Imported Upstream version 16.0.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / wa.po
1 # Translation into the walloon language.
2 # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
3 #
4 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004.
5 # Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2007, 2010, 2011, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lcn memory\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:42+0200\n"
12 "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
13 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
14 "Language: wa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
21 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
22 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
23 msgid ""
24 "\n"
25 "uninstallable providers: "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "ahesseus nén astalåves : "
29
30 #: zypp/media/MediaException.cc:223
31 #, c-format, boost-format
32 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
33 msgstr ""
34 " : rujhe di l' acertineure SSL, waitîz k' l' acert. di l' OA est boune po « "
35 "%s »."
36
37 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
38 msgid " executed"
39 msgstr " enondé"
40
41 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
42 msgid " execution failed"
43 msgstr " a fwait berwete a l' enondaedje"
44
45 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
46 msgid " execution skipped while aborting"
47 msgstr " a passé l' enondaedje cwand il abandnéve"
48
49 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
50 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
51 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
52 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
53 #, c-format, boost-format
54 msgid "%s already executed as %s)"
55 msgstr ""
56
57 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
58 #, c-format, boost-format
59 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
60 msgstr "%s s' afronte avou %s ahessî pa %s"
61
62 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
63 #, c-format, boost-format
64 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
65 msgstr ""
66 "%s ni fwait nén pårteye d' on depot d' metaedje a djoû del distribucion"
67
68 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
69 #, c-format, boost-format
70 msgid "%s has inferior architecture"
71 msgstr "%s a ene årtchitecteure pus basse"
72
73 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
74 #, c-format, boost-format
75 msgid "%s is not installable"
76 msgstr "%s n' est nén astalåve"
77
78 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
79 #, fuzzy, c-format, boost-format
80 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
81 msgstr "Çou paket n' est nén astalé et n' serè nén astalé."
82
83 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
84 #, c-format, boost-format
85 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
86 msgstr "%s rind trop vîs %s ahessî pa %s"
87
88 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
89 #, c-format, boost-format
90 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
91 msgstr "%s a dandjî d' %s mins cisse dimande ni sait nén esse ahesseye"
92
93 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
94 #: zypp/PublicKey.cc:125
95 msgid "(EXPIRED)"
96 msgstr "(ESPIRÉ)"
97
98 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
99 #: zypp/PublicKey.cc:116
100 msgid "(does not expire)"
101 msgstr "(n' espire nén)"
102
103 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
104 #: zypp/PublicKey.cc:133
105 #, fuzzy, c-format, boost-format
106 msgid "(expires in %d day)"
107 msgid_plural "(expires in %d days)"
108 msgstr[0] "(espire divant 24 e)"
109 msgstr[1] "(espire divant 24 e)"
110
111 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
112 #: zypp/PublicKey.cc:129
113 msgid "(expires within 24h)"
114 msgstr "(espire divant 24 e)"
115
116 #. language code: abk ab
117 #: zypp/LanguageCode.cc:163
118 msgid "Abkhazian"
119 msgstr "Abxhaze"
120
121 #. language code: ace
122 #: zypp/LanguageCode.cc:165
123 msgid "Achinese"
124 msgstr "Achinwès"
125
126 #. language code: ach
127 #: zypp/LanguageCode.cc:167
128 msgid "Acoli"
129 msgstr "Acoli"
130
131 #. language code: ada
132 #: zypp/LanguageCode.cc:169
133 msgid "Adangme"
134 msgstr "Adangme"
135
136 #: zypp/RepoManager.cc:1611
137 #, c-format, boost-format
138 msgid "Adding repository '%s'"
139 msgstr "Dji radjoute li depot « %s »"
140
141 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
142 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
143 msgstr "I fåt èn ôte Contrat cliyint"
144
145 #. report additional rpm output in finish
146 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
147 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
148 msgid "Additional rpm output"
149 msgstr "Ôtès rexhowes di rpm"
150
151 #. language code: ady
152 #: zypp/LanguageCode.cc:171
153 msgid "Adyghe"
154 msgstr "Adyghe"
155
156 #. language code: aar aa
157 #: zypp/LanguageCode.cc:161
158 msgid "Afar"
159 msgstr "Afar"
160
161 #. :ARE:784:
162 #: zypp/CountryCode.cc:160
163 msgid "Afghanistan"
164 msgstr "Afganistan"
165
166 #. language code: afh
167 #: zypp/LanguageCode.cc:175
168 msgid "Afrihili"
169 msgstr "Afrihili"
170
171 #. language code: afr af
172 #: zypp/LanguageCode.cc:177
173 msgid "Afrikaans"
174 msgstr "Afrikaans"
175
176 #. language code: afa
177 #: zypp/LanguageCode.cc:173
178 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
179 msgstr "Afro-Aziyatike (ôtes)"
180
181 #. language code: ain
182 #: zypp/LanguageCode.cc:179
183 msgid "Ainu"
184 msgstr "Aynou"
185
186 #. language code: aka ak
187 #: zypp/LanguageCode.cc:181
188 msgid "Akan"
189 msgstr "Acanyin"
190
191 #. language code: akk
192 #: zypp/LanguageCode.cc:183
193 msgid "Akkadian"
194 msgstr "Acadyin"
195
196 #. :ABW:533:
197 #: zypp/CountryCode.cc:173
198 msgid "Aland Islands"
199 msgstr "Iyes Aland"
200
201 #. :AIA:660:
202 #: zypp/CountryCode.cc:163
203 msgid "Albania"
204 msgstr "Albaneye"
205
206 #. language code: alb sqi sq
207 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
208 msgid "Albanian"
209 msgstr "Albanès"
210
211 #. language code: ale
212 #: zypp/LanguageCode.cc:189
213 msgid "Aleut"
214 msgstr "Alewoute"
215
216 #. :DOM:214:
217 #: zypp/CountryCode.cc:217
218 msgid "Algeria"
219 msgstr "Aldjereye"
220
221 #. language code: alg
222 #: zypp/LanguageCode.cc:191
223 msgid "Algonquian Languages"
224 msgstr "Lingaedjes algonkyins"
225
226 #. language code: tut
227 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
228 msgid "Altaic (Other)"
229 msgstr "Altayike (ôtes)"
230
231 #. :ARG:032:
232 #: zypp/CountryCode.cc:169
233 msgid "American Samoa"
234 msgstr "Samowa amerikinne"
235
236 #. language code: amh am
237 #: zypp/LanguageCode.cc:195
238 msgid "Amharic"
239 msgstr "Amarike"
240
241 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
242 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
243 msgstr "I fåt èn ôte contrat cliyint pos awè on sopoirt."
244
245 #: zypp/CountryCode.cc:158
246 msgid "Andorra"
247 msgstr "Andore"
248
249 #. :ANT:530:
250 #: zypp/CountryCode.cc:166
251 msgid "Angola"
252 msgstr "Angola"
253
254 #. :ATG:028:
255 #: zypp/CountryCode.cc:162
256 msgid "Anguilla"
257 msgstr "Anguila"
258
259 #. :AGO:024:
260 #: zypp/CountryCode.cc:167
261 msgid "Antarctica"
262 msgstr "Antartike"
263
264 #. :AFG:004:
265 #: zypp/CountryCode.cc:161
266 msgid "Antigua and Barbuda"
267 msgstr "Antigua eyet Barbuda"
268
269 #. language code: apa
270 #: zypp/LanguageCode.cc:199
271 msgid "Apache Languages"
272 msgstr "Lingaedjes apaches"
273
274 #. language code: ara ar
275 #: zypp/LanguageCode.cc:201
276 msgid "Arabic"
277 msgstr "Arabe"
278
279 #. language code: arg an
280 #: zypp/LanguageCode.cc:205
281 msgid "Aragonese"
282 msgstr "Aragonès"
283
284 #. language code: arc
285 #: zypp/LanguageCode.cc:203
286 msgid "Aramaic"
287 msgstr "Aramayike"
288
289 #. language code: arp
290 #: zypp/LanguageCode.cc:213
291 msgid "Arapaho"
292 msgstr "Arapaho"
293
294 #. language code: arn
295 #: zypp/LanguageCode.cc:211
296 msgid "Araucanian"
297 msgstr "Arawoucan"
298
299 #. language code: arw
300 #: zypp/LanguageCode.cc:217
301 msgid "Arawak"
302 msgstr "Arawak"
303
304 #. :ATA:010:
305 #: zypp/CountryCode.cc:168
306 msgid "Argentina"
307 msgstr "Årdjintene"
308
309 #. :ALB:008:
310 #: zypp/CountryCode.cc:164
311 msgid "Armenia"
312 msgstr "Årmeneye"
313
314 #. language code: arm hye hy
315 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
316 msgid "Armenian"
317 msgstr "Årmenyin"
318
319 #. language code: art
320 #: zypp/LanguageCode.cc:215
321 msgid "Artificial (Other)"
322 msgstr "Constrût (ôtes)"
323
324 #. :AUS:036:
325 #: zypp/CountryCode.cc:172
326 msgid "Aruba"
327 msgstr "Arouba"
328
329 #. language code: asm as
330 #: zypp/LanguageCode.cc:219
331 msgid "Assamese"
332 msgstr "Assamès"
333
334 #. language code: ast
335 #: zypp/LanguageCode.cc:221
336 msgid "Asturian"
337 msgstr "Asturyin"
338
339 #. language code: ath
340 #: zypp/LanguageCode.cc:223
341 msgid "Athapascan Languages"
342 msgstr "Lingaedjes atapascans"
343
344 #. :AUT:040:
345 #: zypp/CountryCode.cc:171
346 msgid "Australia"
347 msgstr "Ostraleye"
348
349 #. language code: aus
350 #: zypp/LanguageCode.cc:225
351 msgid "Australian Languages"
352 msgstr "Lingaedjes ostralyins"
353
354 #. :ASM:016:
355 #: zypp/CountryCode.cc:170
356 msgid "Austria"
357 msgstr "Otriche"
358
359 #. language code: map
360 #: zypp/LanguageCode.cc:717
361 msgid "Austronesian (Other)"
362 msgstr "Ostronezyin (ôtes)"
363
364 #. !\todo add comma to the message for the next release
365 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
366 #, c-format, boost-format
367 msgid "Authentication required for '%s'"
368 msgstr "I s' fåt otintifyî po « %s »"
369
370 #. language code: ava av
371 #: zypp/LanguageCode.cc:227
372 msgid "Avaric"
373 msgstr "Avarike"
374
375 #. language code: ave ae
376 #: zypp/LanguageCode.cc:229
377 msgid "Avestan"
378 msgstr "Avestan"
379
380 #. language code: awa
381 #: zypp/LanguageCode.cc:231
382 msgid "Awadhi"
383 msgstr "Awadi"
384
385 #. language code: aym ay
386 #: zypp/LanguageCode.cc:233
387 msgid "Aymara"
388 msgstr "Aymara"
389
390 #. :ALA:248:
391 #: zypp/CountryCode.cc:174
392 msgid "Azerbaijan"
393 msgstr "Azerbaydjan"
394
395 #. language code: aze az
396 #: zypp/LanguageCode.cc:235
397 msgid "Azerbaijani"
398 msgstr "Azeri"
399
400 #: zypp/media/MediaException.cc:47
401 #, c-format, boost-format
402 msgid "Bad file name: %s"
403 msgstr "Mwais no d' fitchî : %s"
404
405 #: zypp/media/MediaException.cc:77
406 msgid "Bad media attach point"
407 msgstr "Mwais pont d' ataetche do media"
408
409 #. :BRA:076:
410 #: zypp/CountryCode.cc:188
411 msgid "Bahamas"
412 msgstr "Bahamas"
413
414 #
415 #. :BGR:100:
416 #: zypp/CountryCode.cc:181
417 msgid "Bahrain"
418 msgstr "Bareyn"
419
420 #. language code: ban
421 #: zypp/LanguageCode.cc:247
422 msgid "Balinese"
423 msgstr "Balinès"
424
425 #. language code: bat
426 #: zypp/LanguageCode.cc:255
427 msgid "Baltic (Other)"
428 msgstr "Baltike (ôtes)"
429
430 #. language code: bal
431 #: zypp/LanguageCode.cc:243
432 msgid "Baluchi"
433 msgstr "Baloutchi"
434
435 #. language code: bam bm
436 #: zypp/LanguageCode.cc:245
437 msgid "Bambara"
438 msgstr "Bambara"
439
440 #. language code: bai
441 #: zypp/LanguageCode.cc:239
442 msgid "Bamileke Languages"
443 msgstr "Lingaedjes bamilekes"
444
445 #. language code: bad
446 #: zypp/LanguageCode.cc:237
447 msgid "Banda"
448 msgstr "Banda"
449
450 #
451 #. :BRB:052:
452 #: zypp/CountryCode.cc:177
453 msgid "Bangladesh"
454 msgstr "Bangladesh"
455
456 #. language code: bnt
457 #: zypp/LanguageCode.cc:279
458 msgid "Bantu (Other)"
459 msgstr "Bantou (ôtes)"
460
461 #. :BIH:070:
462 #: zypp/CountryCode.cc:176
463 msgid "Barbados"
464 msgstr "Bårbades"
465
466 #. language code: bas
467 #: zypp/LanguageCode.cc:253
468 msgid "Basa"
469 msgstr "Bassa"
470
471 #. language code: bak ba
472 #: zypp/LanguageCode.cc:241
473 msgid "Bashkir"
474 msgstr "Bashkir"
475
476 #. language code: baq eus eu
477 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
478 msgid "Basque"
479 msgstr "Basse"
480
481 #. language code: btk
482 #: zypp/LanguageCode.cc:287
483 msgid "Batak (Indonesia)"
484 msgstr "Batak (Indonezeye)"
485
486 #. language code: bej
487 #: zypp/LanguageCode.cc:257
488 msgid "Beja"
489 msgstr "Bedja"
490
491 #
492 #. :BWA:072:
493 #: zypp/CountryCode.cc:192
494 msgid "Belarus"
495 msgstr "Belaruss"
496
497 #. language code: bel be
498 #: zypp/LanguageCode.cc:259
499 msgid "Belarusian"
500 msgstr "Bielorûsse"
501
502 #. :BGD:050:
503 #: zypp/CountryCode.cc:178
504 msgid "Belgium"
505 msgstr "Beljike"
506
507 #
508 #. :BLR:112:
509 #: zypp/CountryCode.cc:193
510 msgid "Belize"
511 msgstr "Belize"
512
513 #. language code: bem
514 #: zypp/LanguageCode.cc:261
515 msgid "Bemba"
516 msgstr "Bemba"
517
518 #. language code: ben bn
519 #: zypp/LanguageCode.cc:263
520 msgid "Bengali"
521 msgstr "Bengali"
522
523 #. :BDI:108:
524 #: zypp/CountryCode.cc:183
525 msgid "Benin"
526 msgstr "Benin"
527
528 #. language code: ber
529 #: zypp/LanguageCode.cc:265
530 msgid "Berber (Other)"
531 msgstr "Berbere (ôtes)"
532
533 #. :BEN:204:
534 #: zypp/CountryCode.cc:184
535 msgid "Bermuda"
536 msgstr "Bermudes"
537
538 #. language code: bho
539 #: zypp/LanguageCode.cc:267
540 msgid "Bhojpuri"
541 msgstr "Bhojpuri"
542
543 #. :BHS:044:
544 #: zypp/CountryCode.cc:189
545 msgid "Bhutan"
546 msgstr "Boutan"
547
548 #. language code: bih bh
549 #: zypp/LanguageCode.cc:269
550 msgid "Bihari"
551 msgstr "Bihari"
552
553 #. language code: bik
554 #: zypp/LanguageCode.cc:271
555 msgid "Bikol"
556 msgstr "Bikol"
557
558 #. language code: bin
559 #: zypp/LanguageCode.cc:273
560 msgid "Bini"
561 msgstr "Bini"
562
563 #. language code: bis bi
564 #: zypp/LanguageCode.cc:275
565 msgid "Bislama"
566 msgstr "Bislama"
567
568 #. language code: byn
569 #: zypp/LanguageCode.cc:299
570 msgid "Blin"
571 msgstr "Blin"
572
573 #. :BRN:096:
574 #: zypp/CountryCode.cc:186
575 msgid "Bolivia"
576 msgstr "Boliveye"
577
578 #. :AZE:031:
579 #: zypp/CountryCode.cc:175
580 msgid "Bosnia and Herzegovina"
581 msgstr "Bosneye"
582
583 #. language code: bos bs
584 #: zypp/LanguageCode.cc:281
585 msgid "Bosnian"
586 msgstr "Bosnyin"
587
588 #. :BVT:074:
589 #: zypp/CountryCode.cc:191
590 msgid "Botswana"
591 msgstr "Boswana"
592
593 #. :BTN:064:
594 #: zypp/CountryCode.cc:190
595 msgid "Bouvet Island"
596 msgstr "Iye Bouvet"
597
598 #. language code: bra
599 #: zypp/LanguageCode.cc:283
600 msgid "Braj"
601 msgstr "Braj"
602
603 #. :BOL:068:
604 #: zypp/CountryCode.cc:187
605 msgid "Brazil"
606 msgstr "Braezi"
607
608 #. language code: bre br
609 #: zypp/LanguageCode.cc:285
610 msgid "Breton"
611 msgstr "Burton"
612
613 #. :IND:356:
614 #: zypp/CountryCode.cc:262
615 msgid "British Indian Ocean Territory"
616 msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin"
617
618 #. :VEN:862:
619 #: zypp/CountryCode.cc:393
620 msgid "British Virgin Islands"
621 msgstr "Iyes Viedjes Britanikes"
622
623 #. :BMU:060:
624 #: zypp/CountryCode.cc:185
625 msgid "Brunei Darussalam"
626 msgstr "Brunei Darussalam"
627
628 #. language code: bug
629 #: zypp/LanguageCode.cc:291
630 msgid "Buginese"
631 msgstr "Budjinès"
632
633 #: zypp/RepoManager.cc:1282
634 #, c-format, boost-format
635 msgid "Building repository '%s' cache"
636 msgstr "Dji basti l' muchete do depot « %s »"
637
638 #. :BFA:854:
639 #: zypp/CountryCode.cc:180
640 msgid "Bulgaria"
641 msgstr "Bulgåreye"
642
643 #. language code: bul bg
644 #: zypp/LanguageCode.cc:293
645 msgid "Bulgarian"
646 msgstr "Bulgåre"
647
648 #. language code: bua
649 #: zypp/LanguageCode.cc:289
650 msgid "Buriat"
651 msgstr "Bouriate"
652
653 #. :BEL:056:
654 #: zypp/CountryCode.cc:179
655 msgid "Burkina Faso"
656 msgstr "Bourkina Fasso"
657
658 #. language code: bur mya my
659 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
660 msgid "Burmese"
661 msgstr "Birman"
662
663 #. :BHR:048:
664 #: zypp/CountryCode.cc:182
665 msgid "Burundi"
666 msgstr "Bouroundi"
667
668 #. language code: cad
669 #: zypp/LanguageCode.cc:301
670 msgid "Caddo"
671 msgstr "Caddo"
672
673 #. :KGZ:417:
674 #: zypp/CountryCode.cc:273
675 msgid "Cambodia"
676 msgstr "Cambodje"
677
678 #. :CHL:152:
679 #: zypp/CountryCode.cc:203
680 msgid "Cameroon"
681 msgstr "Camrone"
682
683 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
684 msgid "Can not create sat-pool."
685 msgstr "Dji n' sai ahiver sat-pool."
686
687 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
688 msgid "Can't acquire the mutex lock"
689 msgstr "Dji n' sai acweri l' eclawaedje mutex"
690
691 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
692 #, fuzzy, c-format, boost-format
693 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
694 msgstr "Dji n' sai fé chroot a « %s » (%s)."
695
696 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
697 #, fuzzy, c-format, boost-format
698 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
699 msgstr "Dji n' sai fé chdir a « / » divins chroot (%s)."
700
701 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
702 #, c-format, boost-format
703 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
704 msgstr "Dji n' sai fé chroot a « %s » (%s)."
705
706 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
707 #, c-format, boost-format
708 msgid "Can't create %s"
709 msgstr "Dji n' sai ahiver %s"
710
711 #: zypp/RepoManager.cc:1302
712 #, c-format, boost-format
713 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
714 msgstr "Dji n' sai ahiver l' muchete a %s - pont d' droet di scrijhaedje."
715
716 #: zypp/RepoManager.cc:1140
717 msgid "Can't create metadata cache directory."
718 msgstr "Dji n' sai ahiver l' ridant muchete des meta-dnêyes."
719
720 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
721 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
722 #, c-format, boost-format
723 msgid "Can't delete '%s'"
724 msgstr "Dji n' sai disfacer « %s »"
725
726 #. don't want to get here
727 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
728 #, c-format, boost-format
729 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
730 msgstr "Dji n' sai enonder « %s » (%s)."
731
732 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
733 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
734 msgstr "Dji n' sai nén trover ewou ç' kel depot est wårdé."
735
736 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
737 msgid "Can't figure out where the service is stored."
738 msgstr "Dji n' sai nén trover ewou ç' kel siervice est wårdé."
739
740 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
741 #, c-format, boost-format
742 msgid "Can't fork (%s)."
743 msgstr "Dji n' sai fé on fork (%s)."
744
745 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
746 msgid "Can't initialize mutex attributes"
747 msgstr "Dji n' sai inicialijhî les atributs mutex"
748
749 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
750 msgid "Can't initialize recursive mutex"
751 msgstr "Dji n' sai inicialijhî l' mutex recursif"
752
753 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
754 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
755 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
756 #, c-format, boost-format
757 msgid "Can't open file '%s' for writing."
758 msgstr "Dji n' sai nén drovi l' fitchî « %s » pol sicrire."
759
760 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
761 #, c-format, boost-format
762 msgid "Can't open lock file: %s"
763 msgstr "Dji n' sai nén drovi l' fitchî d' eclawaedje : %s"
764
765 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
766 #, c-format, boost-format
767 msgid "Can't open pipe (%s)."
768 msgstr "Dji n' sai drovi l' pupe (%s)."
769
770 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
771 #, c-format, boost-format
772 msgid "Can't open pty (%s)."
773 msgstr "Dji n' sai drovi pty (%s)."
774
775 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
776 #, c-format, boost-format
777 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
778 msgstr "Dji n' sai diner l' fitchî « %s » do depot « %s »"
779
780 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
781 msgid "Can't release the mutex lock"
782 msgstr "Dji n' sai dislaxhî l' eclawaedje mutex"
783
784 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
785 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
786 msgstr "Dji n' sai defini l' atribut mutex recursif"
787
788 #. :BLZ:084:
789 #: zypp/CountryCode.cc:194
790 msgid "Canada"
791 msgstr "Canada"
792
793 #: zypp/media/MediaException.cc:182
794 msgid "Cannot eject any media"
795 msgstr "Dji n' sai fé rexhe nou media"
796
797 #: zypp/media/MediaException.cc:184
798 #, c-format, boost-format
799 msgid "Cannot eject media '%s'"
800 msgstr "Dji n' sai fé rexhe li media « %s »"
801
802 #: zypp/media/MediaException.cc:231
803 #, c-format, boost-format
804 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
805 msgstr ""
806 "Dji n' sai trover l' éndjin loop k' i gn a po monter l' imådje a pårti d' « "
807 "%s »"
808
809 #: zypp/RepoManager.cc:297
810 #, boost-format
811 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
812 msgstr ""
813
814 #: zypp/RepoManager.cc:315
815 #, boost-format
816 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
817 msgstr ""
818
819 #: zypp/media/MediaException.cc:67
820 #, c-format, boost-format
821 msgid "Cannot write file '%s'."
822 msgstr "Dji n' sai scrire li fitchî « %s »."
823
824 #. :CUB:192:
825 #: zypp/CountryCode.cc:208
826 msgid "Cape Verde"
827 msgstr "Cap Vert"
828
829 #. language code: car
830 #: zypp/LanguageCode.cc:305
831 msgid "Carib"
832 msgstr "Carayibe"
833
834 #. language code: cat ca
835 #: zypp/LanguageCode.cc:307
836 msgid "Catalan"
837 msgstr "Catalan"
838
839 #. language code: cau
840 #: zypp/LanguageCode.cc:309
841 msgid "Caucasian (Other)"
842 msgstr "Cocåzyin (ôtes)"
843
844 #. :KWT:414:
845 #: zypp/CountryCode.cc:280
846 msgid "Cayman Islands"
847 msgstr "Iyes Cayman"
848
849 #. language code: ceb
850 #: zypp/LanguageCode.cc:311
851 msgid "Cebuano"
852 msgstr "Cebwano"
853
854 #. language code: cel
855 #: zypp/LanguageCode.cc:313
856 msgid "Celtic (Other)"
857 msgstr "Celtike (ôtes)"
858
859 #. :COD:180:
860 #: zypp/CountryCode.cc:197
861 msgid "Central African Republic"
862 msgstr "Cintrafrike"
863
864 #. language code: cai
865 #: zypp/LanguageCode.cc:303
866 msgid "Central American Indian (Other)"
867 msgstr "Amerindyin di l' Amerike cintråle (ôtes)"
868
869 #
870 #. :TCA:796:
871 #: zypp/CountryCode.cc:369
872 msgid "Chad"
873 msgstr "Tchad"
874
875 #. language code: chg
876 #: zypp/LanguageCode.cc:321
877 msgid "Chagatai"
878 msgstr "Tchagatay"
879
880 #. language code: cmc
881 #: zypp/LanguageCode.cc:345
882 msgid "Chamic Languages"
883 msgstr "Lingaedjes xhamitikes"
884
885 #. language code: cha ch
886 #: zypp/LanguageCode.cc:315
887 msgid "Chamorro"
888 msgstr "Tchamoro"
889
890 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
891 #. this message.
892 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
893 #, c-format, boost-format
894 msgid "Changed configuration files for %s:"
895 msgstr "Les fitchîs d' apontiaedje po %s ont stî candjîs :"
896
897 #. language code: che ce
898 #: zypp/LanguageCode.cc:319
899 msgid "Chechen"
900 msgstr "Tchetchene"
901
902 #. language code: chr
903 #: zypp/LanguageCode.cc:337
904 msgid "Cherokee"
905 msgstr "Tcherokî"
906
907 #. language code: chy
908 #: zypp/LanguageCode.cc:343
909 msgid "Cheyenne"
910 msgstr "Tcheyinne"
911
912 #. language code: chb
913 #: zypp/LanguageCode.cc:317
914 msgid "Chibcha"
915 msgstr "Tchibtcha"
916
917 #. language code: nya ny
918 #: zypp/LanguageCode.cc:819
919 msgid "Chichewa"
920 msgstr "Tchitchewa"
921
922 #. :COK:184:
923 #: zypp/CountryCode.cc:202
924 msgid "Chile"
925 msgstr "Tchili"
926
927 #. :CMR:120:
928 #: zypp/CountryCode.cc:204
929 msgid "China"
930 msgstr "Chine"
931
932 #. language code: chi zho zh
933 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
934 msgid "Chinese"
935 msgstr "Chinwès"
936
937 #. language code: chn
938 #: zypp/LanguageCode.cc:331
939 msgid "Chinook Jargon"
940 msgstr "Djårgon Tchinouk"
941
942 #. language code: chp
943 #: zypp/LanguageCode.cc:335
944 msgid "Chipewyan"
945 msgstr "Tchipewa"
946
947 #. language code: cho
948 #: zypp/LanguageCode.cc:333
949 msgid "Choctaw"
950 msgstr "Tchoctåw"
951
952 #. :CPV:132:
953 #: zypp/CountryCode.cc:209
954 msgid "Christmas Island"
955 msgstr "Iye Christmas"
956
957 #. language code: chu cu
958 #: zypp/LanguageCode.cc:339
959 msgid "Church Slavic"
960 msgstr "Eslavonike d' eglijhe"
961
962 #. language code: chk
963 #: zypp/LanguageCode.cc:327
964 msgid "Chuukese"
965 msgstr "Tchouwoukès"
966
967 #. language code: chv cv
968 #: zypp/LanguageCode.cc:341
969 msgid "Chuvash"
970 msgstr "Tchouvache"
971
972 #. language code: nwc
973 #: zypp/LanguageCode.cc:817
974 msgid "Classical Newari"
975 msgstr "Newari classike"
976
977 #. :CAN:124:
978 #: zypp/CountryCode.cc:195
979 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
980 msgstr "Iyes Cocos (Keeling)"
981
982 #. :CHN:156:
983 #: zypp/CountryCode.cc:205
984 msgid "Colombia"
985 msgstr "Colombeye"
986
987 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
988 #, c-format, boost-format
989 msgid "Command exited with status %d."
990 msgstr "Li comande a moussî foû avou l' sitatut %d."
991
992 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
993 msgid "Command exited with unknown error."
994 msgstr "Li comande a moussî foû avou ene aroke nén cnoxhowe."
995
996 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
997 #, c-format, boost-format
998 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
999 msgstr "Li comande a stî touwêye på signå %d (%s)."
1000
1001 #. :KIR:296:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:275
1003 msgid "Comoros"
1004 msgstr "Comores"
1005
1006 #: zypp/Dep.cc:99
1007 msgid "Conflicts"
1008 msgstr "Afrontmints"
1009
1010 #. :CCK:166:
1011 #. :CAF:140:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1013 msgid "Congo"
1014 msgstr "Congo-Brazza"
1015
1016 #. :CIV:384:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:201
1018 msgid "Cook Islands"
1019 msgstr "Iyes Cook"
1020
1021 #. language code: cop
1022 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1023 msgid "Coptic"
1024 msgstr "Coptike"
1025
1026 #. language code: cor kw
1027 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1028 msgid "Cornish"
1029 msgstr "Cornike"
1030
1031 #. language code: cos co
1032 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1033 msgid "Corsican"
1034 msgstr "Corse"
1035
1036 #. :COL:170:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:206
1038 msgid "Costa Rica"
1039 msgstr "Costa Rica"
1040
1041 #. :CHE:756:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:200
1043 msgid "Cote D'Ivoire"
1044 msgstr "Coisse d' Ivwere"
1045
1046 #. language code: cre cr
1047 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1048 msgid "Cree"
1049 msgstr "Crî"
1050
1051 #. language code: mus
1052 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1053 msgid "Creek"
1054 msgstr "Crîk"
1055
1056 #. language code: crp
1057 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1058 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1059 msgstr "Creyoles et pidjines (ôtes)"
1060
1061 #. language code: cpe
1062 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1063 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1064 msgstr "Creyoles et pidjines, båzé so l' inglès (ôtes)"
1065
1066 #. language code: cpf
1067 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1068 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1069 msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol francès (ôtes)"
1070
1071 #. language code: cpp
1072 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1073 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1074 msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol portuguès (ôtes)"
1075
1076 #. language code: crh
1077 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1078 msgid "Crimean Tatar"
1079 msgstr "Tatar crimeyin"
1080
1081 #. :HND:340:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:254
1083 msgid "Croatia"
1084 msgstr "Crowåceye"
1085
1086 #. language code: scr hrv hr
1087 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1088 msgid "Croatian"
1089 msgstr "Crowåte"
1090
1091 #. :CRI:188:
1092 #: zypp/CountryCode.cc:207
1093 msgid "Cuba"
1094 msgstr "Cuba"
1095
1096 #. language code: cus
1097 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1098 msgid "Cushitic (Other)"
1099 msgstr "Couchitike (ôtes)"
1100
1101 #. :CXR:162:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:210
1103 msgid "Cyprus"
1104 msgstr "Chipe"
1105
1106 #. language code: cze ces cs
1107 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1108 msgid "Czech"
1109 msgstr "Tcheke"
1110
1111 #. :CYP:196:
1112 #: zypp/CountryCode.cc:211
1113 msgid "Czech Republic"
1114 msgstr "Tchekeye"
1115
1116 #. language code: dak
1117 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1118 msgid "Dakota"
1119 msgstr "Dakota"
1120
1121 #. language code: dan da
1122 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1123 msgid "Danish"
1124 msgstr "Daenwès"
1125
1126 #. language code: dar
1127 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1128 msgid "Dargwa"
1129 msgstr "Dargwa"
1130
1131 #. language code: day
1132 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1133 msgid "Dayak"
1134 msgstr "Dayak"
1135
1136 #. language code: del
1137 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1138 msgid "Delaware"
1139 msgstr "Delaware"
1140
1141 #. :DJI:262:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:214
1143 msgid "Denmark"
1144 msgstr "Daenmåtche"
1145
1146 #. language code: din
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1148 msgid "Dinka"
1149 msgstr "Dinka"
1150
1151 #. language code: div dv
1152 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1153 msgid "Divehi"
1154 msgstr "Divehi"
1155
1156 #. :DEU:276:
1157 #: zypp/CountryCode.cc:213
1158 msgid "Djibouti"
1159 msgstr "Djibouti"
1160
1161 #. language code: doi
1162 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1163 msgid "Dogri"
1164 msgstr "Dogri"
1165
1166 #. language code: dgr
1167 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1168 msgid "Dogrib"
1169 msgstr "Dogrib"
1170
1171 #. :DNK:208:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:215
1173 msgid "Dominica"
1174 msgstr "Dominike"
1175
1176 #. :DMA:212:
1177 #: zypp/CountryCode.cc:216
1178 msgid "Dominican Republic"
1179 msgstr "Republike Dominikinne"
1180
1181 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1182 #, c-format, boost-format
1183 msgid ""
1184 "Download (curl) error for '%s':\n"
1185 "Error code: %s\n"
1186 "Error message: %s\n"
1187 msgstr ""
1188 "Aroke d' aberwetaedje (curl) po « %s » :\n"
1189 "Côde di l' aroke : %s\n"
1190 "Messaedje d' aroke : %s\n"
1191
1192 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1193 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1194 #, c-format, boost-format
1195 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1196 msgstr "L' inicialijhaedje di l' aberwetaedje (curl) a fwait berwete po « %s »"
1197
1198 #. language code: dra
1199 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1200 msgid "Dravidian (Other)"
1201 msgstr "Dravidyin (ôtes)"
1202
1203 #. language code: dua
1204 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1205 msgid "Duala"
1206 msgstr "Douwala"
1207
1208 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1209 #: zypp/CheckSum.cc:136
1210 #, c-format, boost-format
1211 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1212 msgstr "Crombe sôre « %s » po l' octet %u del some di controle « %s »"
1213
1214 #. language code: dut nld nl
1215 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1216 msgid "Dutch"
1217 msgstr "Neyerlandès"
1218
1219 #. language code: dum
1220 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1221 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1222 msgstr "Neyerlandès, Moyén neyerlandès (åtoû di 1050-1350)"
1223
1224 #. language code: dyu
1225 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1226 msgid "Dyula"
1227 msgstr "Dioula"
1228
1229 #. language code: dzo dz
1230 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1231 msgid "Dzongkha"
1232 msgstr "Boutanès"
1233
1234 #. :TON:776:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:378
1236 msgid "East Timor"
1237 msgstr "Levant Timor"
1238
1239 #. :DZA:012:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:218
1241 msgid "Ecuador"
1242 msgstr "Ecwåteur"
1243
1244 #. language code: efi
1245 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1246 msgid "Efik"
1247 msgstr "Efik"
1248
1249 #
1250 #. :EST:233:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:220
1252 msgid "Egypt"
1253 msgstr "Edjipe"
1254
1255 #. language code: egy
1256 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1257 msgid "Egyptian (Ancient)"
1258 msgstr "Edjipcyin (ancyin)"
1259
1260 #. language code: eka
1261 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1262 msgid "Ekajuk"
1263 msgstr "Ekadjouk"
1264
1265 #. :STP:678:
1266 #: zypp/CountryCode.cc:365
1267 msgid "El Salvador"
1268 msgstr "El Salvador"
1269
1270 #. language code: elx
1271 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1272 msgid "Elamite"
1273 msgstr "Elamite"
1274
1275 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1276 msgid "Empty destination in URI"
1277 msgstr "Vude såme e l' URI"
1278
1279 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1280 msgid "Empty filesystem in URI"
1281 msgstr "Vude sistinme di fitchî e l' URI"
1282
1283 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1284 msgid "Empty host name in URI"
1285 msgstr "Vude no do lodjoe e l' URI"
1286
1287 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1288 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1289 msgstr "I gn a èn octet NUL el tchinne ecôdêye."
1290
1291 #. language code: eng en
1292 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1293 msgid "English"
1294 msgstr "Inglès"
1295
1296 #. language code: enm
1297 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1298 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1299 msgstr "Inglès, Moyén inglès (1100-1500)"
1300
1301 #. language code: ang
1302 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1303 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1304 msgstr "Inglès, Vî inglès (450-1100)"
1305
1306 #: zypp/Dep.cc:103
1307 msgid "Enhances"
1308 msgstr "Amidrêye"
1309
1310 #. :GLP:312:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:244
1312 msgid "Equatorial Guinea"
1313 msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle"
1314
1315 #. :ESH:732:
1316 #: zypp/CountryCode.cc:222
1317 msgid "Eritrea"
1318 msgstr "Eritrêye"
1319
1320 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1321 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1322 #, c-format, boost-format
1323 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1324 msgstr ""
1325 "Åk n' a nén stî come dji definixheu les tchuzes d' aberwetaedje (curl) po « "
1326 "%s » :"
1327
1328 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1329 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1330 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1331 msgid "Error sending update message notification."
1332 msgstr "Åk n' a nén stî come dji meteu a djoû l' notifiaedje do messaedje."
1333
1334 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1335 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1336 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1337 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1338 #. before throwing.
1339 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1340 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1341 #, c-format, boost-format
1342 msgid "Error trying to read from '%s'"
1343 msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére a pårti di « %s »"
1344
1345 #. language code: myv
1346 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1347 msgid "Erzya"
1348 msgstr "Erzya"
1349
1350 #. language code: epo eo
1351 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1352 msgid "Esperanto"
1353 msgstr "Esperanto"
1354
1355 #. :ECU:218:
1356 #: zypp/CountryCode.cc:219
1357 msgid "Estonia"
1358 msgstr "Estoneye"
1359
1360 #. language code: est et
1361 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1362 msgid "Estonian"
1363 msgstr "Estonyin"
1364
1365 #. :ESP:724:
1366 #: zypp/CountryCode.cc:224
1367 msgid "Ethiopia"
1368 msgstr "Etiopeye"
1369
1370 #. language code: ewe ee
1371 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1372 msgid "Ewe"
1373 msgstr "Ewè"
1374
1375 #. language code: ewo
1376 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1377 msgid "Ewondo"
1378 msgstr "Ewondo"
1379
1380 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1381 #, c-format, boost-format
1382 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1383 msgstr "Li metaedje e muchete do depot (%d) a fwait berwete."
1384
1385 #: zypp/KeyRing.cc:566
1386 msgid "Failed to delete key."
1387 msgstr "Li disfaçaedje del clé a fwait berwete."
1388
1389 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1390 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1391 #, c-format, boost-format
1392 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1393 msgstr "L' abagaedje del clé publike do fitchî %s a fwait berwete : %s"
1394
1395 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1396 #, c-format, boost-format
1397 msgid "Failed to mount %s on %s"
1398 msgstr "Li montaedje di %s dins %s a fwait berwete"
1399
1400 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1401 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1402 #, c-format, boost-format
1403 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1404 msgstr ""
1405 "L' ahessaedje do pacaedje %s a fwait berwete. Voloz vs rissayî l' "
1406 "rischoyaedje?"
1407
1408 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1409 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1410 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1411 #, c-format, boost-format
1412 msgid "Failed to read directory '%s'"
1413 msgstr "Li léjhaedje do ridant « %s » a fwait berwete."
1414
1415 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1416 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1417 #, c-format, boost-format
1418 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1419 msgstr "Li oistaedje del clé publike %s a fwait berwete : %s"
1420
1421 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1422 #, c-format, boost-format
1423 msgid "Failed to unmount %s"
1424 msgstr "Li dismontaedje di %s a fwait berwete"
1425
1426 #. :FJI:242:
1427 #: zypp/CountryCode.cc:227
1428 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1429 msgstr "Iyes Malouwines (Falkland)"
1430
1431 #. language code: fan
1432 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1433 msgid "Fang"
1434 msgstr "Fang"
1435
1436 #. language code: fat
1437 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1438 msgid "Fanti"
1439 msgstr "Fanti"
1440
1441 #. :FSM:583:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:229
1443 msgid "Faroe Islands"
1444 msgstr "Iyes Faeroyé"
1445
1446 #. language code: fao fo
1447 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1448 msgid "Faroese"
1449 msgstr "Faeroyès"
1450
1451 #. :FLK:238:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:228
1453 msgid "Federated States of Micronesia"
1454 msgstr "Estats Federé d' Microneseye"
1455
1456 #. :FIN:246:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:226
1458 msgid "Fiji"
1459 msgstr "Fidji"
1460
1461 #. language code: fij fj
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1463 msgid "Fijian"
1464 msgstr "Fidjyin"
1465
1466 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1467 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1468 #, boost-format
1469 msgid ""
1470 "File %1%\n"
1471 "  from install of\n"
1472 "     %2%\n"
1473 "  conflicts with file\n"
1474 "     %3%\n"
1475 "  from install of\n"
1476 "     %4%"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1480 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1481 #, boost-format
1482 msgid ""
1483 "File %1%\n"
1484 "  from install of\n"
1485 "     %2%\n"
1486 "  conflicts with file\n"
1487 "     %3%\n"
1488 "  from package\n"
1489 "     %4%"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1493 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1494 #, boost-format
1495 msgid ""
1496 "File %1%\n"
1497 "  from install of\n"
1498 "     %2%\n"
1499 "  conflicts with file from install of\n"
1500 "     %3%"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1504 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1505 #, boost-format
1506 msgid ""
1507 "File %1%\n"
1508 "  from install of\n"
1509 "     %2%\n"
1510 "  conflicts with file from package\n"
1511 "     %3%"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1515 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1516 #, boost-format
1517 msgid ""
1518 "File %1%\n"
1519 "  from package\n"
1520 "     %2%\n"
1521 "  conflicts with file\n"
1522 "     %3%\n"
1523 "  from install of\n"
1524 "     %4%"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1528 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1529 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1530 #, boost-format
1531 msgid ""
1532 "File %1%\n"
1533 "  from package\n"
1534 "     %2%\n"
1535 "  conflicts with file\n"
1536 "     %3%\n"
1537 "  from package\n"
1538 "     %4%"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1542 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1543 #, boost-format
1544 msgid ""
1545 "File %1%\n"
1546 "  from package\n"
1547 "     %2%\n"
1548 "  conflicts with file from install of\n"
1549 "     %3%"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1553 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1554 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1555 #, boost-format
1556 msgid ""
1557 "File %1%\n"
1558 "  from package\n"
1559 "     %2%\n"
1560 "  conflicts with file from package\n"
1561 "     %3%"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1565 #, c-format, boost-format
1566 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1567 msgstr "Fitchî « %s » nén trové sol media « %s »"
1568
1569 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1570 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1571 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. language code: fil
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1576 msgid "Filipino"
1577 msgstr "Filipenes"
1578
1579 #. :ETH:231:
1580 #: zypp/CountryCode.cc:225
1581 msgid "Finland"
1582 msgstr "Finlande"
1583
1584 #. language code: fin fi
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1586 msgid "Finnish"
1587 msgstr "Finwès"
1588
1589 #. language code: fiu
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1591 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1592 msgstr "Fino-ougryin (ôtes)"
1593
1594 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1595 msgid "Following actions will be done:"
1596 msgstr "Dji va fé les faitindjes shuvants :"
1597
1598 #. language code: fon
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1600 msgid "Fon"
1601 msgstr "Fon"
1602
1603 #. :FRO:234:
1604 #: zypp/CountryCode.cc:230
1605 msgid "France"
1606 msgstr "France"
1607
1608 #. language code: fre fra fr
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1610 msgid "French"
1611 msgstr "Francès"
1612
1613 #. :GEO:268:
1614 #: zypp/CountryCode.cc:236
1615 msgid "French Guiana"
1616 msgstr "Guyane francesse"
1617
1618 #. :PER:604:
1619 #: zypp/CountryCode.cc:331
1620 msgid "French Polynesia"
1621 msgstr "Polinezeye francesse"
1622
1623 #. :TCD:148:
1624 #: zypp/CountryCode.cc:370
1625 msgid "French Southern Territories"
1626 msgstr "Payis francès nonnrece"
1627
1628 #. language code: frm
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1630 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1631 msgstr "Francès, Moyén francès (åtoû d' 1400-1600)"
1632
1633 #. language code: fro
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1635 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1636 msgstr "Francès, Vî francès (842-1400)"
1637
1638 #. language code: fry fy
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1640 msgid "Frisian"
1641 msgstr "Frizon"
1642
1643 #. language code: fur
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1645 msgid "Friulian"
1646 msgstr "Friyoulan"
1647
1648 #. language code: ful ff
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1650 msgid "Fulah"
1651 msgstr "Fulah"
1652
1653 #. language code: gaa
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1655 msgid "Ga"
1656 msgstr "Ga"
1657
1658 #. :FXX:249:
1659 #: zypp/CountryCode.cc:232
1660 msgid "Gabon"
1661 msgstr "Gabon"
1662
1663 #. language code: gla gd
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1665 msgid "Gaelic"
1666 msgstr "Gayelic"
1667
1668 #. language code: glg gl
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1670 msgid "Galician"
1671 msgstr "Galicyin"
1672
1673 #. :GRL:304:
1674 #: zypp/CountryCode.cc:241
1675 msgid "Gambia"
1676 msgstr "Gambeye"
1677
1678 #. language code: lug lg
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1680 msgid "Ganda"
1681 msgstr "Louganda"
1682
1683 #. language code: gay
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1685 msgid "Gayo"
1686 msgstr "Gayo"
1687
1688 #. language code: gba
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1690 msgid "Gbaya"
1691 msgstr "Gbaya"
1692
1693 #. language code: gez
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1695 msgid "Geez"
1696 msgstr "Gehez"
1697
1698 #. :GRD:308:
1699 #: zypp/CountryCode.cc:235
1700 msgid "Georgia"
1701 msgstr "Djeyordjeye"
1702
1703 #. language code: geo kat ka
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1705 msgid "Georgian"
1706 msgstr "Djeyordjyin"
1707
1708 #. language code: ger deu de
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1710 msgid "German"
1711 msgstr "Almand"
1712
1713 #. language code: gmh
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1715 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1716 msgstr "Almand, Moyén hôt almand (åtoû di 1050-1500)"
1717
1718 #. language code: goh
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1720 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1721 msgstr "Almand, Vî hôt almand (åtoû di 750-1050)"
1722
1723 #. language code: gem
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1725 msgid "Germanic (Other)"
1726 msgstr "Tîxhon (ôtes)"
1727
1728 #. :CZE:203:
1729 #: zypp/CountryCode.cc:212
1730 msgid "Germany"
1731 msgstr "Almagne"
1732
1733 #: zypp/CountryCode.cc:238
1734 msgid "Ghana"
1735 msgstr "Gana"
1736
1737 #. :GHA:288:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:239
1739 msgid "Gibraltar"
1740 msgstr "Djibraltar"
1741
1742 #. language code: gil
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1744 msgid "Gilbertese"
1745 msgstr "Djilbertyin"
1746
1747 #. language code: gon
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1749 msgid "Gondi"
1750 msgstr "Gondi"
1751
1752 #. language code: gor
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1754 msgid "Gorontalo"
1755 msgstr "Gorontalo"
1756
1757 #. language code: got
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1759 msgid "Gothic"
1760 msgstr "Gotike"
1761
1762 #. language code: grb
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1764 msgid "Grebo"
1765 msgstr "Grebo"
1766
1767 #. :GNQ:226:
1768 #: zypp/CountryCode.cc:245
1769 msgid "Greece"
1770 msgstr "Grece"
1771
1772 #. language code: grc
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1774 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1775 msgstr "Grek, Ancyin grek (disk' a 1453)"
1776
1777 #. language code: gre ell el
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1779 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1780 msgstr "Grek, Modiene (dispoy 1453)"
1781
1782 #. :GIB:292:
1783 #: zypp/CountryCode.cc:240
1784 msgid "Greenland"
1785 msgstr "Groenlande"
1786
1787 #. :GBR:826:
1788 #: zypp/CountryCode.cc:234
1789 msgid "Grenada"
1790 msgstr "Grenåde"
1791
1792 #. :GIN:324:
1793 #: zypp/CountryCode.cc:243
1794 msgid "Guadeloupe"
1795 msgstr "Gwadeloupe"
1796
1797 #. :GTM:320:
1798 #: zypp/CountryCode.cc:248
1799 msgid "Guam"
1800 msgstr "Gwam"
1801
1802 #. language code: grn gn
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1804 msgid "Guarani"
1805 msgstr "Gwarani"
1806
1807 #. :SGS:239:
1808 #: zypp/CountryCode.cc:247
1809 msgid "Guatemala"
1810 msgstr "Gwatemala"
1811
1812 #. :GUF:254:
1813 #: zypp/CountryCode.cc:237
1814 msgid "Guernsey"
1815 msgstr "Guernsey"
1816
1817 #. :GMB:270:
1818 #: zypp/CountryCode.cc:242
1819 msgid "Guinea"
1820 msgstr "Guinêye"
1821
1822 #. :GUM:316:
1823 #: zypp/CountryCode.cc:249
1824 msgid "Guinea-Bissau"
1825 msgstr "Guinêye-Bissaw"
1826
1827 #. language code: guj gu
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1829 msgid "Gujarati"
1830 msgstr "Goudjarati"
1831
1832 #. :GNB:624:
1833 #: zypp/CountryCode.cc:250
1834 msgid "Guyana"
1835 msgstr "Guyana"
1836
1837 #. language code: gwi
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1839 msgid "Gwich'in"
1840 msgstr "Gwich'in"
1841
1842 #. language code: hai
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1844 msgid "Haida"
1845 msgstr "Hayida"
1846
1847 #. :HRV:191:
1848 #: zypp/CountryCode.cc:255
1849 msgid "Haiti"
1850 msgstr "Hayiti"
1851
1852 #. language code: hat ht
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1854 msgid "Haitian"
1855 msgstr "Hayicyin"
1856
1857 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1858 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1859 msgid "Hal Exception"
1860 msgstr "Foû-rîle di hal"
1861
1862 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1863 msgid "HalContext not connected"
1864 msgstr "HalContext nén raloyî"
1865
1866 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1867 msgid "HalDrive not initialized"
1868 msgstr "HalDrive nén inicialijhî"
1869
1870 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1871 msgid "HalVolume not initialized"
1872 msgstr "HalVolume nén inicialijhî"
1873
1874 #. language code: hau ha
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1876 msgid "Hausa"
1877 msgstr "Hawssa"
1878
1879 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1880 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1881 msgstr "Avoz metou en alaedje tos les depots dmandés ?"
1882
1883 #. language code: haw
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1885 msgid "Hawaiian"
1886 msgstr "Hawayin"
1887
1888 #. :HKG:344:
1889 #: zypp/CountryCode.cc:252
1890 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1891 msgstr "Iyes Heard eyet Iyes MacDonald"
1892
1893 #. language code: heb he
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1895 msgid "Hebrew"
1896 msgstr "Ebreu"
1897
1898 #. language code: her hz
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1900 msgid "Herero"
1901 msgstr "Herero"
1902
1903 #. language code: hil
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1905 msgid "Hiligaynon"
1906 msgstr "Hiligaynon"
1907
1908 #. language code: him
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1910 msgid "Himachali"
1911 msgstr "Himatchali"
1912
1913 #. language code: hin hi
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1915 msgid "Hindi"
1916 msgstr "Hindi"
1917
1918 #. language code: hmo ho
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1920 msgid "Hiri Motu"
1921 msgstr "Hiri Motu"
1922
1923 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1924 #: zypp/base/Exception.cc:107
1925 msgid "History:"
1926 msgstr "Istwere :"
1927
1928 #. language code: hit
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1930 msgid "Hittite"
1931 msgstr "Hitite"
1932
1933 #. language code: hmn
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1935 msgid "Hmong"
1936 msgstr "Hmong"
1937
1938 #. :UZB:860:
1939 #: zypp/CountryCode.cc:390
1940 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1941 msgstr "Vatican"
1942
1943 #. :HMD:334:
1944 #: zypp/CountryCode.cc:253
1945 msgid "Honduras"
1946 msgstr "Honduras"
1947
1948 #. :GUY:328:
1949 #: zypp/CountryCode.cc:251
1950 msgid "Hong Kong"
1951 msgstr "Hong Kong"
1952
1953 #. language code: hun hu
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1955 msgid "Hungarian"
1956 msgstr "Hongrwès"
1957
1958 #. :HTI:332:
1959 #: zypp/CountryCode.cc:256
1960 msgid "Hungary"
1961 msgstr "Hongreye"
1962
1963 #. language code: hup
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:539
1965 msgid "Hupa"
1966 msgstr "Hupa"
1967
1968 #. language code: iba
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:541
1970 msgid "Iban"
1971 msgstr "Iban"
1972
1973 #. :IRN:364:
1974 #: zypp/CountryCode.cc:265
1975 msgid "Iceland"
1976 msgstr "Izlande"
1977
1978 #. language code: ice isl is
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
1980 msgid "Icelandic"
1981 msgstr "Izlandès"
1982
1983 #. language code: ido io
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:549
1985 msgid "Ido"
1986 msgstr "Ido"
1987
1988 #. language code: ibo ig
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:543
1990 msgid "Igbo"
1991 msgstr "Igbo"
1992
1993 #. language code: ijo
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:553
1995 msgid "Ijo"
1996 msgstr "Ijo"
1997
1998 #. language code: ilo
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2000 msgid "Iloko"
2001 msgstr "Iloko"
2002
2003 #. language code: smn
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2005 msgid "Inari Sami"
2006 msgstr "Såmi Inari"
2007
2008 #
2009 #: zypp/CountryCode.cc:261
2010 msgid "India"
2011 msgstr "Inde"
2012
2013 #. language code: inc
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2015 msgid "Indic (Other)"
2016 msgstr "Indyin (ôtes)"
2017
2018 #. language code: ine
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2020 msgid "Indo-European (Other)"
2021 msgstr "Indo-uropeyin (ôtes)"
2022
2023 #
2024 #. :HUN:348:
2025 #: zypp/CountryCode.cc:257
2026 msgid "Indonesia"
2027 msgstr "Indonezeye"
2028
2029 #. language code: ind id
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2031 msgid "Indonesian"
2032 msgstr "Indonezyin"
2033
2034 #. language code: inh
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2036 msgid "Ingush"
2037 msgstr "Ingouche"
2038
2039 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2040 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2041 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2042 msgid "Installation has been aborted as directed."
2043 msgstr "L' astalaedje a stî abandné come dimandé."
2044
2045 #. language code: ina ia
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2047 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2048 msgstr "Interlingua (Soce do lingaedje ogziliaire internacionå)"
2049
2050 #. language code: ile ie
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2052 msgid "Interlingue"
2053 msgstr "Interlingue"
2054
2055 #. language code: iku iu
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2057 msgid "Inuktitut"
2058 msgstr "Inuktitut"
2059
2060 #. language code: ipk ik
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2062 msgid "Inupiaq"
2063 msgstr "Inyupiak"
2064
2065 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2066 #, c-format, boost-format
2067 msgid "Invalid %s component"
2068 msgstr "Componint %s nén valåbe"
2069
2070 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2071 #, c-format, boost-format
2072 msgid "Invalid %s component '%s'"
2073 msgstr "Componrint %s nén valåbe « %s »"
2074
2075 #: zypp/Url.cc:153
2076 #, c-format, boost-format
2077 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2078 msgstr "Paramete cweraedje di l' URL LDAP nén valåbe « %s »"
2079
2080 #: zypp/Url.cc:114
2081 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2082 msgstr "Tchinne di cweraedje di l' IRL LDAP nén valåbe"
2083
2084 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2085 #, c-format, boost-format
2086 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2087 msgstr "Arindjmint di l' URL nén valåbe « %s »"
2088
2089 #: zypp/Url.cc:313
2090 msgid "Invalid empty Url object reference"
2091 msgstr "Vude referince d' objet di l' Url nén valåbe"
2092
2093 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2094 #, c-format, boost-format
2095 msgid "Invalid host component '%s'"
2096 msgstr "Componint do lodjoe nén valåbe « %s »"
2097
2098 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2099 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2103 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2107 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2111 #, c-format, boost-format
2112 msgid "Invalid port component '%s'"
2113 msgstr "Componint do pôrt « %s » Nén valåbe"
2114
2115 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2116 #, c-format, boost-format
2117 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2118 msgstr "Erîlêye ratourneure « %s » nén valåbe"
2119
2120 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2121 #, c-format, boost-format
2122 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2123 msgstr "Erîlêye ratourneure « %s » nén valåbe : regcomp a rtourné %d"
2124
2125 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2126 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2127 #, c-format, boost-format
2128 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2129 msgstr "No do fitchî do depot so « %s » nén valåbe"
2130
2131 #
2132 #. :IRQ:368:
2133 #: zypp/CountryCode.cc:264
2134 msgid "Iran"
2135 msgstr "Iran"
2136
2137 #. language code: ira
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2139 msgid "Iranian (Other)"
2140 msgstr "Iranyin (ôtes)"
2141
2142 #
2143 #. :IOT:086:
2144 #: zypp/CountryCode.cc:263
2145 msgid "Iraq"
2146 msgstr "Irak"
2147
2148 #. :IDN:360:
2149 #: zypp/CountryCode.cc:258
2150 msgid "Ireland"
2151 msgstr "Irlande"
2152
2153 #. language code: gle ga
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2155 msgid "Irish"
2156 msgstr "Irlandès"
2157
2158 #. language code: mga
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2160 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2161 msgstr "Irlandès, Moyén irlandès (900-1200)"
2162
2163 #. language code: sga
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2165 msgid "Irish, Old (to 900)"
2166 msgstr "Irlandès, Vî irlandès (divant 900)"
2167
2168 #. language code: iro
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2170 msgid "Iroquoian Languages"
2171 msgstr "Lingaedjes irocwès"
2172
2173 #. :ISR:376:
2174 #: zypp/CountryCode.cc:260
2175 msgid "Isle of Man"
2176 msgstr "Iye di Man"
2177
2178 #. :IRL:372:
2179 #: zypp/CountryCode.cc:259
2180 msgid "Israel"
2181 msgstr "Israyel"
2182
2183 #. language code: ita it
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2185 msgid "Italian"
2186 msgstr "Itålyin"
2187
2188 #. :ISL:352:
2189 #: zypp/CountryCode.cc:266
2190 msgid "Italy"
2191 msgstr "Itåleye"
2192
2193 #
2194 #: zypp/CountryCode.cc:268
2195 msgid "Jamaica"
2196 msgstr "Djamayike"
2197
2198 #. :JOR:400:
2199 #: zypp/CountryCode.cc:270
2200 msgid "Japan"
2201 msgstr "Djapon"
2202
2203 #. language code: jpn ja
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2205 msgid "Japanese"
2206 msgstr "Djaponès"
2207
2208 #. language code: jav jv
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2210 msgid "Javanese"
2211 msgstr "Djavanès"
2212
2213 #. :ITA:380:
2214 #: zypp/CountryCode.cc:267
2215 msgid "Jersey"
2216 msgstr "Djerzey"
2217
2218 #
2219 #. :JAM:388:
2220 #: zypp/CountryCode.cc:269
2221 msgid "Jordan"
2222 msgstr "Djordaneye"
2223
2224 #. language code: jrb
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2226 msgid "Judeo-Arabic"
2227 msgstr "Djudeyo-arabe"
2228
2229 #. language code: jpr
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2231 msgid "Judeo-Persian"
2232 msgstr "Djudeyo-farsi"
2233
2234 #. language code: kbd
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2236 msgid "Kabardian"
2237 msgstr "Kabardyin"
2238
2239 #. language code: kab
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2241 msgid "Kabyle"
2242 msgstr "Kabile"
2243
2244 #. language code: kac
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2246 msgid "Kachin"
2247 msgstr "Katchin"
2248
2249 #. language code: kal kl
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2251 msgid "Kalaallisut"
2252 msgstr "Kalaallisut"
2253
2254 #. language code: xal
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2256 msgid "Kalmyk"
2257 msgstr "Kalmike"
2258
2259 #. language code: kam
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2261 msgid "Kamba"
2262 msgstr "Kamba"
2263
2264 #. language code: kan kn
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2266 msgid "Kannada"
2267 msgstr "Kannada"
2268
2269 #. language code: kau kr
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2271 msgid "Kanuri"
2272 msgstr "Kanuri"
2273
2274 #. language code: kaa
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2276 msgid "Kara-Kalpak"
2277 msgstr "Kara-Kalpak"
2278
2279 #. language code: krc
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2281 msgid "Karachay-Balkar"
2282 msgstr "Karatchay-Balkar"
2283
2284 #. language code: kar
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2286 msgid "Karen"
2287 msgstr "Karen"
2288
2289 #. language code: kas ks
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2291 msgid "Kashmiri"
2292 msgstr "Kashmiri"
2293
2294 #. language code: csb
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2296 msgid "Kashubian"
2297 msgstr "Kachubian"
2298
2299 #. language code: kaw
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2301 msgid "Kawi"
2302 msgstr "Kawi"
2303
2304 #. language code: kaz kk
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2306 msgid "Kazakh"
2307 msgstr "Kazaxh"
2308
2309 #. :CYM:136:
2310 #: zypp/CountryCode.cc:281
2311 msgid "Kazakhstan"
2312 msgstr "Kazaxhtan"
2313
2314 #. :JPN:392:
2315 #: zypp/CountryCode.cc:271
2316 msgid "Kenya"
2317 msgstr "Kenia"
2318
2319 #. language code: kha
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2321 msgid "Khasi"
2322 msgstr "Khasi"
2323
2324 #. language code: khm km
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2326 msgid "Khmer"
2327 msgstr "Xhmer"
2328
2329 #. language code: khi
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2331 msgid "Khoisan (Other)"
2332 msgstr "Koysan (ôtes)"
2333
2334 #. language code: kho
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2336 msgid "Khotanese"
2337 msgstr "Khotanès"
2338
2339 #. language code: kik ki
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2341 msgid "Kikuyu"
2342 msgstr "Kikouyou"
2343
2344 #. language code: kmb
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2346 msgid "Kimbundu"
2347 msgstr "Kimboundou"
2348
2349 #. language code: kin rw
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2351 msgid "Kinyarwanda"
2352 msgstr "Kinyarwanda"
2353
2354 #. language code: kir ky
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2356 msgid "Kirghiz"
2357 msgstr "Kirguize"
2358
2359 #. :KHM:116:
2360 #: zypp/CountryCode.cc:274
2361 msgid "Kiribati"
2362 msgstr "Kiribati"
2363
2364 #. language code: tlh
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2366 msgid "Klingon"
2367 msgstr "Klingon"
2368
2369 #. language code: kom kv
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2371 msgid "Komi"
2372 msgstr "Komi"
2373
2374 #. language code: kon kg
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2376 msgid "Kongo"
2377 msgstr "Kicongo"
2378
2379 #. language code: kok
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2381 msgid "Konkani"
2382 msgstr "Konkani"
2383
2384 #. language code: kor ko
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2386 msgid "Korean"
2387 msgstr "Coreyin"
2388
2389 #. language code: kos
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2391 msgid "Kosraean"
2392 msgstr "Kosrayin"
2393
2394 #. language code: kpe
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2396 msgid "Kpelle"
2397 msgstr "Kpellè"
2398
2399 #. language code: kro
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2401 msgid "Kru"
2402 msgstr "Krou"
2403
2404 #. language code: kua kj
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2406 msgid "Kuanyama"
2407 msgstr "Kwanyama"
2408
2409 #. language code: kum
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2411 msgid "Kumyk"
2412 msgstr "Kumyk"
2413
2414 #. language code: kur ku
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2416 msgid "Kurdish"
2417 msgstr "Kurde"
2418
2419 #. language code: kru
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2421 msgid "Kurukh"
2422 msgstr "Kuruxh"
2423
2424 #. language code: kut
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2426 msgid "Kutenai"
2427 msgstr "Kutenay"
2428
2429 #. :KOR:410:
2430 #: zypp/CountryCode.cc:279
2431 msgid "Kuwait"
2432 msgstr "Kuweyt"
2433
2434 #. :KEN:404:
2435 #: zypp/CountryCode.cc:272
2436 msgid "Kyrgyzstan"
2437 msgstr "Kirguiztan"
2438
2439 #. language code: lad
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2441 msgid "Ladino"
2442 msgstr "Ladino"
2443
2444 #. language code: lah
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2446 msgid "Lahnda"
2447 msgstr "Lahnda"
2448
2449 #. language code: lam
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2451 msgid "Lamba"
2452 msgstr "Lamba"
2453
2454 #. language code: lao lo
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2456 msgid "Lao"
2457 msgstr "Lawocyin"
2458
2459 #. :KAZ:398:
2460 #: zypp/CountryCode.cc:282
2461 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2462 msgstr "Republike Democratike då Peupe Lawo (Lawos)"
2463
2464 #. language code: lat la
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2466 msgid "Latin"
2467 msgstr "Latén"
2468
2469 #. :LUX:442:
2470 #: zypp/CountryCode.cc:291
2471 msgid "Latvia"
2472 msgstr "Letoneye"
2473
2474 #. language code: lav lv
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2476 msgid "Latvian"
2477 msgstr "Letonyin"
2478
2479 #. :LAO:418:
2480 #: zypp/CountryCode.cc:283
2481 msgid "Lebanon"
2482 msgstr "Liban"
2483
2484 #. :LBR:430:
2485 #: zypp/CountryCode.cc:288
2486 msgid "Lesotho"
2487 msgstr "Lessoto"
2488
2489 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2490 msgid "Level 1"
2491 msgstr "Livea 1"
2492
2493 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2494 msgid "Level 2"
2495 msgstr "Livea 2"
2496
2497 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2498 msgid "Level 3"
2499 msgstr "Livea 3"
2500
2501 #. language code: lez
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2503 msgid "Lezghian"
2504 msgstr "Lezguyin"
2505
2506 #. :LKA:144:
2507 #: zypp/CountryCode.cc:287
2508 msgid "Liberia"
2509 msgstr "Liberia"
2510
2511 #. :LVA:428:
2512 #: zypp/CountryCode.cc:292
2513 msgid "Libya"
2514 msgstr "Libeye"
2515
2516 #. :LCA:662:
2517 #: zypp/CountryCode.cc:285
2518 msgid "Liechtenstein"
2519 msgstr "Lîchtensteyn"
2520
2521 #. language code: lim li
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2523 msgid "Limburgan"
2524 msgstr "Limbordjwès"
2525
2526 #. language code: lin ln
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2528 msgid "Lingala"
2529 msgstr "Lingala"
2530
2531 #. :LSO:426:
2532 #: zypp/CountryCode.cc:289
2533 msgid "Lithuania"
2534 msgstr "Litwaneye"
2535
2536 #. language code: lit lt
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2538 msgid "Lithuanian"
2539 msgstr "Litwanyin"
2540
2541 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2542 #, c-format, boost-format
2543 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2544 msgstr "Dji n' sai moussî e l' eplaeçmint « %s » pol moumint."
2545
2546 #. language code: jbo
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2548 msgid "Lojban"
2549 msgstr "Lojban"
2550
2551 #. language code: nds
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2553 msgid "Low German"
2554 msgstr "Bas almand"
2555
2556 #. language code: dsb
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2558 msgid "Lower Sorbian"
2559 msgstr "Bas serbe"
2560
2561 #. language code: loz
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2563 msgid "Lozi"
2564 msgstr "Lozi"
2565
2566 #. language code: lub lu
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2568 msgid "Luba-Katanga"
2569 msgstr "Louba-Katanga"
2570
2571 #. language code: lua
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2573 msgid "Luba-Lulua"
2574 msgstr "Louba-Loulouwa"
2575
2576 #. language code: lui
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2578 msgid "Luiseno"
2579 msgstr "Luiseno"
2580
2581 #. language code: smj
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2583 msgid "Lule Sami"
2584 msgstr "Såmi Lule"
2585
2586 #. language code: lun
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2588 msgid "Lunda"
2589 msgstr "Lounda"
2590
2591 #. language code: luo
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2593 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2594 msgstr "Louwo (Kenia et Tanzaneye)"
2595
2596 #. language code: lus
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2598 msgid "Lushai"
2599 msgstr "Louchay"
2600
2601 #. :LTU:440:
2602 #: zypp/CountryCode.cc:290
2603 msgid "Luxembourg"
2604 msgstr "Lussimbork"
2605
2606 #. language code: ltz lb
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2608 msgid "Luxembourgish"
2609 msgstr "Lussimbordjès"
2610
2611 #
2612 #. :MNG:496:
2613 #: zypp/CountryCode.cc:304
2614 msgid "Macao"
2615 msgstr "Macao"
2616
2617 #. :MHL:584:
2618 #: zypp/CountryCode.cc:300
2619 msgid "Macedonia"
2620 msgstr "Macedoneye"
2621
2622 #. language code: mac mkd mk
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2624 msgid "Macedonian"
2625 msgstr "Macedonyin"
2626
2627 #: zypp/CountryCode.cc:298
2628 msgid "Madagascar"
2629 msgstr "Madagascar"
2630
2631 #. language code: mad
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2633 msgid "Madurese"
2634 msgstr "Madurès"
2635
2636 #. language code: mag
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2638 msgid "Magahi"
2639 msgstr "Magahi"
2640
2641 #. language code: mai
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2643 msgid "Maithili"
2644 msgstr "Maithili"
2645
2646 #. language code: mak
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2648 msgid "Makasar"
2649 msgstr "Makazar"
2650
2651 #. language code: mlg mg
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2653 msgid "Malagasy"
2654 msgstr "Malgache"
2655
2656 #. :MDV:462:
2657 #: zypp/CountryCode.cc:312
2658 msgid "Malawi"
2659 msgstr "Malawi"
2660
2661 #. language code: may msa ms
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2663 msgid "Malay"
2664 msgstr "Malay"
2665
2666 #. language code: mal ml
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2668 msgid "Malayalam"
2669 msgstr "Malayalam"
2670
2671 #. :MEX:484:
2672 #: zypp/CountryCode.cc:314
2673 msgid "Malaysia"
2674 msgstr "Malaizeye"
2675
2676 #. :MUS:480:
2677 #: zypp/CountryCode.cc:311
2678 msgid "Maldives"
2679 msgstr "Maldives"
2680
2681 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2682 msgid "Malformed URI"
2683 msgstr "URI må fwaite"
2684
2685 #. :MKD:807:
2686 #: zypp/CountryCode.cc:301
2687 msgid "Mali"
2688 msgstr "Mali"
2689
2690 #. :MSR:500:
2691 #: zypp/CountryCode.cc:309
2692 msgid "Malta"
2693 msgstr "Male"
2694
2695 #. language code: mlt mt
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2697 msgid "Maltese"
2698 msgstr "Malès"
2699
2700 #. language code: mnc
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2702 msgid "Manchu"
2703 msgstr "Mantchou"
2704
2705 #. language code: mdr
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2707 msgid "Mandar"
2708 msgstr "Mandar"
2709
2710 #. language code: man
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2712 msgid "Mandingo"
2713 msgstr "Mandingo"
2714
2715 #. language code: mni
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2717 msgid "Manipuri"
2718 msgstr "Manipuri"
2719
2720 #. language code: mno
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2722 msgid "Manobo Languages"
2723 msgstr "Lingaedjes manobo"
2724
2725 #. language code: glv gv
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2727 msgid "Manx"
2728 msgstr "Gayel di l' iye di Man"
2729
2730 #. language code: mao mri mi
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2732 msgid "Maori"
2733 msgstr "Mawori"
2734
2735 #. language code: mar mr
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2737 msgid "Marathi"
2738 msgstr "Marati"
2739
2740 #. language code: chm
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2742 msgid "Mari"
2743 msgstr "Mari"
2744
2745 #. :MDG:450:
2746 #: zypp/CountryCode.cc:299
2747 msgid "Marshall Islands"
2748 msgstr "Iyes Marshall"
2749
2750 #. language code: mah mh
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2752 msgid "Marshallese"
2753 msgstr "Marshalès"
2754
2755 #. :MNP:580:
2756 #: zypp/CountryCode.cc:306
2757 msgid "Martinique"
2758 msgstr "Martinike"
2759
2760 #. language code: mwr
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2762 msgid "Marwari"
2763 msgstr "Marwari"
2764
2765 #. language code: mas
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2767 msgid "Masai"
2768 msgstr "Massay"
2769
2770 #. :MTQ:474:
2771 #: zypp/CountryCode.cc:307
2772 msgid "Mauritania"
2773 msgstr "Moritanreye"
2774
2775 #. :MLT:470:
2776 #: zypp/CountryCode.cc:310
2777 msgid "Mauritius"
2778 msgstr "Iye Môrice"
2779
2780 #. language code: myn
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2782 msgid "Mayan Languages"
2783 msgstr "Lingaedjes maya"
2784
2785 #. :YEM:887:
2786 #: zypp/CountryCode.cc:400
2787 msgid "Mayotte"
2788 msgstr "Mayote"
2789
2790 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2791 #, c-format, boost-format
2792 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2793 msgstr "I gn a nén e media sourdant « %s » li media volou"
2794
2795 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2796 #, c-format, boost-format
2797 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2798 msgstr "Li media « %s » est eployî pa-z ene ôte instance"
2799
2800 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2801 msgid "Medium not attached"
2802 msgstr "Media nén ataetchî"
2803
2804 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2805 #, c-format, boost-format
2806 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2807 msgstr "Media nén drovou cwand dj' a sayî d' fé l' faitindje « %s »."
2808
2809 #. language code: men
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2811 msgid "Mende"
2812 msgstr "Mende"
2813
2814 #. :FRA:250:
2815 #: zypp/CountryCode.cc:231
2816 msgid "Metropolitan France"
2817 msgstr "France Metropolitinne"
2818
2819 #. :MWI:454:
2820 #: zypp/CountryCode.cc:313
2821 msgid "Mexico"
2822 msgstr "Mecsike"
2823
2824 #. language code: mic
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2826 msgid "Mi'kmaq"
2827 msgstr "Micmak"
2828
2829 #. language code: min
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2831 msgid "Minangkabau"
2832 msgstr "Minangkabau"
2833
2834 #. language code: mwl
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2836 msgid "Mirandese"
2837 msgstr "Mirandès"
2838
2839 #. language code: mis
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2841 msgid "Miscellaneous Languages"
2842 msgstr "Ôtes lingaedjes"
2843
2844 #. language code: moh
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2846 msgid "Mohawk"
2847 msgstr "Mohåwk"
2848
2849 #. language code: mdf
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2851 msgid "Moksha"
2852 msgstr "Moksha"
2853
2854 #. language code: mol mo
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2856 msgid "Moldavian"
2857 msgstr "Moldåve"
2858
2859 #. :MCO:492:
2860 #: zypp/CountryCode.cc:295
2861 msgid "Moldova"
2862 msgstr "Moldova"
2863
2864 #. language code: mkh
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2866 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2867 msgstr "Mon-Xhmer (ôtes)"
2868
2869 #. :MAR:504:
2870 #: zypp/CountryCode.cc:294
2871 msgid "Monaco"
2872 msgstr "Monaco"
2873
2874 #. language code: lol
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2876 msgid "Mongo"
2877 msgstr "Mongo"
2878
2879 #. :MMR:104:
2880 #: zypp/CountryCode.cc:303
2881 msgid "Mongolia"
2882 msgstr "Mongoleye"
2883
2884 #. language code: mon mn
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2886 msgid "Mongolian"
2887 msgstr "Mongol"
2888
2889 #. :MDA:498:
2890 #: zypp/CountryCode.cc:296
2891 msgid "Montenegro"
2892 msgstr "Montenegro"
2893
2894 #. :MRT:478:
2895 #: zypp/CountryCode.cc:308
2896 msgid "Montserrat"
2897 msgstr "Montserrat"
2898
2899 #. :LBY:434:
2900 #: zypp/CountryCode.cc:293
2901 msgid "Morocco"
2902 msgstr "Marok"
2903
2904 #. language code: mos
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2906 msgid "Mossi"
2907 msgstr "Mossi"
2908
2909 #. :MYS:458:
2910 #: zypp/CountryCode.cc:315
2911 msgid "Mozambique"
2912 msgstr "Mozambike"
2913
2914 #. language code: mul
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2916 msgid "Multiple Languages"
2917 msgstr "Multipes lingaedjes"
2918
2919 #. language code: mun
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2921 msgid "Munda languages"
2922 msgstr "Lingaedjes mounda"
2923
2924 #. :MLI:466:
2925 #: zypp/CountryCode.cc:302
2926 msgid "Myanmar"
2927 msgstr "Birmaneye"
2928
2929 #. language code: nah
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2931 msgid "Nahuatl"
2932 msgstr "Nahuatl"
2933
2934 #. :MOZ:508:
2935 #: zypp/CountryCode.cc:316
2936 msgid "Namibia"
2937 msgstr "Namibeye"
2938
2939 #. :NPL:524:
2940 #. language code: nau na
2941 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2942 msgid "Nauru"
2943 msgstr "Nawouryin"
2944
2945 #. language code: nav nv
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2947 msgid "Navajo"
2948 msgstr "Navaxho"
2949
2950 #. language code: nde nd
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2952 msgid "Ndebele, North"
2953 msgstr "Ndebele (Bijhrece)"
2954
2955 #. language code: nbl nr
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2957 msgid "Ndebele, South"
2958 msgstr "Ndebele (Nonnrece)"
2959
2960 #. language code: ndo ng
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2962 msgid "Ndonga"
2963 msgstr "Ndonga"
2964
2965 #. language code: nap
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2967 msgid "Neapolitan"
2968 msgstr "Napolitin"
2969
2970 #. :NOR:578:
2971 #: zypp/CountryCode.cc:324
2972 msgid "Nepal"
2973 msgstr "Nepal"
2974
2975 #. language code: new
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2977 msgid "Nepal Bhasa"
2978 msgstr "Bhasa nepalès"
2979
2980 #. language code: nep ne
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2982 msgid "Nepali"
2983 msgstr "Nepalès"
2984
2985 #. :NIC:558:
2986 #: zypp/CountryCode.cc:322
2987 msgid "Netherlands"
2988 msgstr "Bas Payis"
2989
2990 #. :ARM:051:
2991 #: zypp/CountryCode.cc:165
2992 msgid "Netherlands Antilles"
2993 msgstr "Antiyes neyerlandesses"
2994
2995 #. :NAM:516:
2996 #: zypp/CountryCode.cc:317
2997 msgid "New Caledonia"
2998 msgstr "Nouve Caledoneye"
2999
3000 #. :NIU:570:
3001 #: zypp/CountryCode.cc:327
3002 msgid "New Zealand"
3003 msgstr "Nouve Zelande"
3004
3005 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3006 msgid "New update message"
3007 msgstr "Novea messaedje di metaedje a djoû"
3008
3009 #. language code: nia
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3011 msgid "Nias"
3012 msgstr "Nias"
3013
3014 #
3015 #. :NGA:566:
3016 #: zypp/CountryCode.cc:321
3017 msgid "Nicaragua"
3018 msgstr "Nicaragwa"
3019
3020 #. :NCL:540:
3021 #: zypp/CountryCode.cc:318
3022 msgid "Niger"
3023 msgstr "Nidjer"
3024
3025 #. language code: nic
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3027 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3028 msgstr "Niger-Kordofanyin (ôtes)"
3029
3030 #. :NFK:574:
3031 #: zypp/CountryCode.cc:320
3032 msgid "Nigeria"
3033 msgstr "Nidjeria"
3034
3035 #. language code: ssa
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3037 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3038 msgstr "Nilo-saryin (ôtes)"
3039
3040 #. :NRU:520:
3041 #: zypp/CountryCode.cc:326
3042 msgid "Niue"
3043 msgstr "Niuwé"
3044
3045 #. language code: niu
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3047 msgid "Niuean"
3048 msgstr "Niuweyin"
3049
3050 #. Defined CountryCode constants
3051 #. Defined LanguageCode constants
3052 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3053 msgid "No Code"
3054 msgstr "Pont d' côde"
3055
3056 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3057 msgid "No url in repository."
3058 msgstr "Pont d' url e depot"
3059
3060 #. language code: nog
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3062 msgid "Nogai"
3063 msgstr "Nogay"
3064
3065 #. :NER:562:
3066 #: zypp/CountryCode.cc:319
3067 msgid "Norfolk Island"
3068 msgstr "Iye Norfolk"
3069
3070 #. language code: non
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3072 msgid "Norse, Old"
3073 msgstr "Vî norvedjyin"
3074
3075 #. language code: nai
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3077 msgid "North American Indian"
3078 msgstr "Amerindyins d' Amerike bijhrece (ôtes)"
3079
3080 #. :KNA:659:
3081 #: zypp/CountryCode.cc:277
3082 msgid "North Korea"
3083 msgstr "Corêye (bijhrece)"
3084
3085 #. :MAC:446:
3086 #: zypp/CountryCode.cc:305
3087 msgid "Northern Mariana Islands"
3088 msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
3089
3090 #. language code: sme se
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3092 msgid "Northern Sami"
3093 msgstr "Såmi bijhrece"
3094
3095 #. language code: nso
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3097 msgid "Northern Sotho"
3098 msgstr "Soto bijhrece"
3099
3100 #. :NLD:528:
3101 #: zypp/CountryCode.cc:323
3102 msgid "Norway"
3103 msgstr "Norvedje"
3104
3105 #. language code: nor no
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3107 msgid "Norwegian"
3108 msgstr "Norvedjyin"
3109
3110 #. language code: nob nb
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3112 msgid "Norwegian Bokmal"
3113 msgstr "Norvedjyin Bokmål"
3114
3115 #. language code: nno nn
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3117 msgid "Norwegian Nynorsk"
3118 msgstr "Norvedjyin Ninorsk"
3119
3120 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3121 msgid "Not a CDROM drive"
3122 msgstr "Nén on léjheu d' plake CDROM"
3123
3124 #. language code: nub
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3126 msgid "Nubian Languages"
3127 msgstr "Lingaedjes noubyins"
3128
3129 #. language code: nym
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3131 msgid "Nyamwezi"
3132 msgstr "Nyamwezi"
3133
3134 #. language code: nyn
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3136 msgid "Nyankole"
3137 msgstr "Nyankole"
3138
3139 #. language code: nyo
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3141 msgid "Nyoro"
3142 msgstr "Nyoro"
3143
3144 #. language code: nzi
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3146 msgid "Nzima"
3147 msgstr "Nzima"
3148
3149 #: zypp/Dep.cc:100
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Obsoletes"
3152 msgstr "wårder l' forpassé %s"
3153
3154 #. language code: oci oc
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3156 msgid "Occitan (post 1500)"
3157 msgstr "Occitan (après 1500)"
3158
3159 #. language code: oji oj
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3161 msgid "Ojibwa"
3162 msgstr "Odjibwa"
3163
3164 #. :NZL:554:
3165 #: zypp/CountryCode.cc:328
3166 msgid "Oman"
3167 msgstr "Oman"
3168
3169 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3170 #, c-format, boost-format
3171 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3172 msgstr "Dj' a dandjî d' onk ou amdedeus atributs « %s » ou « %s »."
3173
3174 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3175 msgid "Operation not supported by medium"
3176 msgstr "Operåcion nén sopoirtêye på media"
3177
3178 #. language code: ori or
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3180 msgid "Oriya"
3181 msgstr "Oriya"
3182
3183 #. language code: orm om
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3185 msgid "Oromo"
3186 msgstr "Oromo"
3187
3188 #. language code: osa
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3190 msgid "Osage"
3191 msgstr "Ozaedje"
3192
3193 #. language code: oss os
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3195 msgid "Ossetian"
3196 msgstr "Ossetyin"
3197
3198 #. language code: oto
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3200 msgid "Otomian Languages"
3201 msgstr "Lingaedjes otomans"
3202
3203 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3204 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3205 #, c-format, boost-format
3206 msgid ""
3207 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3208 "retrieval?"
3209 msgstr ""
3210 "Li pacaedje %s shonne awè stî crombyî sol tins do berwetaedje. Voloz rsayî "
3211 "l' rischoyaedje ?"
3212
3213 #. language code: pal
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3215 msgid "Pahlavi"
3216 msgstr "Pahlavi"
3217
3218 #. :PHL:608:
3219 #: zypp/CountryCode.cc:334
3220 msgid "Pakistan"
3221 msgstr "Pakistan"
3222
3223 #
3224 #. :PRT:620:
3225 #: zypp/CountryCode.cc:341
3226 msgid "Palau"
3227 msgstr "Palawou"
3228
3229 #. language code: pau
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3231 msgid "Palauan"
3232 msgstr "Palawouwin"
3233
3234 #. :PRI:630:
3235 #: zypp/CountryCode.cc:339
3236 msgid "Palestinian Territory"
3237 msgstr "Palestene"
3238
3239 #. language code: pli pi
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3241 msgid "Pali"
3242 msgstr "Pâli"
3243
3244 #. language code: pam
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3246 msgid "Pampanga"
3247 msgstr "Pampanga"
3248
3249 #. :OMN:512:
3250 #: zypp/CountryCode.cc:329
3251 msgid "Panama"
3252 msgstr "Panama"
3253
3254 #. language code: pag
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3256 msgid "Pangasinan"
3257 msgstr "Pangazinan"
3258
3259 #. language code: pan pa
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3261 msgid "Panjabi"
3262 msgstr "Pandjabi"
3263
3264 #. language code: pap
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3266 msgid "Papiamento"
3267 msgstr "Papiamento"
3268
3269 #. :PYF:258:
3270 #: zypp/CountryCode.cc:332
3271 msgid "Papua New Guinea"
3272 msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
3273
3274 #. language code: paa
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3276 msgid "Papuan (Other)"
3277 msgstr "Papouwazyin (ôtes)"
3278
3279 #. :PLW:585:
3280 #: zypp/CountryCode.cc:342
3281 msgid "Paraguay"
3282 msgstr "Paragway"
3283
3284 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3285 #, c-format, boost-format
3286 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3287 msgstr "Li tchmin « %s » sol media « %s » n' est nén on ridant."
3288
3289 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3290 #, c-format, boost-format
3291 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3292 msgstr "Li tchmin « %s » sol media « %s » n' est nén on fitchî."
3293
3294 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3295 #, c-format, boost-format
3296 msgid "Permission to access '%s' denied."
3297 msgstr "Droet di moussî e « %s » rifuzé."
3298
3299 #. language code: per fas fa
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3301 msgid "Persian"
3302 msgstr "Farsi"
3303
3304 #. language code: peo
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3306 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3307 msgstr "Farsi, Vî farsi (åtoû di 600-400 divant J.C.)"
3308
3309 #
3310 #. :PAN:591:
3311 #: zypp/CountryCode.cc:330
3312 msgid "Peru"
3313 msgstr "Perou"
3314
3315 #. language code: phi
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3317 msgid "Philippine (Other)"
3318 msgstr "Filipin (ôtes)"
3319
3320 #. :PNG:598:
3321 #: zypp/CountryCode.cc:333
3322 msgid "Philippines"
3323 msgstr "Filipenes"
3324
3325 #. language code: phn
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3327 msgid "Phoenician"
3328 msgstr "Fenicyin"
3329
3330 #. :SPM:666:
3331 #: zypp/CountryCode.cc:337
3332 msgid "Pitcairn"
3333 msgstr "Pitcairn"
3334
3335 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3336 msgid "Please install package 'lsof' first."
3337 msgstr ""
3338
3339 #. language code: pon
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3341 msgid "Pohnpeian"
3342 msgstr "Pohnpeyin"
3343
3344 #. :PAK:586:
3345 #: zypp/CountryCode.cc:335
3346 msgid "Poland"
3347 msgstr "Pologne"
3348
3349 #. language code: pol pl
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3351 msgid "Polish"
3352 msgstr "Polonès"
3353
3354 #. :PSE:275:
3355 #: zypp/CountryCode.cc:340
3356 msgid "Portugal"
3357 msgstr "Portugal"
3358
3359 #. language code: por pt
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3361 msgid "Portuguese"
3362 msgstr "Portuguès"
3363
3364 #. language code: pra
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3366 msgid "Prakrit Languages"
3367 msgstr "Lingaedjes prakrit"
3368
3369 #: zypp/Dep.cc:97
3370 msgid "Prerequires"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3374 msgid ""
3375 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3376 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3377 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3378 "correct product defect errors."
3379 msgstr ""
3380 "Trovaedje do problinme, ça vout dire on sopoirt tecnike atuzlé po dner des "
3381 "informåcions sol copatibilité, aidance a l' astalaedje, sopoirt po l' "
3382 "eployaedje, mintnance normåle eyet rujhes di båze. Li sopoirt di livea 1 n' "
3383 "est nén fwait po coridjî les arokes des sacwès nén bén fwaites e prodût."
3384
3385 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3386 msgid ""
3387 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3388 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3389 "not resolved by Level 1 Support."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3393 msgid ""
3394 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3395 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3396 "which have been identified by Level 2 Support."
3397 msgstr ""
3398
3399 #. language code: pro
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3401 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3402 msgstr "Provincå, Vî provincå (djusk' a 1500)"
3403
3404 #: zypp/Dep.cc:96
3405 msgid "Provides"
3406 msgstr "Dene"
3407
3408 #. :PCN:612:
3409 #: zypp/CountryCode.cc:338
3410 msgid "Puerto Rico"
3411 msgstr "Porto Rico"
3412
3413 #. language code: pus ps
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3415 msgid "Pushto"
3416 msgstr "Pashto"
3417
3418 #. :PRY:600:
3419 #: zypp/CountryCode.cc:343
3420 msgid "Qatar"
3421 msgstr "Katar"
3422
3423 #. language code: que qu
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3425 msgid "Quechua"
3426 msgstr "Ketchwa"
3427
3428 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3429 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3433 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3434 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3435 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3436 msgid "RPM failed: "
3437 msgstr "RPM a fwait berwete :"
3438
3439 #. language code: roh rm
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3441 msgid "Raeto-Romance"
3442 msgstr "Romantche"
3443
3444 #. language code: raj
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3446 msgid "Rajasthani"
3447 msgstr "Radjastani"
3448
3449 #. language code: rap
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3451 msgid "Rapanui"
3452 msgstr "Rapanwi"
3453
3454 #. language code: rar
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3456 msgid "Rarotongan"
3457 msgstr "Raratongyin (Iye di Påke)"
3458
3459 #: zypp/Dep.cc:101
3460 msgid "Recommends"
3461 msgstr "Ricmande"
3462
3463 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3464 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3468 #, c-format, boost-format
3469 msgid "Removing repository '%s'"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: zypp/RepoManager.cc:338
3473 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3477 #, c-format, boost-format
3478 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: zypp/Dep.cc:98
3482 msgid "Requires"
3483 msgstr "Dimande"
3484
3485 #. :QAT:634:
3486 #: zypp/CountryCode.cc:344
3487 msgid "Reunion"
3488 msgstr "Reyunion"
3489
3490 #. language code: roa
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3492 msgid "Romance (Other)"
3493 msgstr "Roman (ôtes)"
3494
3495 #. :REU:638:
3496 #: zypp/CountryCode.cc:345
3497 msgid "Romania"
3498 msgstr "Roumaneye"
3499
3500 #. language code: rum ron ro
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3502 msgid "Romanian"
3503 msgstr "Roumanyin"
3504
3505 #. language code: rom
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3507 msgid "Romany"
3508 msgstr "Romani"
3509
3510 #. language code: run rn
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3512 msgid "Rundi"
3513 msgstr "Kiroundi"
3514
3515 #. language code: rus ru
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3517 msgid "Russian"
3518 msgstr "Rûsse"
3519
3520 #: zypp/CountryCode.cc:347
3521 msgid "Russian Federation"
3522 msgstr "Rûsseye"
3523
3524 #
3525 #. :RUS:643:
3526 #: zypp/CountryCode.cc:348
3527 msgid "Rwanda"
3528 msgstr "Rwanda"
3529
3530 #. :SGP:702:
3531 #: zypp/CountryCode.cc:355
3532 msgid "Saint Helena"
3533 msgstr "Sinte Helene"
3534
3535 #. :COM:174:
3536 #: zypp/CountryCode.cc:276
3537 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3538 msgstr "Sint Kitts et Nevis"
3539
3540 #. :LBN:422:
3541 #: zypp/CountryCode.cc:284
3542 msgid "Saint Lucia"
3543 msgstr "Sinte Luceye"
3544
3545 #: zypp/CountryCode.cc:297
3546 msgid "Saint Martin"
3547 msgstr "Sint Martin"
3548
3549 #. :POL:616:
3550 #: zypp/CountryCode.cc:336
3551 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3552 msgstr "Sint Pire et Miquelon"
3553
3554 #. :VAT:336:
3555 #: zypp/CountryCode.cc:391
3556 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3557 msgstr "Sint Vincint et les Grenadines"
3558
3559 #. language code: sal
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3561 msgid "Salishan Languages"
3562 msgstr "Lingaedjes salichans"
3563
3564 #. language code: sam
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3566 msgid "Samaritan Aramaic"
3567 msgstr "Arameyin samaritin"
3568
3569 #. language code: smi
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3571 msgid "Sami Languages (Other)"
3572 msgstr "Lingaedjes såmi (ôtes)"
3573
3574 #. :WLF:876:
3575 #: zypp/CountryCode.cc:398
3576 msgid "Samoa"
3577 msgstr "Samowa"
3578
3579 #. language code: smo sm
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3581 msgid "Samoan"
3582 msgstr "Samowan"
3583
3584 #. :SLE:694:
3585 #: zypp/CountryCode.cc:360
3586 msgid "San Marino"
3587 msgstr "Sint Marin"
3588
3589 #. language code: sad
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3591 msgid "Sandawe"
3592 msgstr "Sandawe"
3593
3594 #. language code: sag sg
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3596 msgid "Sango"
3597 msgstr "Sango"
3598
3599 #. language code: san sa
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3601 msgid "Sanskrit"
3602 msgstr "Sanskrit"
3603
3604 #. language code: sat
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3606 msgid "Santali"
3607 msgstr "Santali"
3608
3609 #. :SUR:740:
3610 #: zypp/CountryCode.cc:364
3611 msgid "Sao Tome and Principe"
3612 msgstr "São Tomé et Prince"
3613
3614 #. language code: srd sc
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3616 msgid "Sardinian"
3617 msgstr "Sardegnyin"
3618
3619 #. language code: sas
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3621 msgid "Sasak"
3622 msgstr "Sasak"
3623
3624 #. :RWA:646:
3625 #: zypp/CountryCode.cc:349
3626 msgid "Saudi Arabia"
3627 msgstr "Arabeye Sawoudite"
3628
3629 #. language code: sco
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3631 msgid "Scots"
3632 msgstr "Scots"
3633
3634 #. language code: sel
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3636 msgid "Selkup"
3637 msgstr "Selkup"
3638
3639 #. language code: sem
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3641 msgid "Semitic (Other)"
3642 msgstr "Semitike (ôtes)"
3643
3644 #. :SMR:674:
3645 #: zypp/CountryCode.cc:361
3646 msgid "Senegal"
3647 msgstr "Senegål"
3648
3649 #. :ROU:642:
3650 #: zypp/CountryCode.cc:346
3651 msgid "Serbia"
3652 msgstr "Serbeye"
3653
3654 #. language code: scc srp sr
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3656 msgid "Serbian"
3657 msgstr "Serbe"
3658
3659 #. language code: srr
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3661 msgid "Serer"
3662 msgstr "Serer"
3663
3664 #: zypp/RepoManager.cc:349
3665 msgid "Service alias cannot start with dot."
3666 msgstr "On no metou di siervice ni s' pout cominçî avou on pont."
3667
3668 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3669 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3670 msgstr ""
3671
3672 #. :SLB:090:
3673 #: zypp/CountryCode.cc:351
3674 msgid "Seychelles"
3675 msgstr "Seycheles"
3676
3677 #. language code: shn
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3679 msgid "Shan"
3680 msgstr "Chan"
3681
3682 #. language code: sna sn
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3684 msgid "Shona"
3685 msgstr "Shona"
3686
3687 #. language code: iii ii
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3689 msgid "Sichuan Yi"
3690 msgstr "Yi sitchouwanès"
3691
3692 #. language code: scn
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3694 msgid "Sicilian"
3695 msgstr "Sicilyin"
3696
3697 #. language code: sid
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3699 msgid "Sidamo"
3700 msgstr "Sidamo"
3701
3702 #. :SVK:703:
3703 #: zypp/CountryCode.cc:359
3704 msgid "Sierra Leone"
3705 msgstr "Siera Leyone"
3706
3707 #. language code: sgn
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3709 msgid "Sign Languages"
3710 msgstr "Lingaedjes des sines"
3711
3712 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3713 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Signature does not verify"
3716 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
3717
3718 #: zypp/KeyRing.cc:575
3719 #, c-format, boost-format
3720 msgid "Signature file %s not found"
3721 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
3722
3723 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3724 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Signature is OK"
3727 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
3728
3729 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3730 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3733 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
3734
3735 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Signature verification failed"
3738 msgstr " a fwait berwete a l' enondaedje"
3739
3740 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3741 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3742 msgid "Signatures public key is not available"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. language code: bla
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3747 msgid "Siksika"
3748 msgstr "Siksika"
3749
3750 #. language code: snd sd
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3752 msgid "Sindhi"
3753 msgstr "Sindi"
3754
3755 #. :SWE:752:
3756 #: zypp/CountryCode.cc:354
3757 msgid "Singapore"
3758 msgstr "Singapour"
3759
3760 #. language code: sin si
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3762 msgid "Sinhala"
3763 msgstr "Sinhala"
3764
3765 #. language code: sit
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3767 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3768 msgstr "Sino-Tibetin (ôtes)"
3769
3770 #. language code: sio
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3772 msgid "Siouan Languages"
3773 msgstr "Lingaedjes siwous"
3774
3775 #. language code: sms
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3777 msgid "Skolt Sami"
3778 msgstr "Såmi Skolt"
3779
3780 #. language code: den
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3782 msgid "Slave (Athapascan)"
3783 msgstr "Slave (Athapascan)"
3784
3785 #. language code: sla
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3787 msgid "Slavic (Other)"
3788 msgstr "Eslåve (ôtes)"
3789
3790 #. language code: slo slk sk
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3792 msgid "Slovak"
3793 msgstr "Eslovake"
3794
3795 #
3796 #. :SJM:744:
3797 #: zypp/CountryCode.cc:358
3798 msgid "Slovakia"
3799 msgstr "Eslovakeye"
3800
3801 #. :SHN:654:
3802 #: zypp/CountryCode.cc:356
3803 msgid "Slovenia"
3804 msgstr "Esloveneye"
3805
3806 #. language code: slv sl
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3808 msgid "Slovenian"
3809 msgstr "Eslovenyin"
3810
3811 #. language code: sog
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3813 msgid "Sogdian"
3814 msgstr "Sogdyin"
3815
3816 #. :SAU:682:
3817 #: zypp/CountryCode.cc:350
3818 msgid "Solomon Islands"
3819 msgstr "Iyes Solomon"
3820
3821 #. language code: som so
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3823 msgid "Somali"
3824 msgstr "Somalyin"
3825
3826 #
3827 #. :SEN:686:
3828 #: zypp/CountryCode.cc:362
3829 msgid "Somalia"
3830 msgstr "Somaleye"
3831
3832 #. language code: son
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3834 msgid "Songhai"
3835 msgstr "Songhay"
3836
3837 #. language code: snk
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3839 msgid "Soninke"
3840 msgstr "Soninke"
3841
3842 #. language code: wen
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3844 msgid "Sorbian Languages"
3845 msgstr "Lingaedjes sorbyin"
3846
3847 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3848 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3849 msgstr ""
3850 "Dji rgrete mins cisse modêye ci di libzypp a stî basteye sins sopoirt po HAL."
3851
3852 #. language code: sot st
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3854 msgid "Sotho, Southern"
3855 msgstr "Soto nonnrece"
3856
3857 #. :MYT:175:
3858 #: zypp/CountryCode.cc:401
3859 msgid "South Africa"
3860 msgstr "Nonne Afrike"
3861
3862 #. language code: sai
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3864 msgid "South American Indian (Other)"
3865 msgstr "Amerindyins d' Amerike nonnrece (ôtes)"
3866
3867 #. :GRC:300:
3868 #: zypp/CountryCode.cc:246
3869 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3870 msgstr "Djeyordjeye do sud eyet Iyes Sandwich do sud"
3871
3872 #. :PRK:408:
3873 #: zypp/CountryCode.cc:278
3874 msgid "South Korea"
3875 msgstr "Corêye (nonnrece)"
3876
3877 #. language code: alt
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3879 msgid "Southern Altai"
3880 msgstr "Altay nonnrece"
3881
3882 #. language code: sma
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3884 msgid "Southern Sami"
3885 msgstr "Såmi nonnrece"
3886
3887 #. :ERI:232:
3888 #: zypp/CountryCode.cc:223
3889 msgid "Spain"
3890 msgstr "Espagne"
3891
3892 #. language code: spa es
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3894 msgid "Spanish"
3895 msgstr "Espagnol"
3896
3897 #. :LIE:438:
3898 #: zypp/CountryCode.cc:286
3899 msgid "Sri Lanka"
3900 msgstr "Sri Lanka"
3901
3902 #
3903 #. :SYC:690:
3904 #: zypp/CountryCode.cc:352
3905 msgid "Sudan"
3906 msgstr "Soudan"
3907
3908 #: zypp/Dep.cc:102
3909 msgid "Suggests"
3910 msgstr "Propoze"
3911
3912 #. language code: suk
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3914 msgid "Sukuma"
3915 msgstr "Soukouma"
3916
3917 #. language code: sux
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3919 msgid "Sumerian"
3920 msgstr "Soumeryin"
3921
3922 #. language code: sun su
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3924 msgid "Sundanese"
3925 msgstr "Sundanès"
3926
3927 #: zypp/Dep.cc:104
3928 msgid "Supplements"
3929 msgstr "Rawetes"
3930
3931 #. :SOM:706:
3932 #: zypp/CountryCode.cc:363
3933 msgid "Suriname"
3934 msgstr "Suriname"
3935
3936 #. language code: sus
3937 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3938 msgid "Susu"
3939 msgstr "Sousou"
3940
3941 #. :SVN:705:
3942 #: zypp/CountryCode.cc:357
3943 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3944 msgstr "Iyes Svalbard eyet Jan Mayen"
3945
3946 #. language code: swa sw
3947 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3948 msgid "Swahili"
3949 msgstr "Suwahili"
3950
3951 #. language code: ssw ss
3952 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3953 msgid "Swati"
3954 msgstr "Suwati"
3955
3956 #
3957 #. :SYR:760:
3958 #: zypp/CountryCode.cc:367
3959 msgid "Swaziland"
3960 msgstr "Suwazilande"
3961
3962 #. :SDN:736:
3963 #: zypp/CountryCode.cc:353
3964 msgid "Sweden"
3965 msgstr "Suwede"
3966
3967 #. language code: swe sv
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3969 msgid "Swedish"
3970 msgstr "Suwedwès"
3971
3972 #. :COG:178:
3973 #: zypp/CountryCode.cc:199
3974 msgid "Switzerland"
3975 msgstr "Swisse"
3976
3977 #. :SLV:222:
3978 #: zypp/CountryCode.cc:366
3979 msgid "Syria"
3980 msgstr "Sireye"
3981
3982 #. language code: syr
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3984 msgid "Syriac"
3985 msgstr "Siriake"
3986
3987 #: zypp/media/MediaException.cc:91
3988 #, c-format, boost-format
3989 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3990 msgstr "Foû rîle sistinme « %s » sol media « %s »."
3991
3992 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
3993 #, c-format, boost-format
3994 msgid ""
3995 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3996 "Close this application before trying again."
3997 msgstr ""
3998
3999 #. language code: tgl tl
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4001 msgid "Tagalog"
4002 msgstr "Tagalog"
4003
4004 #. language code: tah ty
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4006 msgid "Tahitian"
4007 msgstr "Tahityin"
4008
4009 #. language code: tai
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4011 msgid "Tai (Other)"
4012 msgstr "Taylandès (ôtes)"
4013
4014 #. :TUV:798:
4015 #: zypp/CountryCode.cc:382
4016 msgid "Taiwan"
4017 msgstr "Taiwan"
4018
4019 #. language code: tgk tg
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4021 msgid "Tajik"
4022 msgstr "Tadjik"
4023
4024 #. :THA:764:
4025 #: zypp/CountryCode.cc:373
4026 msgid "Tajikistan"
4027 msgstr "Tadjikistan"
4028
4029 #. language code: tmh
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4031 msgid "Tamashek"
4032 msgstr "Tamashek"
4033
4034 #. language code: tam ta
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4036 msgid "Tamil"
4037 msgstr "Tamoul"
4038
4039 #. :TWN:158:
4040 #: zypp/CountryCode.cc:383
4041 msgid "Tanzania"
4042 msgstr "Tanzaneye"
4043
4044 #. language code: tat tt
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4046 msgid "Tatar"
4047 msgstr "Tatår"
4048
4049 #. language code: tel te
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4051 msgid "Telugu"
4052 msgstr "Telougou"
4053
4054 #. language code: ter
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4056 msgid "Tereno"
4057 msgstr "Tereno"
4058
4059 #. language code: tet
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4061 msgid "Tetum"
4062 msgstr "Tetoum"
4063
4064 #. language code: tha th
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4066 msgid "Thai"
4067 msgstr "Taylandès"
4068
4069 #. :TGO:768:
4070 #: zypp/CountryCode.cc:372
4071 msgid "Thailand"
4072 msgstr "Taylande"
4073
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4075 msgid "The level of support is unspecified"
4076 msgstr "Li livea do sopoirt n' est nén specifyî"
4077
4078 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4079 msgid "The vendor does not provide support."
4080 msgstr "Li vindeu n' dene pont d' sopoirt."
4081
4082 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4083 msgid "This action is being run by another program already."
4084 msgstr "Ci faitindje ci est dedja enondé pa èn ôte programe."
4085
4086 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4087 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4088 msgid "This request will break your system!"
4089 msgstr "Cisse dimande ci va scheter vosse sistinme !"
4090
4091 #. language code: tib bod bo
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4093 msgid "Tibetan"
4094 msgstr "Tibetin"
4095
4096 #. language code: tig
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4098 msgid "Tigre"
4099 msgstr "Tigré"
4100
4101 #. language code: tir ti
4102 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4103 msgid "Tigrinya"
4104 msgstr "Tigrinya"
4105
4106 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4107 #, c-format, boost-format
4108 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4109 msgstr "L' astådje a stî trop longue po moussî e \"%s\"."
4110
4111 #. language code: tem
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4113 msgid "Timne"
4114 msgstr "Timne"
4115
4116 #. language code: tiv
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4118 msgid "Tiv"
4119 msgstr "Tiv"
4120
4121 #. language code: tli
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4123 msgid "Tlingit"
4124 msgstr "Tlingit"
4125
4126 #. :ATF:260:
4127 #: zypp/CountryCode.cc:371
4128 msgid "Togo"
4129 msgstr "Togo"
4130
4131 #. language code: tpi
4132 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4133 msgid "Tok Pisin"
4134 msgstr "Tok Pisin"
4135
4136 #. :TJK:762:
4137 #. language code: tkl
4138 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4139 msgid "Tokelau"
4140 msgstr "Tokelau"
4141
4142 #. :TUN:788:
4143 #: zypp/CountryCode.cc:377
4144 msgid "Tonga"
4145 msgstr "Tonga"
4146
4147 #. language code: tog
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4149 msgid "Tonga (Nyasa)"
4150 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4151
4152 #. language code: ton to
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4154 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4155 msgstr "Tonga (Iyes Tonga)"
4156
4157 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4158 #: zypp/KeyRing.cc:522
4159 #, fuzzy, c-format, boost-format
4160 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4161 msgstr "Dj' a sayî d' abaguer l' clé %s nén egzistante e l' anea d' clés %s"
4162
4163 #. :TUR:792:
4164 #: zypp/CountryCode.cc:380
4165 msgid "Trinidad and Tobago"
4166 msgstr "Trinité et Tobago"
4167
4168 #. language code: tsi
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4170 msgid "Tsimshian"
4171 msgstr "Tsimchyin"
4172
4173 #. language code: tso ts
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4175 msgid "Tsonga"
4176 msgstr "Tsonga"
4177
4178 #. language code: tsn tn
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4180 msgid "Tswana"
4181 msgstr "Tswana"
4182
4183 #. language code: tum
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4185 msgid "Tumbuka"
4186 msgstr "Toumbouka"
4187
4188 #. :TKM:795:
4189 #: zypp/CountryCode.cc:376
4190 msgid "Tunisia"
4191 msgstr "Tunizeye"
4192
4193 #. language code: tup
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4195 msgid "Tupi Languages"
4196 msgstr "Lingaedjes toupi"
4197
4198 #. :TLS:626:
4199 #: zypp/CountryCode.cc:379
4200 msgid "Turkey"
4201 msgstr "Turkeye"
4202
4203 #. language code: tur tr
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4205 msgid "Turkish"
4206 msgstr "Turk"
4207
4208 #. language code: ota
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4210 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4211 msgstr "Turk otoman (1500-1928)"
4212
4213 #. language code: tuk tk
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4215 msgid "Turkmen"
4216 msgstr "Turcmene"
4217
4218 #. :TKL:772:
4219 #: zypp/CountryCode.cc:375
4220 msgid "Turkmenistan"
4221 msgstr "Turcmenistan"
4222
4223 #. :SWZ:748:
4224 #: zypp/CountryCode.cc:368
4225 msgid "Turks and Caicos Islands"
4226 msgstr "Iyes Turks eyet Caicos"
4227
4228 #. :TTO:780:
4229 #. language code: tvl
4230 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4231 msgid "Tuvalu"
4232 msgstr "Touvalou"
4233
4234 #. language code: tyv
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4236 msgid "Tuvinian"
4237 msgstr "Touvinyin"
4238
4239 #. language code: twi tw
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4241 msgid "Twi"
4242 msgstr "Twi"
4243
4244 #. language code: udm
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4246 msgid "Udmurt"
4247 msgstr "Oudmourt"
4248
4249 #
4250 #. :UKR:804:
4251 #: zypp/CountryCode.cc:385
4252 msgid "Uganda"
4253 msgstr "Ouganda"
4254
4255 #. language code: uga
4256 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4257 msgid "Ugaritic"
4258 msgstr "Ougaritike"
4259
4260 #. language code: uig ug
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4262 msgid "Uighur"
4263 msgstr "Ouygour"
4264
4265 #. :TZA:834:
4266 #: zypp/CountryCode.cc:384
4267 msgid "Ukraine"
4268 msgstr "Oucrinne"
4269
4270 #. language code: ukr uk
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4272 msgid "Ukrainian"
4273 msgstr "Oucrinnyin"
4274
4275 #. language code: umb
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4277 msgid "Umbundu"
4278 msgstr "Oumboundou"
4279
4280 #: zypp/Url.cc:300
4281 msgid "Unable to clone Url object"
4282 msgstr "Dji n' sai clôner l' objet Url"
4283
4284 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4285 msgid "Unable to create dbus connection"
4286 msgstr "Dji n' sai ahiver l' raloyaedje dbus"
4287
4288 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4289 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4290 msgstr "Dji n' sai inicialijhî l' contecse HAL -- hald nén ovrant ?"
4291
4292 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4293 msgid "Unable to parse Url components"
4294 msgstr "Dji n' sai analijhî les componints di l' Url"
4295
4296 #. language code: und
4297 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4298 msgid "Undetermined"
4299 msgstr "Nén cnoxhou"
4300
4301 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4302 msgid "Unhandled repository type"
4303 msgstr "Dji n' sai nén apougnî cisse sôre di depot la"
4304
4305 #. :AND:020:
4306 #: zypp/CountryCode.cc:159
4307 msgid "United Arab Emirates"
4308 msgstr "Emirats Arabes Unis"
4309
4310 #. :GAB:266:
4311 #: zypp/CountryCode.cc:233
4312 msgid "United Kingdom"
4313 msgstr "Grande-Burtaegne"
4314
4315 #. :UMI:581:
4316 #: zypp/CountryCode.cc:387
4317 msgid "United States"
4318 msgstr "Estats Unis"
4319
4320 #. :UGA:800:
4321 #: zypp/CountryCode.cc:386
4322 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4323 msgstr "Iyes mineures des Estats Unis"
4324
4325 #: zypp/CountryCode.cc:50
4326 msgid "Unknown country: "
4327 msgstr "Payis nén cnoxhou : "
4328
4329 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4330 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4331 #, c-format, boost-format
4332 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4333 msgstr "Åk di nén cnoxhou n' a nén stî come dji léjheu a pårti d' \"%s\""
4334
4335 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4336 msgid "Unknown language: "
4337 msgstr "Lingaedje nén cnoxhou : "
4338
4339 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "Unknown match mode '%s'"
4342 msgstr "Môde di corespondaedje \"%s\" nén cnoxhou"
4343
4344 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4345 #, c-format, boost-format
4346 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4347 msgstr "Môde di corespondaedje \"%s\" pol modele \"%s\" nén cnoxhou"
4348
4349 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4350 #. %1% = service name
4351 #. %2% = repository name
4352 #: zypp/RepoManager.cc:849
4353 #, boost-format
4354 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4358 msgid "Unknown support option. Description not available"
4359 msgstr "Tchuze di sopoirt nén cnoxhowe. I gn a pont d' discrijhaedje"
4360
4361 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4362 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4363 msgid "Unknown type of signature"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4369 msgstr "Metôde d' otintifiaedje HTTP \"%s\" nén sopoirtêye"
4370
4371 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4372 #, c-format, boost-format
4373 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4374 msgstr "Arindjmint d' URI nén sopoirté dins \"%s\"."
4375
4376 #. language code: hsb
4377 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4378 msgid "Upper Sorbian"
4379 msgstr "Hôt serbe"
4380
4381 #. language code: urd ur
4382 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4383 msgid "Urdu"
4384 msgstr "Ourdou"
4385
4386 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4387 #, c-format, boost-format
4388 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4389 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permet pont d' %s"
4390
4391 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4392 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4393 msgstr "L' arindjmint URL ni permete nén d' awè on componint lodjoe"
4394
4395 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4396 msgid "Url scheme does not allow a password"
4397 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permete pont d' sicret"
4398
4399 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4400 msgid "Url scheme does not allow a port"
4401 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permet pont d' pôrt"
4402
4403 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4404 msgid "Url scheme does not allow a username"
4405 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permet pont d' no d' uzeu"
4406
4407 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4408 msgid "Url scheme is a required component"
4409 msgstr "L' arindjmint di l' URL est on componint reki"
4410
4411 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4412 msgid "Url scheme requires a host component"
4413 msgstr "I fåt on lodjoe e l' arindjmint di l' URL"
4414
4415 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4416 msgid "Url scheme requires path name"
4417 msgstr "I fåt on no di tchmin e l' arindjmint di l' URL"
4418
4419 #. :USA:840:
4420 #: zypp/CountryCode.cc:388
4421 msgid "Uruguay"
4422 msgstr "Ourougway"
4423
4424 #. language code: uzb uz
4425 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4426 msgid "Uzbek"
4427 msgstr "Ouzbeke"
4428
4429 #. :URY:858:
4430 #: zypp/CountryCode.cc:389
4431 msgid "Uzbekistan"
4432 msgstr "Ouzbekistan"
4433
4434 #. language code: vai
4435 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4436 msgid "Vai"
4437 msgstr "Vay"
4438
4439 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4440 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4443 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4444 msgstr[0] "Dji n' a trové nole meta-dnêye valåbe al/ås URL sipeciftî(s)"
4445 msgstr[1] "Dji n' a trové nole meta-dnêye valåbe al/ås URL sipeciftî(s)"
4446
4447 #. :VNM:704:
4448 #: zypp/CountryCode.cc:396
4449 msgid "Vanuatu"
4450 msgstr "Vanouatou"
4451
4452 #. language code: ven ve
4453 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4454 msgid "Venda"
4455 msgstr "Venda"
4456
4457 #. :VCT:670:
4458 #: zypp/CountryCode.cc:392
4459 msgid "Venezuela"
4460 msgstr "Venezwela"
4461
4462 #. :VIR:850:
4463 #: zypp/CountryCode.cc:395
4464 msgid "Vietnam"
4465 msgstr "Vietnam"
4466
4467 #. language code: vie vi
4468 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4469 msgid "Vietnamese"
4470 msgstr "Vietnamyin"
4471
4472 #. :VGB:092:
4473 #: zypp/CountryCode.cc:394
4474 msgid "Virgin Islands, U.S."
4475 msgstr "Iyes Viedjes etazunyinnes"
4476
4477 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4478 msgid ""
4479 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4480 "and has not expired."
4481 msgstr ""
4482
4483 #. language code: vol vo
4484 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4485 msgid "Volapuk"
4486 msgstr "Volapouk"
4487
4488 #. language code: vot
4489 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4490 msgid "Votic"
4491 msgstr "Votic"
4492
4493 #. language code: wak
4494 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4495 msgid "Wakashan Languages"
4496 msgstr "Lingaedjes wakashan"
4497
4498 #. language code: wal
4499 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4500 msgid "Walamo"
4501 msgstr "Walamo"
4502
4503 #. :VUT:548:
4504 #: zypp/CountryCode.cc:397
4505 msgid "Wallis and Futuna"
4506 msgstr "Wallis et Futuna"
4507
4508 #. language code: wln wa
4509 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4510 msgid "Walloon"
4511 msgstr "Walon"
4512
4513 #. language code: war
4514 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4515 msgid "Waray"
4516 msgstr "Waray"
4517
4518 #. language code: was
4519 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4520 msgid "Washo"
4521 msgstr "Washo"
4522
4523 #. language code: wel cym cy
4524 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4525 msgid "Welsh"
4526 msgstr "Walès"
4527
4528 #. :EGY:818:
4529 #: zypp/CountryCode.cc:221
4530 msgid "Western Sahara"
4531 msgstr "Sara Coûtchantrece"
4532
4533 #. language code: wol wo
4534 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4535 msgid "Wolof"
4536 msgstr "Wolof"
4537
4538 #. language code: xho xh
4539 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4540 msgid "Xhosa"
4541 msgstr "Xhossa"
4542
4543 #. language code: sah
4544 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4545 msgid "Yakut"
4546 msgstr "Yakout"
4547
4548 #. language code: yao
4549 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4550 msgid "Yao"
4551 msgstr "Yawo"
4552
4553 #. language code: yap
4554 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4555 msgid "Yapese"
4556 msgstr "Yapese"
4557
4558 #. :WSM:882:
4559 #: zypp/CountryCode.cc:399
4560 msgid "Yemen"
4561 msgstr "Yemen"
4562
4563 #. language code: yid yi
4564 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4565 msgid "Yiddish"
4566 msgstr "Yidish"
4567
4568 #. language code: yor yo
4569 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4570 msgid "Yoruba"
4571 msgstr "Yorouba"
4572
4573 #. language code: ypk
4574 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4575 msgid "Yupik Languages"
4576 msgstr "Lingaedjes youpik"
4577
4578 #. :ZAF:710:
4579 #: zypp/CountryCode.cc:402
4580 msgid "Zambia"
4581 msgstr "Zambeye"
4582
4583 #. language code: znd
4584 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4585 msgid "Zande"
4586 msgstr "Zandè"
4587
4588 #. language code: zap
4589 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4590 msgid "Zapotec"
4591 msgstr "Zapoteke"
4592
4593 #. language code: zen
4594 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4595 msgid "Zenaga"
4596 msgstr "Zenaga"
4597
4598 #. language code: zha za
4599 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4600 msgid "Zhuang"
4601 msgstr "Zhuang"
4602
4603 #. :ZMB:894:
4604 #: zypp/CountryCode.cc:403
4605 msgid "Zimbabwe"
4606 msgstr "Zimbabwè"
4607
4608 #. language code: zul zu
4609 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4610 msgid "Zulu"
4611 msgstr "Zoulou"
4612
4613 #. language code: zun
4614 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4615 msgid "Zuni"
4616 msgstr "Zouni"
4617
4618 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4619 msgid "applydeltarpm check failed."
4620 msgstr "li verifiaedje d' applydeltarpm a fwait berwete."
4621
4622 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4623 msgid "applydeltarpm failed."
4624 msgstr "applydeltarpm a fwait berwete."
4625
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "architecture change of %s to %s"
4629 msgstr "candjmint d' årtchitecteure di %s a %s"
4630
4631 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4632 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4635 msgstr "sketer %s e passant houte sacwantes di ses aloyances"
4636
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "cannot install both %s and %s"
4640 msgstr "Dji n' sai nén astaler ambedeus %s eyet %s"
4641
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4643 msgid "conflicting requests"
4644 msgstr "dimandes d' afrontmints"
4645
4646 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "created backup %s"
4649 msgstr "copeye di såvrité di %s ahivêye"
4650
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "deinstallation of %s"
4654 msgstr "disastalaedje di %s"
4655
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4657 msgid "deleted providers: "
4658 msgstr "ahesseus disfacé : "
4659
4660 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4663 msgstr "èn nén dmander d' disfacer tos les rezoudaedjes dinant %s"
4664
4665 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4668 msgstr "èn nén dmander d' astaler on rezoudaedje dinant %s"
4669
4670 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "do not install %s"
4674 msgstr "èn nén astaler %s"
4675
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "do not install most recent version of %s"
4679 msgstr "èn nén astaler l' pus nouve modêye di %s"
4680
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "downgrade of %s to %s"
4684 msgstr "dismete a djoû di %s a %s"
4685
4686 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4687 #, fuzzy
4688 msgid "generally ignore of some dependencies"
4689 msgstr "sketer %s e passant houte sacwantes di ses aloyances"
4690
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4693 msgid "ignore the warning of a broken system"
4694 msgstr "passer houte l' adviertixhmint d' on sketé sistinme"
4695
4696 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid ""
4699 "install %s (with vendor change)\n"
4700 "  %s  -->  %s"
4701 msgstr ""
4702 "astaler %s (avou candjmint d' vindeu)\n"
4703 "  %s  -->  %s"
4704
4705 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4706 #, c-format, boost-format
4707 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4708 msgstr "astaler %s mågré k' il est d' ene pus basse årtchitecteure"
4709
4710 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4711 #, c-format, boost-format
4712 msgid "install %s from excluded repository"
4713 msgstr "astaler %s a pårti do depot schovté evoye"
4714
4715 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4716 #, c-format, boost-format
4717 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4718 msgstr "astalé %s trop vîs %s dinés pa %s"
4719
4720 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4721 msgid "invalid"
4722 msgstr "nén valåbe"
4723
4724 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4725 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4726 #, c-format, boost-format
4727 msgid "keep %s"
4728 msgstr "wårder %s"
4729
4730 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4731 #, c-format, boost-format
4732 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4733 msgstr "wårder %s mågré k' il est d' ene pus basse årtchitecteure"
4734
4735 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "keep obsolete %s"
4738 msgstr "wårder l' forpassé %s"
4739
4740 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4741 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4742 msgstr "libhal_ctx_new : Dji n' sai ahiver l' contecse libhal"
4743
4744 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4745 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4746 msgstr "libhal_set_dbus_connection : Dji n' sai defini l' raloyaedje dbus"
4747
4748 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4749 #, c-format, boost-format
4750 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4751 msgstr "rén n' dene %s k' a dandjî %s"
4752
4753 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4754 #, c-format, boost-format
4755 msgid "nothing provides requested %s"
4756 msgstr "rén n' dene li %s dimandé"
4757
4758 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4759 #, c-format, boost-format
4760 msgid "package %s does not exist"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4764 #, c-format, boost-format
4765 msgid "problem with installed package %s"
4766 msgstr "problinme avou l' pacaedje d' astalé %s"
4767
4768 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4769 #, fuzzy, c-format, boost-format
4770 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4771 msgstr "èn nén espaitchî l' astalaedje di %s"
4772
4773 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4774 #, c-format, boost-format
4775 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "replacement of %s with %s"
4781 msgstr "replaeçmint di %s avou %s"
4782
4783 #. %s = filenames
4784 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4785 #, c-format, boost-format
4786 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4787 msgstr ""
4788 "rpm a ahivé %s come %s mins ça n' a nén stî possibe di trover l' diferince"
4789
4790 #. %s = filenames
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid ""
4794 "rpm created %s as %s.\n"
4795 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4796 msgstr ""
4797 "rpm a ahivé %s come %s/\n"
4798 "Vos avoz droci les 25 prumirès royes di diferince :\n"
4799
4800 #. %s = filenames
4801 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4804 msgstr ""
4805 "rpm a schapé %s come %s mins ça n' a nén stî possibe di trover l' diferince"
4806
4807 #. %s = filenames
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4809 #, c-format, boost-format
4810 msgid ""
4811 "rpm saved %s as %s.\n"
4812 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4813 msgstr ""
4814 "rpm a schapé %s come %s/\n"
4815 "Vos avoz droci les 25 prumirès royes di diferince :\n"
4816
4817 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4818 #, c-format, boost-format
4819 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4820 msgstr "%s afrontmints rezoudåves avou %s ahessî pa lyi minme"
4821
4822 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4823 msgid "some dependency problem"
4824 msgstr "gn des des problinmes d' aloyances"
4825
4826 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4827 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4828 msgid "uninstallable providers: "
4829 msgstr "ahesseus nén astalåves : "
4830
4831 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4832 msgid "unknown"
4833 msgstr "nén cnoxhou"
4834
4835 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4836 msgid "unsupported"
4837 msgstr "nén sopoirté"
4838
4839 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4840 #, fuzzy
4841 msgid "unsupported request"
4842 msgstr "nén sopoirté"
4843
4844 #, fuzzy
4845 #~ msgid ""
4846 #~ "\n"
4847 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4848 #~ msgstr "Gn a pont d' eterface uzeu po ç' module."
4849
4850 #, fuzzy
4851 #~ msgid " Error!"
4852 #~ msgstr "Aroke"
4853
4854 #, fuzzy
4855 #~ msgid " Important!"
4856 #~ msgstr "Abe&rweter"
4857
4858 #, fuzzy
4859 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4860 #~ msgstr "Afrontmint etur les coridjaedjes"
4861
4862 #, fuzzy
4863 #~ msgid ""
4864 #~ "%s conflicts with:\n"
4865 #~ "%s"
4866 #~ msgstr "afrontmint avou..."
4867
4868 #, fuzzy
4869 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4870 #~ msgstr "Coridjaedjes ricomandés"
4871
4872 #, fuzzy
4873 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4874 #~ msgstr "a des dmandes nén rezoudowes..."
4875
4876 #, fuzzy
4877 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4878 #~ msgstr "a des dmandes nén rezoudowes..."
4879
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4882 #~ msgstr "Coridjaedjes ricomandés"
4883
4884 #, fuzzy
4885 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4886 #~ msgstr "Çou paket n' est nén astalé et n' serè nén astalé."
4887
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4890 #~ msgstr "Coridjaedjes di radjoutés"
4891
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid ", Action: "
4894 #~ msgstr "&Accions"
4895
4896 #, fuzzy
4897 #~ msgid "Apache languages"
4898 #~ msgstr "Lingaedjes apaches"
4899
4900 #, fuzzy
4901 #~ msgid "Athapascan languages"
4902 #~ msgstr "Lingaedjes atapascans"
4903
4904 #, fuzzy
4905 #~ msgid "Australian languages"
4906 #~ msgstr "Lingaedjes ostralyins"
4907
4908 #, fuzzy
4909 #~ msgid "Bamileke languages"
4910 #~ msgstr "Lingaedjes bamilekes"
4911
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid ""
4914 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
4915 #~ "installation"
4916 #~ msgstr "Coridjaedjes ki dj' a dandjî dvant l' astalaedje"
4917
4918 #, fuzzy
4919 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4920 #~ msgstr ""
4921 #~ "Dji n' pout nén drovi l' fitchî d' son:\n"
4922 #~ "%1"
4923
4924 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4925 #~ msgstr ""
4926 #~ "Dji n' sai askepyî l' clé publike %s di l' anea des clés %s e fitchî %s"
4927
4928 #, fuzzy
4929 #~ msgid "Centruual African Republic"
4930 #~ msgstr "Cintrafrike"
4931
4932 #, fuzzy
4933 #~ msgid "Child of"
4934 #~ msgstr "Tchili"
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "Chinook jargon"
4938 #~ msgstr "Djårgon Tchinouk"
4939
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
4942 #~ msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol inglès (ôtes)"
4943
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
4946 #~ msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol francès (ôtes)"
4947
4948 #, fuzzy
4949 #~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
4950 #~ msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol portuguès (ôtes)"
4951
4952 #, fuzzy
4953 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4954 #~ msgstr "Coridjaedjes di radjoutés"
4955
4956 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4957 #~ msgstr ""
4958 #~ "L' inicialijhaedje di l' aberwetaedje (Metalink curl) a fwait berwete po "
4959 #~ "« %s »"
4960
4961 #~ msgid ""
4962 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4963 #~ "Error code: %s\n"
4964 #~ "Error message: %s\n"
4965 #~ msgstr ""
4966 #~ "Aroke d' aberwetaedje (metalink curl) po « %s » :\n"
4967 #~ "Côde di l' aroke : %s\n"
4968 #~ "Messaedje d' aroke : %s\n"
4969
4970 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4971 #~ msgstr "L' aberwetaedje s' a aresté a %d%%"
4972
4973 #~ msgid "Download interrupted by user"
4974 #~ msgstr "L' aberwetaedje a stî aresté pa l' uzeu"
4975
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "Downloading %s"
4978 #~ msgstr "A&berweter"
4979
4980 #~ msgid ""
4981 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4982 #~ msgstr ""
4983 #~ "Åk n' a nén stî come dji definixheu les tchuzes d' aberwetaedje (curl) po "
4984 #~ "« %s » :"
4985
4986 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4987 #~ msgstr "L' aberwetaedje di %s a pårti di %s a fwait berwete"
4988
4989 #, fuzzy
4990 #~ msgid "Install missing resolvables"
4991 #~ msgstr "Afrontmint etur les coridjaedjes"
4992
4993 #, fuzzy
4994 #~ msgid "Installing %s"
4995 #~ msgstr "Astalaedje"
4996
4997 #, fuzzy
4998 #~ msgid "Invalid information"
4999 #~ msgstr "&Informåcion"
5000
5001 #, fuzzy
5002 #~ msgid "Invalid user name or password."
5003 #~ msgstr "L' operåcion d' siervice ni covént nén."
5004
5005 #, fuzzy
5006 #~ msgid "Iroquoian languages"
5007 #~ msgstr "Lingaedjes irocwès"
5008
5009 #, fuzzy
5010 #~ msgid "Keep resolvables"
5011 #~ msgstr "Coridjaedjes ki dj' vos propôze"
5012
5013 #, fuzzy
5014 #~ msgid "Manobo languages"
5015 #~ msgstr "Lingaedjes manobo"
5016
5017 #, fuzzy
5018 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5019 #~ msgstr "Coridjaedjes ki dvèt esse astalés"
5020
5021 #, fuzzy
5022 #~ msgid "No need to install %s"
5023 #~ msgstr "Copyî les fitchîs sol sistinme d' astalé"
5024
5025 #, fuzzy
5026 #~ msgid "Otomian languages"
5027 #~ msgstr "Lingaedjes otomans"
5028
5029 #, fuzzy
5030 #~ msgid "Prakrit languages"
5031 #~ msgstr "Lingaedjes prakrit"
5032
5033 #, fuzzy
5034 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5035 #~ msgstr "Aroke e scrijhant l' lisse des pakets a pårti d' %1"
5036
5037 #, fuzzy
5038 #~ msgid "Reading index files"
5039 #~ msgstr "Dji lé l' lisse des modules..."
5040
5041 #, fuzzy
5042 #~ msgid "Reading packages file"
5043 #~ msgstr "L' astalaedje des pakets dmandés n' a nén stî."
5044
5045 #, fuzzy
5046 #~ msgid "Reading packages from %s"
5047 #~ msgstr "Aroke e scrijhant l' lisse des pakets a pårti d' %1"
5048
5049 #, fuzzy
5050 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5051 #~ msgstr "Modeles k' on -z a dandjî"
5052
5053 #, fuzzy
5054 #~ msgid "Reading product from %s"
5055 #~ msgstr "Dji schape l' informåcion sol prodût..."
5056
5057 #, fuzzy
5058 #~ msgid "Resolvable"
5059 #~ msgstr "Coridjaedjes di dnés."
5060
5061 #, fuzzy
5062 #~ msgid "Salishan languages"
5063 #~ msgstr "Lingaedjes salichans"
5064
5065 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5066 #~ msgstr "Serbeye et Montenegro"
5067
5068 #, fuzzy
5069 #~ msgid "Siouan languages"
5070 #~ msgstr "Lingaedjes siwous"
5071
5072 #, fuzzy
5073 #~ msgid "Software management is already running."
5074 #~ msgstr "Meteu a djoû d' programe - ZMD n' est nén enondé"
5075
5076 #, fuzzy
5077 #~ msgid "Sorbian languages"
5078 #~ msgstr "Lingaedjes sorbyin"
5079
5080 #, fuzzy
5081 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5082 #~ msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén."
5083
5084 #, fuzzy
5085 #~ msgid "Tupi languages"
5086 #~ msgstr "Lingaedjes toupi"
5087
5088 #, fuzzy
5089 #~ msgid "Unknown Distribution"
5090 #~ msgstr "Djin nén cnoxhowe"
5091
5092 #, fuzzy
5093 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5094 #~ msgstr "Coridjaedjes d' amidrés"
5095
5096 #, fuzzy
5097 #~ msgid "Wakashan languages"
5098 #~ msgstr "Lingaedjes wakashan"
5099
5100 #, fuzzy
5101 #~ msgid "delete %s"
5102 #~ msgstr "Dis&facer"
5103
5104 #~ msgid "do not keep %s installed"
5105 #~ msgstr "èn nén wårder %s astalé"
5106
5107 #, fuzzy
5108 #~ msgid "message"
5109 #~ msgstr "Messaedjes"
5110
5111 #, fuzzy
5112 #~ msgid "patch"
5113 #~ msgstr "coridjaedjes"
5114
5115 #, fuzzy
5116 #~ msgid "pattern"
5117 #~ msgstr "Modeles"
5118
5119 #, fuzzy
5120 #~ msgid "product"
5121 #~ msgstr "prodûts"
5122
5123 #, fuzzy
5124 #~ msgid "script"
5125 #~ msgstr "Scripe"
5126
5127 #, fuzzy
5128 #~ msgid "selection"
5129 #~ msgstr "Tchuze"
5130
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "unlock all resolvables"
5133 #~ msgstr "Afrontmint etur les coridjaedjes"