Merge branch 'upstream/2.28.1' into tizen
[platform/upstream/atk.git] / po / wa.po
1 # translation of atk.HEAD.po to Walloon
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:45+0100\n"
12 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
13 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
14 "Language: wa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Loyén di tchoezi"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr ""
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr ""
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr ""
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Fén d' l' indecse"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Li fén d' l' indecse di l' objet AtkHyperlink"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Comince di l' indecse"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Li cmince di l' indecse di l' objet AtkHyperlink"
50
51 #: atk/atkobject.c:74
52 msgid "invalid"
53 msgstr "nén valide"
54
55 #: atk/atkobject.c:75
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "etikete do-rascourti"
58
59 #: atk/atkobject.c:76
60 msgid "alert"
61 msgstr "abranle"
62
63 #: atk/atkobject.c:77
64 msgid "animation"
65 msgstr "animåcion"
66
67 #: atk/atkobject.c:78
68 msgid "arrow"
69 msgstr "fletche"
70
71 #: atk/atkobject.c:79
72 msgid "calendar"
73 msgstr "calindrî"
74
75 #: atk/atkobject.c:80
76 msgid "canvas"
77 msgstr ""
78
79 #: atk/atkobject.c:81
80 msgid "check box"
81 msgstr "boesse a clitchî"
82
83 #: atk/atkobject.c:82
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "elemint d' menu avou boesse a clitchî"
86
87 #: atk/atkobject.c:83
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "tchoezixheu di coleurs"
90
91 #: atk/atkobject.c:84
92 msgid "column header"
93 msgstr "tiestire di colone"
94
95 #: atk/atkobject.c:85
96 msgid "combo box"
97 msgstr ""
98
99 #: atk/atkobject.c:86
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr ""
102
103 #: atk/atkobject.c:87
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "imådjete sol sicribanne"
106
107 #: atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr ""
110
111 #: atk/atkobject.c:89
112 msgid "dial"
113 msgstr ""
114
115 #: atk/atkobject.c:90
116 msgid "dialog"
117 msgstr "purnea di kesse"
118
119 #: atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr ""
122
123 #: atk/atkobject.c:92
124 msgid "drawing area"
125 msgstr ""
126
127 #: atk/atkobject.c:93
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "tchoezixheu di fitchîs"
130
131 #: atk/atkobject.c:94
132 msgid "filler"
133 msgstr ""
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:96
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "tchoezixheu di fontes"
139
140 #: atk/atkobject.c:97
141 msgid "frame"
142 msgstr ""
143
144 #: atk/atkobject.c:98
145 msgid "glass pane"
146 msgstr ""
147
148 #: atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr ""
151
152 #: atk/atkobject.c:100
153 msgid "icon"
154 msgstr "imådjete"
155
156 #: atk/atkobject.c:101
157 msgid "image"
158 msgstr "imådje"
159
160 #: atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
162 msgstr ""
163
164 #: atk/atkobject.c:103
165 msgid "label"
166 msgstr "etikete"
167
168 #: atk/atkobject.c:104
169 msgid "layered pane"
170 msgstr ""
171
172 #: atk/atkobject.c:105
173 msgid "list"
174 msgstr "djivêye"
175
176 #: atk/atkobject.c:106
177 msgid "list item"
178 msgstr "elemint d' djivêye"
179
180 #: atk/atkobject.c:107
181 msgid "menu"
182 msgstr "menu"
183
184 #: atk/atkobject.c:108
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "bår di menu"
187
188 #: atk/atkobject.c:109
189 msgid "menu item"
190 msgstr "elemint d' menu"
191
192 #: atk/atkobject.c:110
193 msgid "option pane"
194 msgstr ""
195
196 #: atk/atkobject.c:111
197 msgid "page tab"
198 msgstr "linwete"
199
200 #: atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "djivêye di linwetes"
203
204 #: atk/atkobject.c:113
205 msgid "panel"
206 msgstr ""
207
208 #: atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
210 msgstr "tecse po scret"
211
212 #: atk/atkobject.c:115
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "aspitant menu"
215
216 #: atk/atkobject.c:116
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "bår d' avançmint"
219
220 #: atk/atkobject.c:117
221 msgid "push button"
222 msgstr "boton a tchôkî"
223
224 #: atk/atkobject.c:118
225 msgid "radio button"
226 msgstr "boton radio"
227
228 #: atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "elemint d' menu avou boton radio"
231
232 #: atk/atkobject.c:120
233 msgid "root pane"
234 msgstr "mwaisse panea"
235
236 #: atk/atkobject.c:121
237 msgid "row header"
238 msgstr "tiestire di roye"
239
240 #: atk/atkobject.c:122
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "bår d' acinseur"
243
244 #: atk/atkobject.c:123
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr ""
247
248 #: atk/atkobject.c:124
249 msgid "separator"
250 msgstr "separateu"
251
252 #: atk/atkobject.c:125
253 msgid "slider"
254 msgstr ""
255
256 #: atk/atkobject.c:126
257 msgid "split pane"
258 msgstr ""
259
260 #: atk/atkobject.c:127
261 msgid "spin button"
262 msgstr ""
263
264 #: atk/atkobject.c:128
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "bår d' estat"
267
268 #: atk/atkobject.c:129
269 msgid "table"
270 msgstr "tåvlea"
271
272 #: atk/atkobject.c:130
273 msgid "table cell"
274 msgstr "celule di tåvlea"
275
276 #: atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "tiestire di colone di tåvlea"
279
280 #: atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "tiestire di roye di tåvlea"
283
284 #: atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "elemint d' menu distaetchåve"
287
288 #: atk/atkobject.c:134
289 msgid "terminal"
290 msgstr "terminå"
291
292 #: atk/atkobject.c:135
293 msgid "text"
294 msgstr "tecse"
295
296 #: atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr ""
299
300 #: atk/atkobject.c:137
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "bår ås usteyes"
303
304 #: atk/atkobject.c:138
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "racsegne"
307
308 #: atk/atkobject.c:139
309 msgid "tree"
310 msgstr "åbe"
311
312 #: atk/atkobject.c:140
313 msgid "tree table"
314 msgstr "tåvlea èn åbe"
315
316 #: atk/atkobject.c:141
317 msgid "unknown"
318 msgstr "nén cnoxhou"
319
320 #: atk/atkobject.c:142
321 msgid "viewport"
322 msgstr ""
323
324 #: atk/atkobject.c:143
325 msgid "window"
326 msgstr "purnea"
327
328 #: atk/atkobject.c:144
329 msgid "header"
330 msgstr "tiestire"
331
332 #: atk/atkobject.c:145
333 msgid "footer"
334 msgstr "pînote"
335
336 #: atk/atkobject.c:146
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "hagnon"
339
340 #: atk/atkobject.c:147
341 #, fuzzy
342 msgid "ruler"
343 msgstr "abranle"
344
345 #: atk/atkobject.c:148
346 msgid "application"
347 msgstr "programe"
348
349 #: atk/atkobject.c:149
350 msgid "autocomplete"
351 msgstr ""
352
353 #: atk/atkobject.c:150
354 msgid "edit bar"
355 msgstr "bår d' aspougnaedje"
356
357 #: atk/atkobject.c:151
358 msgid "embedded component"
359 msgstr "ravalé componint"
360
361 #: atk/atkobject.c:152
362 msgid "entry"
363 msgstr ""
364
365 #: atk/atkobject.c:153
366 msgid "chart"
367 msgstr ""
368
369 #: atk/atkobject.c:154
370 msgid "caption"
371 msgstr ""
372
373 #: atk/atkobject.c:155
374 msgid "document frame"
375 msgstr ""
376
377 #: atk/atkobject.c:156
378 msgid "heading"
379 msgstr "tiestire"
380
381 #: atk/atkobject.c:157
382 msgid "page"
383 msgstr "pådje"
384
385 #: atk/atkobject.c:158
386 msgid "section"
387 msgstr ""
388
389 #: atk/atkobject.c:159
390 msgid "redundant object"
391 msgstr ""
392
393 #: atk/atkobject.c:160
394 #, fuzzy
395 msgid "form"
396 msgstr "pînote"
397
398 #: atk/atkobject.c:161
399 msgid "link"
400 msgstr ""
401
402 #: atk/atkobject.c:162
403 msgid "input method window"
404 msgstr ""
405
406 #: atk/atkobject.c:488
407 msgid "Accessible Name"
408 msgstr ""
409
410 #: atk/atkobject.c:489
411 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
412 msgstr ""
413
414 #: atk/atkobject.c:495
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr ""
417
418 #: atk/atkobject.c:496
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr ""
421
422 #: atk/atkobject.c:502
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr ""
425
426 #: atk/atkobject.c:503
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr ""
429
430 #: atk/atkobject.c:509
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr ""
433
434 #: atk/atkobject.c:510
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr ""
437
438 #: atk/atkobject.c:518
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr ""
441
442 #: atk/atkobject.c:519
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr ""
445
446 #: atk/atkobject.c:527
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr ""
449
450 #: atk/atkobject.c:528
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr ""
453
454 #: atk/atkobject.c:536
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr ""
457
458 #: atk/atkobject.c:537
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr ""
461
462 #: atk/atkobject.c:545
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr ""
465
466 #: atk/atkobject.c:546
467 msgid ""
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
470 msgstr ""
471
472 #: atk/atkobject.c:552
473 msgid "Accessible Table Column Header"
474 msgstr ""
475
476 #: atk/atkobject.c:553
477 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
478 msgstr ""
479
480 #: atk/atkobject.c:559
481 msgid "Accessible Table Column Description"
482 msgstr ""
483
484 #: atk/atkobject.c:560
485 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
486 msgstr ""
487
488 #: atk/atkobject.c:566
489 msgid "Accessible Table Row Header"
490 msgstr ""
491
492 #: atk/atkobject.c:567
493 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
494 msgstr ""
495
496 #: atk/atkobject.c:573
497 msgid "Accessible Table Row Description"
498 msgstr ""
499
500 #: atk/atkobject.c:574
501 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
502 msgstr ""
503
504 #: atk/atkobject.c:580
505 msgid "Accessible Table Summary"
506 msgstr ""
507
508 #: atk/atkobject.c:581
509 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
510 msgstr "Est eployî po notifyî ki l' rascourti do tåvlea a candjî"
511
512 #: atk/atkobject.c:587
513 msgid "Accessible Table Caption Object"
514 msgstr ""
515
516 #: atk/atkobject.c:588
517 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
518 msgstr "Est eployî po notifyî ki l' tecse do tåvlea a candjî"
519
520 #: atk/atkobject.c:594
521 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
522 msgstr ""
523
524 #: atk/atkobject.c:595
525 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
526 msgstr "Li nombe di loyén k' a l' AtkHypertext do moumint"