1 # Translation into the walloon language.
2 # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004.
5 # Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2007, 2010, 2011, 2012.
8 "Project-Id-Version: lcn memory\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:42+0200\n"
12 "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
13 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
22 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
25 "uninstallable providers: "
28 "ahesseus nén astalåves : "
30 #: zypp/media/MediaException.cc:223
31 #, c-format, boost-format
32 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
34 " : rujhe di l' acertineure SSL, waitîz k' l' acert. di l' OA est boune po « "
37 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
41 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
42 msgid " execution failed"
43 msgstr " a fwait berwete a l' enondaedje"
45 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
46 msgid " execution skipped while aborting"
47 msgstr " a passé l' enondaedje cwand il abandnéve"
49 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
50 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
51 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
52 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
53 #, c-format, boost-format
54 msgid "%s already executed as %s)"
57 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
58 #, c-format, boost-format
59 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
60 msgstr "%s s' afronte avou %s ahessî pa %s"
62 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
63 #, c-format, boost-format
64 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
66 "%s ni fwait nén pårteye d' on depot d' metaedje a djoû del distribucion"
68 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
69 #, c-format, boost-format
70 msgid "%s has inferior architecture"
71 msgstr "%s a ene årtchitecteure pus basse"
73 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
74 #, c-format, boost-format
75 msgid "%s is not installable"
76 msgstr "%s n' est nén astalåve"
78 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
79 #, fuzzy, c-format, boost-format
80 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
81 msgstr "Çou paket n' est nén astalé et n' serè nén astalé."
83 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
84 #, c-format, boost-format
85 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
86 msgstr "%s rind trop vîs %s ahessî pa %s"
88 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
89 #, c-format, boost-format
90 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
91 msgstr "%s a dandjî d' %s mins cisse dimande ni sait nén esse ahesseye"
93 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
94 #: zypp/PublicKey.cc:125
98 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
99 #: zypp/PublicKey.cc:116
100 msgid "(does not expire)"
101 msgstr "(n' espire nén)"
103 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
104 #: zypp/PublicKey.cc:133
105 #, fuzzy, c-format, boost-format
106 msgid "(expires in %d day)"
107 msgid_plural "(expires in %d days)"
108 msgstr[0] "(espire divant 24 e)"
109 msgstr[1] "(espire divant 24 e)"
111 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
112 #: zypp/PublicKey.cc:129
113 msgid "(expires within 24h)"
114 msgstr "(espire divant 24 e)"
116 #. language code: abk ab
117 #: zypp/LanguageCode.cc:163
121 #. language code: ace
122 #: zypp/LanguageCode.cc:165
126 #. language code: ach
127 #: zypp/LanguageCode.cc:167
131 #. language code: ada
132 #: zypp/LanguageCode.cc:169
136 #: zypp/RepoManager.cc:1611
137 #, c-format, boost-format
138 msgid "Adding repository '%s'"
139 msgstr "Dji radjoute li depot « %s »"
141 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
142 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
143 msgstr "I fåt èn ôte Contrat cliyint"
145 #. report additional rpm output in finish
146 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
147 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
148 msgid "Additional rpm output"
149 msgstr "Ôtès rexhowes di rpm"
151 #. language code: ady
152 #: zypp/LanguageCode.cc:171
156 #. language code: aar aa
157 #: zypp/LanguageCode.cc:161
162 #: zypp/CountryCode.cc:160
166 #. language code: afh
167 #: zypp/LanguageCode.cc:175
171 #. language code: afr af
172 #: zypp/LanguageCode.cc:177
176 #. language code: afa
177 #: zypp/LanguageCode.cc:173
178 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
179 msgstr "Afro-Aziyatike (ôtes)"
181 #. language code: ain
182 #: zypp/LanguageCode.cc:179
186 #. language code: aka ak
187 #: zypp/LanguageCode.cc:181
191 #. language code: akk
192 #: zypp/LanguageCode.cc:183
197 #: zypp/CountryCode.cc:173
198 msgid "Aland Islands"
202 #: zypp/CountryCode.cc:163
206 #. language code: alb sqi sq
207 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
211 #. language code: ale
212 #: zypp/LanguageCode.cc:189
217 #: zypp/CountryCode.cc:217
221 #. language code: alg
222 #: zypp/LanguageCode.cc:191
223 msgid "Algonquian Languages"
224 msgstr "Lingaedjes algonkyins"
226 #. language code: tut
227 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
228 msgid "Altaic (Other)"
229 msgstr "Altayike (ôtes)"
232 #: zypp/CountryCode.cc:169
233 msgid "American Samoa"
234 msgstr "Samowa amerikinne"
236 #. language code: amh am
237 #: zypp/LanguageCode.cc:195
241 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
242 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
243 msgstr "I fåt èn ôte contrat cliyint pos awè on sopoirt."
245 #: zypp/CountryCode.cc:158
250 #: zypp/CountryCode.cc:166
255 #: zypp/CountryCode.cc:162
260 #: zypp/CountryCode.cc:167
265 #: zypp/CountryCode.cc:161
266 msgid "Antigua and Barbuda"
267 msgstr "Antigua eyet Barbuda"
269 #. language code: apa
270 #: zypp/LanguageCode.cc:199
271 msgid "Apache Languages"
272 msgstr "Lingaedjes apaches"
274 #. language code: ara ar
275 #: zypp/LanguageCode.cc:201
279 #. language code: arg an
280 #: zypp/LanguageCode.cc:205
284 #. language code: arc
285 #: zypp/LanguageCode.cc:203
289 #. language code: arp
290 #: zypp/LanguageCode.cc:213
294 #. language code: arn
295 #: zypp/LanguageCode.cc:211
299 #. language code: arw
300 #: zypp/LanguageCode.cc:217
305 #: zypp/CountryCode.cc:168
310 #: zypp/CountryCode.cc:164
314 #. language code: arm hye hy
315 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
319 #. language code: art
320 #: zypp/LanguageCode.cc:215
321 msgid "Artificial (Other)"
322 msgstr "Constrût (ôtes)"
325 #: zypp/CountryCode.cc:172
329 #. language code: asm as
330 #: zypp/LanguageCode.cc:219
334 #. language code: ast
335 #: zypp/LanguageCode.cc:221
339 #. language code: ath
340 #: zypp/LanguageCode.cc:223
341 msgid "Athapascan Languages"
342 msgstr "Lingaedjes atapascans"
345 #: zypp/CountryCode.cc:171
349 #. language code: aus
350 #: zypp/LanguageCode.cc:225
351 msgid "Australian Languages"
352 msgstr "Lingaedjes ostralyins"
355 #: zypp/CountryCode.cc:170
359 #. language code: map
360 #: zypp/LanguageCode.cc:717
361 msgid "Austronesian (Other)"
362 msgstr "Ostronezyin (ôtes)"
364 #. !\todo add comma to the message for the next release
365 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
366 #, c-format, boost-format
367 msgid "Authentication required for '%s'"
368 msgstr "I s' fåt otintifyî po « %s »"
370 #. language code: ava av
371 #: zypp/LanguageCode.cc:227
375 #. language code: ave ae
376 #: zypp/LanguageCode.cc:229
380 #. language code: awa
381 #: zypp/LanguageCode.cc:231
385 #. language code: aym ay
386 #: zypp/LanguageCode.cc:233
391 #: zypp/CountryCode.cc:174
395 #. language code: aze az
396 #: zypp/LanguageCode.cc:235
400 #: zypp/media/MediaException.cc:47
401 #, c-format, boost-format
402 msgid "Bad file name: %s"
403 msgstr "Mwais no d' fitchî : %s"
405 #: zypp/media/MediaException.cc:77
406 msgid "Bad media attach point"
407 msgstr "Mwais pont d' ataetche do media"
410 #: zypp/CountryCode.cc:188
416 #: zypp/CountryCode.cc:181
420 #. language code: ban
421 #: zypp/LanguageCode.cc:247
425 #. language code: bat
426 #: zypp/LanguageCode.cc:255
427 msgid "Baltic (Other)"
428 msgstr "Baltike (ôtes)"
430 #. language code: bal
431 #: zypp/LanguageCode.cc:243
435 #. language code: bam bm
436 #: zypp/LanguageCode.cc:245
440 #. language code: bai
441 #: zypp/LanguageCode.cc:239
442 msgid "Bamileke Languages"
443 msgstr "Lingaedjes bamilekes"
445 #. language code: bad
446 #: zypp/LanguageCode.cc:237
452 #: zypp/CountryCode.cc:177
456 #. language code: bnt
457 #: zypp/LanguageCode.cc:279
458 msgid "Bantu (Other)"
459 msgstr "Bantou (ôtes)"
462 #: zypp/CountryCode.cc:176
466 #. language code: bas
467 #: zypp/LanguageCode.cc:253
471 #. language code: bak ba
472 #: zypp/LanguageCode.cc:241
476 #. language code: baq eus eu
477 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
481 #. language code: btk
482 #: zypp/LanguageCode.cc:287
483 msgid "Batak (Indonesia)"
484 msgstr "Batak (Indonezeye)"
486 #. language code: bej
487 #: zypp/LanguageCode.cc:257
493 #: zypp/CountryCode.cc:192
497 #. language code: bel be
498 #: zypp/LanguageCode.cc:259
503 #: zypp/CountryCode.cc:178
509 #: zypp/CountryCode.cc:193
513 #. language code: bem
514 #: zypp/LanguageCode.cc:261
518 #. language code: ben bn
519 #: zypp/LanguageCode.cc:263
524 #: zypp/CountryCode.cc:183
528 #. language code: ber
529 #: zypp/LanguageCode.cc:265
530 msgid "Berber (Other)"
531 msgstr "Berbere (ôtes)"
534 #: zypp/CountryCode.cc:184
538 #. language code: bho
539 #: zypp/LanguageCode.cc:267
544 #: zypp/CountryCode.cc:189
548 #. language code: bih bh
549 #: zypp/LanguageCode.cc:269
553 #. language code: bik
554 #: zypp/LanguageCode.cc:271
558 #. language code: bin
559 #: zypp/LanguageCode.cc:273
563 #. language code: bis bi
564 #: zypp/LanguageCode.cc:275
568 #. language code: byn
569 #: zypp/LanguageCode.cc:299
574 #: zypp/CountryCode.cc:186
579 #: zypp/CountryCode.cc:175
580 msgid "Bosnia and Herzegovina"
583 #. language code: bos bs
584 #: zypp/LanguageCode.cc:281
589 #: zypp/CountryCode.cc:191
594 #: zypp/CountryCode.cc:190
595 msgid "Bouvet Island"
598 #. language code: bra
599 #: zypp/LanguageCode.cc:283
604 #: zypp/CountryCode.cc:187
608 #. language code: bre br
609 #: zypp/LanguageCode.cc:285
614 #: zypp/CountryCode.cc:262
615 msgid "British Indian Ocean Territory"
616 msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin"
619 #: zypp/CountryCode.cc:393
620 msgid "British Virgin Islands"
621 msgstr "Iyes Viedjes Britanikes"
624 #: zypp/CountryCode.cc:185
625 msgid "Brunei Darussalam"
626 msgstr "Brunei Darussalam"
628 #. language code: bug
629 #: zypp/LanguageCode.cc:291
633 #: zypp/RepoManager.cc:1282
634 #, c-format, boost-format
635 msgid "Building repository '%s' cache"
636 msgstr "Dji basti l' muchete do depot « %s »"
639 #: zypp/CountryCode.cc:180
643 #. language code: bul bg
644 #: zypp/LanguageCode.cc:293
648 #. language code: bua
649 #: zypp/LanguageCode.cc:289
654 #: zypp/CountryCode.cc:179
656 msgstr "Bourkina Fasso"
658 #. language code: bur mya my
659 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
664 #: zypp/CountryCode.cc:182
668 #. language code: cad
669 #: zypp/LanguageCode.cc:301
674 #: zypp/CountryCode.cc:273
679 #: zypp/CountryCode.cc:203
683 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
684 msgid "Can not create sat-pool."
685 msgstr "Dji n' sai ahiver sat-pool."
687 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
688 msgid "Can't acquire the mutex lock"
689 msgstr "Dji n' sai acweri l' eclawaedje mutex"
691 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
692 #, fuzzy, c-format, boost-format
693 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
694 msgstr "Dji n' sai fé chroot a « %s » (%s)."
696 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
697 #, fuzzy, c-format, boost-format
698 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
699 msgstr "Dji n' sai fé chdir a « / » divins chroot (%s)."
701 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
702 #, c-format, boost-format
703 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
704 msgstr "Dji n' sai fé chroot a « %s » (%s)."
706 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
707 #, c-format, boost-format
708 msgid "Can't create %s"
709 msgstr "Dji n' sai ahiver %s"
711 #: zypp/RepoManager.cc:1302
712 #, c-format, boost-format
713 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
714 msgstr "Dji n' sai ahiver l' muchete a %s - pont d' droet di scrijhaedje."
716 #: zypp/RepoManager.cc:1140
717 msgid "Can't create metadata cache directory."
718 msgstr "Dji n' sai ahiver l' ridant muchete des meta-dnêyes."
720 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
721 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
722 #, c-format, boost-format
723 msgid "Can't delete '%s'"
724 msgstr "Dji n' sai disfacer « %s »"
726 #. don't want to get here
727 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
728 #, c-format, boost-format
729 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
730 msgstr "Dji n' sai enonder « %s » (%s)."
732 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
733 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
734 msgstr "Dji n' sai nén trover ewou ç' kel depot est wårdé."
736 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
737 msgid "Can't figure out where the service is stored."
738 msgstr "Dji n' sai nén trover ewou ç' kel siervice est wårdé."
740 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
741 #, c-format, boost-format
742 msgid "Can't fork (%s)."
743 msgstr "Dji n' sai fé on fork (%s)."
745 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
746 msgid "Can't initialize mutex attributes"
747 msgstr "Dji n' sai inicialijhî les atributs mutex"
749 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
750 msgid "Can't initialize recursive mutex"
751 msgstr "Dji n' sai inicialijhî l' mutex recursif"
753 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
754 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
755 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
756 #, c-format, boost-format
757 msgid "Can't open file '%s' for writing."
758 msgstr "Dji n' sai nén drovi l' fitchî « %s » pol sicrire."
760 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
761 #, c-format, boost-format
762 msgid "Can't open lock file: %s"
763 msgstr "Dji n' sai nén drovi l' fitchî d' eclawaedje : %s"
765 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
766 #, c-format, boost-format
767 msgid "Can't open pipe (%s)."
768 msgstr "Dji n' sai drovi l' pupe (%s)."
770 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
771 #, c-format, boost-format
772 msgid "Can't open pty (%s)."
773 msgstr "Dji n' sai drovi pty (%s)."
775 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
776 #, c-format, boost-format
777 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
778 msgstr "Dji n' sai diner l' fitchî « %s » do depot « %s »"
780 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
781 msgid "Can't release the mutex lock"
782 msgstr "Dji n' sai dislaxhî l' eclawaedje mutex"
784 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
785 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
786 msgstr "Dji n' sai defini l' atribut mutex recursif"
789 #: zypp/CountryCode.cc:194
793 #: zypp/media/MediaException.cc:182
794 msgid "Cannot eject any media"
795 msgstr "Dji n' sai fé rexhe nou media"
797 #: zypp/media/MediaException.cc:184
798 #, c-format, boost-format
799 msgid "Cannot eject media '%s'"
800 msgstr "Dji n' sai fé rexhe li media « %s »"
802 #: zypp/media/MediaException.cc:231
803 #, c-format, boost-format
804 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
806 "Dji n' sai trover l' éndjin loop k' i gn a po monter l' imådje a pårti d' « "
809 #: zypp/RepoManager.cc:297
811 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
814 #: zypp/RepoManager.cc:315
816 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
819 #: zypp/media/MediaException.cc:67
820 #, c-format, boost-format
821 msgid "Cannot write file '%s'."
822 msgstr "Dji n' sai scrire li fitchî « %s »."
825 #: zypp/CountryCode.cc:208
829 #. language code: car
830 #: zypp/LanguageCode.cc:305
834 #. language code: cat ca
835 #: zypp/LanguageCode.cc:307
839 #. language code: cau
840 #: zypp/LanguageCode.cc:309
841 msgid "Caucasian (Other)"
842 msgstr "Cocåzyin (ôtes)"
845 #: zypp/CountryCode.cc:280
846 msgid "Cayman Islands"
849 #. language code: ceb
850 #: zypp/LanguageCode.cc:311
854 #. language code: cel
855 #: zypp/LanguageCode.cc:313
856 msgid "Celtic (Other)"
857 msgstr "Celtike (ôtes)"
860 #: zypp/CountryCode.cc:197
861 msgid "Central African Republic"
864 #. language code: cai
865 #: zypp/LanguageCode.cc:303
866 msgid "Central American Indian (Other)"
867 msgstr "Amerindyin di l' Amerike cintråle (ôtes)"
871 #: zypp/CountryCode.cc:369
875 #. language code: chg
876 #: zypp/LanguageCode.cc:321
880 #. language code: cmc
881 #: zypp/LanguageCode.cc:345
882 msgid "Chamic Languages"
883 msgstr "Lingaedjes xhamitikes"
885 #. language code: cha ch
886 #: zypp/LanguageCode.cc:315
890 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
892 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
893 #, c-format, boost-format
894 msgid "Changed configuration files for %s:"
895 msgstr "Les fitchîs d' apontiaedje po %s ont stî candjîs :"
897 #. language code: che ce
898 #: zypp/LanguageCode.cc:319
902 #. language code: chr
903 #: zypp/LanguageCode.cc:337
907 #. language code: chy
908 #: zypp/LanguageCode.cc:343
912 #. language code: chb
913 #: zypp/LanguageCode.cc:317
917 #. language code: nya ny
918 #: zypp/LanguageCode.cc:819
923 #: zypp/CountryCode.cc:202
928 #: zypp/CountryCode.cc:204
932 #. language code: chi zho zh
933 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
937 #. language code: chn
938 #: zypp/LanguageCode.cc:331
939 msgid "Chinook Jargon"
940 msgstr "Djårgon Tchinouk"
942 #. language code: chp
943 #: zypp/LanguageCode.cc:335
947 #. language code: cho
948 #: zypp/LanguageCode.cc:333
953 #: zypp/CountryCode.cc:209
954 msgid "Christmas Island"
955 msgstr "Iye Christmas"
957 #. language code: chu cu
958 #: zypp/LanguageCode.cc:339
959 msgid "Church Slavic"
960 msgstr "Eslavonike d' eglijhe"
962 #. language code: chk
963 #: zypp/LanguageCode.cc:327
967 #. language code: chv cv
968 #: zypp/LanguageCode.cc:341
972 #. language code: nwc
973 #: zypp/LanguageCode.cc:817
974 msgid "Classical Newari"
975 msgstr "Newari classike"
978 #: zypp/CountryCode.cc:195
979 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
980 msgstr "Iyes Cocos (Keeling)"
983 #: zypp/CountryCode.cc:205
987 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
988 #, c-format, boost-format
989 msgid "Command exited with status %d."
990 msgstr "Li comande a moussî foû avou l' sitatut %d."
992 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
993 msgid "Command exited with unknown error."
994 msgstr "Li comande a moussî foû avou ene aroke nén cnoxhowe."
996 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
997 #, c-format, boost-format
998 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
999 msgstr "Li comande a stî touwêye på signå %d (%s)."
1002 #: zypp/CountryCode.cc:275
1008 msgstr "Afrontmints"
1012 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1014 msgstr "Congo-Brazza"
1017 #: zypp/CountryCode.cc:201
1018 msgid "Cook Islands"
1021 #. language code: cop
1022 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1026 #. language code: cor kw
1027 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1031 #. language code: cos co
1032 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1037 #: zypp/CountryCode.cc:206
1042 #: zypp/CountryCode.cc:200
1043 msgid "Cote D'Ivoire"
1044 msgstr "Coisse d' Ivwere"
1046 #. language code: cre cr
1047 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1051 #. language code: mus
1052 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1056 #. language code: crp
1057 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1058 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1059 msgstr "Creyoles et pidjines (ôtes)"
1061 #. language code: cpe
1062 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1063 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1064 msgstr "Creyoles et pidjines, båzé so l' inglès (ôtes)"
1066 #. language code: cpf
1067 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1068 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1069 msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol francès (ôtes)"
1071 #. language code: cpp
1072 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1073 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1074 msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol portuguès (ôtes)"
1076 #. language code: crh
1077 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1078 msgid "Crimean Tatar"
1079 msgstr "Tatar crimeyin"
1082 #: zypp/CountryCode.cc:254
1086 #. language code: scr hrv hr
1087 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1092 #: zypp/CountryCode.cc:207
1096 #. language code: cus
1097 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1098 msgid "Cushitic (Other)"
1099 msgstr "Couchitike (ôtes)"
1102 #: zypp/CountryCode.cc:210
1106 #. language code: cze ces cs
1107 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1112 #: zypp/CountryCode.cc:211
1113 msgid "Czech Republic"
1116 #. language code: dak
1117 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1121 #. language code: dan da
1122 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1126 #. language code: dar
1127 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1131 #. language code: day
1132 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1136 #. language code: del
1137 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1142 #: zypp/CountryCode.cc:214
1146 #. language code: din
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1151 #. language code: div dv
1152 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1157 #: zypp/CountryCode.cc:213
1161 #. language code: doi
1162 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1166 #. language code: dgr
1167 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1172 #: zypp/CountryCode.cc:215
1177 #: zypp/CountryCode.cc:216
1178 msgid "Dominican Republic"
1179 msgstr "Republike Dominikinne"
1181 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1182 #, c-format, boost-format
1184 "Download (curl) error for '%s':\n"
1186 "Error message: %s\n"
1188 "Aroke d' aberwetaedje (curl) po « %s » :\n"
1189 "Côde di l' aroke : %s\n"
1190 "Messaedje d' aroke : %s\n"
1192 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1193 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1194 #, c-format, boost-format
1195 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1196 msgstr "L' inicialijhaedje di l' aberwetaedje (curl) a fwait berwete po « %s »"
1198 #. language code: dra
1199 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1200 msgid "Dravidian (Other)"
1201 msgstr "Dravidyin (ôtes)"
1203 #. language code: dua
1204 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1208 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1209 #: zypp/CheckSum.cc:136
1210 #, c-format, boost-format
1211 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1212 msgstr "Crombe sôre « %s » po l' octet %u del some di controle « %s »"
1214 #. language code: dut nld nl
1215 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1217 msgstr "Neyerlandès"
1219 #. language code: dum
1220 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1221 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1222 msgstr "Neyerlandès, Moyén neyerlandès (åtoû di 1050-1350)"
1224 #. language code: dyu
1225 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1229 #. language code: dzo dz
1230 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1235 #: zypp/CountryCode.cc:378
1237 msgstr "Levant Timor"
1240 #: zypp/CountryCode.cc:218
1244 #. language code: efi
1245 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1251 #: zypp/CountryCode.cc:220
1255 #. language code: egy
1256 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1257 msgid "Egyptian (Ancient)"
1258 msgstr "Edjipcyin (ancyin)"
1260 #. language code: eka
1261 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1266 #: zypp/CountryCode.cc:365
1268 msgstr "El Salvador"
1270 #. language code: elx
1271 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1275 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1276 msgid "Empty destination in URI"
1277 msgstr "Vude såme e l' URI"
1279 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1280 msgid "Empty filesystem in URI"
1281 msgstr "Vude sistinme di fitchî e l' URI"
1283 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1284 msgid "Empty host name in URI"
1285 msgstr "Vude no do lodjoe e l' URI"
1287 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1288 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1289 msgstr "I gn a èn octet NUL el tchinne ecôdêye."
1291 #. language code: eng en
1292 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1296 #. language code: enm
1297 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1298 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1299 msgstr "Inglès, Moyén inglès (1100-1500)"
1301 #. language code: ang
1302 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1303 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1304 msgstr "Inglès, Vî inglès (450-1100)"
1311 #: zypp/CountryCode.cc:244
1312 msgid "Equatorial Guinea"
1313 msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle"
1316 #: zypp/CountryCode.cc:222
1320 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1321 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1322 #, c-format, boost-format
1323 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1325 "Åk n' a nén stî come dji definixheu les tchuzes d' aberwetaedje (curl) po « "
1328 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1329 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1330 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1331 msgid "Error sending update message notification."
1332 msgstr "Åk n' a nén stî come dji meteu a djoû l' notifiaedje do messaedje."
1334 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1335 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1336 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1337 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1339 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1340 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1341 #, c-format, boost-format
1342 msgid "Error trying to read from '%s'"
1343 msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére a pårti di « %s »"
1345 #. language code: myv
1346 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1350 #. language code: epo eo
1351 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1356 #: zypp/CountryCode.cc:219
1360 #. language code: est et
1361 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1366 #: zypp/CountryCode.cc:224
1370 #. language code: ewe ee
1371 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1375 #. language code: ewo
1376 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1380 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1381 #, c-format, boost-format
1382 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1383 msgstr "Li metaedje e muchete do depot (%d) a fwait berwete."
1385 #: zypp/KeyRing.cc:566
1386 msgid "Failed to delete key."
1387 msgstr "Li disfaçaedje del clé a fwait berwete."
1389 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1390 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1391 #, c-format, boost-format
1392 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1393 msgstr "L' abagaedje del clé publike do fitchî %s a fwait berwete : %s"
1395 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1396 #, c-format, boost-format
1397 msgid "Failed to mount %s on %s"
1398 msgstr "Li montaedje di %s dins %s a fwait berwete"
1400 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1401 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1402 #, c-format, boost-format
1403 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1405 "L' ahessaedje do pacaedje %s a fwait berwete. Voloz vs rissayî l' "
1408 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1409 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1410 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1411 #, c-format, boost-format
1412 msgid "Failed to read directory '%s'"
1413 msgstr "Li léjhaedje do ridant « %s » a fwait berwete."
1415 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1416 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1417 #, c-format, boost-format
1418 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1419 msgstr "Li oistaedje del clé publike %s a fwait berwete : %s"
1421 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1422 #, c-format, boost-format
1423 msgid "Failed to unmount %s"
1424 msgstr "Li dismontaedje di %s a fwait berwete"
1427 #: zypp/CountryCode.cc:227
1428 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1429 msgstr "Iyes Malouwines (Falkland)"
1431 #. language code: fan
1432 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1436 #. language code: fat
1437 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1442 #: zypp/CountryCode.cc:229
1443 msgid "Faroe Islands"
1444 msgstr "Iyes Faeroyé"
1446 #. language code: fao fo
1447 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1452 #: zypp/CountryCode.cc:228
1453 msgid "Federated States of Micronesia"
1454 msgstr "Estats Federé d' Microneseye"
1457 #: zypp/CountryCode.cc:226
1461 #. language code: fij fj
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1466 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1467 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1471 " from install of\n"
1473 " conflicts with file\n"
1475 " from install of\n"
1479 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1480 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1484 " from install of\n"
1486 " conflicts with file\n"
1492 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1493 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1497 " from install of\n"
1499 " conflicts with file from install of\n"
1503 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1504 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1508 " from install of\n"
1510 " conflicts with file from package\n"
1514 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1515 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1521 " conflicts with file\n"
1523 " from install of\n"
1527 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1528 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1529 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1535 " conflicts with file\n"
1541 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1542 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1548 " conflicts with file from install of\n"
1552 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1553 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1554 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1560 " conflicts with file from package\n"
1564 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1565 #, c-format, boost-format
1566 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1567 msgstr "Fitchî « %s » nén trové sol media « %s »"
1569 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1570 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1571 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1574 #. language code: fil
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1580 #: zypp/CountryCode.cc:225
1584 #. language code: fin fi
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1589 #. language code: fiu
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1591 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1592 msgstr "Fino-ougryin (ôtes)"
1594 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1595 msgid "Following actions will be done:"
1596 msgstr "Dji va fé les faitindjes shuvants :"
1598 #. language code: fon
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1604 #: zypp/CountryCode.cc:230
1608 #. language code: fre fra fr
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1614 #: zypp/CountryCode.cc:236
1615 msgid "French Guiana"
1616 msgstr "Guyane francesse"
1619 #: zypp/CountryCode.cc:331
1620 msgid "French Polynesia"
1621 msgstr "Polinezeye francesse"
1624 #: zypp/CountryCode.cc:370
1625 msgid "French Southern Territories"
1626 msgstr "Payis francès nonnrece"
1628 #. language code: frm
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1630 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1631 msgstr "Francès, Moyén francès (åtoû d' 1400-1600)"
1633 #. language code: fro
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1635 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1636 msgstr "Francès, Vî francès (842-1400)"
1638 #. language code: fry fy
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1643 #. language code: fur
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1648 #. language code: ful ff
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1653 #. language code: gaa
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1659 #: zypp/CountryCode.cc:232
1663 #. language code: gla gd
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1668 #. language code: glg gl
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1674 #: zypp/CountryCode.cc:241
1678 #. language code: lug lg
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1683 #. language code: gay
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1688 #. language code: gba
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1693 #. language code: gez
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1699 #: zypp/CountryCode.cc:235
1701 msgstr "Djeyordjeye"
1703 #. language code: geo kat ka
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1706 msgstr "Djeyordjyin"
1708 #. language code: ger deu de
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1713 #. language code: gmh
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1715 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1716 msgstr "Almand, Moyén hôt almand (åtoû di 1050-1500)"
1718 #. language code: goh
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1720 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1721 msgstr "Almand, Vî hôt almand (åtoû di 750-1050)"
1723 #. language code: gem
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1725 msgid "Germanic (Other)"
1726 msgstr "Tîxhon (ôtes)"
1729 #: zypp/CountryCode.cc:212
1733 #: zypp/CountryCode.cc:238
1738 #: zypp/CountryCode.cc:239
1742 #. language code: gil
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1745 msgstr "Djilbertyin"
1747 #. language code: gon
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1752 #. language code: gor
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1757 #. language code: got
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1762 #. language code: grb
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1768 #: zypp/CountryCode.cc:245
1772 #. language code: grc
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1774 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1775 msgstr "Grek, Ancyin grek (disk' a 1453)"
1777 #. language code: gre ell el
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1779 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1780 msgstr "Grek, Modiene (dispoy 1453)"
1783 #: zypp/CountryCode.cc:240
1788 #: zypp/CountryCode.cc:234
1793 #: zypp/CountryCode.cc:243
1798 #: zypp/CountryCode.cc:248
1802 #. language code: grn gn
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1808 #: zypp/CountryCode.cc:247
1813 #: zypp/CountryCode.cc:237
1818 #: zypp/CountryCode.cc:242
1823 #: zypp/CountryCode.cc:249
1824 msgid "Guinea-Bissau"
1825 msgstr "Guinêye-Bissaw"
1827 #. language code: guj gu
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1833 #: zypp/CountryCode.cc:250
1837 #. language code: gwi
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1842 #. language code: hai
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1848 #: zypp/CountryCode.cc:255
1852 #. language code: hat ht
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1857 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1858 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1859 msgid "Hal Exception"
1860 msgstr "Foû-rîle di hal"
1862 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1863 msgid "HalContext not connected"
1864 msgstr "HalContext nén raloyî"
1866 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1867 msgid "HalDrive not initialized"
1868 msgstr "HalDrive nén inicialijhî"
1870 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1871 msgid "HalVolume not initialized"
1872 msgstr "HalVolume nén inicialijhî"
1874 #. language code: hau ha
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1879 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1880 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1881 msgstr "Avoz metou en alaedje tos les depots dmandés ?"
1883 #. language code: haw
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1889 #: zypp/CountryCode.cc:252
1890 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1891 msgstr "Iyes Heard eyet Iyes MacDonald"
1893 #. language code: heb he
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1898 #. language code: her hz
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1903 #. language code: hil
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1908 #. language code: him
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1913 #. language code: hin hi
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1918 #. language code: hmo ho
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1923 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1924 #: zypp/base/Exception.cc:107
1928 #. language code: hit
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1933 #. language code: hmn
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1939 #: zypp/CountryCode.cc:390
1940 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1944 #: zypp/CountryCode.cc:253
1949 #: zypp/CountryCode.cc:251
1953 #. language code: hun hu
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1959 #: zypp/CountryCode.cc:256
1963 #. language code: hup
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:539
1968 #. language code: iba
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:541
1974 #: zypp/CountryCode.cc:265
1978 #. language code: ice isl is
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
1983 #. language code: ido io
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:549
1988 #. language code: ibo ig
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:543
1993 #. language code: ijo
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:553
1998 #. language code: ilo
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2003 #. language code: smn
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2009 #: zypp/CountryCode.cc:261
2013 #. language code: inc
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2015 msgid "Indic (Other)"
2016 msgstr "Indyin (ôtes)"
2018 #. language code: ine
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2020 msgid "Indo-European (Other)"
2021 msgstr "Indo-uropeyin (ôtes)"
2025 #: zypp/CountryCode.cc:257
2029 #. language code: ind id
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2034 #. language code: inh
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2039 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2040 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2041 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2042 msgid "Installation has been aborted as directed."
2043 msgstr "L' astalaedje a stî abandné come dimandé."
2045 #. language code: ina ia
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2047 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2048 msgstr "Interlingua (Soce do lingaedje ogziliaire internacionå)"
2050 #. language code: ile ie
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2053 msgstr "Interlingue"
2055 #. language code: iku iu
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2060 #. language code: ipk ik
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2065 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2066 #, c-format, boost-format
2067 msgid "Invalid %s component"
2068 msgstr "Componint %s nén valåbe"
2070 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2071 #, c-format, boost-format
2072 msgid "Invalid %s component '%s'"
2073 msgstr "Componrint %s nén valåbe « %s »"
2076 #, c-format, boost-format
2077 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2078 msgstr "Paramete cweraedje di l' URL LDAP nén valåbe « %s »"
2081 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2082 msgstr "Tchinne di cweraedje di l' IRL LDAP nén valåbe"
2084 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2085 #, c-format, boost-format
2086 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2087 msgstr "Arindjmint di l' URL nén valåbe « %s »"
2090 msgid "Invalid empty Url object reference"
2091 msgstr "Vude referince d' objet di l' Url nén valåbe"
2093 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2094 #, c-format, boost-format
2095 msgid "Invalid host component '%s'"
2096 msgstr "Componint do lodjoe nén valåbe « %s »"
2098 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2099 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2102 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2103 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2106 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2107 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2110 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2111 #, c-format, boost-format
2112 msgid "Invalid port component '%s'"
2113 msgstr "Componint do pôrt « %s » Nén valåbe"
2115 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2116 #, c-format, boost-format
2117 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2118 msgstr "Erîlêye ratourneure « %s » nén valåbe"
2120 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2121 #, c-format, boost-format
2122 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2123 msgstr "Erîlêye ratourneure « %s » nén valåbe : regcomp a rtourné %d"
2125 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2126 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2127 #, c-format, boost-format
2128 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2129 msgstr "No do fitchî do depot so « %s » nén valåbe"
2133 #: zypp/CountryCode.cc:264
2137 #. language code: ira
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2139 msgid "Iranian (Other)"
2140 msgstr "Iranyin (ôtes)"
2144 #: zypp/CountryCode.cc:263
2149 #: zypp/CountryCode.cc:258
2153 #. language code: gle ga
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2158 #. language code: mga
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2160 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2161 msgstr "Irlandès, Moyén irlandès (900-1200)"
2163 #. language code: sga
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2165 msgid "Irish, Old (to 900)"
2166 msgstr "Irlandès, Vî irlandès (divant 900)"
2168 #. language code: iro
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2170 msgid "Iroquoian Languages"
2171 msgstr "Lingaedjes irocwès"
2174 #: zypp/CountryCode.cc:260
2179 #: zypp/CountryCode.cc:259
2183 #. language code: ita it
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2189 #: zypp/CountryCode.cc:266
2194 #: zypp/CountryCode.cc:268
2199 #: zypp/CountryCode.cc:270
2203 #. language code: jpn ja
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2208 #. language code: jav jv
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2214 #: zypp/CountryCode.cc:267
2220 #: zypp/CountryCode.cc:269
2224 #. language code: jrb
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2226 msgid "Judeo-Arabic"
2227 msgstr "Djudeyo-arabe"
2229 #. language code: jpr
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2231 msgid "Judeo-Persian"
2232 msgstr "Djudeyo-farsi"
2234 #. language code: kbd
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2239 #. language code: kab
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2244 #. language code: kac
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2249 #. language code: kal kl
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2252 msgstr "Kalaallisut"
2254 #. language code: xal
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2259 #. language code: kam
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2264 #. language code: kan kn
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2269 #. language code: kau kr
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2274 #. language code: kaa
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2277 msgstr "Kara-Kalpak"
2279 #. language code: krc
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2281 msgid "Karachay-Balkar"
2282 msgstr "Karatchay-Balkar"
2284 #. language code: kar
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2289 #. language code: kas ks
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2294 #. language code: csb
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2299 #. language code: kaw
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2304 #. language code: kaz kk
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2310 #: zypp/CountryCode.cc:281
2315 #: zypp/CountryCode.cc:271
2319 #. language code: kha
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2324 #. language code: khm km
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2329 #. language code: khi
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2331 msgid "Khoisan (Other)"
2332 msgstr "Koysan (ôtes)"
2334 #. language code: kho
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2339 #. language code: kik ki
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2344 #. language code: kmb
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2349 #. language code: kin rw
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2352 msgstr "Kinyarwanda"
2354 #. language code: kir ky
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2360 #: zypp/CountryCode.cc:274
2364 #. language code: tlh
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2369 #. language code: kom kv
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2374 #. language code: kon kg
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2379 #. language code: kok
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2384 #. language code: kor ko
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2389 #. language code: kos
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2394 #. language code: kpe
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2399 #. language code: kro
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2404 #. language code: kua kj
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2409 #. language code: kum
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2414 #. language code: kur ku
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2419 #. language code: kru
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2424 #. language code: kut
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2430 #: zypp/CountryCode.cc:279
2435 #: zypp/CountryCode.cc:272
2439 #. language code: lad
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2444 #. language code: lah
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2449 #. language code: lam
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2454 #. language code: lao lo
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2460 #: zypp/CountryCode.cc:282
2461 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2462 msgstr "Republike Democratike då Peupe Lawo (Lawos)"
2464 #. language code: lat la
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2470 #: zypp/CountryCode.cc:291
2474 #. language code: lav lv
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2480 #: zypp/CountryCode.cc:283
2485 #: zypp/CountryCode.cc:288
2489 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2493 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2497 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2501 #. language code: lez
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2507 #: zypp/CountryCode.cc:287
2512 #: zypp/CountryCode.cc:292
2517 #: zypp/CountryCode.cc:285
2518 msgid "Liechtenstein"
2519 msgstr "Lîchtensteyn"
2521 #. language code: lim li
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2524 msgstr "Limbordjwès"
2526 #. language code: lin ln
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2532 #: zypp/CountryCode.cc:289
2536 #. language code: lit lt
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2541 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2542 #, c-format, boost-format
2543 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2544 msgstr "Dji n' sai moussî e l' eplaeçmint « %s » pol moumint."
2546 #. language code: jbo
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2551 #. language code: nds
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2556 #. language code: dsb
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2558 msgid "Lower Sorbian"
2561 #. language code: loz
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2566 #. language code: lub lu
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2568 msgid "Luba-Katanga"
2569 msgstr "Louba-Katanga"
2571 #. language code: lua
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2574 msgstr "Louba-Loulouwa"
2576 #. language code: lui
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2581 #. language code: smj
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2586 #. language code: lun
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2591 #. language code: luo
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2593 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2594 msgstr "Louwo (Kenia et Tanzaneye)"
2596 #. language code: lus
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2602 #: zypp/CountryCode.cc:290
2606 #. language code: ltz lb
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2608 msgid "Luxembourgish"
2609 msgstr "Lussimbordjès"
2613 #: zypp/CountryCode.cc:304
2618 #: zypp/CountryCode.cc:300
2622 #. language code: mac mkd mk
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2627 #: zypp/CountryCode.cc:298
2631 #. language code: mad
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2636 #. language code: mag
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2641 #. language code: mai
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2646 #. language code: mak
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2651 #. language code: mlg mg
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2657 #: zypp/CountryCode.cc:312
2661 #. language code: may msa ms
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2666 #. language code: mal ml
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2672 #: zypp/CountryCode.cc:314
2677 #: zypp/CountryCode.cc:311
2681 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2682 msgid "Malformed URI"
2683 msgstr "URI må fwaite"
2686 #: zypp/CountryCode.cc:301
2691 #: zypp/CountryCode.cc:309
2695 #. language code: mlt mt
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2700 #. language code: mnc
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2705 #. language code: mdr
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2710 #. language code: man
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2715 #. language code: mni
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2720 #. language code: mno
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2722 msgid "Manobo Languages"
2723 msgstr "Lingaedjes manobo"
2725 #. language code: glv gv
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2728 msgstr "Gayel di l' iye di Man"
2730 #. language code: mao mri mi
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2735 #. language code: mar mr
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2740 #. language code: chm
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2746 #: zypp/CountryCode.cc:299
2747 msgid "Marshall Islands"
2748 msgstr "Iyes Marshall"
2750 #. language code: mah mh
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2756 #: zypp/CountryCode.cc:306
2760 #. language code: mwr
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2765 #. language code: mas
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2771 #: zypp/CountryCode.cc:307
2773 msgstr "Moritanreye"
2776 #: zypp/CountryCode.cc:310
2780 #. language code: myn
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2782 msgid "Mayan Languages"
2783 msgstr "Lingaedjes maya"
2786 #: zypp/CountryCode.cc:400
2790 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2791 #, c-format, boost-format
2792 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2793 msgstr "I gn a nén e media sourdant « %s » li media volou"
2795 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2796 #, c-format, boost-format
2797 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2798 msgstr "Li media « %s » est eployî pa-z ene ôte instance"
2800 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2801 msgid "Medium not attached"
2802 msgstr "Media nén ataetchî"
2804 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2805 #, c-format, boost-format
2806 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2807 msgstr "Media nén drovou cwand dj' a sayî d' fé l' faitindje « %s »."
2809 #. language code: men
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2815 #: zypp/CountryCode.cc:231
2816 msgid "Metropolitan France"
2817 msgstr "France Metropolitinne"
2820 #: zypp/CountryCode.cc:313
2824 #. language code: mic
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2829 #. language code: min
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2832 msgstr "Minangkabau"
2834 #. language code: mwl
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2839 #. language code: mis
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2841 msgid "Miscellaneous Languages"
2842 msgstr "Ôtes lingaedjes"
2844 #. language code: moh
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2849 #. language code: mdf
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2854 #. language code: mol mo
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2860 #: zypp/CountryCode.cc:295
2864 #. language code: mkh
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2866 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2867 msgstr "Mon-Xhmer (ôtes)"
2870 #: zypp/CountryCode.cc:294
2874 #. language code: lol
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2880 #: zypp/CountryCode.cc:303
2884 #. language code: mon mn
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2890 #: zypp/CountryCode.cc:296
2895 #: zypp/CountryCode.cc:308
2900 #: zypp/CountryCode.cc:293
2904 #. language code: mos
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2910 #: zypp/CountryCode.cc:315
2914 #. language code: mul
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2916 msgid "Multiple Languages"
2917 msgstr "Multipes lingaedjes"
2919 #. language code: mun
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2921 msgid "Munda languages"
2922 msgstr "Lingaedjes mounda"
2925 #: zypp/CountryCode.cc:302
2929 #. language code: nah
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2935 #: zypp/CountryCode.cc:316
2940 #. language code: nau na
2941 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2945 #. language code: nav nv
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2950 #. language code: nde nd
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2952 msgid "Ndebele, North"
2953 msgstr "Ndebele (Bijhrece)"
2955 #. language code: nbl nr
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2957 msgid "Ndebele, South"
2958 msgstr "Ndebele (Nonnrece)"
2960 #. language code: ndo ng
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2965 #. language code: nap
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2971 #: zypp/CountryCode.cc:324
2975 #. language code: new
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2978 msgstr "Bhasa nepalès"
2980 #. language code: nep ne
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2986 #: zypp/CountryCode.cc:322
2991 #: zypp/CountryCode.cc:165
2992 msgid "Netherlands Antilles"
2993 msgstr "Antiyes neyerlandesses"
2996 #: zypp/CountryCode.cc:317
2997 msgid "New Caledonia"
2998 msgstr "Nouve Caledoneye"
3001 #: zypp/CountryCode.cc:327
3003 msgstr "Nouve Zelande"
3005 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3006 msgid "New update message"
3007 msgstr "Novea messaedje di metaedje a djoû"
3009 #. language code: nia
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3016 #: zypp/CountryCode.cc:321
3021 #: zypp/CountryCode.cc:318
3025 #. language code: nic
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3027 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3028 msgstr "Niger-Kordofanyin (ôtes)"
3031 #: zypp/CountryCode.cc:320
3035 #. language code: ssa
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3037 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3038 msgstr "Nilo-saryin (ôtes)"
3041 #: zypp/CountryCode.cc:326
3045 #. language code: niu
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3050 #. Defined CountryCode constants
3051 #. Defined LanguageCode constants
3052 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3054 msgstr "Pont d' côde"
3056 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3057 msgid "No url in repository."
3058 msgstr "Pont d' url e depot"
3060 #. language code: nog
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3066 #: zypp/CountryCode.cc:319
3067 msgid "Norfolk Island"
3068 msgstr "Iye Norfolk"
3070 #. language code: non
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3073 msgstr "Vî norvedjyin"
3075 #. language code: nai
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3077 msgid "North American Indian"
3078 msgstr "Amerindyins d' Amerike bijhrece (ôtes)"
3081 #: zypp/CountryCode.cc:277
3083 msgstr "Corêye (bijhrece)"
3086 #: zypp/CountryCode.cc:305
3087 msgid "Northern Mariana Islands"
3088 msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
3090 #. language code: sme se
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3092 msgid "Northern Sami"
3093 msgstr "Såmi bijhrece"
3095 #. language code: nso
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3097 msgid "Northern Sotho"
3098 msgstr "Soto bijhrece"
3101 #: zypp/CountryCode.cc:323
3105 #. language code: nor no
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3110 #. language code: nob nb
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3112 msgid "Norwegian Bokmal"
3113 msgstr "Norvedjyin Bokmål"
3115 #. language code: nno nn
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3117 msgid "Norwegian Nynorsk"
3118 msgstr "Norvedjyin Ninorsk"
3120 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3121 msgid "Not a CDROM drive"
3122 msgstr "Nén on léjheu d' plake CDROM"
3124 #. language code: nub
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3126 msgid "Nubian Languages"
3127 msgstr "Lingaedjes noubyins"
3129 #. language code: nym
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3134 #. language code: nyn
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3139 #. language code: nyo
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3144 #. language code: nzi
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3152 msgstr "wårder l' forpassé %s"
3154 #. language code: oci oc
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3156 msgid "Occitan (post 1500)"
3157 msgstr "Occitan (après 1500)"
3159 #. language code: oji oj
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3165 #: zypp/CountryCode.cc:328
3169 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3170 #, c-format, boost-format
3171 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3172 msgstr "Dj' a dandjî d' onk ou amdedeus atributs « %s » ou « %s »."
3174 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3175 msgid "Operation not supported by medium"
3176 msgstr "Operåcion nén sopoirtêye på media"
3178 #. language code: ori or
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3183 #. language code: orm om
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3188 #. language code: osa
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3193 #. language code: oss os
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3198 #. language code: oto
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3200 msgid "Otomian Languages"
3201 msgstr "Lingaedjes otomans"
3203 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3204 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3205 #, c-format, boost-format
3207 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3210 "Li pacaedje %s shonne awè stî crombyî sol tins do berwetaedje. Voloz rsayî "
3213 #. language code: pal
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3219 #: zypp/CountryCode.cc:334
3225 #: zypp/CountryCode.cc:341
3229 #. language code: pau
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3235 #: zypp/CountryCode.cc:339
3236 msgid "Palestinian Territory"
3239 #. language code: pli pi
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3244 #. language code: pam
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3250 #: zypp/CountryCode.cc:329
3254 #. language code: pag
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3259 #. language code: pan pa
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3264 #. language code: pap
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3270 #: zypp/CountryCode.cc:332
3271 msgid "Papua New Guinea"
3272 msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
3274 #. language code: paa
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3276 msgid "Papuan (Other)"
3277 msgstr "Papouwazyin (ôtes)"
3280 #: zypp/CountryCode.cc:342
3284 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3285 #, c-format, boost-format
3286 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3287 msgstr "Li tchmin « %s » sol media « %s » n' est nén on ridant."
3289 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3290 #, c-format, boost-format
3291 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3292 msgstr "Li tchmin « %s » sol media « %s » n' est nén on fitchî."
3294 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3295 #, c-format, boost-format
3296 msgid "Permission to access '%s' denied."
3297 msgstr "Droet di moussî e « %s » rifuzé."
3299 #. language code: per fas fa
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3304 #. language code: peo
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3306 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3307 msgstr "Farsi, Vî farsi (åtoû di 600-400 divant J.C.)"
3311 #: zypp/CountryCode.cc:330
3315 #. language code: phi
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3317 msgid "Philippine (Other)"
3318 msgstr "Filipin (ôtes)"
3321 #: zypp/CountryCode.cc:333
3325 #. language code: phn
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3331 #: zypp/CountryCode.cc:337
3335 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3336 msgid "Please install package 'lsof' first."
3339 #. language code: pon
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3345 #: zypp/CountryCode.cc:335
3349 #. language code: pol pl
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3355 #: zypp/CountryCode.cc:340
3359 #. language code: por pt
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3364 #. language code: pra
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3366 msgid "Prakrit Languages"
3367 msgstr "Lingaedjes prakrit"
3373 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3375 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3376 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3377 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3378 "correct product defect errors."
3380 "Trovaedje do problinme, ça vout dire on sopoirt tecnike atuzlé po dner des "
3381 "informåcions sol copatibilité, aidance a l' astalaedje, sopoirt po l' "
3382 "eployaedje, mintnance normåle eyet rujhes di båze. Li sopoirt di livea 1 n' "
3383 "est nén fwait po coridjî les arokes des sacwès nén bén fwaites e prodût."
3385 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3387 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3388 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3389 "not resolved by Level 1 Support."
3392 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3394 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3395 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3396 "which have been identified by Level 2 Support."
3399 #. language code: pro
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3401 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3402 msgstr "Provincå, Vî provincå (djusk' a 1500)"
3409 #: zypp/CountryCode.cc:338
3413 #. language code: pus ps
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3419 #: zypp/CountryCode.cc:343
3423 #. language code: que qu
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3428 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3429 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3432 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3433 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3434 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3435 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3436 msgid "RPM failed: "
3437 msgstr "RPM a fwait berwete :"
3439 #. language code: roh rm
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3441 msgid "Raeto-Romance"
3444 #. language code: raj
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3449 #. language code: rap
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3454 #. language code: rar
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3457 msgstr "Raratongyin (Iye di Påke)"
3463 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3464 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3467 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3468 #, c-format, boost-format
3469 msgid "Removing repository '%s'"
3472 #: zypp/RepoManager.cc:338
3473 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3476 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3477 #, c-format, boost-format
3478 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3486 #: zypp/CountryCode.cc:344
3490 #. language code: roa
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3492 msgid "Romance (Other)"
3493 msgstr "Roman (ôtes)"
3496 #: zypp/CountryCode.cc:345
3500 #. language code: rum ron ro
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3505 #. language code: rom
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3510 #. language code: run rn
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3515 #. language code: rus ru
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3520 #: zypp/CountryCode.cc:347
3521 msgid "Russian Federation"
3526 #: zypp/CountryCode.cc:348
3531 #: zypp/CountryCode.cc:355
3532 msgid "Saint Helena"
3533 msgstr "Sinte Helene"
3536 #: zypp/CountryCode.cc:276
3537 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3538 msgstr "Sint Kitts et Nevis"
3541 #: zypp/CountryCode.cc:284
3543 msgstr "Sinte Luceye"
3545 #: zypp/CountryCode.cc:297
3546 msgid "Saint Martin"
3547 msgstr "Sint Martin"
3550 #: zypp/CountryCode.cc:336
3551 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3552 msgstr "Sint Pire et Miquelon"
3555 #: zypp/CountryCode.cc:391
3556 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3557 msgstr "Sint Vincint et les Grenadines"
3559 #. language code: sal
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3561 msgid "Salishan Languages"
3562 msgstr "Lingaedjes salichans"
3564 #. language code: sam
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3566 msgid "Samaritan Aramaic"
3567 msgstr "Arameyin samaritin"
3569 #. language code: smi
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3571 msgid "Sami Languages (Other)"
3572 msgstr "Lingaedjes såmi (ôtes)"
3575 #: zypp/CountryCode.cc:398
3579 #. language code: smo sm
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3585 #: zypp/CountryCode.cc:360
3589 #. language code: sad
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3594 #. language code: sag sg
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3599 #. language code: san sa
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3604 #. language code: sat
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3610 #: zypp/CountryCode.cc:364
3611 msgid "Sao Tome and Principe"
3612 msgstr "São Tomé et Prince"
3614 #. language code: srd sc
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3619 #. language code: sas
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3625 #: zypp/CountryCode.cc:349
3626 msgid "Saudi Arabia"
3627 msgstr "Arabeye Sawoudite"
3629 #. language code: sco
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3634 #. language code: sel
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3639 #. language code: sem
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3641 msgid "Semitic (Other)"
3642 msgstr "Semitike (ôtes)"
3645 #: zypp/CountryCode.cc:361
3650 #: zypp/CountryCode.cc:346
3654 #. language code: scc srp sr
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3659 #. language code: srr
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3664 #: zypp/RepoManager.cc:349
3665 msgid "Service alias cannot start with dot."
3666 msgstr "On no metou di siervice ni s' pout cominçî avou on pont."
3668 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3669 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3673 #: zypp/CountryCode.cc:351
3677 #. language code: shn
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3682 #. language code: sna sn
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3687 #. language code: iii ii
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3690 msgstr "Yi sitchouwanès"
3692 #. language code: scn
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3697 #. language code: sid
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3703 #: zypp/CountryCode.cc:359
3704 msgid "Sierra Leone"
3705 msgstr "Siera Leyone"
3707 #. language code: sgn
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3709 msgid "Sign Languages"
3710 msgstr "Lingaedjes des sines"
3712 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3713 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3715 msgid "Signature does not verify"
3716 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
3718 #: zypp/KeyRing.cc:575
3719 #, c-format, boost-format
3720 msgid "Signature file %s not found"
3721 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
3723 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3724 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3726 msgid "Signature is OK"
3727 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
3729 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3730 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3732 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3733 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
3735 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3737 msgid "Signature verification failed"
3738 msgstr " a fwait berwete a l' enondaedje"
3740 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3741 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3742 msgid "Signatures public key is not available"
3745 #. language code: bla
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3750 #. language code: snd sd
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3756 #: zypp/CountryCode.cc:354
3760 #. language code: sin si
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3765 #. language code: sit
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3767 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3768 msgstr "Sino-Tibetin (ôtes)"
3770 #. language code: sio
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3772 msgid "Siouan Languages"
3773 msgstr "Lingaedjes siwous"
3775 #. language code: sms
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3780 #. language code: den
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3782 msgid "Slave (Athapascan)"
3783 msgstr "Slave (Athapascan)"
3785 #. language code: sla
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3787 msgid "Slavic (Other)"
3788 msgstr "Eslåve (ôtes)"
3790 #. language code: slo slk sk
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3797 #: zypp/CountryCode.cc:358
3802 #: zypp/CountryCode.cc:356
3806 #. language code: slv sl
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3811 #. language code: sog
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3817 #: zypp/CountryCode.cc:350
3818 msgid "Solomon Islands"
3819 msgstr "Iyes Solomon"
3821 #. language code: som so
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3828 #: zypp/CountryCode.cc:362
3832 #. language code: son
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3837 #. language code: snk
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3842 #. language code: wen
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3844 msgid "Sorbian Languages"
3845 msgstr "Lingaedjes sorbyin"
3847 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3848 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3850 "Dji rgrete mins cisse modêye ci di libzypp a stî basteye sins sopoirt po HAL."
3852 #. language code: sot st
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3854 msgid "Sotho, Southern"
3855 msgstr "Soto nonnrece"
3858 #: zypp/CountryCode.cc:401
3859 msgid "South Africa"
3860 msgstr "Nonne Afrike"
3862 #. language code: sai
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3864 msgid "South American Indian (Other)"
3865 msgstr "Amerindyins d' Amerike nonnrece (ôtes)"
3868 #: zypp/CountryCode.cc:246
3869 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3870 msgstr "Djeyordjeye do sud eyet Iyes Sandwich do sud"
3873 #: zypp/CountryCode.cc:278
3875 msgstr "Corêye (nonnrece)"
3877 #. language code: alt
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3879 msgid "Southern Altai"
3880 msgstr "Altay nonnrece"
3882 #. language code: sma
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3884 msgid "Southern Sami"
3885 msgstr "Såmi nonnrece"
3888 #: zypp/CountryCode.cc:223
3892 #. language code: spa es
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3898 #: zypp/CountryCode.cc:286
3904 #: zypp/CountryCode.cc:352
3912 #. language code: suk
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3917 #. language code: sux
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3922 #. language code: sun su
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3932 #: zypp/CountryCode.cc:363
3936 #. language code: sus
3937 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3942 #: zypp/CountryCode.cc:357
3943 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3944 msgstr "Iyes Svalbard eyet Jan Mayen"
3946 #. language code: swa sw
3947 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3951 #. language code: ssw ss
3952 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3958 #: zypp/CountryCode.cc:367
3960 msgstr "Suwazilande"
3963 #: zypp/CountryCode.cc:353
3967 #. language code: swe sv
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3973 #: zypp/CountryCode.cc:199
3978 #: zypp/CountryCode.cc:366
3982 #. language code: syr
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3987 #: zypp/media/MediaException.cc:91
3988 #, c-format, boost-format
3989 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3990 msgstr "Foû rîle sistinme « %s » sol media « %s »."
3992 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
3993 #, c-format, boost-format
3995 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3996 "Close this application before trying again."
3999 #. language code: tgl tl
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4004 #. language code: tah ty
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4009 #. language code: tai
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4012 msgstr "Taylandès (ôtes)"
4015 #: zypp/CountryCode.cc:382
4019 #. language code: tgk tg
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4025 #: zypp/CountryCode.cc:373
4027 msgstr "Tadjikistan"
4029 #. language code: tmh
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4034 #. language code: tam ta
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4040 #: zypp/CountryCode.cc:383
4044 #. language code: tat tt
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4049 #. language code: tel te
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4054 #. language code: ter
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4059 #. language code: tet
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4064 #. language code: tha th
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4070 #: zypp/CountryCode.cc:372
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4075 msgid "The level of support is unspecified"
4076 msgstr "Li livea do sopoirt n' est nén specifyî"
4078 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4079 msgid "The vendor does not provide support."
4080 msgstr "Li vindeu n' dene pont d' sopoirt."
4082 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4083 msgid "This action is being run by another program already."
4084 msgstr "Ci faitindje ci est dedja enondé pa èn ôte programe."
4086 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4087 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4088 msgid "This request will break your system!"
4089 msgstr "Cisse dimande ci va scheter vosse sistinme !"
4091 #. language code: tib bod bo
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4096 #. language code: tig
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4101 #. language code: tir ti
4102 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4106 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4107 #, c-format, boost-format
4108 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4109 msgstr "L' astådje a stî trop longue po moussî e \"%s\"."
4111 #. language code: tem
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4116 #. language code: tiv
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4121 #. language code: tli
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4127 #: zypp/CountryCode.cc:371
4131 #. language code: tpi
4132 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4137 #. language code: tkl
4138 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4143 #: zypp/CountryCode.cc:377
4147 #. language code: tog
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4149 msgid "Tonga (Nyasa)"
4150 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4152 #. language code: ton to
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4154 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4155 msgstr "Tonga (Iyes Tonga)"
4157 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4158 #: zypp/KeyRing.cc:522
4159 #, fuzzy, c-format, boost-format
4160 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4161 msgstr "Dj' a sayî d' abaguer l' clé %s nén egzistante e l' anea d' clés %s"
4164 #: zypp/CountryCode.cc:380
4165 msgid "Trinidad and Tobago"
4166 msgstr "Trinité et Tobago"
4168 #. language code: tsi
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4173 #. language code: tso ts
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4178 #. language code: tsn tn
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4183 #. language code: tum
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4189 #: zypp/CountryCode.cc:376
4193 #. language code: tup
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4195 msgid "Tupi Languages"
4196 msgstr "Lingaedjes toupi"
4199 #: zypp/CountryCode.cc:379
4203 #. language code: tur tr
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4208 #. language code: ota
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4210 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4211 msgstr "Turk otoman (1500-1928)"
4213 #. language code: tuk tk
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4219 #: zypp/CountryCode.cc:375
4220 msgid "Turkmenistan"
4221 msgstr "Turcmenistan"
4224 #: zypp/CountryCode.cc:368
4225 msgid "Turks and Caicos Islands"
4226 msgstr "Iyes Turks eyet Caicos"
4229 #. language code: tvl
4230 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4234 #. language code: tyv
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4239 #. language code: twi tw
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4244 #. language code: udm
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4251 #: zypp/CountryCode.cc:385
4255 #. language code: uga
4256 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4260 #. language code: uig ug
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4266 #: zypp/CountryCode.cc:384
4270 #. language code: ukr uk
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4275 #. language code: umb
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4281 msgid "Unable to clone Url object"
4282 msgstr "Dji n' sai clôner l' objet Url"
4284 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4285 msgid "Unable to create dbus connection"
4286 msgstr "Dji n' sai ahiver l' raloyaedje dbus"
4288 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4289 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4290 msgstr "Dji n' sai inicialijhî l' contecse HAL -- hald nén ovrant ?"
4292 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4293 msgid "Unable to parse Url components"
4294 msgstr "Dji n' sai analijhî les componints di l' Url"
4296 #. language code: und
4297 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4298 msgid "Undetermined"
4299 msgstr "Nén cnoxhou"
4301 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4302 msgid "Unhandled repository type"
4303 msgstr "Dji n' sai nén apougnî cisse sôre di depot la"
4306 #: zypp/CountryCode.cc:159
4307 msgid "United Arab Emirates"
4308 msgstr "Emirats Arabes Unis"
4311 #: zypp/CountryCode.cc:233
4312 msgid "United Kingdom"
4313 msgstr "Grande-Burtaegne"
4316 #: zypp/CountryCode.cc:387
4317 msgid "United States"
4318 msgstr "Estats Unis"
4321 #: zypp/CountryCode.cc:386
4322 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4323 msgstr "Iyes mineures des Estats Unis"
4325 #: zypp/CountryCode.cc:50
4326 msgid "Unknown country: "
4327 msgstr "Payis nén cnoxhou : "
4329 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4330 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4331 #, c-format, boost-format
4332 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4333 msgstr "Åk di nén cnoxhou n' a nén stî come dji léjheu a pårti d' \"%s\""
4335 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4336 msgid "Unknown language: "
4337 msgstr "Lingaedje nén cnoxhou : "
4339 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "Unknown match mode '%s'"
4342 msgstr "Môde di corespondaedje \"%s\" nén cnoxhou"
4344 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4345 #, c-format, boost-format
4346 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4347 msgstr "Môde di corespondaedje \"%s\" pol modele \"%s\" nén cnoxhou"
4349 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4350 #. %1% = service name
4351 #. %2% = repository name
4352 #: zypp/RepoManager.cc:849
4354 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4357 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4358 msgid "Unknown support option. Description not available"
4359 msgstr "Tchuze di sopoirt nén cnoxhowe. I gn a pont d' discrijhaedje"
4361 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4362 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4363 msgid "Unknown type of signature"
4366 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4369 msgstr "Metôde d' otintifiaedje HTTP \"%s\" nén sopoirtêye"
4371 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4372 #, c-format, boost-format
4373 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4374 msgstr "Arindjmint d' URI nén sopoirté dins \"%s\"."
4376 #. language code: hsb
4377 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4378 msgid "Upper Sorbian"
4381 #. language code: urd ur
4382 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4386 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4387 #, c-format, boost-format
4388 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4389 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permet pont d' %s"
4391 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4392 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4393 msgstr "L' arindjmint URL ni permete nén d' awè on componint lodjoe"
4395 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4396 msgid "Url scheme does not allow a password"
4397 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permete pont d' sicret"
4399 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4400 msgid "Url scheme does not allow a port"
4401 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permet pont d' pôrt"
4403 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4404 msgid "Url scheme does not allow a username"
4405 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permet pont d' no d' uzeu"
4407 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4408 msgid "Url scheme is a required component"
4409 msgstr "L' arindjmint di l' URL est on componint reki"
4411 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4412 msgid "Url scheme requires a host component"
4413 msgstr "I fåt on lodjoe e l' arindjmint di l' URL"
4415 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4416 msgid "Url scheme requires path name"
4417 msgstr "I fåt on no di tchmin e l' arindjmint di l' URL"
4420 #: zypp/CountryCode.cc:388
4424 #. language code: uzb uz
4425 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4430 #: zypp/CountryCode.cc:389
4432 msgstr "Ouzbekistan"
4434 #. language code: vai
4435 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4439 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4440 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4442 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4443 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4444 msgstr[0] "Dji n' a trové nole meta-dnêye valåbe al/ås URL sipeciftî(s)"
4445 msgstr[1] "Dji n' a trové nole meta-dnêye valåbe al/ås URL sipeciftî(s)"
4448 #: zypp/CountryCode.cc:396
4452 #. language code: ven ve
4453 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4458 #: zypp/CountryCode.cc:392
4463 #: zypp/CountryCode.cc:395
4467 #. language code: vie vi
4468 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4473 #: zypp/CountryCode.cc:394
4474 msgid "Virgin Islands, U.S."
4475 msgstr "Iyes Viedjes etazunyinnes"
4477 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4479 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4480 "and has not expired."
4483 #. language code: vol vo
4484 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4488 #. language code: vot
4489 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4493 #. language code: wak
4494 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4495 msgid "Wakashan Languages"
4496 msgstr "Lingaedjes wakashan"
4498 #. language code: wal
4499 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4504 #: zypp/CountryCode.cc:397
4505 msgid "Wallis and Futuna"
4506 msgstr "Wallis et Futuna"
4508 #. language code: wln wa
4509 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4513 #. language code: war
4514 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4518 #. language code: was
4519 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4523 #. language code: wel cym cy
4524 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4529 #: zypp/CountryCode.cc:221
4530 msgid "Western Sahara"
4531 msgstr "Sara Coûtchantrece"
4533 #. language code: wol wo
4534 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4538 #. language code: xho xh
4539 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4543 #. language code: sah
4544 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4548 #. language code: yao
4549 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4553 #. language code: yap
4554 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4559 #: zypp/CountryCode.cc:399
4563 #. language code: yid yi
4564 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4568 #. language code: yor yo
4569 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4573 #. language code: ypk
4574 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4575 msgid "Yupik Languages"
4576 msgstr "Lingaedjes youpik"
4579 #: zypp/CountryCode.cc:402
4583 #. language code: znd
4584 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4588 #. language code: zap
4589 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4593 #. language code: zen
4594 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4598 #. language code: zha za
4599 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4604 #: zypp/CountryCode.cc:403
4608 #. language code: zul zu
4609 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4613 #. language code: zun
4614 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4618 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4619 msgid "applydeltarpm check failed."
4620 msgstr "li verifiaedje d' applydeltarpm a fwait berwete."
4622 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4623 msgid "applydeltarpm failed."
4624 msgstr "applydeltarpm a fwait berwete."
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "architecture change of %s to %s"
4629 msgstr "candjmint d' årtchitecteure di %s a %s"
4631 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4632 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4635 msgstr "sketer %s e passant houte sacwantes di ses aloyances"
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "cannot install both %s and %s"
4640 msgstr "Dji n' sai nén astaler ambedeus %s eyet %s"
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4643 msgid "conflicting requests"
4644 msgstr "dimandes d' afrontmints"
4646 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "created backup %s"
4649 msgstr "copeye di såvrité di %s ahivêye"
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "deinstallation of %s"
4654 msgstr "disastalaedje di %s"
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4657 msgid "deleted providers: "
4658 msgstr "ahesseus disfacé : "
4660 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4663 msgstr "èn nén dmander d' disfacer tos les rezoudaedjes dinant %s"
4665 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4668 msgstr "èn nén dmander d' astaler on rezoudaedje dinant %s"
4670 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "do not install %s"
4674 msgstr "èn nén astaler %s"
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "do not install most recent version of %s"
4679 msgstr "èn nén astaler l' pus nouve modêye di %s"
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "downgrade of %s to %s"
4684 msgstr "dismete a djoû di %s a %s"
4686 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4688 msgid "generally ignore of some dependencies"
4689 msgstr "sketer %s e passant houte sacwantes di ses aloyances"
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4693 msgid "ignore the warning of a broken system"
4694 msgstr "passer houte l' adviertixhmint d' on sketé sistinme"
4696 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4697 #, c-format, boost-format
4699 "install %s (with vendor change)\n"
4702 "astaler %s (avou candjmint d' vindeu)\n"
4705 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4706 #, c-format, boost-format
4707 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4708 msgstr "astaler %s mågré k' il est d' ene pus basse årtchitecteure"
4710 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4711 #, c-format, boost-format
4712 msgid "install %s from excluded repository"
4713 msgstr "astaler %s a pårti do depot schovté evoye"
4715 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4716 #, c-format, boost-format
4717 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4718 msgstr "astalé %s trop vîs %s dinés pa %s"
4720 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4724 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4725 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4726 #, c-format, boost-format
4730 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4731 #, c-format, boost-format
4732 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4733 msgstr "wårder %s mågré k' il est d' ene pus basse årtchitecteure"
4735 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "keep obsolete %s"
4738 msgstr "wårder l' forpassé %s"
4740 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4741 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4742 msgstr "libhal_ctx_new : Dji n' sai ahiver l' contecse libhal"
4744 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4745 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4746 msgstr "libhal_set_dbus_connection : Dji n' sai defini l' raloyaedje dbus"
4748 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4749 #, c-format, boost-format
4750 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4751 msgstr "rén n' dene %s k' a dandjî %s"
4753 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4754 #, c-format, boost-format
4755 msgid "nothing provides requested %s"
4756 msgstr "rén n' dene li %s dimandé"
4758 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4759 #, c-format, boost-format
4760 msgid "package %s does not exist"
4763 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4764 #, c-format, boost-format
4765 msgid "problem with installed package %s"
4766 msgstr "problinme avou l' pacaedje d' astalé %s"
4768 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4769 #, fuzzy, c-format, boost-format
4770 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4771 msgstr "èn nén espaitchî l' astalaedje di %s"
4773 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4774 #, c-format, boost-format
4775 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4778 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "replacement of %s with %s"
4781 msgstr "replaeçmint di %s avou %s"
4784 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4785 #, c-format, boost-format
4786 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4788 "rpm a ahivé %s come %s mins ça n' a nén stî possibe di trover l' diferince"
4791 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4792 #, c-format, boost-format
4794 "rpm created %s as %s.\n"
4795 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4797 "rpm a ahivé %s come %s/\n"
4798 "Vos avoz droci les 25 prumirès royes di diferince :\n"
4801 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4805 "rpm a schapé %s come %s mins ça n' a nén stî possibe di trover l' diferince"
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4809 #, c-format, boost-format
4811 "rpm saved %s as %s.\n"
4812 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4814 "rpm a schapé %s come %s/\n"
4815 "Vos avoz droci les 25 prumirès royes di diferince :\n"
4817 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4818 #, c-format, boost-format
4819 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4820 msgstr "%s afrontmints rezoudåves avou %s ahessî pa lyi minme"
4822 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4823 msgid "some dependency problem"
4824 msgstr "gn des des problinmes d' aloyances"
4826 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4827 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4828 msgid "uninstallable providers: "
4829 msgstr "ahesseus nén astalåves : "
4831 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4833 msgstr "nén cnoxhou"
4835 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4837 msgstr "nén sopoirté"
4839 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4841 msgid "unsupported request"
4842 msgstr "nén sopoirté"
4847 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4848 #~ msgstr "Gn a pont d' eterface uzeu po ç' module."
4855 #~ msgid " Important!"
4856 #~ msgstr "Abe&rweter"
4859 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4860 #~ msgstr "Afrontmint etur les coridjaedjes"
4864 #~ "%s conflicts with:\n"
4866 #~ msgstr "afrontmint avou..."
4869 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4870 #~ msgstr "Coridjaedjes ricomandés"
4873 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4874 #~ msgstr "a des dmandes nén rezoudowes..."
4877 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4878 #~ msgstr "a des dmandes nén rezoudowes..."
4881 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4882 #~ msgstr "Coridjaedjes ricomandés"
4885 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4886 #~ msgstr "Çou paket n' est nén astalé et n' serè nén astalé."
4889 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4890 #~ msgstr "Coridjaedjes di radjoutés"
4893 #~ msgid ", Action: "
4894 #~ msgstr "&Accions"
4897 #~ msgid "Apache languages"
4898 #~ msgstr "Lingaedjes apaches"
4901 #~ msgid "Athapascan languages"
4902 #~ msgstr "Lingaedjes atapascans"
4905 #~ msgid "Australian languages"
4906 #~ msgstr "Lingaedjes ostralyins"
4909 #~ msgid "Bamileke languages"
4910 #~ msgstr "Lingaedjes bamilekes"
4914 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
4916 #~ msgstr "Coridjaedjes ki dj' a dandjî dvant l' astalaedje"
4919 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4921 #~ "Dji n' pout nén drovi l' fitchî d' son:\n"
4924 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4926 #~ "Dji n' sai askepyî l' clé publike %s di l' anea des clés %s e fitchî %s"
4929 #~ msgid "Centruual African Republic"
4930 #~ msgstr "Cintrafrike"
4937 #~ msgid "Chinook jargon"
4938 #~ msgstr "Djårgon Tchinouk"
4941 #~ msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
4942 #~ msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol inglès (ôtes)"
4945 #~ msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
4946 #~ msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol francès (ôtes)"
4949 #~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
4950 #~ msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol portuguès (ôtes)"
4953 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4954 #~ msgstr "Coridjaedjes di radjoutés"
4956 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4958 #~ "L' inicialijhaedje di l' aberwetaedje (Metalink curl) a fwait berwete po "
4962 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4963 #~ "Error code: %s\n"
4964 #~ "Error message: %s\n"
4966 #~ "Aroke d' aberwetaedje (metalink curl) po « %s » :\n"
4967 #~ "Côde di l' aroke : %s\n"
4968 #~ "Messaedje d' aroke : %s\n"
4970 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4971 #~ msgstr "L' aberwetaedje s' a aresté a %d%%"
4973 #~ msgid "Download interrupted by user"
4974 #~ msgstr "L' aberwetaedje a stî aresté pa l' uzeu"
4977 #~ msgid "Downloading %s"
4978 #~ msgstr "A&berweter"
4981 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4983 #~ "Åk n' a nén stî come dji definixheu les tchuzes d' aberwetaedje (curl) po "
4986 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4987 #~ msgstr "L' aberwetaedje di %s a pårti di %s a fwait berwete"
4990 #~ msgid "Install missing resolvables"
4991 #~ msgstr "Afrontmint etur les coridjaedjes"
4994 #~ msgid "Installing %s"
4995 #~ msgstr "Astalaedje"
4998 #~ msgid "Invalid information"
4999 #~ msgstr "&Informåcion"
5002 #~ msgid "Invalid user name or password."
5003 #~ msgstr "L' operåcion d' siervice ni covént nén."
5006 #~ msgid "Iroquoian languages"
5007 #~ msgstr "Lingaedjes irocwès"
5010 #~ msgid "Keep resolvables"
5011 #~ msgstr "Coridjaedjes ki dj' vos propôze"
5014 #~ msgid "Manobo languages"
5015 #~ msgstr "Lingaedjes manobo"
5018 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5019 #~ msgstr "Coridjaedjes ki dvèt esse astalés"
5022 #~ msgid "No need to install %s"
5023 #~ msgstr "Copyî les fitchîs sol sistinme d' astalé"
5026 #~ msgid "Otomian languages"
5027 #~ msgstr "Lingaedjes otomans"
5030 #~ msgid "Prakrit languages"
5031 #~ msgstr "Lingaedjes prakrit"
5034 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5035 #~ msgstr "Aroke e scrijhant l' lisse des pakets a pårti d' %1"
5038 #~ msgid "Reading index files"
5039 #~ msgstr "Dji lé l' lisse des modules..."
5042 #~ msgid "Reading packages file"
5043 #~ msgstr "L' astalaedje des pakets dmandés n' a nén stî."
5046 #~ msgid "Reading packages from %s"
5047 #~ msgstr "Aroke e scrijhant l' lisse des pakets a pårti d' %1"
5050 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5051 #~ msgstr "Modeles k' on -z a dandjî"
5054 #~ msgid "Reading product from %s"
5055 #~ msgstr "Dji schape l' informåcion sol prodût..."
5058 #~ msgid "Resolvable"
5059 #~ msgstr "Coridjaedjes di dnés."
5062 #~ msgid "Salishan languages"
5063 #~ msgstr "Lingaedjes salichans"
5065 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5066 #~ msgstr "Serbeye et Montenegro"
5069 #~ msgid "Siouan languages"
5070 #~ msgstr "Lingaedjes siwous"
5073 #~ msgid "Software management is already running."
5074 #~ msgstr "Meteu a djoû d' programe - ZMD n' est nén enondé"
5077 #~ msgid "Sorbian languages"
5078 #~ msgstr "Lingaedjes sorbyin"
5081 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5082 #~ msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén."
5085 #~ msgid "Tupi languages"
5086 #~ msgstr "Lingaedjes toupi"
5089 #~ msgid "Unknown Distribution"
5090 #~ msgstr "Djin nén cnoxhowe"
5093 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5094 #~ msgstr "Coridjaedjes d' amidrés"
5097 #~ msgid "Wakashan languages"
5098 #~ msgstr "Lingaedjes wakashan"
5101 #~ msgid "delete %s"
5102 #~ msgstr "Dis&facer"
5104 #~ msgid "do not keep %s installed"
5105 #~ msgstr "èn nén wårder %s astalé"
5109 #~ msgstr "Messaedjes"
5113 #~ msgstr "coridjaedjes"
5128 #~ msgid "selection"
5132 #~ msgid "unlock all resolvables"
5133 #~ msgstr "Afrontmint etur les coridjaedjes"