgid "Hal Exception"
20 msgstr "Isinxaxhi se-Hal"
21
22 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
23 #: zypp/CheckSum.cc:136
24 #, c-format, boost-format
25 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
26 msgstr ""
27
28 #: zypp/CountryCode.cc:50
29 msgid "Unknown country: "
30 msgstr "Ilizwe elingaziwa:"
31
32 #. Defined CountryCode constants
33 #. Defined LanguageCode constants
34 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
35 msgid "No Code"
36 msgstr "Akukho Khowudi"
37
38 #: zypp/CountryCode.cc:158
39 msgid "Andorra"
40 msgstr "i-Andorra"
41
42 #. :AND:020:
43 #: zypp/CountryCode.cc:159
44 msgid "United Arab Emirates"
45 msgstr "Ii-Arab Emirates Ezimanyeneyo"
46
47 #. :ARE:784:
48 #: zypp/CountryCode.cc:160
49 msgid "Afghanistan"
50 msgstr "i-Afghanistan"
51
52 #. :AFG:004:
53 #: zypp/CountryCode.cc:161
54 msgid "Antigua and Barbuda"
55 msgstr "i-Antigua ne-Barbuda"
56
57 #. :ATG:028:
58 #: zypp/CountryCode.cc:162
59 msgid "Anguilla"
60 msgstr "i-Anguilla"
61
62 #. :AIA:660:
63 #: zypp/CountryCode.cc:163
64 msgid "Albania"
65 msgstr "i-Albania"
66
67 #. :ALB:008:
68 #: zypp/CountryCode.cc:164
69 msgid "Armenia"
70 msgstr "i-Armenia"
71
72 #. :ARM:051:
73 #: zypp/CountryCode.cc:165
74 msgid "Netherlands Antilles"
75 msgstr "i-Netherlands Antilles"
76
77 #. :ANT:530:
78 #: zypp/CountryCode.cc:166
79 msgid "Angola"
80 msgstr "i-Angola"
81
82 #. :AGO:024:
83 #: zypp/CountryCode.cc:167
84 msgid "Antarctica"
85 msgstr "i-Antarctica"
86
87 #. :ATA:010:
88 #: zypp/CountryCode.cc:168
89 msgid "Argentina"
90 msgstr "i-Argentina"
91
92 #. :ARG:032:
93 #: zypp/CountryCode.cc:169
94 msgid "American Samoa"
95 msgstr "i-American Samoa"
96
97 #. :ASM:016:
98 #: zypp/CountryCode.cc:170
99 msgid "Austria"
100 msgstr "i-Austria"
101
102 #. :AUT:040:
103 #: zypp/CountryCode.cc:171
104 msgid "Australia"
105 msgstr "i-Australia"
106
107 #. :AUS:036:
108 #: zypp/CountryCode.cc:172
109 msgid "Aruba"
110 msgstr "i-Aruba"
111
112 #. :ABW:533:
113 #: zypp/CountryCode.cc:173
114 msgid "Aland Islands"
115 msgstr "i-Aland Islands"
116
117 #. :ALA:248:
118 #: zypp/CountryCode.cc:174
119 msgid "Azerbaijan"
120 msgstr "i-Azerbaijan"
121
122 #. :AZE:031:
123 #: zypp/CountryCode.cc:175
124 msgid "Bosnia and Herzegovina"
125 msgstr "i-Bosnia ne-Herzegowina"
126
127 #. :BIH:070:
128 #: zypp/CountryCode.cc:176
129 msgid "Barbados"
130 msgstr "i-Barbados"
131
132 #. :BRB:052:
133 #: zypp/CountryCode.cc:177
134 msgid "Bangladesh"
135 msgstr "i-Bangladesh"
136
137 #. :BGD:050:
138 #: zypp/CountryCode.cc:178
139 msgid "Belgium"
140 msgstr "i-Belgium"
141
142 #. :BEL:056:
143 #: zypp/CountryCode.cc:179
144 msgid "Burkina Faso"
145 msgstr "i-Burkina Faso"
146
147 #. :BFA:854:
148 #: zypp/CountryCode.cc:180
149 msgid "Bulgaria"
150 msgstr "i-Bulgaria"
151
152 #. :BGR:100:
153 #: zypp/CountryCode.cc:181
154 msgid "Bahrain"
155 msgstr "i-Bahrain"
156
157 #. :BHR:048:
158 #: zypp/CountryCode.cc:182
159 msgid "Burundi"
160 msgstr "i-Burundi"
161
162 #. :BDI:108:
163 #: zypp/CountryCode.cc:183
164 msgid "Benin"
165 msgstr "i-Benin"
166
167 #. :BEN:204:
168 #: zypp/CountryCode.cc:184
169 msgid "Bermuda"
170 msgstr "i-Bermuda"
171
172 #. :BMU:060:
173 #: zypp/CountryCode.cc:185
174 msgid "Brunei Darussalam"
175 msgstr "i-Brunei Darussalam"
176
177 #. :BRN:096:
178 #: zypp/CountryCode.cc:186
179 msgid "Bolivia"
180 msgstr "i-Bolivia"
181
182 #. :BOL:068:
183 #: zypp/CountryCode.cc:187
184 msgid "Brazil"
185 msgstr "i-Brazil"
186
187 #. :BRA:076:
188 #: zypp/CountryCode.cc:188
189 msgid "Bahamas"
190 msgstr "i-Bahamas"
191
192 #. :BHS:044:
193 #: zypp/CountryCode.cc:189
194 msgid "Bhutan"
195 msgstr "i-Bhutan"
196
197 #. :BTN:064:
198 #: zypp/CountryCode.cc:190
199 msgid "Bouvet Island"
200 msgstr "i-Bouvet Island"
201
202 #. :BVT:074:
203 #: zypp/CountryCode.cc:191
204 msgid "Botswana"
205 msgstr "i-Botswana"
206
207 #. :BWA:072:
208 #: zypp/CountryCode.cc:192
209 msgid "Belarus"
210 msgstr "i-Belarus"
211
212 #. :BLR:112:
213 #: zypp/CountryCode.cc:193
214 msgid "Belize"
215 msgstr "i-Belize"
216
217 #. :BLZ:084:
218 #: zypp/CountryCode.cc:194
219 msgid "Canada"
220 msgstr "i-Canada"
221
222 #. :CAN:124:
223 #: zypp/CountryCode.cc:195
224 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
225 msgstr "i-Cocos (Keeling) Islands"
226
227 #. :CCK:166:
228 #. :CAF:140:
229 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
230 msgid "Congo"
231 msgstr "i-Congo"
232
233 #. :COD:180:
234 #: zypp/CountryCode.cc:197
235 msgid "Central African Republic"
236 msgstr "Iriphabliki yaseAfrika Esembindini "
237
238 #. :COG:178:
239 #: zypp/CountryCode.cc:199
240 msgid "Switzerland"
241 msgstr "i-Switzerland"
242
243 #. :CHE:756:
244 #: zypp/CountryCode.cc:200
245 msgid "Cote D'Ivoire"
246 msgstr "i-Cote D'Ivoire"
247
248 #. :CIV:384:
249 #: zypp/CountryCode.cc:201
250 msgid "Cook Islands"
251 msgstr "i-Cook Islands"
252
253 #. :COK:184:
254 #: zypp/CountryCode.cc:202
255 msgid "Chile"
256 msgstr "i-Chile"
257
258 #. :CHL:152:
259 #: zypp/CountryCode.cc:203
260 msgid "Cameroon"
261 msgstr "i-Cameroon"
262
263 #. :CMR:120:
264 #: zypp/CountryCode.cc:204
265 msgid "China"
266 msgstr "i-China"
267
268 #. :CHN:156:
269 #: zypp/CountryCode.cc:205
270 msgid "Colombia"
271 msgstr "i-Colombia"
272
273 #. :COL:170:
274 #: zypp/CountryCode.cc:206
275 msgid "Costa Rica"
276 msgstr "i-Costa Rica"
277
278 #. :CRI:188:
279 #: zypp/CountryCode.cc:207
280 msgid "Cuba"
281 msgstr "i-Cuba"
282
283 #. :CUB:192:
284 #: zypp/CountryCode.cc:208
285 msgid "Cape Verde"
286 msgstr "i-Cape Verde"
287
288 #. :CPV:132:
289 #: zypp/CountryCode.cc:209
290 msgid "Christmas Island"
291 msgstr "i-Christmas Island"
292
293 #. :CXR:162:
294 #: zypp/CountryCode.cc:210
295 msgid "Cyprus"
296 msgstr "i-Cyprus"
297
298 #. :CYP:196:
299 #: zypp/CountryCode.cc:211
300 msgid "Czech Republic"
301 msgstr "i-Czech Republic"
302
303 #. :CZE:203:
304 #: zypp/CountryCode.cc:212
305 msgid "Germany"
306 msgstr "EJamani"
307
308 #. :DEU:276:
309 #: zypp/CountryCode.cc:213
310 msgid "Djibouti"
311 msgstr "i-Djibouti"
312
313 #. :DJI:262:
314 #: zypp/CountryCode.cc:214
315 msgid "Denmark"
316 msgstr "i-Denmark"
317
318 #. :DNK:208:
319 #: zypp/CountryCode.cc:215
320 msgid "Dominica"
321 msgstr "i-Dominica"
322
323 #. :DMA:212:
324 #: zypp/CountryCode.cc:216
325 msgid "Dominican Republic"
326 msgstr "i-Dominican Republic"
327
328 #. :DOM:214:
329 #: zypp/CountryCode.cc:217
330 msgid "Algeria"
331 msgstr "i-Algeria"
332
333 #. :DZA:012:
334 #: zypp/CountryCode.cc:218
335 msgid "Ecuador"
336 msgstr "i-Ecuador"
337
338 #. :ECU:218:
339 #: zypp/CountryCode.cc:219
340 msgid "Estonia"
341 msgstr "i-Estonia"
342
343 #. :EST:233:
344 #: zypp/CountryCode.cc:220
345 msgid "Egypt"
346 msgstr "iYiphutha"
347
348 #. :EGY:818:
349 #: zypp/CountryCode.cc:221
350 msgid "Western Sahara"
351 msgstr "i-Western Sahara"
352
353 #. :ESH:732:
354 #: zypp/CountryCode.cc:222
355 msgid "Eritrea"
356 msgstr "i-Ertrea"
357
358 #. :ERI:232:
359 #: zypp/CountryCode.cc:223
360 msgid "Spain"
361 msgstr "i-Spain"
362
363 #. :ESP:724:
364 #: zypp/CountryCode.cc:224
365 msgid "Ethiopia"
366 msgstr "i-Ethiopia"
367
368 #. :ETH:231:
369 #: zypp/CountryCode.cc:225
370 msgid "Finland"
371 msgstr "i-Finland"
372
373 #. :FIN:246:
374 #: zypp/CountryCode.cc:226
375 msgid "Fiji"
376 msgstr "i-Fiji"
377
378 #. :FJI:242:
379 #: zypp/CountryCode.cc:227
380 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
381 msgstr "i-Falkland Islands (Malvinas)"
382
383 #. :FLK:238:
384 #: zypp/CountryCode.cc:228
385 msgid "Federated States of Micronesia"
386 msgstr "i-Federated States of Micronesia"
387
388 #. :FSM:583:
389 #: zypp/CountryCode.cc:229
390 msgid "Faroe Islands"
391 msgstr "i-Faroe Islands"
392
393 #. :FRO:234:
394 #: zypp/CountryCode.cc:230
395 msgid "France"
396 msgstr "i-France"
397
398 #. :FRA:250:
399 #: zypp/CountryCode.cc:231
400 msgid "Metropolitan France"
401 msgstr "i-Metropolitan France"
402
403 #. :FXX:249:
404 #: zypp/CountryCode.cc:232
405 msgid "Gabon"
406 msgstr "i-Gabon"
407
408 #. :GAB:266:
409 #: zypp/CountryCode.cc:233
410 msgid "United Kingdom"
411 msgstr "i-United Kingdom"
412
413 #. :GBR:826:
414 #: zypp/CountryCode.cc:234
415 msgid "Grenada"
416 msgstr "i-Grenada"
417
418 #. :GRD:308:
419 #: zypp/CountryCode.cc:235
420 msgid "Georgia"
421 msgstr "i-Georgia"
422
423 #. :GEO:268:
424 #: zypp/CountryCode.cc:236
425 msgid "French Guiana"
426 msgstr "i-French Guiana"
427
428 #. :GUF:254:
429 #: zypp/CountryCode.cc:237
430 #, fuzzy
431 msgid "Guernsey"
432 msgstr "EJamani"
433
434 #: zypp/CountryCode.cc:238
435 msgid "Ghana"
436 msgstr "i-Ghana"
437
438 #. :GHA:288:
439 #: zypp/CountryCode.cc:239
440 msgid "Gibraltar"
441 msgstr "i-Gibraltar"
442
443 #. :GIB:292:
444 #: zypp/CountryCode.cc:240
445 msgid "Greenland"
446 msgstr "i-Greenland"
447
448 #. :GRL:304:
449 #: zypp/CountryCode.cc:241
450 msgid "Gambia"
451 msgstr "i-Gambia"
452
453 #. :GMB:270:
454 #: zypp/CountryCode.cc:242
455 msgid "Guinea"
456 msgstr "i-Guinea"
457
458 #. :GIN:324:
459 #: zypp/CountryCode.cc:243
460 msgid "Guadeloupe"
461 msgstr "i-Guadeloupe"
462
463 #. :GLP:312:
464 #: zypp/CountryCode.cc:244
465 msgid "Equatorial Guinea"
466 msgstr "i-Equatorial Guinea"
467
468 #. :GNQ:226:
469 #: zypp/CountryCode.cc:245
470 msgid "Greece"
471 msgstr "i-Greece"
472
473 #. :GRC:300:
474 #: zypp/CountryCode.cc:246
475 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
476 msgstr "i-South Georgia ne-South Sandwich Islands"
477
478 #. :SGS:239:
479 #: zypp/CountryCode.cc:247
480 msgid "Guatemala"
481 msgstr "i-Guatemala"
482
483 #. :GTM:320:
484 #: zypp/CountryCode.cc:248
485 msgid "Guam"
486 msgstr "i-Guam"
487
488 #. :GUM:316:
489 #: zypp/CountryCode.cc:249
490 msgid "Guinea-Bissau"
491 msgstr "i-Guinea-Bissau"
492
493 #. :GNB:624:
494 #: zypp/CountryCode.cc:250
495 msgid "Guyana"
496 msgstr "i-Guyana"
497
498 #. :GUY:328:
499 #: zypp/CountryCode.cc:251
500 msgid "Hong Kong"
501 msgstr "i-Hong Kong"
502
503 #. :HKG:344:
504 #: zypp/CountryCode.cc:252
505 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
506 msgstr "i-Heard Island ne-McDonald Islands"
507
508 #. :HMD:334:
509 #: zypp/CountryCode.cc:253
510 msgid "Honduras"
511 msgstr "i-Honduras"
512
513 #. :HND:340:
514 #: zypp/CountryCode.cc:254
515 msgid "Croatia"
516 msgstr "i-Croatia"
517
518 #. :HRV:191:
519 #: zypp/CountryCode.cc:255
520 msgid "Haiti"
521 msgstr "i-Haiti"
522
523 #. :HTI:332:
524 #: zypp/CountryCode.cc:256
525 msgid "Hungary"
526 msgstr "i-Hungary"
527
528 #. :HUN:348:
529 #: zypp/CountryCode.cc:257
530 msgid "Indonesia"
531 msgstr "i-Indonesia"
532
533 #. :IDN:360:
534 #: zypp/CountryCode.cc:258
535 msgid "Ireland"
536 msgstr "i-Ireland"
537
538 #. :IRL:372:
539 #: zypp/CountryCode.cc:259
540 msgid "Israel"
541 msgstr "i-Israel"
542
543 #. :ISR:376:
544 #: zypp/CountryCode.cc:260
545 msgid "Isle of Man"
546 msgstr ""
547
548 #: zypp/CountryCode.cc:261
549 msgid "India"
550 msgstr "i-Indiya"
551
552 #. :IND:356:
553 #: zypp/CountryCode.cc:262
554 msgid "British Indian Ocean Territory"
555 msgstr "i-British Indian Ocean Territory"
556
557 #. :IOT:086:
558 #: zypp/CountryCode.cc:263
559 msgid "Iraq"
560 msgstr "i-Iraq"
561
562 #. :IRQ:368:
563 #: zypp/CountryCode.cc:264
564 msgid "Iran"
565 msgstr "i-Iran"
566
567 #. :IRN:364:
568 #: zypp/CountryCode.cc:265
569 msgid "Iceland"
570 msgstr "i-Iceland"
571
572 #. :ISL:352:
573 #: zypp/CountryCode.cc:266
574 msgid "Italy"
575 msgstr "i-Italy"
576
577 #. :ITA:380:
578 #: zypp/CountryCode.cc:267
579 msgid "Jersey"
580 msgstr ""
581
582 #: zypp/CountryCode.cc:268
583 msgid "Jamaica"
584 msgstr "i-Jamaica"
585
586 #. :JAM:388:
587 #: zypp/CountryCode.cc:269
588 msgid "Jordan"
589 msgstr "i-Jordan"
590
591 #. :JOR:400:
592 #: zypp/CountryCode.cc:270
593 msgid "Japan"
594 msgstr "iJapani"
595
596 #. :JPN:392:
597 #: zypp/CountryCode.cc:271
598 msgid "Kenya"
599 msgstr "i-Kenya"
600
601 #. :KEN:404:
602 #: zypp/CountryCode.cc:272
603 msgid "Kyrgyzstan"
604 msgstr "i-Kyrgyzstan"
605
606 #. :KGZ:417:
607 #: zypp/CountryCode.cc:273
608 msgid "Cambodia"
609 msgstr "i-Cambodia"
610
611 #. :KHM:116:
612 #: zypp/CountryCode.cc:274
613 msgid "Kiribati"
614 msgstr "i-Kiribati"
615
616 #. :KIR:296:
617 #: zypp/CountryCode.cc:275
618 msgid "Comoros"
619 msgstr "i-Comoros"
620
621 #. :COM:174:
622 #: zypp/CountryCode.cc:276
623 msgid "Saint Kitts and Nevis"
624 msgstr "i-Saint Kitts neNevis"
625
626 #. :KNA:659:
627 #: zypp/CountryCode.cc:277
628 msgid "North Korea"
629 msgstr "i-North Korea"
630
631 #. :PRK:408:
632 #: zypp/CountryCode.cc:278
633 msgid "South Korea"
634 msgstr "i-South Korea"
635
636 #. :KOR:410:
637 #: zypp/CountryCode.cc:279
638 msgid "Kuwait"
639 msgstr "i-Kuwait"
640
641 #. :KWT:414:
642 #: zypp/CountryCode.cc:280
643 msgid "Cayman Islands"
644 msgstr "i-Cayman Islands"
645
646 #. :CYM:136:
647 #: zypp/CountryCode.cc:281
648 msgid "Kazakhstan"
649 msgstr "i-Kazakhstan"
650
651 #. :KAZ:398:
652 #: zypp/CountryCode.cc:282
653 msgid "Lao People's Democratic Republic"
654 msgstr "i-Lao People's Democratic Republic"
655
656 #. :LAO:418:
657 #: zypp/CountryCode.cc:283
658 msgid "Lebanon"
659 msgstr "i-Lebanon"
660
661 #. :LBN:422:
662 #: zypp/CountryCode.cc:284
663 msgid "Saint Lucia"
664 msgstr "i-Saint Lucia"
665
666 #. :LCA:662:
667 #: zypp/CountryCode.cc:285
668 msgid "Liechtenstein"
669 msgstr "i-Liechtenstein"
670
671 #. :LIE:438:
672 #: zypp/CountryCode.cc:286
673 msgid "Sri Lanka"
674 msgstr "i-Sri Lanka"
675
676 #. :LKA:144:
677 #: zypp/CountryCode.cc:287
678 msgid "Liberia"
679 msgstr "i-Liberia"
680
681 #. :LBR:430:
682 #: zypp/CountryCode.cc:288
683 msgid "Lesotho"
684 msgstr "i-Lesotho"
685
686 #. :LSO:426:
687 #: zypp/CountryCode.cc:289
688 msgid "Lithuania"
689 msgstr "i-Lithuania"
690
691 #. :LTU:440:
692 #: zypp/CountryCode.cc:290
693 msgid "Luxembourg"
694 msgstr "i-Luxembourg"
695
696 #. :LUX:442:
697 #: zypp/CountryCode.cc:291
698 msgid "Latvia"
699 msgstr "i-Latvia"
700
701 #. :LVA:428:
702 #: zypp/CountryCode.cc:292
703 msgid "Libya"
704 msgstr "i-Libya"
705
706 #. :LBY:434:
707 #: zypp/CountryCode.cc:293
708 msgid "Morocco"
709 msgstr "i-Morocco"
710
711 #. :MAR:504:
712 #: zypp/CountryCode.cc:294
713 msgid "Monaco"
714 msgstr "i-Monaco"
715
716 #. :MCO:492:
717 #: zypp/CountryCode.cc:295
718 msgid "Moldova"
719 msgstr "i-Moldova"
720
721 #. :MDA:498:
722 #: zypp/CountryCode.cc:296
723 #, fuzzy
724 msgid "Montenegro"
725 msgstr "isi-Mongo"
726
727 #: zypp/CountryCode.cc:297
728 #, fuzzy
729 msgid "Saint Martin"
730 msgstr "i-San Marino"
731
732 #: zypp/CountryCode.cc:298
733 msgid "Madagascar"
734 msgstr "i-Madagascar"
735
736 #. :MDG:450:
737 #: zypp/CountryCode.cc:299
738 msgid "Marshall Islands"
739 msgstr "i-Marshall Islands"
740
741 #. :MHL:584:
742 #: zypp/CountryCode.cc:300
743 msgid "Macedonia"
744 msgstr "i-Macedonia"
745
746 #. :MKD:807:
747 #: zypp/CountryCode.cc:301
748 msgid "Mali"
749 msgstr "i-Mali"
750
751 #. :MLI:466:
752 #: zypp/CountryCode.cc:302
753 msgid "Myanmar"
754 msgstr "i-Myanmar"
755
756 #. :MMR:104:
757 #: zypp/CountryCode.cc:303
758 msgid "Mongolia"
759 msgstr "i-Mongolia"
760
761 #. :MNG:496:
762 #: zypp/CountryCode.cc:304
763 msgid "Macao"
764 msgstr "i-Macao"
765
766 #. :MAC:446:
767 #: zypp/CountryCode.cc:305
768 msgid "Northern Mariana Islands"
769 msgstr "i-Northern Mariana Islands"
770
771 #. :MNP:580:
772 #: zypp/CountryCode.cc:306
773 msgid "Martinique"
774 msgstr "i-Martinique"
775
776 #. :MTQ:474:
777 #: zypp/CountryCode.cc:307
778 msgid "Mauritania"
779 msgstr "i-Mauritania"
780
781 #. :MRT:478:
782 #: zypp/CountryCode.cc:308
783 msgid "Montserrat"
784 msgstr "i-Montserrat"
785
786 #. :MSR:500:
787 #: zypp/CountryCode.cc:309
788 msgid "Malta"
789 msgstr "i-Malta"
790
791 #. :MLT:470:
792 #: zypp/CountryCode.cc:310
793 msgid "Mauritius"
794 msgstr "i-Mauritius"
795
796 #. :MUS:480:
797 #: zypp/CountryCode.cc:311
798 msgid "Maldives"
799 msgstr "i-Maldives"
800
801 #. :MDV:462:
802 #: zypp/CountryCode.cc:312
803 msgid "Malawi"
804 msgstr "i-Malawi"
805
806 #. :MWI:454:
807 #: zypp/CountryCode.cc:313
808 msgid "Mexico"
809 msgstr "i-Mexico"
810
811 #. :MEX:484:
812 #: zypp/CountryCode.cc:314
813 msgid "Malaysia"
814 msgstr "i-Malaysia"
815
816 #. :MYS:458:
817 #: zypp/CountryCode.cc:315
818 msgid "Mozambique"
819 msgstr "i-Mozambique"
820
821 #. :MOZ:508:
822 #: zypp/CountryCode.cc:316
823 msgid "Namibia"
824 msgstr "i-Namibia"
825
826 #. :NAM:516:
827 #: zypp/CountryCode.cc:317
828 msgid "New Caledonia"
829 msgstr "i-New Caledonia"
830
831 #. :NCL:540:
832 #: zypp/CountryCode.cc:318
833 msgid "Niger"
834 msgstr "i-Niger"
835
836 #. :NER:562:
837 #: zypp/CountryCode.cc:319
838 msgid "Norfolk Island"
839 msgstr "i-Norfolk Island"
840
841 #. :NFK:574:
842 #: zypp/CountryCode.cc:320
843 msgid "Nigeria"
844 msgstr "i-Nigeria"
845
846 #. :NGA:566:
847 #: zypp/CountryCode.cc:321
848 msgid "Nicaragua"
849 msgstr "i-Nicaragua"
850
851 #. :NIC:558:
852 #: zypp/CountryCode.cc:322
853 msgid "Netherlands"
854 msgstr "i-Netherlands"
855
856 #. :NLD:528:
857 #: zypp/CountryCode.cc:323
858 msgid "Norway"
859 msgstr "i-Norway"
860
861 #. :NOR:578:
862 #: zypp/CountryCode.cc:324
863 msgid "Nepal"
864 msgstr "i-Nepal"
865
866 #. :NPL:524:
867 #. language code: nau na
868 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
869 msgid "Nauru"
870 msgstr "i-Nauru"
871
872 #. :NRU:520:
873 #: zypp/CountryCode.cc:326
874 msgid "Niue"
875 msgstr "i-Niue"
876
877 #. :NIU:570:
878 #: zypp/CountryCode.cc:327
879 msgid "New Zealand"
880 msgstr "i-New Zealand"
881
882 #. :NZL:554:
883 #: zypp/CountryCode.cc:328
884 msgid "Oman"
885 msgstr "i-Oman"
886
887 #. :OMN:512:
888 #: zypp/CountryCode.cc:329
889 msgid "Panama"
890 msgstr "i-Panama"
891
892 #. :PAN:591:
893 #: zypp/CountryCode.cc:330
894 msgid "Peru"
895 msgstr "i-Peru"
896
897 #. :PER:604:
898 #: zypp/CountryCode.cc:331
899 msgid "French Polynesia"
900 msgstr "i-French Polynesia"
901
902 #. :PYF:258:
903 #: zypp/CountryCode.cc:332
904 msgid "Papua New Guinea"
905 msgstr "i-Papua New Guinea"
906
907 #. :PNG:598:
908 #: zypp/CountryCode.cc:333
909 msgid "Philippines"
910 msgstr "i-Philippines"
911
912 #. :PHL:608:
913 #: zypp/CountryCode.cc:334
914 msgid "Pakistan"
915 msgstr "i-Pakistan"
916
917 #. :PAK:586:
918 #: zypp/CountryCode.cc:335
919 msgid "Poland"
920 msgstr "i-Poland"
921
922 #. :POL:616:
923 #: zypp/CountryCode.cc:336
924 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
925 msgstr "i-Saint Pierre ne-Miquelon"
926
927 #. :SPM:666:
928 #: zypp/CountryCode.cc:337
929 msgid "Pitcairn"
930 msgstr "i-Pitcairn"
931
932 #. :PCN:612:
933 #: zypp/CountryCode.cc:338
934 msgid "Puerto Rico"
935 msgstr "i-Puerto-Rico"
936
937 #. :PRI:630:
938 #: zypp/CountryCode.cc:339
939 msgid "Palestinian Territory"
940 msgstr "i-Palestinian Territory"
941
942 #. :PSE:275:
943 #: zypp/CountryCode.cc:340
944 msgid "Portugal"
945 msgstr "i-Portugal"
946
947 #. :PRT:620:
948 #: zypp/CountryCode.cc:341
949 msgid "Palau"
950 msgstr "i-Palau"
951
952 #. :PLW:585:
953 #: zypp/CountryCode.cc:342
954 msgid "Paraguay"
955 msgstr "i-Paraguay"
956
957 #. :PRY:600:
958 #: zypp/CountryCode.cc:343
959 msgid "Qatar"
960 msgstr "i-Qatar"
961
962 #. :QAT:634:
963 #: zypp/CountryCode.cc:344
964 msgid "Reunion"
965 msgstr "i-Reunion"
966
967 #. :REU:638:
968 #: zypp/CountryCode.cc:345
969 msgid "Romania"
970 msgstr "i-Romania"
971
972 #. :ROU:642:
973 #: zypp/CountryCode.cc:346
974 #, fuzzy
975 msgid "Serbia"
976 msgstr "isi-Serbian"
977
978 #: zypp/CountryCode.cc:347
979 msgid "Russian Federation"
980 msgstr "i-Russian Federation"
981
982 #. :RUS:643:
983 #: zypp/CountryCode.cc:348
984 msgid "Rwanda"
985 msgstr "i-Rwanda"
986
987 #. :RWA:646:
988 #: zypp/CountryCode.cc:349
989 msgid "Saudi Arabia"
990 msgstr "i-Saudi Arabia"
991
992 #. :SAU:682:
993 #: zypp/CountryCode.cc:350
994 msgid "Solomon Islands"
995 msgstr "i-Solomon Islands"
996
997 #. :SLB:090:
998 #: zypp/CountryCode.cc:351
999 msgid "Seychelles"
1000 msgstr "i-Seychelles"
1001
1002 #. :SYC:690:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:352
1004 msgid "Sudan"
1005 msgstr "i-Sudan"
1006
1007 #. :SDN:736:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:353
1009 msgid "Sweden"
1010 msgstr "i-Sweden"
1011
1012 #. :SWE:752:
1013 #: zypp/CountryCode.cc:354
1014 msgid "Singapore"
1015 msgstr "i-Singapore"
1016
1017 #. :SGP:702:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:355
1019 msgid "Saint Helena"
1020 msgstr "i-Saint Helena"
1021
1022 #. :SHN:654:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:356
1024 msgid "Slovenia"
1025 msgstr "i-Slovenia"
1026
1027 #. :SVN:705:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:357
1029 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1030 msgstr "i-Svalbard ne-Jan Mayen"
1031
1032 #. :SJM:744:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:358
1034 msgid "Slovakia"
1035 msgstr "i-Slovakia"
1036
1037 #. :SVK:703:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:359
1039 msgid "Sierra Leone"
1040 msgstr "i-Sierra Leone"
1041
1042 #. :SLE:694:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:360
1044 msgid "San Marino"
1045 msgstr "i-San Marino"
1046
1047 #. :SMR:674:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:361
1049 msgid "Senegal"
1050 msgstr "i-Senegal"
1051
1052 #. :SEN:686:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:362
1054 msgid "Somalia"
1055 msgstr "i-Somalia"
1056
1057 #. :SOM:706:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:363
1059 msgid "Suriname"
1060 msgstr "i-Suriname"
1061
1062 #. :SUR:740:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:364
1064 msgid "Sao Tome and Principe"
1065 msgstr "i-Sao Tome ne-Principe"
1066
1067 #. :STP:678:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:365
1069 msgid "El Salvador"
1070 msgstr "i-El Salvador"
1071
1072 #. :SLV:222:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:366
1074 msgid "Syria"
1075 msgstr "i-Syria"
1076
1077 #. :SYR:760:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:367
1079 msgid "Swaziland"
1080 msgstr "i-Swaziland"
1081
1082 #. :SWZ:748:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:368
1084 msgid "Turks and Caicos Islands"
1085 msgstr "i-Turks ne-Caicos Islands"
1086
1087 #. :TCA:796:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:369
1089 msgid "Chad"
1090 msgstr "i-Chad"
1091
1092 #. :TCD:148:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:370
1094 msgid "French Southern Territories"
1095 msgstr "i-French Southern Territories"
1096
1097 #. :ATF:260:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:371
1099 msgid "Togo"
1100 msgstr "i-Togo"
1101
1102 #. :TGO:768:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:372
1104 msgid "Thailand"
1105 msgstr "i-Thailand"
1106
1107 #. :THA:764:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:373
1109 msgid "Tajikistan"
1110 msgstr "i-Tajikistan"
1111
1112 #. :TJK:762:
1113 #. language code: tkl
1114 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1115 msgid "Tokelau"
1116 msgstr "isi-Tokelau"
1117
1118 #. :TKL:772:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:375
1120 msgid "Turkmenistan"
1121 msgstr "i-Turkmenistan"
1122
1123 #. :TKM:795:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:376
1125 msgid "Tunisia"
1126 msgstr "i-Tunisia"
1127
1128 #. :TUN:788:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:377
1130 msgid "Tonga"
1131 msgstr "i-Tonga"
1132
1133 #. :TON:776:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:378
1135 msgid "East Timor"
1136 msgstr "i-East Timor"
1137
1138 #. :TLS:626:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:379
1140 msgid "Turkey"
1141 msgstr "i-Turkey"
1142
1143 #. :TUR:792:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:380
1145 msgid "Trinidad and Tobago"
1146 msgstr "i-Trinidad ne-Tobago"
1147
1148 #. :TTO:780:
1149 #. language code: tvl
1150 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1151 msgid "Tuvalu"
1152 msgstr "isi-Tuvalu"
1153
1154 #. :TUV:798:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:382
1156 msgid "Taiwan"
1157 msgstr "i-Taiwan"
1158
1159 #. :TWN:158:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:383
1161 msgid "Tanzania"
1162 msgstr "i-Tanzania"
1163
1164 #. :TZA:834:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:384
1166 msgid "Ukraine"
1167 msgstr "i-Ukraine"
1168
1169 #. :UKR:804:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:385
1171 msgid "Uganda"
1172 msgstr "i-Uganda"
1173
1174 #. :UGA:800:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:386
1176 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1177 msgstr "i-United States Minor Outlying Islands"
1178
1179 #. :UMI:581:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:387
1181 msgid "United States"
1182 msgstr "i-United States"
1183
1184 #. :USA:840:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:388
1186 msgid "Uruguay"
1187 msgstr "i-Uruguay"
1188
1189 #. :URY:858:
1190 #: zypp/CountryCode.cc:389
1191 msgid "Uzbekistan"
1192 msgstr "i-Uzbekistan"
1193
1194 #. :UZB:860:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:390
1196 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1197 msgstr "i-Holy See (Vatican City State)"
1198
1199 #. :VAT:336:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:391
1201 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1202 msgstr "i-Saint Vincent ne-Grenadines"
1203
1204 #. :VCT:670:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:392
1206 msgid "Venezuela"
1207 msgstr "i-Venezuela"
1208
1209 #. :VEN:862:
1210 #: zypp/CountryCode.cc:393
1211 msgid "British Virgin Islands"
1212 msgstr "i-British Virgin Islands"
1213
1214 #. :VGB:092:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:394
1216 msgid "Virgin Islands, U.S."
1217 msgstr "i-Virgin Islands, U.S."
1218
1219 #. :VIR:850:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:395
1221 msgid "Vietnam"
1222 msgstr "i-Vietnam"
1223
1224 #. :VNM:704:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:396
1226 msgid "Vanuatu"
1227 msgstr "i-Vanuatu"
1228
1229 #. :VUT:548:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:397
1231 msgid "Wallis and Futuna"
1232 msgstr "i-Wallis ne-Futuna"
1233
1234 #. :WLF:876:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:398
1236 msgid "Samoa"
1237 msgstr "i-Samoa"
1238
1239 #. :WSM:882:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:399
1241 msgid "Yemen"
1242 msgstr "i-Yemen"
1243
1244 #. :YEM:887:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:400
1246 msgid "Mayotte"
1247 msgstr "i-Mayotte"
1248
1249 #. :MYT:175:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:401
1251 msgid "South Africa"
1252 msgstr "uMzantsi Afrika"
1253
1254 #. :ZAF:710:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:402
1256 msgid "Zambia"
1257 msgstr "i-Zambia"
1258
1259 #. :ZMB:894:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:403
1261 msgid "Zimbabwe"
1262 msgstr "i-Zimbabwe"
1263
1264 #: zypp/Dep.cc:96
1265 msgid "Provides"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: zypp/Dep.cc:97
1269 msgid "Prerequires"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: zypp/Dep.cc:98
1273 msgid "Requires"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: zypp/Dep.cc:99
1277 msgid "Conflicts"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: zypp/Dep.cc:100
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Obsoletes"
1283 msgstr "%s ziphelelwe lixehsa:%s"
1284
1285 #: zypp/Dep.cc:101
1286 msgid "Recommends"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: zypp/Dep.cc:102
1290 msgid "Suggests"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: zypp/Dep.cc:103
1294 msgid "Enhances"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: zypp/Dep.cc:104
1298 msgid "Supplements"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1302 #, fuzzy, c-format, boost-format
1303 msgid "Can't open pty (%s)."
1304 msgstr "Couldn't open file: %s."
1305
1306 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1307 #, fuzzy, c-format, boost-format
1308 msgid "Can't open pipe (%s)."
1309 msgstr "Ayikwazi kuvuleka ifayili %1."
1310
1311 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1312 #, c-format, boost-format
1313 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1317 #, c-format, boost-format
1318 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1322 #, fuzzy, c-format, boost-format
1323 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1324 msgstr "Ayikwazi kufumana %s."
1325
1326 #. don't want to get here
1327 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1328 #, c-format, boost-format
1329 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1333 #, fuzzy, c-format, boost-format
1334 msgid "Can't fork (%s)."
1335 msgstr "Ayikwazi kufumana %s."
1336
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Command exited with status %d."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Command exited with unknown error."
1350 msgstr "Umyalelo okhutshwa xa kudityaniswa"
1351
1352 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1353 #: zypp/KeyRing.cc:561
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: zypp/KeyRing.cc:583
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Failed to import key."
1361 msgstr "Isilele ukuqalisa i-VM."
1362
1363 #: zypp/KeyRing.cc:606
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Failed to delete key."
1366 msgstr "Isilele ukuqalisa i-VM."
1367
1368 #: zypp/KeyRing.cc:612
1369 #, fuzzy, c-format, boost-format
1370 msgid "Signature file %s not found"
1371 msgstr "Ukungenisa akufunyenwanga."
1372
1373 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1374 msgid "Unknown language: "
1375 msgstr "Ulwimi Olungaziwayo:"
1376
1377 #. language code: aar aa
1378 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1379 msgid "Afar"
1380 msgstr "Isi-Afar"
1381
1382 #. language code: abk ab
1383 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1384 msgid "Abkhazian"
1385 msgstr "Isi-Abkhazian"
1386
1387 #. language code: ace
1388 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1389 msgid "Achinese"
1390 msgstr "isi-Achinese"
1391
1392 #. language code: ach
1393 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1394 msgid "Acoli"
1395 msgstr "isi-Acoli"
1396
1397 #. language code: ada
1398 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1399 msgid "Adangme"
1400 msgstr "isi-Adangme"
1401
1402 #. language code: ady
1403 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1404 msgid "Adyghe"
1405 msgstr "isi-Adyghe"
1406
1407 #. language code: afa
1408 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1409 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1410 msgstr "isi-Afro-Asiatic (Esinye)"
1411
1412 #. language code: afh
1413 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1414 msgid "Afrihili"
1415 msgstr "isi-Afrihili"
1416
1417 #. language code: afr af
1418 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1419 msgid "Afrikaans"
1420 msgstr "isiBhulu"
1421
1422 #. language code: ain
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1424 msgid "Ainu"
1425 msgstr "isi-Ainu"
1426
1427 #. language code: aka ak
1428 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1429 msgid "Akan"
1430 msgstr "isi-Akan"
1431
1432 #. language code: akk
1433 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1434 msgid "Akkadian"
1435 msgstr "isi-Akkadian"
1436
1437 #. language code: alb sqi sq
1438 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1439 msgid "Albanian"
1440 msgstr "isi-Albanian"
1441
1442 #. language code: ale
1443 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1444 msgid "Aleut"
1445 msgstr "isi-Aleut"
1446
1447 #. language code: alg
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1449 msgid "Algonquian Languages"
1450 msgstr "isi-Algonquian Languages"
1451
1452 #. language code: alt
1453 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1454 msgid "Southern Altai"
1455 msgstr "isi-Southern Altai"
1456
1457 #. language code: amh am
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1459 msgid "Amharic"
1460 msgstr "isi-Amharic"
1461
1462 #. language code: ang
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1464 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1465 msgstr "isiNgesi, Sakudala (ca.450-1100)"
1466
1467 #. language code: apa
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1469 msgid "Apache Languages"
1470 msgstr "Iilwimi ze-Apache"
1471
1472 #. language code: ara ar
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1474 msgid "Arabic"
1475 msgstr "isi-Arabic"
1476
1477 #. language code: arc
1478 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1479 msgid "Aramaic"
1480 msgstr "isi-Aramaic"
1481
1482 #. language code: arg an
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1484 msgid "Aragonese"
1485 msgstr "isi-Aragonese"
1486
1487 #. language code: arm hye hy
1488 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1489 msgid "Armenian"
1490 msgstr "isi-Armenian"
1491
1492 #. language code: arn
1493 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1494 msgid "Araucanian"
1495 msgstr "isi-Araucanian"
1496
1497 #. language code: arp
1498 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1499 msgid "Arapaho"
1500 msgstr "isi-Arapaho"
1501
1502 #. language code: art
1503 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1504 msgid "Artificial (Other)"
1505 msgstr "isi-Artificial (Esinye)"
1506
1507 #. language code: arw
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1509 msgid "Arawak"
1510 msgstr "isi-Arawak"
1511
1512 #. language code: asm as
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1514 msgid "Assamese"
1515 msgstr "isi-Assamese"
1516
1517 #. language code: ast
1518 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1519 msgid "Asturian"
1520 msgstr "isi-Asturian"
1521
1522 #. language code: ath
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1524 msgid "Athapascan Languages"
1525 msgstr "Iilwimi ze-Athapascan"
1526
1527 #. language code: aus
1528 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1529 msgid "Australian Languages"
1530 msgstr "Iilwimi zase-Australia"
1531
1532 #. language code: ava av
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1534 msgid "Avaric"
1535 msgstr "isi-Avaric"
1536
1537 #. language code: ave ae
1538 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1539 msgid "Avestan"
1540 msgstr "isi-Avestan"
1541
1542 #. language code: awa
1543 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1544 msgid "Awadhi"
1545 msgstr "isi-Awadhi"
1546
1547 #. language code: aym ay
1548 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1549 msgid "Aymara"
1550 msgstr "isi-Aymara"
1551
1552 #. language code: aze az
1553 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1554 msgid "Azerbaijani"
1555 msgstr "isi-Azerbaijani"
1556
1557 #. language code: bad
1558 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1559 msgid "Banda"
1560 msgstr "isiBanda"
1561
1562 #. language code: bai
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1564 msgid "Bamileke Languages"
1565 msgstr "Iilwimi ze-Bamileke"
1566
1567 #. language code: bak ba
1568 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1569 msgid "Bashkir"
1570 msgstr "isi-Bashkir"
1571
1572 #. language code: bal
1573 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1574 msgid "Baluchi"
1575 msgstr "isi-Baluchi"
1576
1577 #. language code: bam bm
1578 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1579 msgid "Bambara"
1580 msgstr "isi-Bambara"
1581
1582 #. language code: ban
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1584 msgid "Balinese"
1585 msgstr "isi-Balinese"
1586
1587 #. language code: baq eus eu
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1589 msgid "Basque"
1590 msgstr "Isi-Basque"
1591
1592 #. language code: bas
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1594 msgid "Basa"
1595 msgstr "isi-Basa"
1596
1597 #. language code: bat
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1599 msgid "Baltic (Other)"
1600 msgstr "isi-Baltic (Esinye)"
1601
1602 #. language code: bej
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1604 msgid "Beja"
1605 msgstr "isi-Beja"
1606
1607 #. language code: bel be
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1609 msgid "Belarusian"
1610 msgstr "isi-Belarusian"
1611
1612 #. language code: bem
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1614 msgid "Bemba"
1615 msgstr "isi-Bemba"
1616
1617 #. language code: ben bn
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1619 msgid "Bengali"
1620 msgstr "isi-Bengali"
1621
1622 #. language code: ber
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1624 msgid "Berber (Other)"
1625 msgstr "isi-Berber (Esinye)"
1626
1627 #. language code: bho
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1629 msgid "Bhojpuri"
1630 msgstr "isi-Bhojpuri"
1631
1632 #. language code: bih bh
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1634 msgid "Bihari"
1635 msgstr "isi-Bihari"
1636
1637 #. language code: bik
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1639 msgid "Bikol"
1640 msgstr "isi-Bikol"
1641
1642 #. language code: bin
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1644 msgid "Bini"
1645 msgstr "isi-Bini"
1646
1647 #. language code: bis bi
1648 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1649 msgid "Bislama"
1650 msgstr "isi-Bislama"
1651
1652 #. language code: bla
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1654 msgid "Siksika"
1655 msgstr "isi-Siksika"
1656
1657 #. language code: bnt
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1659 msgid "Bantu (Other)"
1660 msgstr "isiBantu (Esinye)"
1661
1662 #. language code: bos bs
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1664 msgid "Bosnian"
1665 msgstr "isi-Bosnian"
1666
1667 #. language code: bra
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1669 msgid "Braj"
1670 msgstr "isi-Braj"
1671
1672 #. language code: bre br
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1674 msgid "Breton"
1675 msgstr "isi-Breton"
1676
1677 #. language code: btk
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1679 msgid "Batak (Indonesia)"
1680 msgstr "isi-Batak (Indonesia)"
1681
1682 #. language code: bua
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1684 msgid "Buriat"
1685 msgstr "isi-Buriat"
1686
1687 #. language code: bug
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1689 msgid "Buginese"
1690 msgstr "isi-Buginese"
1691
1692 #. language code: bul bg
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1694 msgid "Bulgarian"
1695 msgstr "isi-Bulgarian"
1696
1697 #. language code: bur mya my
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1699 msgid "Burmese"
1700 msgstr "isi-Burmese"
1701
1702 #. language code: byn
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1704 msgid "Blin"
1705 msgstr "isi-Blin"
1706
1707 #. language code: cad
1708 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1709 msgid "Caddo"
1710 msgstr "isi-Caddo"
1711
1712 #. language code: cai
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1714 msgid "Central American Indian (Other)"
1715 msgstr "isi-Central American Indian (Esinye)"
1716
1717 #. language code: car
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1719 msgid "Carib"
1720 msgstr "isi-Carib"
1721
1722 #. language code: cat ca
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1724 msgid "Catalan"
1725 msgstr "isi-Catalan"
1726
1727 #. language code: cau
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1729 msgid "Caucasian (Other)"
1730 msgstr "isi-Caucasian (Esinye)"
1731
1732 #. language code: ceb
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1734 msgid "Cebuano"
1735 msgstr "isi-Cebuano"
1736
1737 #. language code: cel
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1739 msgid "Celtic (Other)"
1740 msgstr "isi-Celtic (Esinye)"
1741
1742 #. language code: cha ch
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1744 msgid "Chamorro"
1745 msgstr "isi-Chamorro"
1746
1747 #. language code: chb
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1749 msgid "Chibcha"
1750 msgstr "isi-Chibcha"
1751
1752 #. language code: che ce
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1754 msgid "Chechen"
1755 msgstr "isi-Chechen"
1756
1757 #. language code: chg
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1759 msgid "Chagatai"
1760 msgstr "isi-Chagatai"
1761
1762 #. language code: chi zho zh
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1764 msgid "Chinese"
1765 msgstr "isiTshayina"
1766
1767 #. language code: chk
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1769 msgid "Chuukese"
1770 msgstr "isi-Chuukese"
1771
1772 #. language code: chm
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1774 msgid "Mari"
1775 msgstr "isi-Mari"
1776
1777 #. language code: chn
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1779 msgid "Chinook Jargon"
1780 msgstr "isi-Chinook Jargon"
1781
1782 #. language code: cho
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1784 msgid "Choctaw"
1785 msgstr "isi-Choctaw"
1786
1787 #. language code: chp
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1789 msgid "Chipewyan"
1790 msgstr "isi-Chipewyan"
1791
1792 #. language code: chr
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1794 msgid "Cherokee"
1795 msgstr "isi-Cherokee"
1796
1797 #. language code: chu cu
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1799 msgid "Church Slavic"
1800 msgstr "isi-Church Slavic"
1801
1802 #. language code: chv cv
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1804 msgid "Chuvash"
1805 msgstr "isi-Chuvash"
1806
1807 #. language code: chy
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1809 msgid "Cheyenne"
1810 msgstr "isi-Cheyenne"
1811
1812 #. language code: cmc
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1814 msgid "Chamic Languages"
1815 msgstr "Iilwimi ze-Chamic"
1816
1817 #. language code: cop
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1819 msgid "Coptic"
1820 msgstr "isi-Coptic"
1821
1822 #. language code: cor kw
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1824 msgid "Cornish"
1825 msgstr "isi-Cornish"
1826
1827 #. language code: cos co
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1829 msgid "Corsican"
1830 msgstr "isi-Corsican"
1831
1832 #. language code: cpe
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1834 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1835 msgstr "Ii-Creoles nee-Pidgins, Ezisekwe esiNgesini (Nakwezinye)"
1836
1837 #. language code: cpf
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1839 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1840 msgstr "Ii-Creoles nee-Pidgins, Ezisekwe kwisiFrentshi (Nakwezinye)"
1841
1842 #. language code: cpp
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1844 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1845 msgstr "Ii-Creoles nee-Pidgins, Ezisekwe kwisiPhuthukezi (Nakwezinye)"
1846
1847 #. language code: cre cr
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1849 msgid "Cree"
1850 msgstr "isi-Cree"
1851
1852 #. language code: crh
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1854 msgid "Crimean Tatar"
1855 msgstr "isi-Crimean Tatar"
1856
1857 #. language code: crp
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1859 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1860 msgstr "Ii-Creoles nee-Pidgins (Ezinye)"
1861
1862 #. language code: csb
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1864 msgid "Kashubian"
1865 msgstr "isi-Kashubian"
1866
1867 #. language code: cus
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1869 msgid "Cushitic (Other)"
1870 msgstr "isi-Cushitic (Ezinye)"
1871
1872 #. language code: cze ces cs
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1874 msgid "Czech"
1875 msgstr "isi-Czech"
1876
1877 #. language code: dak
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1879 msgid "Dakota"
1880 msgstr "isi-Dakota"
1881
1882 #. language code: dan da
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1884 msgid "Danish"
1885 msgstr "isi-Danish"
1886
1887 #. language code: dar
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1889 msgid "Dargwa"
1890 msgstr "isi-Dargwa"
1891
1892 #. language code: day
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1894 msgid "Dayak"
1895 msgstr "isi-Dayak"
1896
1897 #. language code: del
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1899 msgid "Delaware"
1900 msgstr "isi-Delaware"
1901
1902 #. language code: den
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1904 msgid "Slave (Athapascan)"
1905 msgstr "isi-Slave (Athapascan)"
1906
1907 #. language code: dgr
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1909 msgid "Dogrib"
1910 msgstr "isi-Dogrib"
1911
1912 #. language code: din
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1914 msgid "Dinka"
1915 msgstr "isi-Dinka"
1916
1917 #. language code: div dv
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1919 msgid "Divehi"
1920 msgstr "isi-Divehi"
1921
1922 #. language code: doi
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1924 msgid "Dogri"
1925 msgstr "isi-Dogri"
1926
1927 #. language code: dra
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1929 msgid "Dravidian (Other)"
1930 msgstr "isi-Dravidian (Esinye)"
1931
1932 #. language code: dsb
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1934 msgid "Lower Sorbian"
1935 msgstr "i-Lower Sorbian"
1936
1937 #. language code: dua
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1939 msgid "Duala"
1940 msgstr "isi-Duala"
1941
1942 #. language code: dum
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1944 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1945 msgstr "isi-Datshi, Esiphakathi (ca.1050-1350)"
1946
1947 #. language code: dut nld nl
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1949 msgid "Dutch"
1950 msgstr "isiDatshi"
1951
1952 #. language code: dyu
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1954 msgid "Dyula"
1955 msgstr "isi-Dyula"
1956
1957 #. language code: dzo dz
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1959 msgid "Dzongkha"
1960 msgstr "isi-Dzongkha"
1961
1962 #. language code: efi
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1964 msgid "Efik"
1965 msgstr "isi-Efik"
1966
1967 #. language code: egy
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1969 msgid "Egyptian (Ancient)"
1970 msgstr "isiYiphutha (Samandulo)"
1971
1972 #. language code: eka
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1974 msgid "Ekajuk"
1975 msgstr "isi-Ekajuk"
1976
1977 #. language code: elx
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1979 msgid "Elamite"
1980 msgstr "isi-Elamite"
1981
1982 #. language code: eng en
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1984 msgid "English"
1985 msgstr "isiNgesi"
1986
1987 #. language code: enm
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1989 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1990 msgstr "isiNgesi, Esiphakathi (1100-1500)"
1991
1992 #. language code: epo eo
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1994 msgid "Esperanto"
1995 msgstr "isi-Esperanto"
1996
1997 #. language code: est et
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1999 msgid "Estonian"
2000 msgstr "isi-Estonian"
2001
2002 #. language code: ewe ee
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2004 msgid "Ewe"
2005 msgstr "isi-Ewe"
2006
2007 #. language code: ewo
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2009 msgid "Ewondo"
2010 msgstr "isi-Ewondo"
2011
2012 #. language code: fan
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2014 msgid "Fang"
2015 msgstr "isi-Fang"
2016
2017 #. language code: fao fo
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2019 msgid "Faroese"
2020 msgstr "isi-Faroese"
2021
2022 #. language code: fat
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2024 msgid "Fanti"
2025 msgstr "isi-Fanti"
2026
2027 #. language code: fij fj
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2029 msgid "Fijian"
2030 msgstr "isi-Fijian"
2031
2032 #. language code: fil
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2034 msgid "Filipino"
2035 msgstr "isi-Filipino"
2036
2037 #. language code: fin fi
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2039 msgid "Finnish"
2040 msgstr "isiFinnish"
2041
2042 #. language code: fiu
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2044 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2045 msgstr "isi-Finno-Ugrian (Esinye)"
2046
2047 #. language code: fon
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2049 msgid "Fon"
2050 msgstr "isi-Fon"
2051
2052 #. language code: fre fra fr
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2054 msgid "French"
2055 msgstr "isiFrentshi"
2056
2057 #. language code: frm
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2059 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2060 msgstr "isiFrentshi, Esiphakathi (ca.1050-1600)"
2061
2062 #. language code: fro
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2064 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2065 msgstr "isiNgesi, Sakudala (842-ca.1400)"
2066
2067 #. language code: fry fy
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2069 msgid "Frisian"
2070 msgstr "isi-Frisian"
2071
2072 #. language code: ful ff
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2074 msgid "Fulah"
2075 msgstr "isi-Fulah"
2076
2077 #. language code: fur
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2079 msgid "Friulian"
2080 msgstr "isi-Friulian"
2081
2082 #. language code: gaa
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2084 msgid "Ga"
2085 msgstr "isi-Ga"
2086
2087 #. language code: gay
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2089 msgid "Gayo"
2090 msgstr "isi-Gayo"
2091
2092 #. language code: gba
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2094 msgid "Gbaya"
2095 msgstr "isi-Gbaya"
2096
2097 #. language code: gem
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2099 msgid "Germanic (Other)"
2100 msgstr "isi-Jamani (Ezinye)"
2101
2102 #. language code: geo kat ka
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2104 msgid "Georgian"
2105 msgstr "isi-Georgian"
2106
2107 #. language code: ger deu de
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2109 msgid "German"
2110 msgstr "isiJamani"
2111
2112 #. language code: gez
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2114 msgid "Geez"
2115 msgstr "isi-Geez"
2116
2117 #. language code: gil
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2119 msgid "Gilbertese"
2120 msgstr "isi-Gilbertese"
2121
2122 #. language code: gla gd
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2124 msgid "Gaelic"
2125 msgstr "isi-Gaelic"
2126
2127 #. language code: gle ga
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2129 msgid "Irish"
2130 msgstr "isi-Irish"
2131
2132 #. language code: glg gl
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2134 msgid "Galician"
2135 msgstr "isi-Galician"
2136
2137 #. language code: glv gv
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2139 msgid "Manx"
2140 msgstr "isi-Manx"
2141
2142 #. language code: gmh
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2144 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2145 msgstr "isiJamani, Esiphakathi Phezulu(ca.1050-1500)"
2146
2147 #. language code: goh
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2149 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2150 msgstr "isiJamani, Sakudala Phezulu (ca.750-1050)"
2151
2152 #. language code: gon
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2154 msgid "Gondi"
2155 msgstr "isi-Gondi"
2156
2157 #. language code: gor
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2159 msgid "Gorontalo"
2160 msgstr "isi-Gorontalo"
2161
2162 #. language code: got
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2164 msgid "Gothic"
2165 msgstr "isi-Gothic"
2166
2167 #. language code: grb
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2169 msgid "Grebo"
2170 msgstr "isi-Grebo"
2171
2172 #. language code: grc
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2174 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2175 msgstr "isi-Grike, Samandulo (ukuya ku-1453)"
2176
2177 #. language code: gre ell el
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2179 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2180 msgstr "isiGrike, Sanamhla (1453-)"
2181
2182 #. language code: grn gn
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2184 msgid "Guarani"
2185 msgstr "isi-Guarani"
2186
2187 #. language code: guj gu
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2189 msgid "Gujarati"
2190 msgstr "isi-Gujarati"
2191
2192 #. language code: gwi
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2194 msgid "Gwich'in"
2195 msgstr "isi-Gwich'in"
2196
2197 #. language code: hai
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2199 msgid "Haida"
2200 msgstr "isi-Haida"
2201
2202 #. language code: hat ht
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2204 msgid "Haitian"
2205 msgstr "isi-Haitian"
2206
2207 #. language code: hau ha
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2209 msgid "Hausa"
2210 msgstr "isi-Hausa"
2211
2212 #. language code: haw
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2214 msgid "Hawaiian"
2215 msgstr "isi-Hawaiian"
2216
2217 #. language code: heb he
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2219 msgid "Hebrew"
2220 msgstr "isiHebheru"
2221
2222 #. language code: her hz
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2224 msgid "Herero"
2225 msgstr "isi-Herero"
2226
2227 #. language code: hil
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2229 msgid "Hiligaynon"
2230 msgstr "isi-Hiligaynon"
2231
2232 #. language code: him
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2234 msgid "Himachali"
2235 msgstr "isi-Himachali"
2236
2237 #. language code: hin hi
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2239 msgid "Hindi"
2240 msgstr "isi-Hindi"
2241
2242 #. language code: hit
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2244 msgid "Hittite"
2245 msgstr "isi-Hittite"
2246
2247 #. language code: hmn
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2249 msgid "Hmong"
2250 msgstr "isi-Hmong"
2251
2252 #. language code: hmo ho
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2254 msgid "Hiri Motu"
2255 msgstr "isi-Hiri Motu"
2256
2257 #. language code: hsb
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2259 msgid "Upper Sorbian"
2260 msgstr "isi-Sorbian Sangasentla"
2261
2262 #. language code: hun hu
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2264 msgid "Hungarian"
2265 msgstr "isi-Hungarian"
2266
2267 #. language code: hup
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2269 msgid "Hupa"
2270 msgstr "isi-Hupa"
2271
2272 #. language code: iba
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2274 msgid "Iban"
2275 msgstr "isi-Iban"
2276
2277 #. language code: ibo ig
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2279 msgid "Igbo"
2280 msgstr "isi-Igbo"
2281
2282 #. language code: ice isl is
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2284 msgid "Icelandic"
2285 msgstr "isi-Icelandic"
2286
2287 #. language code: ido io
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2289 msgid "Ido"
2290 msgstr "isi-Ido"
2291
2292 #. language code: iii ii
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2294 msgid "Sichuan Yi"
2295 msgstr "isi-Sichuan Yi"
2296
2297 #. language code: ijo
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2299 msgid "Ijo"
2300 msgstr "isi-Ijo"
2301
2302 #. language code: iku iu
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2304 msgid "Inuktitut"
2305 msgstr "isi-Inuktitut"
2306
2307 #. language code: ile ie
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2309 msgid "Interlingue"
2310 msgstr "isi-Interlingue"
2311
2312 #. language code: ilo
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2314 msgid "Iloko"
2315 msgstr "isi-Iloko"
2316
2317 #. language code: ina ia
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2319 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2320 msgstr "i-Interlingua (Umbutho Wehlabathi Wokuncedisa Ngeelwimi)"
2321
2322 #. language code: inc
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2324 msgid "Indic (Other)"
2325 msgstr "isi-Artificial (Esinye)"
2326
2327 #. language code: ind id
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2329 msgid "Indonesian"
2330 msgstr "isi-Indonesian"
2331
2332 #. language code: ine
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2334 msgid "Indo-European (Other)"
2335 msgstr "isi-Indo-European (Esinye)"
2336
2337 #. language code: inh
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2339 msgid "Ingush"
2340 msgstr "isi-Ingush"
2341
2342 #. language code: ipk ik
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2344 msgid "Inupiaq"
2345 msgstr "isi-Inupiaq"
2346
2347 #. language code: ira
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2349 msgid "Iranian (Other)"
2350 msgstr "isi-Iranian (Esinye)"
2351
2352 #. language code: iro
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2354 msgid "Iroquoian Languages"
2355 msgstr "Iilwimi ze-Iroquoian"
2356
2357 #. language code: ita it
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2359 msgid "Italian"
2360 msgstr "isiTaliyane"
2361
2362 #. language code: jav jv
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2364 msgid "Javanese"
2365 msgstr "isi-Javanese"
2366
2367 #. language code: jbo
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2369 msgid "Lojban"
2370 msgstr "isi-Lojban"
2371
2372 #. language code: jpn ja
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2374 msgid "Japanese"
2375 msgstr "isiJapani"
2376
2377 #. language code: jpr
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2379 msgid "Judeo-Persian"
2380 msgstr "isi-Judeo-Persian"
2381
2382 #. language code: jrb
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2384 msgid "Judeo-Arabic"
2385 msgstr "isi-Judeo-Arabic"
2386
2387 #. language code: kaa
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2389 msgid "Kara-Kalpak"
2390 msgstr "isi-Kara-Kalpak"
2391
2392 #. language code: kab
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2394 msgid "Kabyle"
2395 msgstr "isi-Kabyle"
2396
2397 #. language code: kac
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2399 msgid "Kachin"
2400 msgstr "isi-Kachin"
2401
2402 #. language code: kal kl
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2404 msgid "Kalaallisut"
2405 msgstr "isi-Kalaallisut"
2406
2407 #. language code: kam
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2409 msgid "Kamba"
2410 msgstr "isi-Kamba"
2411
2412 #. language code: kan kn
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2414 msgid "Kannada"
2415 msgstr "isi-Kannada"
2416
2417 #. language code: kar
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2419 msgid "Karen"
2420 msgstr "isi-Karen"
2421
2422 #. language code: kas ks
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2424 msgid "Kashmiri"
2425 msgstr "isi-Kashmiri"
2426
2427 #. language code: kau kr
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2429 msgid "Kanuri"
2430 msgstr "isi-Kanuri"
2431
2432 #. language code: kaw
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2434 msgid "Kawi"
2435 msgstr "isi-Kawi"
2436
2437 #. language code: kaz kk
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2439 msgid "Kazakh"
2440 msgstr "isi-Kazakh"
2441
2442 #. language code: kbd
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2444 msgid "Kabardian"
2445 msgstr "isi-Kabardian"
2446
2447 #. language code: kha
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2449 msgid "Khasi"
2450 msgstr "isi-Khasi"
2451
2452 #. language code: khi
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2454 msgid "Khoisan (Other)"
2455 msgstr "isi-Khoisan (Esinye)"
2456
2457 #. language code: khm km
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2459 msgid "Khmer"
2460 msgstr "isi-Khmer"
2461
2462 #. language code: kho
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2464 msgid "Khotanese"
2465 msgstr "isi-Khotanese"
2466
2467 #. language code: kik ki
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2469 msgid "Kikuyu"
2470 msgstr "isi-Kikuyu"
2471
2472 #. language code: kin rw
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2474 msgid "Kinyarwanda"
2475 msgstr "isi-Kinyarwanda"
2476
2477 #. language code: kir ky
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2479 msgid "Kirghiz"
2480 msgstr "isi-Kirghiz"
2481
2482 #. language code: kmb
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2484 msgid "Kimbundu"
2485 msgstr "isi-Kimbundu"
2486
2487 #. language code: kok
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2489 msgid "Konkani"
2490 msgstr "isi-Konkani"
2491
2492 #. language code: kom kv
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2494 msgid "Komi"
2495 msgstr "isi-Komi"
2496
2497 #. language code: kon kg
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2499 msgid "Kongo"
2500 msgstr "isi-Kongo"
2501
2502 #. language code: kor ko
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2504 msgid "Korean"
2505 msgstr "isi-Korean"
2506
2507 #. language code: kos
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2509 msgid "Kosraean"
2510 msgstr "isi-Kosraean"
2511
2512 #. language code: kpe
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2514 msgid "Kpelle"
2515 msgstr "isi-Kpelle"
2516
2517 #. language code: krc
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2519 msgid "Karachay-Balkar"
2520 msgstr "isi-Karachay-Balkar"
2521
2522 #. language code: kro
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2524 msgid "Kru"
2525 msgstr "isi-Kru"
2526
2527 #. language code: kru
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2529 msgid "Kurukh"
2530 msgstr "isi-Kurukh"
2531
2532 #. language code: kua kj
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2534 msgid "Kuanyama"
2535 msgstr "isi-Kuanyama"
2536
2537 #. language code: kum
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2539 msgid "Kumyk"
2540 msgstr "isi-Kumyk"
2541
2542 #. language code: kur ku
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2544 msgid "Kurdish"
2545 msgstr "isi-Kurdish"
2546
2547 #. language code: kut
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2549 msgid "Kutenai"
2550 msgstr "isi-Kutenai"
2551
2552 #. language code: lad
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2554 msgid "Ladino"
2555 msgstr "isi-Ladino"
2556
2557 #. language code: lah
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2559 msgid "Lahnda"
2560 msgstr "isi-Lahnda"
2561
2562 #. language code: lam
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2564 msgid "Lamba"
2565 msgstr "isi-Lamba"
2566
2567 #. language code: lao lo
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2569 msgid "Lao"
2570 msgstr "isi-Lao"
2571
2572 #. language code: lat la
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2574 msgid "Latin"
2575 msgstr "isi-Latin"
2576
2577 #. language code: lav lv
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2579 msgid "Latvian"
2580 msgstr "isi-Latvian"
2581
2582 #. language code: lez
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2584 msgid "Lezghian"
2585 msgstr "isi-Lezghian"
2586
2587 #. language code: lim li
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2589 msgid "Limburgan"
2590 msgstr "isi-Limburgan"
2591
2592 #. language code: lin ln
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2594 msgid "Lingala"
2595 msgstr "isi-Lingala"
2596
2597 #. language code: lit lt
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2599 msgid "Lithuanian"
2600 msgstr "isi-Lithuanian"
2601
2602 #. language code: lol
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2604 msgid "Mongo"
2605 msgstr "isi-Mongo"
2606
2607 #. language code: loz
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2609 msgid "Lozi"
2610 msgstr "isi-Lozi"
2611
2612 #. language code: ltz lb
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2614 msgid "Luxembourgish"
2615 msgstr "isi-Luxembourgish"
2616
2617 #. language code: lua
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2619 msgid "Luba-Lulua"
2620 msgstr "isi-Luba-Lulua"
2621
2622 #. language code: lub lu
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2624 msgid "Luba-Katanga"
2625 msgstr "isi-Luba-Katanga"
2626
2627 #. language code: lug lg
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2629 msgid "Ganda"
2630 msgstr "isi-Ganda"
2631
2632 #. language code: lui
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2634 msgid "Luiseno"
2635 msgstr "isi-Luiseno"
2636
2637 #. language code: lun
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2639 msgid "Lunda"
2640 msgstr "isi-Lunda"
2641
2642 #. language code: luo
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2644 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2645 msgstr "isi-Luo (eKenya naseTanzania)"
2646
2647 #. language code: lus
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2649 msgid "Lushai"
2650 msgstr "isi-Lushai"
2651
2652 #. language code: mac mkd mk
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2654 msgid "Macedonian"
2655 msgstr "isi-Macedonian"
2656
2657 #. language code: mad
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2659 msgid "Madurese"
2660 msgstr "isi-Madurese"
2661
2662 #. language code: mag
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2664 msgid "Magahi"
2665 msgstr "isi-Magahi"
2666
2667 #. language code: mah mh
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2669 msgid "Marshallese"
2670 msgstr "isi-Marshallese"
2671
2672 #. language code: mai
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2674 msgid "Maithili"
2675 msgstr "isi-Maithili"
2676
2677 #. language code: mak
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2679 msgid "Makasar"
2680 msgstr "isi-Makasar"
2681
2682 #. language code: mal ml
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2684 msgid "Malayalam"
2685 msgstr "isi-Malayalam"
2686
2687 #. language code: man
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2689 msgid "Mandingo"
2690 msgstr "isi-Mandingo"
2691
2692 #. language code: mao mri mi
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2694 msgid "Maori"
2695 msgstr "isi-Maori"
2696
2697 #. language code: map
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2699 msgid "Austronesian (Other)"
2700 msgstr "isi-Austronesian (Esinye)"
2701
2702 #. language code: mar mr
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2704 msgid "Marathi"
2705 msgstr "isi-Marathi"
2706
2707 #. language code: mas
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2709 msgid "Masai"
2710 msgstr "isi-Masai"
2711
2712 #. language code: may msa ms
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2714 msgid "Malay"
2715 msgstr "isi-Malay"
2716
2717 #. language code: mdf
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2719 msgid "Moksha"
2720 msgstr "isi-Moksha"
2721
2722 #. language code: mdr
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2724 msgid "Mandar"
2725 msgstr "isi-Mandar"
2726
2727 #. language code: men
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2729 msgid "Mende"
2730 msgstr "isi-Mende"
2731
2732 #. language code: mga
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2734 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2735 msgstr "isi-Irish, Esiphakathi (900-1200)"
2736
2737 #. language code: mic
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2739 msgid "Mi'kmaq"
2740 msgstr "isi-Mi'kmaq"
2741
2742 #. language code: min
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2744 msgid "Minangkabau"
2745 msgstr "isi-Minangkabau"
2746
2747 #. language code: mis
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2749 msgid "Miscellaneous Languages"
2750 msgstr "Iilwimi Eziyintlaninge"
2751
2752 #. language code: mkh
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2754 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2755 msgstr "isi-Mon-Khmer (Esinye)"
2756
2757 #. language code: mlg mg
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2759 msgid "Malagasy"
2760 msgstr "isi-Malagasy"
2761
2762 #. language code: mlt mt
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2764 msgid "Maltese"
2765 msgstr "isi-Maltese"
2766
2767 #. language code: mnc
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2769 msgid "Manchu"
2770 msgstr "isi-Manchu"
2771
2772 #. language code: mni
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2774 msgid "Manipuri"
2775 msgstr "isi-Manipuri"
2776
2777 #. language code: mno
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2779 msgid "Manobo Languages"
2780 msgstr "Iilwimi zesiManobo"
2781
2782 #. language code: moh
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2784 msgid "Mohawk"
2785 msgstr "isi-Mohawk"
2786
2787 #. language code: mol mo
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2789 msgid "Moldavian"
2790 msgstr "isi-Moldavian"
2791
2792 #. language code: mon mn
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2794 msgid "Mongolian"
2795 msgstr "isi-Mongolian"
2796
2797 #. language code: mos
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2799 msgid "Mossi"
2800 msgstr "isi-Mossi"
2801
2802 #. language code: mul
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2804 msgid "Multiple Languages"
2805 msgstr "Iilwimi Ezininzi"
2806
2807 #. language code: mun
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2809 msgid "Munda languages"
2810 msgstr "Iilwimi zesiMunda"
2811
2812 #. language code: mus
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2814 msgid "Creek"
2815 msgstr "isi-Creek"
2816
2817 #. language code: mwl
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2819 msgid "Mirandese"
2820 msgstr "isi-Mirandese"
2821
2822 #. language code: mwr
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2824 msgid "Marwari"
2825 msgstr "isi-Marwari"
2826
2827 #. language code: myn
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2829 msgid "Mayan Languages"
2830 msgstr "Iilwimi zesi-Mayan"
2831
2832 #. language code: myv
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2834 msgid "Erzya"
2835 msgstr "isi-Erzya"
2836
2837 #. language code: nah
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2839 msgid "Nahuatl"
2840 msgstr "isi-Nahuatl"
2841
2842 #. language code: nai
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2844 msgid "North American Indian"
2845 msgstr "isi-American Indian saseMantla"
2846
2847 #. language code: nap
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2849 msgid "Neapolitan"
2850 msgstr "isi-Neapolitan"
2851
2852 #. language code: nav nv
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2854 msgid "Navajo"
2855 msgstr "i-Navajo"
2856
2857 #. language code: nbl nr
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2859 msgid "Ndebele, South"
2860 msgstr "isiNdebele, saseMzantsi"
2861
2862 #. language code: nde nd
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2864 msgid "Ndebele, North"
2865 msgstr "isiNdebele, saseMantla"
2866
2867 #. language code: ndo ng
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2869 msgid "Ndonga"
2870 msgstr "isiNdonga"
2871
2872 #. language code: nds
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2874 msgid "Low German"
2875 msgstr "isiJamani saseZantsi"
2876
2877 #. language code: nep ne
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2879 msgid "Nepali"
2880 msgstr "isi-Nepali"
2881
2882 #. language code: new
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2884 msgid "Nepal Bhasa"
2885 msgstr "isi-Nepal Bhasa"
2886
2887 #. language code: nia
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2889 msgid "Nias"
2890 msgstr "isi-Nias"
2891
2892 #. language code: nic
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2894 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2895 msgstr "isi-Niger-Kordofanian (Ezinye)"
2896
2897 #. language code: niu
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2899 msgid "Niuean"
2900 msgstr "isi-Niuean"
2901
2902 #. language code: nno nn
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2904 msgid "Norwegian Nynorsk"
2905 msgstr "isi-Norwegian Nynorsk"
2906
2907 #. language code: nob nb
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2909 msgid "Norwegian Bokmal"
2910 msgstr "isi-Norwegian Bokmal"
2911
2912 #. language code: nog
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2914 msgid "Nogai"
2915 msgstr "isi-Nogai"
2916
2917 #. language code: non
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2919 msgid "Norse, Old"
2920 msgstr "isi-Norse, Sakudala"
2921
2922 #. language code: nor no
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2924 msgid "Norwegian"
2925 msgstr "isi-Norwegian"
2926
2927 #. language code: nso
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2929 msgid "Northern Sotho"
2930 msgstr "isiSuthu saseLebowa"
2931
2932 #. language code: nub
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2934 msgid "Nubian Languages"
2935 msgstr "Iilwimi zesiNubian"
2936
2937 #. language code: nwc
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2939 msgid "Classical Newari"
2940 msgstr "isi-Classical Newari"
2941
2942 #. language code: nya ny
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2944 msgid "Chichewa"
2945 msgstr "isi-Chichewa"
2946
2947 #. language code: nym
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2949 msgid "Nyamwezi"
2950 msgstr "isi-Nyamwezi"
2951
2952 #. language code: nyn
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2954 msgid "Nyankole"
2955 msgstr "isi-Nyankole"
2956
2957 #. language code: nyo
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2959 msgid "Nyoro"
2960 msgstr "isiNyoro"
2961
2962 #. language code: nzi
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2964 msgid "Nzima"
2965 msgstr "isiNzima"
2966
2967 #. language code: oci oc
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2969 msgid "Occitan (post 1500)"
2970 msgstr "isi-Occitan (emva kwe-1500)"
2971
2972 #. language code: oji oj
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2974 msgid "Ojibwa"
2975 msgstr "isi-Ojibwa"
2976
2977 #. language code: ori or
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2979 msgid "Oriya"
2980 msgstr "isi-Oriya"
2981
2982 #. language code: orm om
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2984 msgid "Oromo"
2985 msgstr "isi-Oromo"
2986
2987 #. language code: osa
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2989 msgid "Osage"
2990 msgstr "isi-Osage"
2991
2992 #. language code: oss os
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2994 msgid "Ossetian"
2995 msgstr "isi-Ossetian"
2996
2997 #. language code: ota
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2999 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3000 msgstr "isi-Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3001
3002 #. language code: oto
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3004 msgid "Otomian Languages"
3005 msgstr "Iilwimi zesi-Otomian"
3006
3007 #. language code: paa
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3009 msgid "Papuan (Other)"
3010 msgstr "isi-Papuan (Esinye)"
3011
3012 #. language code: pag
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3014 msgid "Pangasinan"
3015 msgstr "isi-Pangasinan"
3016
3017 #. language code: pal
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3019 msgid "Pahlavi"
3020 msgstr "isi-Pahlavi"
3021
3022 #. language code: pam
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3024 msgid "Pampanga"
3025 msgstr "isi-Pampanga"
3026
3027 #. language code: pan pa
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3029 msgid "Panjabi"
3030 msgstr "isi-Panjabi"
3031
3032 #. language code: pap
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3034 msgid "Papiamento"
3035 msgstr "isi-Papiamento"
3036
3037 #. language code: pau
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3039 msgid "Palauan"
3040 msgstr "isi-Palauan"
3041
3042 #. language code: peo
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3044 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3045 msgstr "isi-Persian, Sakudala (ca.600-400 B.C)"
3046
3047 #. language code: per fas fa
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3049 msgid "Persian"
3050 msgstr "isi-Persian"
3051
3052 #. language code: phi
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3054 msgid "Philippine (Other)"
3055 msgstr "isi-Philippine (Esinye)"
3056
3057 #. language code: phn
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3059 msgid "Phoenician"
3060 msgstr "isi-Phoenician"
3061
3062 #. language code: pli pi
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3064 msgid "Pali"
3065 msgstr "isiPali"
3066
3067 #. language code: pol pl
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3069 msgid "Polish"
3070 msgstr "isi-Polish"
3071
3072 #. language code: pon
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3074 msgid "Pohnpeian"
3075 msgstr "isi-Pohnpeian"
3076
3077 #. language code: por pt
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3079 msgid "Portuguese"
3080 msgstr "isiPhuthukezi"
3081
3082 #. language code: pra
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3084 msgid "Prakrit Languages"
3085 msgstr "Iilwimi zesi-Prakrit"
3086
3087 #. language code: pro
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3089 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3090 msgstr "isi-Provencal, Sakudala (ukuya kwi-1500)"
3091
3092 #. language code: pus ps
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3094 msgid "Pushto"
3095 msgstr "Isi-Pushto"
3096
3097 #. language code: que qu
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3099 msgid "Quechua"
3100 msgstr "isi-Quechua"
3101
3102 #. language code: raj
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3104 msgid "Rajasthani"
3105 msgstr "isi-Rajasthani"
3106
3107 #. language code: rap
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3109 msgid "Rapanui"
3110 msgstr "isi-Rapanui"
3111
3112 #. language code: rar
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3114 msgid "Rarotongan"
3115 msgstr "isi-Ratongan"
3116
3117 #. language code: roa
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3119 msgid "Romance (Other)"
3120 msgstr "isi-Romance (Ezinye)"
3121
3122 #. language code: roh rm
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3124 msgid "Raeto-Romance"
3125 msgstr "isi-Raeto-Romance"
3126
3127 #. language code: rom
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3129 msgid "Romany"
3130 msgstr "isi-Romany"
3131
3132 #. language code: rum ron ro
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3134 msgid "Romanian"
3135 msgstr "isi-Romanian"
3136
3137 #. language code: run rn
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3139 msgid "Rundi"
3140 msgstr "isi-Rundi"
3141
3142 #. language code: rus ru
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3144 msgid "Russian"
3145 msgstr "isiRashiya"
3146
3147 #. language code: sad
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3149 msgid "Sandawe"
3150 msgstr "isi-Sandawe"
3151
3152 #. language code: sag sg
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3154 msgid "Sango"
3155 msgstr "isi-Sango"
3156
3157 #. language code: sah
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3159 msgid "Yakut"
3160 msgstr "isi-Yakut"
3161
3162 #. language code: sai
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3164 msgid "South American Indian (Other)"
3165 msgstr "isi-South American Indian (Ezinye)"
3166
3167 #. language code: sal
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3169 msgid "Salishan Languages"
3170 msgstr "Iilwimi zesi-Salishan "
3171
3172 #. language code: sam
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3174 msgid "Samaritan Aramaic"
3175 msgstr "isi-Samaritan Aramaic"
3176
3177 #. language code: san sa
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3179 msgid "Sanskrit"
3180 msgstr "isi-Sanskrit"
3181
3182 #. language code: sas
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3184 msgid "Sasak"
3185 msgstr "isi-Sasak"
3186
3187 #. language code: sat
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3189 msgid "Santali"
3190 msgstr "isi-Santali"
3191
3192 #. language code: scc srp sr
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3194 msgid "Serbian"
3195 msgstr "isi-Serbian"
3196
3197 #. language code: scn
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3199 msgid "Sicilian"
3200 msgstr "isi-Sicilian"
3201
3202 #. language code: sco
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3204 msgid "Scots"
3205 msgstr "isi-Scots"
3206
3207 #. language code: scr hrv hr
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3209 msgid "Croatian"
3210 msgstr "isi-Croatian"
3211
3212 #. language code: sel
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3214 msgid "Selkup"
3215 msgstr "isi-Selkup"
3216
3217 #. language code: sem
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3219 msgid "Semitic (Other)"
3220 msgstr "isi-Semitic (Ezinye)"
3221
3222 #. language code: sga
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3224 msgid "Irish, Old (to 900)"
3225 msgstr "isi-Irish, Sakudala (ukuya ku-900)"
3226
3227 #. language code: sgn
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3229 msgid "Sign Languages"
3230 msgstr "Iilwimi zeMiqondiso"
3231
3232 #. language code: shn
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3234 msgid "Shan"
3235 msgstr "isi-Shan"
3236
3237 #. language code: sid
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3239 msgid "Sidamo"
3240 msgstr "isi-Sidamo"
3241
3242 #. language code: sin si
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3244 msgid "Sinhala"
3245 msgstr "isi-Sinhala"
3246
3247 #. language code: sio
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3249 msgid "Siouan Languages"
3250 msgstr "Iilwimi zesi-Siouan"
3251
3252 #. language code: sit
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3254 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3255 msgstr "isi-Sino-Tibetan (Ezinye)"
3256
3257 #. language code: sla
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3259 msgid "Slavic (Other)"
3260 msgstr "isi-Slavic (Esinye)"
3261
3262 #. language code: slo slk sk
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3264 msgid "Slovak"
3265 msgstr "isi-Slovak"
3266
3267 #. language code: slv sl
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3269 msgid "Slovenian"
3270 msgstr "isi-Slovenian"
3271
3272 #. language code: sma
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3274 msgid "Southern Sami"
3275 msgstr "isi-Sami esiseMzantsi"
3276
3277 #. language code: sme se
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3279 msgid "Northern Sami"
3280 msgstr "isi-Sami esiseMantla"
3281
3282 #. language code: smi
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3284 msgid "Sami Languages (Other)"
3285 msgstr "Iilwimi zesi-Sami (Ezinye)"
3286
3287 #. language code: smj
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3289 msgid "Lule Sami"
3290 msgstr "isi-Lule Sami"
3291
3292 #. language code: smn
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3294 msgid "Inari Sami"
3295 msgstr "isi-Inari Sami"
3296
3297 #. language code: smo sm
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3299 msgid "Samoan"
3300 msgstr "isi-Samoan"
3301
3302 #. language code: sms
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3304 msgid "Skolt Sami"
3305 msgstr "isi-Skolt Sami"
3306
3307 #. language code: sna sn
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3309 msgid "Shona"
3310 msgstr "isiShona"
3311
3312 #. language code: snd sd
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3314 msgid "Sindhi"
3315 msgstr "isi-Sindhi"
3316
3317 #. language code: snk
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3319 msgid "Soninke"
3320 msgstr "isi-Soninke"
3321
3322 #. language code: sog
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3324 msgid "Sogdian"
3325 msgstr "isi-Sogdian"
3326
3327 #. language code: som so
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3329 msgid "Somali"
3330 msgstr "isi-Somali"
3331
3332 #. language code: son
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3334 msgid "Songhai"
3335 msgstr "isi-Songhai"
3336
3337 #. language code: sot st
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3339 msgid "Sotho, Southern"
3340 msgstr "isiSuthu, saseMzantsi"
3341
3342 #. language code: spa es
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3344 msgid "Spanish"
3345 msgstr "isi-Spanish"
3346
3347 #. language code: srd sc
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3349 msgid "Sardinian"
3350 msgstr "isi-Sardinian"
3351
3352 #. language code: srr
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3354 msgid "Serer"
3355 msgstr "isi-Serer"
3356
3357 #. language code: ssa
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3359 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3360 msgstr "isi-Nilo-Saharan (Ezinye)"
3361
3362 #. language code: ssw ss
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3364 msgid "Swati"
3365 msgstr "isiSwati"
3366
3367 #. language code: suk
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3369 msgid "Sukuma"
3370 msgstr "isiSukuma"
3371
3372 #. language code: sun su
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3374 msgid "Sundanese"
3375 msgstr "isi-Sundanese"
3376
3377 #. language code: sus
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3379 msgid "Susu"
3380 msgstr "isi-Susu"
3381
3382 #. language code: sux
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3384 msgid "Sumerian"
3385 msgstr "isi-Sumerian"
3386
3387 #. language code: swa sw
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3389 msgid "Swahili"
3390 msgstr "isiSwahili"
3391
3392 #. language code: swe sv
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3394 msgid "Swedish"
3395 msgstr "isi-Swedish"
3396
3397 #. language code: syr
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3399 msgid "Syriac"
3400 msgstr "isi-Syriac"
3401
3402 #. language code: tah ty
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3404 msgid "Tahitian"
3405 msgstr "isi-Tahitian"
3406
3407 #. language code: tai
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3409 msgid "Tai (Other)"
3410 msgstr "isi-Tai (Esinye)"
3411
3412 #. language code: tam ta
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3414 msgid "Tamil"
3415 msgstr "isi-Tamil"
3416
3417 #. language code: tat tt
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3419 msgid "Tatar"
3420 msgstr "isi-Tatar"
3421
3422 #. language code: tel te
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3424 msgid "Telugu"
3425 msgstr "isiTelegu"
3426
3427 #. language code: tem
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3429 msgid "Timne"
3430 msgstr "isi-Timne"
3431
3432 #. language code: ter
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3434 msgid "Tereno"
3435 msgstr "isi-Tereno"
3436
3437 #. language code: tet
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3439 msgid "Tetum"
3440 msgstr "isi-Tetum"
3441
3442 #. language code: tgk tg
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3444 msgid "Tajik"
3445 msgstr "isi-Tajik"
3446
3447 #. language code: tgl tl
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3449 msgid "Tagalog"
3450 msgstr "isi-Tagalog"
3451
3452 #. language code: tha th
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3454 msgid "Thai"
3455 msgstr "isi-Thai"
3456
3457 #. language code: tib bod bo
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3459 msgid "Tibetan"
3460 msgstr "isi-Tibetan"
3461
3462 #. language code: tig
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3464 msgid "Tigre"
3465 msgstr "isi-Tigre"
3466
3467 #. language code: tir ti
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3469 msgid "Tigrinya"
3470 msgstr "isi-Tigrinya"
3471
3472 #. language code: tiv
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3474 msgid "Tiv"
3475 msgstr "isi-Tiv"
3476
3477 #. language code: tlh
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3479 msgid "Klingon"
3480 msgstr "isi-Klingon"
3481
3482 #. language code: tli
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3484 msgid "Tlingit"
3485 msgstr "isi-Tlingit"
3486
3487 #. language code: tmh
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3489 msgid "Tamashek"
3490 msgstr "isi-Tamashek"
3491
3492 #. language code: tog
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3494 msgid "Tonga (Nyasa)"
3495 msgstr "isiTonga (Nyasa)"
3496
3497 #. language code: ton to
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3499 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3500 msgstr "isi-Tonga (Tonga Islands)"
3501
3502 #. language code: tpi
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3504 msgid "Tok Pisin"
3505 msgstr "isi-Tok Pisin"
3506
3507 #. language code: tsi
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3509 msgid "Tsimshian"
3510 msgstr "isi-Tsimshian"
3511
3512 #. language code: tsn tn
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3514 msgid "Tswana"
3515 msgstr "isiTswana"
3516
3517 #. language code: tso ts
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3519 msgid "Tsonga"
3520 msgstr "isiTsonga"
3521
3522 #. language code: tuk tk
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3524 msgid "Turkmen"
3525 msgstr "isi-Turkmen"
3526
3527 #. language code: tum
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3529 msgid "Tumbuka"
3530 msgstr "isiTumbuka"
3531
3532 #. language code: tup
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3534 msgid "Tupi Languages"
3535 msgstr "Iilwimi zesiTupi"
3536
3537 #. language code: tur tr
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3539 msgid "Turkish"
3540 msgstr "isi-Turkish"
3541
3542 #. language code: tut
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3544 msgid "Altaic (Other)"
3545 msgstr "isi-Altaic (Esinye)"
3546
3547 #. language code: twi tw
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3549 msgid "Twi"
3550 msgstr "isiTwi"
3551
3552 #. language code: tyv
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3554 msgid "Tuvinian"
3555 msgstr "isi-Tuvinian"
3556
3557 #. language code: udm
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3559 msgid "Udmurt"
3560 msgstr "isi-Udmurt"
3561
3562 #. language code: uga
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3564 msgid "Ugaritic"
3565 msgstr "isi-Ugaritic"
3566
3567 #. language code: uig ug
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3569 msgid "Uighur"
3570 msgstr "isi-Uighur"
3571
3572 #. language code: ukr uk
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3574 msgid "Ukrainian"
3575 msgstr "isi-Ukrainian"
3576
3577 #. language code: umb
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3579 msgid "Umbundu"
3580 msgstr "isi-Umbundu"
3581
3582 #. language code: und
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3584 msgid "Undetermined"
3585 msgstr "Akuqondwanga"
3586
3587 #. language code: urd ur
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3589 msgid "Urdu"
3590 msgstr "isi-Urdu"
3591
3592 #. language code: uzb uz
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3594 msgid "Uzbek"
3595 msgstr "isi-Uzbek"
3596
3597 #. language code: vai
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3599 msgid "Vai"
3600 msgstr "isi-Vai"
3601
3602 #. language code: ven ve
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3604 msgid "Venda"
3605 msgstr "isiVenda"
3606
3607 #. language code: vie vi
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3609 msgid "Vietnamese"
3610 msgstr "isi-Vietnamese"
3611
3612 #. language code: vol vo
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3614 msgid "Volapuk"
3615 msgstr "isi-Volapuk"
3616
3617 #. language code: vot
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3619 msgid "Votic"
3620 msgstr "isi-Votic"
3621
3622 #. language code: wak
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3624 msgid "Wakashan Languages"
3625 msgstr "Iilwimi zesiWakashan"
3626
3627 #. language code: wal
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3629 msgid "Walamo"
3630 msgstr "isi-Walamo"
3631
3632 #. language code: war
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3634 msgid "Waray"
3635 msgstr "isi-Waray"
3636
3637 #. language code: was
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3639 msgid "Washo"
3640 msgstr "isi-Washo"
3641
3642 #. language code: wel cym cy
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3644 msgid "Welsh"
3645 msgstr "isi-Welsh"
3646
3647 #. language code: wen
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3649 msgid "Sorbian Languages"
3650 msgstr "Iilwimi zesi-Sorbian"
3651
3652 #. language code: wln wa
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3654 msgid "Walloon"
3655 msgstr "isi-Walloon"
3656
3657 #. language code: wol wo
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3659 msgid "Wolof"
3660 msgstr "isi-Wolof"
3661
3662 #. language code: xal
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3664 msgid "Kalmyk"
3665 msgstr "isi-Kalmyk"
3666
3667 #. language code: xho xh
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3669 msgid "Xhosa"
3670 msgstr "isiXhosa"
3671
3672 #. language code: yao
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3674 msgid "Yao"
3675 msgstr "isi-Yao"
3676
3677 #. language code: yap
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3679 msgid "Yapese"
3680 msgstr "isi-Yapese"
3681
3682 #. language code: yid yi
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3684 msgid "Yiddish"
3685 msgstr "isi-Yiddish"
3686
3687 #. language code: yor yo
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3689 msgid "Yoruba"
3690 msgstr "isiYoruba"
3691
3692 #. language code: ypk
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3694 msgid "Yupik Languages"
3695 msgstr "Iilwimi zesi-Yupik"
3696
3697 #. language code: zap
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3699 msgid "Zapotec"
3700 msgstr "isi-Zapotec"
3701
3702 #. language code: zen
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3704 msgid "Zenaga"
3705 msgstr "isi-Zenaga"
3706
3707 #. language code: zha za
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3709 msgid "Zhuang"
3710 msgstr "isi-Zhuang"
3711
3712 #. language code: znd
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3714 msgid "Zande"
3715 msgstr "isi-Zande"
3716
3717 #. language code: zul zu
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3719 msgid "Zulu"
3720 msgstr "IsiZulu"
3721
3722 #. language code: zun
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3724 msgid "Zuni"
3725 msgstr "isiZuni"
3726
3727 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3728 msgid "Following actions will be done:"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3732 #: zypp/PublicKey.cc:60
3733 #, fuzzy
3734 msgid "does not expire"
3735 msgstr "'%1ayikho kwayona."
3736
3737 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3738 #: zypp/PublicKey.cc:65
3739 #, boost-format
3740 msgid "expired: %1%"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3744 #: zypp/PublicKey.cc:70
3745 #, boost-format
3746 msgid "expires: %1%"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3750 #: zypp/PublicKey.cc:79
3751 #, fuzzy
3752 msgid "(does not expire)"
3753 msgstr "'%1ayikho kwayona."
3754
3755 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3756 #: zypp/PublicKey.cc:88
3757 msgid "(EXPIRED)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3761 #: zypp/PublicKey.cc:92
3762 msgid "(expires within 24h)"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3766 #: zypp/PublicKey.cc:96
3767 #, c-format, boost-format
3768 msgid "(expires in %d day)"
3769 msgid_plural "(expires in %d days)"
3770 msgstr[0] ""
3771 msgstr[1] ""
3772
3773 #: zypp/RepoManager.cc:312
3774 #, boost-format
3775 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3779 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3780 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3781 #, fuzzy, c-format, boost-format
3782 msgid "Failed to read directory '%s'"
3783 msgstr "Failed to parse: %s."
3784
3785 #: zypp/RepoManager.cc:330
3786 #, boost-format
3787 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: zypp/RepoManager.cc:353
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3793 msgstr "Igama le-VM alikwazi kuqalisa ngomvo."
3794
3795 #: zypp/RepoManager.cc:364
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Service alias cannot start with dot."
3798 msgstr "Igama le-VM alikwazi kuqalisa ngomvo."
3799
3800 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3801 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3802 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3803 #, fuzzy, c-format, boost-format
3804 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3805 msgstr "Ayikwazi kuvula ifayili ukuze kubhalwe."
3806
3807 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3808 #. %1% = service name
3809 #. %2% = repository name
3810 #: zypp/RepoManager.cc:871
3811 #, boost-format
3812 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3816 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3817 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3818 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3819 msgstr[0] ""
3820 msgstr[1] ""
3821
3822 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3823 #, fuzzy, c-format, boost-format
3824 msgid "Can't create %s"
3825 msgstr "Ayikwazi kuvuleka into yolwazi olusesikrinini '%s'"
3826
3827 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Can't create metadata cache directory."
3830 msgstr "Akakwazi kudaleka uvimba weefayili %1: %2."
3831
3832 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3833 #, c-format, boost-format
3834 msgid "Building repository '%s' cache"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3838 #, c-format, boost-format
3839 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3843 #, fuzzy, c-format, boost-format
3844 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3845 msgstr "Failed to parse: %s."
3846
3847 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3848 msgid "Unhandled repository type"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3852 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3853 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3854 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3855 #. before throwing.
3856 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3857 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3858 #, c-format, boost-format
3859 msgid "Error trying to read from '%s'"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3863 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3864 #, fuzzy, c-format, boost-format
3865 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3866 msgstr "Imposiso xa kufundwa kwidiski ye-floppy."
3867
3868 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3869 #, c-format, boost-format
3870 msgid "Adding repository '%s'"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3874 #: zypp/RepoManager.cc:1711
3875 #, fuzzy, c-format, boost-format
3876 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3877 msgstr "Igama lefayili elithathwa ngaphandle elingasebenzisekiyo."
3878
3879 #: zypp/RepoManager.cc:1752
3880 #, fuzzy, c-format, boost-format
3881 msgid "Removing repository '%s'"
3882 msgstr "Ibuyisela oovimba"
3883
3884 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
3885 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3886 msgstr ""
3887
3888 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3889 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
3890 #, fuzzy, c-format, boost-format
3891 msgid "Can't delete '%s'"
3892 msgstr "Ayikwazi kuvuleka into yolwazi olusesikrinini '%s'"
3893
3894 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
3895 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: zypp/Url.cc:114
3899 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3900 msgstr "Umtya wokubuzisa we-LDAP URL ongasebenzisekiyo"
3901
3902 #: zypp/Url.cc:153
3903 #, c-format, boost-format
3904 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3905 msgstr "Umtya wokubuzisa we-LDAP URL ongasebenzisekiyo '%s'"
3906
3907 #: zypp/Url.cc:300
3908 msgid "Unable to clone Url object"
3909 msgstr "Akukwazeki ukufanisa into ye-Url"
3910
3911 #: zypp/Url.cc:313
3912 msgid "Invalid empty Url object reference"
3913 msgstr "Isalathi sento ye-Url elikhamte nengasebenzisekiyo"
3914
3915 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3916 msgid "Unable to parse Url components"
3917 msgstr "Akukwazeki ukwahlula iinxalenye ze-Url"
3918
3919 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3920 msgid "unknown"
3921 msgstr "akwaziwa"
3922
3923 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3924 msgid "unsupported"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3928 msgid "Level 1"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3932 msgid "Level 2"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3936 msgid "Level 3"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3940 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3944 msgid "invalid"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3948 msgid "The level of support is unspecified"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3952 #, fuzzy
3953 msgid "The vendor does not provide support."
3954 msgstr "Idiski ayikho."
3955
3956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3957 msgid ""
3958 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3959 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3960 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3961 "correct product defect errors."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3965 msgid ""
3966 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3967 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3968 "not resolved by Level 1 Support."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3972 msgid ""
3973 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3974 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3975 "which have been identified by Level 2 Support."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3979 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3983 msgid "Unknown support option. Description not available"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3987 #, c-format, boost-format
3988 msgid ""
3989 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3990 "Close this application before trying again."
3991 msgstr ""
3992
3993 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
3994 #: zypp/base/Exception.cc:134
3995 msgid "History:"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
3999 #, fuzzy, c-format, boost-format
4000 msgid "Can't open lock file: %s"
4001 msgstr "Ayikwazi kuvuleka ifayili %1."
4002
4003 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4004 msgid "This action is being run by another program already."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4008 #, fuzzy, c-format, boost-format
4009 msgid "Unknown match mode '%s'"
4010 msgstr "Umyalelo ongaziwa"
4011
4012 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4013 #, c-format, boost-format
4014 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4018 #, c-format, boost-format
4019 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4023 #, fuzzy, c-format, boost-format
4024 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4025 msgstr "Ulungiselelo olusebenzisekayo lwe-Url '%s'"
4026
4027 #. !\todo add comma to the message for the next release
4028 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4029 #, c-format, boost-format
4030 msgid "Authentication required for '%s'"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4034 msgid ""
4035 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4036 "and has not expired."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4040 #, fuzzy, c-format, boost-format
4041 msgid "Failed to mount %s on %s"
4042 msgstr "Ayikwazanga kuvuleka i-%s - %s\n"
4043
4044 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4045 #, fuzzy, c-format, boost-format
4046 msgid "Failed to unmount %s"
4047 msgstr "Kusilele ukulayishwa kwemodyulei \"%s\"."
4048
4049 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4050 #, c-format, boost-format
4051 msgid "Bad file name: %s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4055 #, c-format, boost-format
4056 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4060 #, fuzzy, c-format, boost-format
4061 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4062 msgstr "Ifayili %1 ayifunyenwanga elugcinweni."
4063
4064 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4065 #, fuzzy, c-format, boost-format
4066 msgid "Cannot write file '%s'."
4067 msgstr "Akukwazi kubhaleka ukuphawuleka kwefayili %1."
4068
4069 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4070 msgid "Medium not attached"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4074 msgid "Bad media attach point"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4078 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4079 #, c-format, boost-format
4080 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4084 #, c-format, boost-format
4085 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4089 #, c-format, boost-format
4090 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4094 #, fuzzy, c-format, boost-format
4095 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4096 msgstr "%1 asingovimba weefayili."
4097
4098 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4099 msgid "Malformed URI"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Empty host name in URI"
4105 msgstr "Igama le-CA elikhamte."
4106
4107 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4108 msgid "Empty filesystem in URI"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4112 msgid "Empty destination in URI"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4116 #, fuzzy, c-format, boost-format
4117 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4118 msgstr "Isicwangciso se-Url asisebenziseki '%1'"
4119
4120 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4121 msgid "Operation not supported by medium"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4125 #, c-format, boost-format
4126 msgid ""
4127 "Download (curl) error for '%s':\n"
4128 "Error code: %s\n"
4129 "Error message: %s\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4133 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4134 #, c-format, boost-format
4135 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4139 #, c-format, boost-format
4140 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4149 msgid "Cannot eject any media"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4153 #, fuzzy, c-format, boost-format
4154 msgid "Cannot eject media '%s'"
4155 msgstr "Ayikwazi kuvuleka into yolwazi olusesikrinini '%s'"
4156
4157 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4158 #, fuzzy, c-format, boost-format
4159 msgid "Permission to access '%s' denied."
4160 msgstr "Iimvume zaliwe"
4161
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4163 #, c-format, boost-format
4164 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4168 #, c-format, boost-format
4169 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4173 #, c-format, boost-format
4174 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4178 msgid ""
4179 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4180 "point"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4184 #, c-format, boost-format
4185 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
4189 msgid "Please install package 'lsof' first."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4193 #, c-format, boost-format
4194 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4198 #, c-format, boost-format
4199 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Signature verification failed"
4205 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4206
4207 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4208 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4209 #, fuzzy, c-format, boost-format
4210 msgid ""
4211 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4212 "retrieval?"
4213 msgstr ""
4214 "Umbekelo%s usilele ukukhangela imfezekiso. Ingaba usafuna ukuzama kwakhona "
4215 "ukuyikhuphela?"
4216
4217 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4218 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4219 #, fuzzy, c-format, boost-format
4220 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4221 msgstr ""
4222 "Umbekelo%s usilele ukukhangela imfezekiso. Ingaba usafuna ukuzama kwakhona "
4223 "ukuyikhuphela?"
4224
4225 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4226 msgid "applydeltarpm check failed."
4227 msgstr "kusilele ukukhangela ukusetyenziswa kwe-deltarpm. "
4228
4229 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4230 msgid "applydeltarpm failed."
4231 msgstr "kusilele ukusetyenziswa kwe-deltarpm."
4232
4233 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4236 msgstr "uhlobo lukavimba we-VAR1 aluluxhasi uphawu lokubonisa utshintsho"
4237
4238 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4239 #, fuzzy, c-format, boost-format
4240 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4241 msgstr "Ayikwazi kubonelela%s ukusuka ku%s"
4242
4243 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4244 #, fuzzy
4245 msgid "No url in repository."
4246 msgstr "Ifayili %1 ayifunyenwanga elugcinweni."
4247
4248 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4249 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4250 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4251 #, boost-format
4252 msgid ""
4253 "File %1%\n"
4254 "  from package\n"
4255 "     %2%\n"
4256 "  conflicts with file from package\n"
4257 "     %3%"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4261 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4262 #, boost-format
4263 msgid ""
4264 "File %1%\n"
4265 "  from package\n"
4266 "     %2%\n"
4267 "  conflicts with file from install of\n"
4268 "     %3%"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4272 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4273 #, boost-format
4274 msgid ""
4275 "File %1%\n"
4276 "  from install of\n"
4277 "     %2%\n"
4278 "  conflicts with file from package\n"
4279 "     %3%"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4283 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4284 #, boost-format
4285 msgid ""
4286 "File %1%\n"
4287 "  from install of\n"
4288 "     %2%\n"
4289 "  conflicts with file from install of\n"
4290 "     %3%"
4291 msgstr ""
4292
4293 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4294 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4295 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4296 #, boost-format
4297 msgid ""
4298 "File %1%\n"
4299 "  from package\n"
4300 "     %2%\n"
4301 "  conflicts with file\n"
4302 "     %3%\n"
4303 "  from package\n"
4304 "     %4%"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4308 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4309 #, boost-format
4310 msgid ""
4311 "File %1%\n"
4312 "  from package\n"
4313 "     %2%\n"
4314 "  conflicts with file\n"
4315 "     %3%\n"
4316 "  from install of\n"
4317 "     %4%"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4321 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4322 #, boost-format
4323 msgid ""
4324 "File %1%\n"
4325 "  from install of\n"
4326 "     %2%\n"
4327 "  conflicts with file\n"
4328 "     %3%\n"
4329 "  from package\n"
4330 "     %4%"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4334 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4335 #, boost-format
4336 msgid ""
4337 "File %1%\n"
4338 "  from install of\n"
4339 "     %2%\n"
4340 "  conflicts with file\n"
4341 "     %3%\n"
4342 "  from install of\n"
4343 "     %4%"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Can not create sat-pool."
4349 msgstr "Ayikwazi kudaleka ifayili."
4350
4351 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4352 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4353 #, fuzzy, c-format, boost-format
4354 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4355 msgstr "Suhoya le mfuneko apha nje"
4356
4357 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4358 #, fuzzy
4359 msgid "generally ignore of some dependencies"
4360 msgstr "Suhoya le mfuneko apha nje"
4361
4362 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4363 #, c-format, boost-format
4364 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4368 #, fuzzy, c-format, boost-format
4369 msgid "%s has inferior architecture"
4370 msgstr "%s ibonelela%s, kodwa inenye inzululwazi ngokwakha."
4371
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4373 #, fuzzy, c-format, boost-format
4374 msgid "problem with installed package %s"
4375 msgstr "umyalelo wokuyeka ukuhlohla imibekelelo"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4378 #, fuzzy
4379 msgid "conflicting requests"
4380 msgstr "Uqhagamshelo lucela uku:"
4381
4382 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4383 #, fuzzy
4384 msgid "some dependency problem"
4385 msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s ngenxa yeengxaki zoxhomekeko"
4386
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4388 #, fuzzy, c-format, boost-format
4389 msgid "nothing provides requested %s"
4390 msgstr "Akukho nanye ebonelela ngo%s "
4391
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4393 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4397 #, fuzzy, c-format, boost-format
4398 msgid "package %s does not exist"
4399 msgstr "Idiski ayikho."
4400
4401 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4402 msgid "unsupported request"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4406 #, fuzzy, c-format, boost-format
4407 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4408 msgstr "%s itshixiwe kwaye ayikwazi kungahlohlwa."
4409
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4411 #, fuzzy, c-format, boost-format
4412 msgid "%s is not installable"
4413 msgstr "ayihlohlwanga"
4414
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4416 #, fuzzy, c-format, boost-format
4417 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4418 msgstr "%s ifunwa ngu %s"
4419
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4421 #, fuzzy, c-format, boost-format
4422 msgid "cannot install both %s and %s"
4423 msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s "
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4426 #, fuzzy, c-format, boost-format
4427 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4428 msgstr "%s iimpixano ne %s"
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4431 #, fuzzy, c-format, boost-format
4432 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4433 msgstr "%s ziphelelwe lixehsa %s"
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4436 #, fuzzy, c-format, boost-format
4437 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4438 msgstr "%s ziphelelwe lixehsa %s"
4439
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4441 #, fuzzy, c-format, boost-format
4442 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4443 msgstr "%s iimpixano ne %s"
4444
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4451 #, fuzzy
4452 msgid "deleted providers: "
4453 msgstr "Akukho nanye ebonelela ngo%s "
4454
4455 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4457 #, fuzzy
4458 msgid ""
4459 "\n"
4460 "uninstallable providers: "
4461 msgstr "Akukho baboneleli bahlohliweyo baka%s"
4462
4463 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4465 #, fuzzy
4466 msgid "uninstallable providers: "
4467 msgstr "Akukho baboneleli bahlohliweyo baka%s"
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "do not install %s"
4478 msgstr "ungahlohli %s"
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "keep %s"
4484 msgstr "Gcina%s"
4485
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4487 #, fuzzy, c-format, boost-format
4488 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4489 msgstr "ungahlohli %s"
4490
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4493 #, fuzzy
4494 msgid "This request will break your system!"
4495 msgstr "Isicelo sesikhona kakade."
4496
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4499 msgid "ignore the warning of a broken system"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4503 #, fuzzy, c-format, boost-format
4504 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4505 msgstr "Akukho baboneleli bahlohliweyo baka%s"
4506
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4508 #, fuzzy, c-format, boost-format
4509 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4510 msgstr "Ungahlohli okanye cima izicombululi ezinxulumeneyo"
4511
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "do not install most recent version of %s"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4518 #, fuzzy, c-format, boost-format
4519 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4520 msgstr "%s ibonelela%s, kodwa inenye inzululwazi ngokwakha."
4521
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4523 #, fuzzy, c-format, boost-format
4524 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4525 msgstr "Hlohla%s nangona kuza kutshintsha inzululwazi yokwakha"
4526
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4528 #, fuzzy, c-format, boost-format
4529 msgid "keep obsolete %s"
4530 msgstr "%s ziphelelwe lixehsa %s"
4531
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "install %s from excluded repository"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4538 #, fuzzy, c-format, boost-format
4539 msgid "downgrade of %s to %s"
4540 msgstr "Ikhuphele%s ukusuka ku%s"
4541
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "architecture change of %s to %s"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid ""
4550 "install %s (with vendor change)\n"
4551 "  %s  -->  %s"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "replacement of %s with %s"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4560 #, fuzzy, c-format, boost-format
4561 msgid "deinstallation of %s"
4562 msgstr "Ukuhlohla"
4563
4564 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4565 #, fuzzy
4566 msgid " executed"
4567 msgstr "Phumeza"
4568
4569 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4570 #, fuzzy
4571 msgid " execution failed"
4572 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4573
4574 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4575 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4576 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4577 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "%s already executed as %s)"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4583 msgid " execution skipped while aborting"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4587 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4588 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Error sending update message notification."
4591 msgstr "Imposiso ngethuba loguqulelo oluntsonkothileyo lweqhosha."
4592
4593 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4594 msgid "New update message"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4598 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4599 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4600 msgid "Installation has been aborted as directed."
4601 msgstr "Ukuhlohla kuye kwalahlwa njengoko bekuyalelwe."
4602
4603 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4604 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4608 msgid "HalContext not connected"
4609 msgstr "Imeko ye-Hal ayiqhagamshelwanga"
4610
4611 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4612 msgid "HalDrive not initialized"
4613 msgstr "Isixhobo se-Hal asindululwanga"
4614
4615 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4616 msgid "HalVolume not initialized"
4617 msgstr "Isixa se-Hal asindululwanga"
4618
4619 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4620 msgid "Unable to create dbus connection"
4621 msgstr "Ayikwazi kudala uqhagamshelo lwe-dbus"
4622
4623 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4624 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4625 msgstr "i-libhal_ctx_entsha: Ayikwazu kudala imeko ye-libhal"
4626
4627 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4628 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4629 msgstr ""
4630 "i-libhal_imisela_uqhagamshelo_lwe-dbus: Ayikwazi kumesela uqhagamshelo lwe-"
4631 "dbus "
4632
4633 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4634 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4635 msgstr "Ayikwazi kundulula imeko ye-HAL--i-hald ayiqhubi?"
4636
4637 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4638 msgid "Not a CDROM drive"
4639 msgstr "Akukho sixhobo se-CDROM"
4640
4641 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4642 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4643 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
4644 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
4645 #, fuzzy
4646 msgid "RPM failed: "
4647 msgstr "isilele"
4648
4649 #. Translator: %1% is a gpg public key
4650 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
4651 #, boost-format
4652 msgid "Failed to import public key %1%"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. Translator: %1% is a gpg public key
4656 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
4657 #, boost-format
4658 msgid "Failed to remove public key %1%"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
4662 msgid "Package is not signed!"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4666 #. this message.
4667 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid "Changed configuration files for %s:"
4670 msgstr "Iifayili zobumbeko ezitshintshileyo zika%s:"
4671
4672 #. %s = filenames
4673 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
4674 #, fuzzy, c-format, boost-format
4675 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4676 msgstr "i-rpm igcine %s njenge %s kodwa kwakungenzeki ukumisela umahluko"
4677
4678 #. %s = filenames
4679 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid ""
4682 "rpm saved %s as %s.\n"
4683 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4684 msgstr ""
4685 "i-rpm igcinwe %s njenge %s.\n"
4686 "Nantsi imigca eyi-25 yokuqala yomahluko:\n"
4687
4688 #. %s = filenames
4689 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4690 #, fuzzy, c-format, boost-format
4691 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4692 msgstr "i-rpm idalwe %s njenge %s kodwa kwakungenzeki ukumisela umahluko"
4693
4694 #. %s = filenames
4695 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
4696 #, c-format, boost-format
4697 msgid ""
4698 "rpm created %s as %s.\n"
4699 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4700 msgstr ""
4701 "i-rpm idalwe %s njenge %s.\n"
4702 "Nantsi imigca eyi-25 yokuqala yomahluko:\n"
4703
4704 #. report additional rpm output in finish
4705 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4706 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Additional rpm output"
4709 msgstr "Isivelisi se-rpm Esongezelelweyo:"
4710
4711 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid "created backup %s"
4714 msgstr "idale ugcino olukhuselekileyo %s "
4715
4716 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4717 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Signature is OK"
4720 msgstr "Ukungenisa akufunyenwanga."
4721
4722 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
4724 msgid "Unknown type of signature"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4728 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Signature does not verify"
4731 msgstr "Ukungenisa akufunyenwanga."
4732
4733 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4734 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4737 msgstr "Ukungenisa akufunyenwanga."
4738
4739 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4740 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4741 msgid "Signatures public key is not available"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4745 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
4746 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4750 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4751 msgid "File is unsigned"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4755 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4756 msgstr "Ayikwazi kundulula ukwabela i-mutex"
4757
4758 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4759 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4760 msgstr "Ayikwazi kumisela ulwabelo lokugoba i-mutex "
4761
4762 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4763 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4764 msgstr "Ayikwazi kundulula i-mutex yokugoba"
4765
4766 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4767 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4768 msgstr "Ayikwazi kufumana isitshixo se-mutex"
4769
4770 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4771 msgid "Can't release the mutex lock"
4772 msgstr "Ayikwazi kukhulula isitshixo se-mutex"
4773
4774 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4775 #, c-format, boost-format
4776 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4777 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url aluyivumeli i-%s"
4778
4779 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4780 #, c-format, boost-format
4781 msgid "Invalid %s component '%s'"
4782 msgstr "Ayisebenziseki %s inxalenye '%s'"
4783
4784 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4785 #, c-format, boost-format
4786 msgid "Invalid %s component"
4787 msgstr "Ayisebenziseki %s inxalenye"
4788
4789 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4790 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4791 msgstr "Ukwahlulwa komtya wokubuzisa awuxhaswa malunga nale-URL"
4792
4793 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4794 msgid "Url scheme is a required component"
4795 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url yinxalenye efunekayo"
4796
4797 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4798 #, c-format, boost-format
4799 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4800 msgstr "Ulungiselelo olusebenzisekayo lwe-Url '%s'"
4801
4802 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4803 msgid "Url scheme does not allow a username"
4804 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url akulivumeli igama lomsebenzisi"
4805
4806 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4807 msgid "Url scheme does not allow a password"
4808 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url awulivumeli igama lokugqithisa"
4809
4810 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4811 msgid "Url scheme requires a host component"
4812 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url lufuna inxalenye yomamkeli"
4813
4814 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4815 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4816 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url awuyivumeli inxalenye yomamkeli"
4817
4818 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4819 #, c-format, boost-format
4820 msgid "Invalid host component '%s'"
4821 msgstr "Ayisebenziseki inxalenye yomamkeli ye-'%s'"
4822
4823 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4824 msgid "Url scheme does not allow a port"
4825 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url awusivumeli isiqhagamshelanisi"
4826
4827 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4828 #, c-format, boost-format
4829 msgid "Invalid port component '%s'"
4830 msgstr "Ayisebenziseki inxalenye yesiqhagamshelanisi se-'%s'"
4831
4832 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4833 msgid "Url scheme requires path name"
4834 msgstr "Ulungiselelo lwe-Url lufuna igama lendlela yothungelwano"
4835
4836 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4837 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4838 msgstr "Indlela yothungelwano ethelekisekayo ayivunyelwa xa lukhona ugunyaziso"
4839
4840 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4841 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4842 msgstr "Umtya ofakwe iikhowudi uqhulethe i-byte ENGENANTO"
4843
4844 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4845 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4846 msgstr ""
4847 "Uphawu oluthatha isithuba somhlukanisi oqhekezayo woludwe lomda wenkcazelo "
4848 "engasebenzisekiyo"
4849
4850 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4851 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4852 msgstr ""
4853 "Uphawu oluthatha isithuba somhlukanisi oqhekezayo woludwe lomda wenkcazelo "
4854 "ongasebenzisekiyo"
4855
4856 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4857 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4858 msgstr ""
4859 "Uphawu oluthatha isithuba somhlukanisi ohlanganisayo woludwe lomda "
4860 "wenkcazelo engasebenzisekiyo"
4861
4862 #, fuzzy
4863 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4864 #~ msgstr "Akukwazeki ukufumana iqhosha likawonkewonke."
4865
4866 #, fuzzy
4867 #~ msgid "do not keep %s installed"
4868 #~ msgstr "ayihlohlwanga"
4869
4870 #, fuzzy
4871 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4872 #~ msgstr "Ayikwazanga kuvuleka i-%s - %s\n"
4873
4874 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4875 #~ msgstr "i-Serbia ne-Montenegro"
4876
4877 #, fuzzy
4878 #~ msgid "Unknown Distribution"
4879 #~ msgstr "Isikhethwa soluhlu esingaziwa"
4880
4881 #, fuzzy
4882 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4883 #~ msgstr "ayikwazi kusombulula izixhomekeki"
4884
4885 #~ msgid ""
4886 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4887 #~ "Use the file anyway?"
4888 #~ msgstr ""
4889 #~ "Ifayili%s ayinayo inxenye yokukhangela.\n"
4890 #~ "Sebenzisa ifayili nakanjani?"
4891
4892 #~ msgid ""
4893 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4894 #~ "%s|%s|%s\n"
4895 #~ "Use the file anyway?"
4896 #~ msgstr ""
4897 #~ "Ifayili%s isilele ukukhangela imfezeko ngeqhosha elilandelayo:\n"
4898 #~ "%s|%s|%s\n"
4899 #~ " Sebenzisa ifayili nalanjani?"
4900
4901 #~ msgid ""
4902 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4903 #~ "Expected %s, found %s\n"
4904 #~ "Use the file anyway?"
4905 #~ msgstr ""
4906 #~ "Ifayili%s inenxenye yokukhangela engasebenzi.\n"
4907 #~ "Ilindeleke%s, ifunyenwe%s\n"
4908 #~ " Sebenzisa ifayili nakanjani?"
4909
4910 #~ msgid ""
4911 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4912 #~ "Use the file anyway?"
4913 #~ msgstr ""
4914 #~ "Ifayili%s inenxenye yokukhangela engaziwa%s .\n"
4915 #~ "Sebenzisa ifayili nakanjani?"
4916
4917 #~ msgid ""
4918 #~ "File %s is not signed.\n"
4919 #~ "Use it anyway?"
4920 #~ msgstr ""
4921 #~ "Ifayili %s ayisayinwanga.\n"
4922 #~ "Yisebenzise nakanjani?"
4923
4924 #~ msgid ""
4925 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4926 #~ "%s|%s|%s\n"
4927 #~ "Use the file anyway?"
4928 #~ msgstr ""
4929 #~ "Ifayili%s isayinwe ngeqhosha elingaziwa:\n"
4930 #~ "%s|%s|%s\n"
4931 #~ " Sebenzise ifayili nakanjani?"
4932
4933 #~ msgid ""
4934 #~ "Untrusted key found:\n"
4935 #~ "%s|%s|%s\n"
4936 #~ "Trust key?"
4937 #~ msgstr ""
4938 #~ "Kufunyenwe iqhosha elingathenjwanga:\n"
4939 #~ "%s|%s|%s\n"
4940 #~ " Themba Iqhosha?"
4941
4942 #~ msgid "%s remove failed"
4943 #~ msgstr "%s ukushenxisa kusilele"
4944
4945 #, fuzzy
4946 #~ msgid "Invalid user name or password."
4947 #~ msgstr "Guqula igama lokugqithisa lakho"
4948
4949 #~ msgid "rpm output:"
4950 #~ msgstr "isivelisi se-rpm:"
4951
4952 #~ msgid "%s install failed"
4953 #~ msgstr "%s ukuhlohla kusilele"
4954
4955 #~ msgid "%s installed ok"
4956 #~ msgstr "%s ukuhlohla kulungile"
4957
4958 #~ msgid "%s remove ok"
4959 #~ msgstr "%s ukushenxisa kulungile"
4960
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid ""
4963 #~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
4964 #~ "installed item"
4965 #~ msgstr ""
4966 #~ "%s ibonelela esi sixhomekeki kodwa kuza kutshintsha inzululwazi yokwakha "
4967 #~ "into ehlohliweyo"
4968
4969 #, fuzzy
4970 #~ msgid ""
4971 #~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
4972 #~ "item"
4973 #~ msgstr ""
4974 #~ "%s ibonelela esi sixhomekeki kodwa kuza kutshintsha inzululwazi yokwakha "
4975 #~ "into ehlohliweyo"
4976
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4979 #~ msgstr "Ungahlohli okanye cima izicombululi ezinxulumeneyo"
4980
4981 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4982 #~ msgstr "Suhoya ukuba%s sele imiselwe ukuhlohla"
4983
4984 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4985 #~ msgstr "Suhoya ukuphelelwa%s lixesha kwi%s"
4986
4987 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4988 #~ msgstr "Suhoya le mpixano ka%s "
4989
4990 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4991 #~ msgstr "Suhoya le mfuneko apha nje"
4992
4993 #, fuzzy
4994 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4995 #~ msgstr "Hlohla%s nangona kuza kutshintsha inzululwazi yokwakha"
4996
4997 #~ msgid "Install missing resolvables"
4998 #~ msgstr "Hlohla izicombululi ezilahlekileyo"
4999
5000 #~ msgid "Keep resolvables"
5001 #~ msgstr "Gcina iziconjululwa"
5002
5003 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5004 #~ msgstr "Vula ezi zicombululi"
5005
5006 #~ msgid "delete %s"
5007 #~ msgstr "Cima %s"
5008
5009 #~ msgid "install %s"
5010 #~ msgstr "hlohla%s"
5011
5012 #~ msgid "unlock %s"
5013 #~ msgstr "vula%s"
5014
5015 #~ msgid "unlock all resolvables"
5016 #~ msgstr "vula zonke izicombululi"
5017
5018 #, fuzzy
5019 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5020 #~ msgstr "Ayikwazi kuvuleka ifayili %1."
5021
5022 #, fuzzy
5023 #~ msgid "Error reading solv-file: "
5024 #~ msgstr "Icandelo lokufunda imposiso %u."
5025
5026 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
5027 #~ msgstr ""
5028 #~ "Ukwahlula umda wenkcazelo yendlela yothungelwano awuxhaswa malunga nale-"
5029 #~ "URL"
5030
5031 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
5032 #~ msgstr ""
5033 #~ "Ukwahlula umda wenkcazelo yendlela yothungelwano awuxhaswa malunga ne-URL"
5034
5035 #~ msgid "Software management is already running."
5036 #~ msgstr "Ukulawulwa kwe-software sele kuqhuba."
5037
5038 #~ msgid "%s is replaced by %s"
5039 #~ msgstr "%s ibuyiselwe ngo %s"
5040
5041 #~ msgid "%s replaced by %s"
5042 #~ msgstr "%s ibuyiselwe ngo %s"
5043
5044 #, fuzzy
5045 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
5046 #~ msgstr ""
5047 #~ "\n"
5048 #~ "Ezi ziconjululwa ziza kucinywa kwisixokelelwano."
5049
5050 #, fuzzy
5051 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
5052 #~ msgstr "%s ayizukuhlohlwa kuba isafuneka"
5053
5054 #~ msgid "Invalid information"
5055 #~ msgstr "Ulwazi olungasebenzi"
5056
5057 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
5058 #~ msgstr "%s iyafunwa zezinye iziconjululwa"
5059
5060 #~ msgid ""
5061 #~ "%s is needed by:\n"
5062 #~ "%s"
5063 #~ msgstr ""
5064 #~ "%s ifunwa ngu:\n"
5065 #~ "%s"
5066
5067 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5068 #~ msgstr "%s iimpixano nezinye iziconjululwa"
5069
5070 #~ msgid ""
5071 #~ "%s conflicts with:\n"
5072 #~ "%s"
5073 #~ msgstr ""
5074 #~ "%s iimpixano ne:\n"
5075 #~ "%s"
5076
5077 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
5078 #~ msgstr "%s yenza ezinye iziconjululwa ziphelelwe lixesha"
5079
5080 #~ msgid ""
5081 #~ "\n"
5082 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
5083 #~ msgstr ""
5084 #~ "\n"
5085 #~ "Ezi ziconjululwa ziza kucinywa kwisixokelelwano."
5086
5087 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5088 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwezinye iziconjululwa"
5089
5090 #~ msgid "%s depends on %s"
5091 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwi %s"
5092
5093 #~ msgid "%s depends on:%s"
5094 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwi:%s"
5095
5096 #~ msgid "Child of"
5097 #~ msgstr "Umntwana ka"
5098
5099 #, fuzzy
5100 #~ msgid ""
5101 #~ "\n"
5102 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5103 #~ msgstr ""
5104 #~ "\n"
5105 #~ "Akukho vimba ufumanekayo oxhasa le mfuneko."
5106
5107 #, fuzzy
5108 #~ msgid ""
5109 #~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
5110 #~ "all dependencies"
5111 #~ msgstr ""
5112 #~ "Ngenxa yeengxaki ezichazwe ngentla/ngezantsi kwesi sigqibo "
5113 #~ "akuyikusombulula zonke izixhomekeki."
5114
5115 #, fuzzy
5116 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5117 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla u%s kuba kuyaphixana ne%s "
5118
5119 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5120 #~ msgstr "%s ayihlohlwanga kwaye iphawulwe njengengahlohleki"
5121
5122 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5123 #~ msgstr "%s inemfuneko ezingazalisekiswanga"
5124
5125 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5126 #~ msgstr "%s inezixhomekeki ezilahlekileyo"
5127
5128 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5129 #~ msgstr "%s ayikwazi kuhlohla ngenxa yezixhomekeki ezilahlekikeyo"
5130
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
5133 #~ msgstr "%s zalisekisa izixhomekeki zika%s kodwa aziyi kuhlohlwa"
5134
5135 #, fuzzy
5136 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
5137 #~ msgstr ""
5138 #~ "%s zaliseka izixhomekeki zika%s kodwa ziza kugcinwa kwisixokelelwano sakho"
5139
5140 #~ msgid "No need to install %s"
5141 #~ msgstr "Akukho mfuno yokuhlohla%s "
5142
5143 #, fuzzy
5144 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
5145 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s ukuzalisekisa izixhomekeki zika%s"
5146
5147 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
5148 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s ukuzalisekisa izixhomekeki zika%s"
5149
5150 #, fuzzy
5151 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5152 #~ msgstr "%s ayizukuhlohlwa kuba isafuneka"
5153
5154 #, fuzzy
5155 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
5156 #~ msgstr "%s ziphelelwe lixehsa%s . Kodwa%s ayikwazi kucima kuba itshixiwe."
5157
5158 #, fuzzy
5159 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
5160 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla u%s kuba kuyaphixana "
5161
5162 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5163 #~ msgstr "%s ayihlohleki ngenxa yeempixano ne %s"
5164
5165 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
5166 #~ msgstr "ukufuna%s ka%s xa ihlaziya%s"
5167
5168 #, fuzzy
5169 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5170 #~ msgstr "%s ilahlekelwe yimfuneko %s"
5171
5172 #~ msgid ", Action: "
5173 #~ msgstr ", Isenzo:"
5174
5175 #~ msgid ", Trigger: "
5176 #~ msgstr ", Inkcukumiso:"
5177
5178 #~ msgid "package"
5179 #~ msgstr "umbekelo"
5180
5181 #~ msgid "selection"
5182 #~ msgstr "ukukhetha"
5183
5184 #~ msgid "pattern"
5185 #~ msgstr "indlela yenkqubo"
5186
5187 #~ msgid "product"
5188 #~ msgstr "imveliso"
5189
5190 #~ msgid "patch"
5191 #~ msgstr "lungisa"
5192
5193 #~ msgid "script"
5194 #~ msgstr "iskripti"
5195
5196 #~ msgid "message"
5197 #~ msgstr "umyalezo"
5198
5199 #~ msgid "atom"
5200 #~ msgstr "iatom"
5201
5202 #~ msgid "system"
5203 #~ msgstr "isixokelelwano"
5204
5205 #~ msgid "Resolvable"
5206 #~ msgstr "Isiconjululwa"
5207
5208 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5209 #~ msgstr "Ukuphawu le nzame yesigqibo akusebenzi."
5210
5211 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5212 #~ msgstr "Ukuphawula ukuconjululwa%s njengesingahlohleki"
5213
5214 #, fuzzy
5215 #~ msgid ""
5216 #~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
5217 #~ "problems."
5218 #~ msgstr ""
5219 #~ "%s uludwe lwenkqubo ukuba lihlohlwe, kodwa oku akwenzeki ngenxa yeengxaki "
5220 #~ "zesixhomekeki."
5221
5222 #, fuzzy
5223 #~ msgid ""
5224 #~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5225 #~ msgstr ""
5226 #~ "Ayikwazi kuhlohla%s ukusukela oko kuba sele iphawulwe njengefuna ukuba "
5227 #~ "ihlohlwe"
5228
5229 #, fuzzy
5230 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5231 #~ msgstr ""
5232 #~ "Ayikwazi kuhlohla%s ukusukela oko ingabhekiseli kwesi sixokelelwano."
5233
5234 #, fuzzy
5235 #~ msgid ""
5236 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5237 #~ "installation"
5238 #~ msgstr ""
5239 #~ "Ayikwazi kuhlohla%s ukusukela oko%s kuba sele iphawulwe njengefuna ukuba "
5240 #~ "ihlohlwe"
5241
5242 #~ msgid "This would invalidate %s."
5243 #~ msgstr "Oku kuza kubhangisa%s."
5244
5245 #~ msgid "Establishing %s"
5246 #~ msgstr "Imisela%s"
5247
5248 #~ msgid "Installing %s"
5249 #~ msgstr "Ihlohla %s"
5250
5251 #~ msgid "Updating %s to %s"
5252 #~ msgstr "Ihlaziya%s ukuya ku%s"
5253
5254 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5255 #~ msgstr "Itsiba%s: sele ihlohliwe"
5256
5257 #, fuzzy
5258 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5259 #~ msgstr "Akukho baboneleli bachaseneyo bahlohliweyo baka%s"
5260
5261 #~ msgid "for %s"
5262 #~ msgstr "ka%s"
5263
5264 #, fuzzy
5265 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5266 #~ msgstr "Hlaziya ukuya ku%s ukunqanda ukushenxiswa kuka%s akwenzeki."
5267
5268 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5269 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa yenzelwe uludwe lwenkqubo ukuba ihlohlwe."
5270
5271 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5272 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa enye inguqulelo yoko%s sele ihlohliwe."
5273
5274 #~ msgid ""
5275 #~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
5276 #~ "for more details."
5277 #~ msgstr ""
5278 #~ "%s ibonelela%s, kodwa ayihlohleki.  Zama ukuyihlohla ngokunokwayo "
5279 #~ "ngeenkcukacha ezithe vetshe."
5280
5281 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5282 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa itshixiwe."
5283
5284 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
5285 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa yenzelwe uludwe lwenkqubo ukuba igcinwe."
5286
5287 #, fuzzy
5288 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5289 #~ msgstr "%s ibonelela%s, kodwa inenye inzululwazi ngokwakha."
5290
5291 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5292 #~ msgstr "Ayikwazi kwanelisa imfuneko%s ka%s"
5293
5294 #, fuzzy
5295 #~ msgid ""
5296 #~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
5297 #~ "won't be unlinked."
5298 #~ msgstr ""
5299 #~ "%s iyafunwa zezinye ukuba ihlohle izicombululi, ayizukwazi ukwenziwa "
5300 #~ "inganxulumani."
5301
5302 #, fuzzy
5303 #~ msgid ""
5304 #~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5305 #~ msgstr ""
5306 #~ "%s iyafunwa zezinye ukuba ihlohle izicombululi, ayizukwazi ukwenziwa "
5307 #~ "inganxulumani."
5308
5309 #, fuzzy
5310 #~ msgid ""
5311 #~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
5312 #~ "installation"
5313 #~ msgstr "Impixano ngaphezu%s (%s) ifuna ukushenxiswa ukuba kuhlohlwe%s"
5314
5315 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5316 #~ msgstr "Ukuphawula%s njengengahlohleki ngenxa yeempixano ezingaphezu kuka%s"
5317
5318 #~ msgid "from %s"
5319 #~ msgstr "Ukusuka ku%s"
5320
5321 #~ msgid " Error!"
5322 #~ msgstr "Imposiso!"
5323
5324 #~ msgid " Important!"
5325 #~ msgstr "Ibalulekile!"
5326
5327 #~ msgid "%s depended on %s"
5328 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwi %s"
5329
5330 #, fuzzy
5331 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5332 #~ msgstr "%s ifunwa ngu %s"
5333
5334 #, fuzzy
5335 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5336 #~ msgstr "%s ifunwa ngu %s"
5337
5338 #, fuzzy
5339 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5340 #~ msgstr "%s ibuyiselwe ngo %s"
5341
5342 #, fuzzy
5343 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5344 #~ msgstr "%s ifunwa ngu %s"
5345
5346 #~ msgid "%s part of %s"
5347 #~ msgstr "%s inxenye ka %s"
5348
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5351 #~ msgstr "%s ifunwa ngu %s"
5352
5353 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5354 #~ msgstr "Akukwazeki ukwahlula ugunyaziso lwe-Url"
5355
5356 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5357 #~ msgstr "Suhoya le mfuneko jikelele"
5358
5359 #~ msgid ""
5360 #~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
5361 #~ "unlinked."
5362 #~ msgstr ""
5363 #~ "%s iyafunwa zezinye ukuba ihlohle izicombululi, ayisoze inganxulumani."
5364
5365 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5366 #~ msgstr "Ayikwazi kudala ifayili efunelwa ukwenza ukuhlohlwa kohlaziyo."
5367
5368 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5369 #~ msgstr "Ayikwazi kugcina bonke oovimba."
5370
5371 #~ msgid ""
5372 #~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5373 #~ msgstr ""
5374 #~ "Uvimba nje omnye sele ebhalisiwe, oovimba abagciniweyo abanako ukugcinwa "
5375 #~ "kwakhona."
5376
5377 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5378 #~ msgstr "Ayikwazi kuhlohla%s ukuzalisekisa izixhomekeki zika%s"
5379
5380 #~ msgid "%s dependend on %s"
5381 #~ msgstr "%s ixhomekeke kwi %s"
5382
5383 #~ msgid "Reading index files"
5384 #~ msgstr "Ifunda iifayili zokwalathisa"
5385
5386 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5387 #~ msgstr "Ifayili ye-xml repomd esayiniweyo isilele usayino lokukhangela."
5388
5389 #~ msgid "Reading product from %s"
5390 #~ msgstr "Ifunda imveliso ukusuka ku%s"
5391
5392 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5393 #~ msgstr "Ifunda uluhlu lwefayili ukusuka ku%s"
5394
5395 #~ msgid "Reading packages from %s"
5396 #~ msgstr "Ifunda imibekelo ukusuka ku%s"
5397
5398 #~ msgid "Reading selection from %s"
5399 #~ msgstr "Ifunda ukukhetha ukusuka ku%s"
5400
5401 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5402 #~ msgstr "Ifunda indlela yenkqubo ukusuka ku%s"
5403
5404 #~ msgid "Reading patches index %s"
5405 #~ msgstr "Ifunda iindawana zokwalathisa%s"
5406
5407 #~ msgid "Reading patch %s"
5408 #~ msgstr "Ifunda indawana%s"
5409
5410 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5411 #~ msgstr "Ifayili yesikripti isilele uvavanyo lwe-checksum. "
5412
5413 #~ msgid "Reading packages file"
5414 #~ msgstr "Ifunda ifayili yemibekelo"
5415
5416 #~ msgid "Reading translation: %s"
5417 #~ msgstr "Ifunda uguqulelo: %s"
5418
5419 #, fuzzy
5420 #~ msgid ""
5421 #~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
5422 #~ "installation?"
5423 #~ msgstr ""
5424 #~ "Umbekelo%s usilele ukukhangela imfezekiso. Ingaba usafuna ukuzama "
5425 #~ "kwakhona ukuyikhuphela, okanye lahla ukuhlohla?"
5426
5427 #~ msgid " miss checksum."
5428 #~ msgstr "ilahlekelwe kukukhangela inxenye."
5429
5430 #~ msgid " fails checksum verification."
5431 #~ msgstr "isilele ukuqinisekisa ukukhangela inxenye."
5432
5433 #~ msgid "Downloading %s"
5434 #~ msgstr "Ikhuphela u%s"