Imported Upstream version 14.45.16
[platform/upstream/libzypp.git] / po / wa.po
1 # Translation into the walloon language.
2 # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
3 #
4 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004.
5 # Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2007, 2010, 2011, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lcn memory\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:42+0200\n"
12 "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
13 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
14 "Language: wa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
21 #: zypp/Url.cc:114
22 msgid "Invalid LDAP URL query string"
23 msgstr "Tchinne di cweraedje di l' IRL LDAP nén valåbe"
24
25 #: zypp/Url.cc:153
26 #, c-format, boost-format
27 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
28 msgstr "Paramete cweraedje di l' URL LDAP nén valåbe « %s »"
29
30 #: zypp/Url.cc:300
31 msgid "Unable to clone Url object"
32 msgstr "Dji n' sai clôner l' objet Url"
33
34 #: zypp/Url.cc:313
35 msgid "Invalid empty Url object reference"
36 msgstr "Vude referince d' objet di l' Url nén valåbe"
37
38 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
39 msgid "Unable to parse Url components"
40 msgstr "Dji n' sai analijhî les componints di l' Url"
41
42 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
43 msgid "Can't initialize mutex attributes"
44 msgstr "Dji n' sai inicialijhî les atributs mutex"
45
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
47 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
48 msgstr "Dji n' sai defini l' atribut mutex recursif"
49
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
51 msgid "Can't initialize recursive mutex"
52 msgstr "Dji n' sai inicialijhî l' mutex recursif"
53
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
55 msgid "Can't acquire the mutex lock"
56 msgstr "Dji n' sai acweri l' eclawaedje mutex"
57
58 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
59 msgid "Can't release the mutex lock"
60 msgstr "Dji n' sai dislaxhî l' eclawaedje mutex"
61
62 #: zypp/Dep.cc:96
63 msgid "Provides"
64 msgstr "Dene"
65
66 #: zypp/Dep.cc:97
67 msgid "Prerequires"
68 msgstr ""
69
70 #: zypp/Dep.cc:98
71 msgid "Requires"
72 msgstr "Dimande"
73
74 #: zypp/Dep.cc:99
75 msgid "Conflicts"
76 msgstr "Afrontmints"
77
78 #: zypp/Dep.cc:100
79 #, fuzzy
80 msgid "Obsoletes"
81 msgstr "wårder l' forpassé %s"
82
83 #: zypp/Dep.cc:101
84 msgid "Recommends"
85 msgstr "Ricmande"
86
87 #: zypp/Dep.cc:102
88 msgid "Suggests"
89 msgstr "Propoze"
90
91 #: zypp/Dep.cc:103
92 msgid "Enhances"
93 msgstr "Amidrêye"
94
95 #: zypp/Dep.cc:104
96 msgid "Supplements"
97 msgstr "Rawetes"
98
99 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
100 #: zypp/CheckSum.cc:136
101 #, c-format, boost-format
102 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
103 msgstr "Crombe sôre « %s » po l' octet %u del some di controle « %s »"
104
105 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
106 msgid " executed"
107 msgstr " enondé"
108
109 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
110 msgid " execution failed"
111 msgstr " a fwait berwete a l' enondaedje"
112
113 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
114 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
115 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
117 #, c-format, boost-format
118 msgid "%s already executed as %s)"
119 msgstr ""
120
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
122 msgid " execution skipped while aborting"
123 msgstr " a passé l' enondaedje cwand il abandnéve"
124
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
127 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
128 msgid "Error sending update message notification."
129 msgstr "Åk n' a nén stî come dji meteu a djoû l' notifiaedje do messaedje."
130
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
132 msgid "New update message"
133 msgstr "Novea messaedje di metaedje a djoû"
134
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
137 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
138 msgid "Installation has been aborted as directed."
139 msgstr "L' astalaedje a stî abandné come dimandé."
140
141 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
142 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
143 msgstr ""
144 "Dji rgrete mins cisse modêye ci di libzypp a stî basteye sins sopoirt po HAL."
145
146 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
147 msgid "HalContext not connected"
148 msgstr "HalContext nén raloyî"
149
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
151 msgid "HalDrive not initialized"
152 msgstr "HalDrive nén inicialijhî"
153
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
155 msgid "HalVolume not initialized"
156 msgstr "HalVolume nén inicialijhî"
157
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
159 msgid "Unable to create dbus connection"
160 msgstr "Dji n' sai ahiver l' raloyaedje dbus"
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
163 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
164 msgstr "libhal_ctx_new : Dji n' sai ahiver l' contecse libhal"
165
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
167 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
168 msgstr "libhal_set_dbus_connection : Dji n' sai defini l' raloyaedje dbus"
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
171 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
172 msgstr "Dji n' sai inicialijhî l' contecse HAL -- hald nén ovrant ?"
173
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
175 msgid "Not a CDROM drive"
176 msgstr "Nén on léjheu d' plake CDROM"
177
178 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
179 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
180 msgid "Hal Exception"
181 msgstr "Foû-rîle di hal"
182
183 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
184 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
186 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
187 msgid "RPM failed: "
188 msgstr "RPM a fwait berwete :"
189
190 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
192 #, c-format, boost-format
193 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
194 msgstr "L' abagaedje del clé publike do fitchî %s a fwait berwete : %s"
195
196 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
197 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
198 #, c-format, boost-format
199 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
200 msgstr "Li oistaedje del clé publike %s a fwait berwete : %s"
201
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
203 msgid "Package is not signed!"
204 msgstr ""
205
206 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
207 #. this message.
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
209 #, c-format, boost-format
210 msgid "Changed configuration files for %s:"
211 msgstr "Les fitchîs d' apontiaedje po %s ont stî candjîs :"
212
213 #. %s = filenames
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
215 #, c-format, boost-format
216 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
217 msgstr ""
218 "rpm a schapé %s come %s mins ça n' a nén stî possibe di trover l' diferince"
219
220 #. %s = filenames
221 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
222 #, c-format, boost-format
223 msgid ""
224 "rpm saved %s as %s.\n"
225 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
226 msgstr ""
227 "rpm a schapé %s come %s/\n"
228 "Vos avoz droci les 25 prumirès royes di diferince :\n"
229
230 #. %s = filenames
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
232 #, c-format, boost-format
233 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
234 msgstr ""
235 "rpm a ahivé %s come %s mins ça n' a nén stî possibe di trover l' diferince"
236
237 #. %s = filenames
238 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
239 #, c-format, boost-format
240 msgid ""
241 "rpm created %s as %s.\n"
242 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
243 msgstr ""
244 "rpm a ahivé %s come %s/\n"
245 "Vos avoz droci les 25 prumirès royes di diferince :\n"
246
247 #. report additional rpm output in finish
248 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
249 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
250 msgid "Additional rpm output"
251 msgstr "Ôtès rexhowes di rpm"
252
253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
254 #, c-format, boost-format
255 msgid "created backup %s"
256 msgstr "copeye di såvrité di %s ahivêye"
257
258 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
259 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
260 #, fuzzy
261 msgid "Signature is OK"
262 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
263
264 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
265 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
266 msgid "Unknown type of signature"
267 msgstr ""
268
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
271 #, fuzzy
272 msgid "Signature does not verify"
273 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
277 #, fuzzy
278 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
279 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
280
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
283 msgid "Signatures public key is not available"
284 msgstr ""
285
286 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
287 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
288 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
289 msgstr ""
290
291 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
292 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
293 msgid "File is unsigned"
294 msgstr ""
295
296 #: zypp/RepoManager.cc:297
297 #, boost-format
298 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
299 msgstr ""
300
301 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
302 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
303 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
304 #, c-format, boost-format
305 msgid "Failed to read directory '%s'"
306 msgstr "Li léjhaedje do ridant « %s » a fwait berwete."
307
308 #: zypp/RepoManager.cc:315
309 #, boost-format
310 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
311 msgstr ""
312
313 #: zypp/RepoManager.cc:338
314 msgid "Repository alias cannot start with dot."
315 msgstr ""
316
317 #: zypp/RepoManager.cc:349
318 msgid "Service alias cannot start with dot."
319 msgstr "On no metou di siervice ni s' pout cominçî avou on pont."
320
321 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
322 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
323 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
324 #, c-format, boost-format
325 msgid "Can't open file '%s' for writing."
326 msgstr "Dji n' sai nén drovi l' fitchî « %s » pol sicrire."
327
328 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
329 #. %1% = service name
330 #. %2% = repository name
331 #: zypp/RepoManager.cc:849
332 #, boost-format
333 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
334 msgstr ""
335
336 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
337 #, c-format, boost-format
338 msgid "Can't create %s"
339 msgstr "Dji n' sai ahiver %s"
340
341 #: zypp/RepoManager.cc:1138
342 msgid "Can't create metadata cache directory."
343 msgstr "Dji n' sai ahiver l' ridant muchete des meta-dnêyes."
344
345 #: zypp/RepoManager.cc:1277
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Building repository '%s' cache"
348 msgstr "Dji basti l' muchete do depot « %s »"
349
350 #: zypp/RepoManager.cc:1297
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
353 msgstr "Dji n' sai ahiver l' muchete a %s - pont d' droet di scrijhaedje."
354
355 #: zypp/RepoManager.cc:1362
356 #, c-format, boost-format
357 msgid "Failed to cache repo (%d)."
358 msgstr "Li metaedje e muchete do depot (%d) a fwait berwete."
359
360 #: zypp/RepoManager.cc:1372
361 msgid "Unhandled repository type"
362 msgstr "Dji n' sai nén apougnî cisse sôre di depot la"
363
364 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
365 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
366 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
367 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
368 #. before throwing.
369 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
370 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Error trying to read from '%s'"
373 msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére a pårti di « %s »"
374
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Unknown error reading from '%s'"
379 msgstr "Åk di nén cnoxhou n' a nén stî come dji léjheu a pårti d' \"%s\""
380
381 #: zypp/RepoManager.cc:1606
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Adding repository '%s'"
384 msgstr "Dji radjoute li depot « %s »"
385
386 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
387 #: zypp/RepoManager.cc:1693
388 #, c-format, boost-format
389 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
390 msgstr "No do fitchî do depot so « %s » nén valåbe"
391
392 #: zypp/RepoManager.cc:1732
393 #, c-format, boost-format
394 msgid "Removing repository '%s'"
395 msgstr ""
396
397 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
398 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
399 msgstr "Dji n' sai nén trover ewou ç' kel depot est wårdé."
400
401 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
402 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
403 #, c-format, boost-format
404 msgid "Can't delete '%s'"
405 msgstr "Dji n' sai disfacer « %s »"
406
407 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
408 msgid "Can't figure out where the service is stored."
409 msgstr "Dji n' sai nén trover ewou ç' kel siervice est wårdé."
410
411 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
412 #, c-format, boost-format
413 msgid "Url scheme does not allow a %s"
414 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permet pont d' %s"
415
416 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
417 #, c-format, boost-format
418 msgid "Invalid %s component '%s'"
419 msgstr "Componrint %s nén valåbe « %s »"
420
421 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
422 #, c-format, boost-format
423 msgid "Invalid %s component"
424 msgstr "Componint %s nén valåbe"
425
426 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
427 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
428 msgstr ""
429
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
431 msgid "Url scheme is a required component"
432 msgstr "L' arindjmint di l' URL est on componint reki"
433
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
435 #, c-format, boost-format
436 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
437 msgstr "Arindjmint di l' URL nén valåbe « %s »"
438
439 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
440 msgid "Url scheme does not allow a username"
441 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permet pont d' no d' uzeu"
442
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
444 msgid "Url scheme does not allow a password"
445 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permete pont d' sicret"
446
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
448 msgid "Url scheme requires a host component"
449 msgstr "I fåt on lodjoe e l' arindjmint di l' URL"
450
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
452 msgid "Url scheme does not allow a host component"
453 msgstr "L' arindjmint URL ni permete nén d' awè on componint lodjoe"
454
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
456 #, c-format, boost-format
457 msgid "Invalid host component '%s'"
458 msgstr "Componint do lodjoe nén valåbe « %s »"
459
460 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
461 msgid "Url scheme does not allow a port"
462 msgstr "L' arindjmint di l' Url ni permet pont d' pôrt"
463
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
465 #, c-format, boost-format
466 msgid "Invalid port component '%s'"
467 msgstr "Componint do pôrt « %s » Nén valåbe"
468
469 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
470 msgid "Url scheme requires path name"
471 msgstr "I fåt on no di tchmin e l' arindjmint di l' URL"
472
473 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
474 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
475 msgstr ""
476
477 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
478 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
479 msgstr "I gn a èn octet NUL el tchinne ecôdêye."
480
481 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
482 msgid "Invalid parameter array split separator character"
483 msgstr ""
484
485 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
486 msgid "Invalid parameter map split separator character"
487 msgstr ""
488
489 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
490 msgid "Invalid parameter array join separator character"
491 msgstr ""
492
493 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
494 #, c-format, boost-format
495 msgid "Can't open pty (%s)."
496 msgstr "Dji n' sai drovi pty (%s)."
497
498 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
499 #, c-format, boost-format
500 msgid "Can't open pipe (%s)."
501 msgstr "Dji n' sai drovi l' pupe (%s)."
502
503 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
504 #, c-format, boost-format
505 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
506 msgstr "Dji n' sai fé chroot a « %s » (%s)."
507
508 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
509 #, fuzzy, c-format, boost-format
510 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
511 msgstr "Dji n' sai fé chdir a « / » divins chroot (%s)."
512
513 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
514 #, fuzzy, c-format, boost-format
515 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
516 msgstr "Dji n' sai fé chroot a « %s » (%s)."
517
518 #. don't want to get here
519 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
520 #, c-format, boost-format
521 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
522 msgstr "Dji n' sai enonder « %s » (%s)."
523
524 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
525 #, c-format, boost-format
526 msgid "Can't fork (%s)."
527 msgstr "Dji n' sai fé on fork (%s)."
528
529 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
530 #, c-format, boost-format
531 msgid "Command exited with status %d."
532 msgstr "Li comande a moussî foû avou l' sitatut %d."
533
534 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
535 #, c-format, boost-format
536 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
537 msgstr "Li comande a stî touwêye på signå %d (%s)."
538
539 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
540 msgid "Command exited with unknown error."
541 msgstr "Li comande a moussî foû avou ene aroke nén cnoxhowe."
542
543 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
544 #: zypp/PublicKey.cc:63
545 #, fuzzy
546 msgid "does not expire"
547 msgstr "(n' espire nén)"
548
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
550 #: zypp/PublicKey.cc:68
551 #, boost-format
552 msgid "expired: %1%"
553 msgstr ""
554
555 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
556 #: zypp/PublicKey.cc:73
557 #, boost-format
558 msgid "expires: %1%"
559 msgstr ""
560
561 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
562 #: zypp/PublicKey.cc:82
563 msgid "(does not expire)"
564 msgstr "(n' espire nén)"
565
566 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
567 #: zypp/PublicKey.cc:91
568 msgid "(EXPIRED)"
569 msgstr "(ESPIRÉ)"
570
571 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
572 #: zypp/PublicKey.cc:95
573 msgid "(expires within 24h)"
574 msgstr "(espire divant 24 e)"
575
576 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
577 msgid "unknown"
578 msgstr "nén cnoxhou"
579
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
581 msgid "unsupported"
582 msgstr "nén sopoirté"
583
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
585 msgid "Level 1"
586 msgstr "Livea 1"
587
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
589 msgid "Level 2"
590 msgstr "Livea 2"
591
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
593 msgid "Level 3"
594 msgstr "Livea 3"
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
597 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
598 msgstr "I fåt èn ôte Contrat cliyint"
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
601 msgid "invalid"
602 msgstr "nén valåbe"
603
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
605 msgid "The level of support is unspecified"
606 msgstr "Li livea do sopoirt n' est nén specifyî"
607
608 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
609 msgid "The vendor does not provide support."
610 msgstr "Li vindeu n' dene pont d' sopoirt."
611
612 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
613 msgid ""
614 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
615 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
616 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
617 "correct product defect errors."
618 msgstr ""
619 "Trovaedje do problinme, ça vout dire on sopoirt tecnike atuzlé po dner des "
620 "informåcions sol copatibilité, aidance a l' astalaedje, sopoirt po l' "
621 "eployaedje, mintnance normåle eyet rujhes di båze. Li sopoirt di livea 1 n' "
622 "est nén fwait po coridjî les arokes des sacwès nén bén fwaites e prodût."
623
624 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
625 msgid ""
626 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
627 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
628 "not resolved by Level 1 Support."
629 msgstr ""
630
631 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
632 msgid ""
633 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
634 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
635 "which have been identified by Level 2 Support."
636 msgstr ""
637
638 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
639 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
640 msgstr "I fåt èn ôte contrat cliyint pos awè on sopoirt."
641
642 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
643 msgid "Unknown support option. Description not available"
644 msgstr "Tchuze di sopoirt nén cnoxhowe. I gn a pont d' discrijhaedje"
645
646 #: zypp/CountryCode.cc:113
647 msgid "Unknown country: "
648 msgstr "Payis nén cnoxhou : "
649
650 #. Defined CountryCode constants
651 #. Defined LanguageCode constants
652 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
653 msgid "No Code"
654 msgstr "Pont d' côde"
655
656 #: zypp/CountryCode.cc:202
657 msgid "Andorra"
658 msgstr "Andore"
659
660 #. :AND:020:
661 #: zypp/CountryCode.cc:203
662 msgid "United Arab Emirates"
663 msgstr "Emirats Arabes Unis"
664
665 #. :ARE:784:
666 #: zypp/CountryCode.cc:204
667 msgid "Afghanistan"
668 msgstr "Afganistan"
669
670 #. :AFG:004:
671 #: zypp/CountryCode.cc:205
672 msgid "Antigua and Barbuda"
673 msgstr "Antigua eyet Barbuda"
674
675 #. :ATG:028:
676 #: zypp/CountryCode.cc:206
677 msgid "Anguilla"
678 msgstr "Anguila"
679
680 #. :AIA:660:
681 #: zypp/CountryCode.cc:207
682 msgid "Albania"
683 msgstr "Albaneye"
684
685 #. :ALB:008:
686 #: zypp/CountryCode.cc:208
687 msgid "Armenia"
688 msgstr "Årmeneye"
689
690 #. :ARM:051:
691 #: zypp/CountryCode.cc:209
692 msgid "Netherlands Antilles"
693 msgstr "Antiyes neyerlandesses"
694
695 #. :ANT:530:
696 #: zypp/CountryCode.cc:210
697 msgid "Angola"
698 msgstr "Angola"
699
700 #. :AGO:024:
701 #: zypp/CountryCode.cc:211
702 msgid "Antarctica"
703 msgstr "Antartike"
704
705 #. :ATA:010:
706 #: zypp/CountryCode.cc:212
707 msgid "Argentina"
708 msgstr "Årdjintene"
709
710 #. :ARG:032:
711 #: zypp/CountryCode.cc:213
712 msgid "American Samoa"
713 msgstr "Samowa amerikinne"
714
715 #. :ASM:016:
716 #: zypp/CountryCode.cc:214
717 msgid "Austria"
718 msgstr "Otriche"
719
720 #. :AUT:040:
721 #: zypp/CountryCode.cc:215
722 msgid "Australia"
723 msgstr "Ostraleye"
724
725 #. :AUS:036:
726 #: zypp/CountryCode.cc:216
727 msgid "Aruba"
728 msgstr "Arouba"
729
730 #. :ABW:533:
731 #: zypp/CountryCode.cc:217
732 msgid "Aland Islands"
733 msgstr "Iyes Aland"
734
735 #. :ALA:248:
736 #: zypp/CountryCode.cc:218
737 msgid "Azerbaijan"
738 msgstr "Azerbaydjan"
739
740 #. :AZE:031:
741 #: zypp/CountryCode.cc:219
742 msgid "Bosnia and Herzegovina"
743 msgstr "Bosneye"
744
745 #. :BIH:070:
746 #: zypp/CountryCode.cc:220
747 msgid "Barbados"
748 msgstr "Bårbades"
749
750 #
751 #. :BRB:052:
752 #: zypp/CountryCode.cc:221
753 msgid "Bangladesh"
754 msgstr "Bangladesh"
755
756 #. :BGD:050:
757 #: zypp/CountryCode.cc:222
758 msgid "Belgium"
759 msgstr "Beljike"
760
761 #. :BEL:056:
762 #: zypp/CountryCode.cc:223
763 msgid "Burkina Faso"
764 msgstr "Bourkina Fasso"
765
766 #. :BFA:854:
767 #: zypp/CountryCode.cc:224
768 msgid "Bulgaria"
769 msgstr "Bulgåreye"
770
771 #
772 #. :BGR:100:
773 #: zypp/CountryCode.cc:225
774 msgid "Bahrain"
775 msgstr "Bareyn"
776
777 #. :BHR:048:
778 #: zypp/CountryCode.cc:226
779 msgid "Burundi"
780 msgstr "Bouroundi"
781
782 #. :BDI:108:
783 #: zypp/CountryCode.cc:227
784 msgid "Benin"
785 msgstr "Benin"
786
787 #. :BEN:204:
788 #: zypp/CountryCode.cc:228
789 msgid "Bermuda"
790 msgstr "Bermudes"
791
792 #. :BMU:060:
793 #: zypp/CountryCode.cc:229
794 msgid "Brunei Darussalam"
795 msgstr "Brunei Darussalam"
796
797 #. :BRN:096:
798 #: zypp/CountryCode.cc:230
799 msgid "Bolivia"
800 msgstr "Boliveye"
801
802 #. :BOL:068:
803 #: zypp/CountryCode.cc:231
804 msgid "Brazil"
805 msgstr "Braezi"
806
807 #. :BRA:076:
808 #: zypp/CountryCode.cc:232
809 msgid "Bahamas"
810 msgstr "Bahamas"
811
812 #. :BHS:044:
813 #: zypp/CountryCode.cc:233
814 msgid "Bhutan"
815 msgstr "Boutan"
816
817 #. :BTN:064:
818 #: zypp/CountryCode.cc:234
819 msgid "Bouvet Island"
820 msgstr "Iye Bouvet"
821
822 #. :BVT:074:
823 #: zypp/CountryCode.cc:235
824 msgid "Botswana"
825 msgstr "Boswana"
826
827 #
828 #. :BWA:072:
829 #: zypp/CountryCode.cc:236
830 msgid "Belarus"
831 msgstr "Belaruss"
832
833 #
834 #. :BLR:112:
835 #: zypp/CountryCode.cc:237
836 msgid "Belize"
837 msgstr "Belize"
838
839 #. :BLZ:084:
840 #: zypp/CountryCode.cc:238
841 msgid "Canada"
842 msgstr "Canada"
843
844 #. :CAN:124:
845 #: zypp/CountryCode.cc:239
846 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
847 msgstr "Iyes Cocos (Keeling)"
848
849 #. :CCK:166:
850 #. :CAF:140:
851 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
852 msgid "Congo"
853 msgstr "Congo-Brazza"
854
855 #. :COD:180:
856 #: zypp/CountryCode.cc:241
857 msgid "Central African Republic"
858 msgstr "Cintrafrike"
859
860 #. :COG:178:
861 #: zypp/CountryCode.cc:243
862 msgid "Switzerland"
863 msgstr "Swisse"
864
865 #. :CHE:756:
866 #: zypp/CountryCode.cc:244
867 msgid "Cote D'Ivoire"
868 msgstr "Coisse d' Ivwere"
869
870 #. :CIV:384:
871 #: zypp/CountryCode.cc:245
872 msgid "Cook Islands"
873 msgstr "Iyes Cook"
874
875 #. :COK:184:
876 #: zypp/CountryCode.cc:246
877 msgid "Chile"
878 msgstr "Tchili"
879
880 #. :CHL:152:
881 #: zypp/CountryCode.cc:247
882 msgid "Cameroon"
883 msgstr "Camrone"
884
885 #. :CMR:120:
886 #: zypp/CountryCode.cc:248
887 msgid "China"
888 msgstr "Chine"
889
890 #. :CHN:156:
891 #: zypp/CountryCode.cc:249
892 msgid "Colombia"
893 msgstr "Colombeye"
894
895 #. :COL:170:
896 #: zypp/CountryCode.cc:250
897 msgid "Costa Rica"
898 msgstr "Costa Rica"
899
900 #. :CRI:188:
901 #: zypp/CountryCode.cc:251
902 msgid "Cuba"
903 msgstr "Cuba"
904
905 #. :CUB:192:
906 #: zypp/CountryCode.cc:252
907 msgid "Cape Verde"
908 msgstr "Cap Vert"
909
910 #. :CPV:132:
911 #: zypp/CountryCode.cc:253
912 msgid "Christmas Island"
913 msgstr "Iye Christmas"
914
915 #. :CXR:162:
916 #: zypp/CountryCode.cc:254
917 msgid "Cyprus"
918 msgstr "Chipe"
919
920 #. :CYP:196:
921 #: zypp/CountryCode.cc:255
922 msgid "Czech Republic"
923 msgstr "Tchekeye"
924
925 #. :CZE:203:
926 #: zypp/CountryCode.cc:256
927 msgid "Germany"
928 msgstr "Almagne"
929
930 #. :DEU:276:
931 #: zypp/CountryCode.cc:257
932 msgid "Djibouti"
933 msgstr "Djibouti"
934
935 #. :DJI:262:
936 #: zypp/CountryCode.cc:258
937 msgid "Denmark"
938 msgstr "Daenmåtche"
939
940 #. :DNK:208:
941 #: zypp/CountryCode.cc:259
942 msgid "Dominica"
943 msgstr "Dominike"
944
945 #. :DMA:212:
946 #: zypp/CountryCode.cc:260
947 msgid "Dominican Republic"
948 msgstr "Republike Dominikinne"
949
950 #. :DOM:214:
951 #: zypp/CountryCode.cc:261
952 msgid "Algeria"
953 msgstr "Aldjereye"
954
955 #. :DZA:012:
956 #: zypp/CountryCode.cc:262
957 msgid "Ecuador"
958 msgstr "Ecwåteur"
959
960 #. :ECU:218:
961 #: zypp/CountryCode.cc:263
962 msgid "Estonia"
963 msgstr "Estoneye"
964
965 #
966 #. :EST:233:
967 #: zypp/CountryCode.cc:264
968 msgid "Egypt"
969 msgstr "Edjipe"
970
971 #. :EGY:818:
972 #: zypp/CountryCode.cc:265
973 msgid "Western Sahara"
974 msgstr "Sara Coûtchantrece"
975
976 #. :ESH:732:
977 #: zypp/CountryCode.cc:266
978 msgid "Eritrea"
979 msgstr "Eritrêye"
980
981 #. :ERI:232:
982 #: zypp/CountryCode.cc:267
983 msgid "Spain"
984 msgstr "Espagne"
985
986 #. :ESP:724:
987 #: zypp/CountryCode.cc:268
988 msgid "Ethiopia"
989 msgstr "Etiopeye"
990
991 #. :ETH:231:
992 #: zypp/CountryCode.cc:269
993 msgid "Finland"
994 msgstr "Finlande"
995
996 #. :FIN:246:
997 #: zypp/CountryCode.cc:270
998 msgid "Fiji"
999 msgstr "Fidji"
1000
1001 #. :FJI:242:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:271
1003 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1004 msgstr "Iyes Malouwines (Falkland)"
1005
1006 #. :FLK:238:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:272
1008 msgid "Federated States of Micronesia"
1009 msgstr "Estats Federé d' Microneseye"
1010
1011 #. :FSM:583:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:273
1013 msgid "Faroe Islands"
1014 msgstr "Iyes Faeroyé"
1015
1016 #. :FRO:234:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:274
1018 msgid "France"
1019 msgstr "France"
1020
1021 #. :FRA:250:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:275
1023 msgid "Metropolitan France"
1024 msgstr "France Metropolitinne"
1025
1026 #. :FXX:249:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:276
1028 msgid "Gabon"
1029 msgstr "Gabon"
1030
1031 #. :GAB:266:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:277
1033 msgid "United Kingdom"
1034 msgstr "Grande-Burtaegne"
1035
1036 #. :GBR:826:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:278
1038 msgid "Grenada"
1039 msgstr "Grenåde"
1040
1041 #. :GRD:308:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:279
1043 msgid "Georgia"
1044 msgstr "Djeyordjeye"
1045
1046 #. :GEO:268:
1047 #: zypp/CountryCode.cc:280
1048 msgid "French Guiana"
1049 msgstr "Guyane francesse"
1050
1051 #. :GUF:254:
1052 #: zypp/CountryCode.cc:281
1053 msgid "Guernsey"
1054 msgstr "Guernsey"
1055
1056 #: zypp/CountryCode.cc:282
1057 msgid "Ghana"
1058 msgstr "Gana"
1059
1060 #. :GHA:288:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:283
1062 msgid "Gibraltar"
1063 msgstr "Djibraltar"
1064
1065 #. :GIB:292:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:284
1067 msgid "Greenland"
1068 msgstr "Groenlande"
1069
1070 #. :GRL:304:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:285
1072 msgid "Gambia"
1073 msgstr "Gambeye"
1074
1075 #. :GMB:270:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:286
1077 msgid "Guinea"
1078 msgstr "Guinêye"
1079
1080 #. :GIN:324:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:287
1082 msgid "Guadeloupe"
1083 msgstr "Gwadeloupe"
1084
1085 #. :GLP:312:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:288
1087 msgid "Equatorial Guinea"
1088 msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle"
1089
1090 #. :GNQ:226:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:289
1092 msgid "Greece"
1093 msgstr "Grece"
1094
1095 #. :GRC:300:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:290
1097 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1098 msgstr "Djeyordjeye do sud eyet Iyes Sandwich do sud"
1099
1100 #. :SGS:239:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:291
1102 msgid "Guatemala"
1103 msgstr "Gwatemala"
1104
1105 #. :GTM:320:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:292
1107 msgid "Guam"
1108 msgstr "Gwam"
1109
1110 #. :GUM:316:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:293
1112 msgid "Guinea-Bissau"
1113 msgstr "Guinêye-Bissaw"
1114
1115 #. :GNB:624:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:294
1117 msgid "Guyana"
1118 msgstr "Guyana"
1119
1120 #. :GUY:328:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:295
1122 msgid "Hong Kong"
1123 msgstr "Hong Kong"
1124
1125 #. :HKG:344:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:296
1127 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1128 msgstr "Iyes Heard eyet Iyes MacDonald"
1129
1130 #. :HMD:334:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:297
1132 msgid "Honduras"
1133 msgstr "Honduras"
1134
1135 #. :HND:340:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:298
1137 msgid "Croatia"
1138 msgstr "Crowåceye"
1139
1140 #. :HRV:191:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:299
1142 msgid "Haiti"
1143 msgstr "Hayiti"
1144
1145 #. :HTI:332:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:300
1147 msgid "Hungary"
1148 msgstr "Hongreye"
1149
1150 #
1151 #. :HUN:348:
1152 #: zypp/CountryCode.cc:301
1153 msgid "Indonesia"
1154 msgstr "Indonezeye"
1155
1156 #. :IDN:360:
1157 #: zypp/CountryCode.cc:302
1158 msgid "Ireland"
1159 msgstr "Irlande"
1160
1161 #. :IRL:372:
1162 #: zypp/CountryCode.cc:303
1163 msgid "Israel"
1164 msgstr "Israyel"
1165
1166 #. :ISR:376:
1167 #: zypp/CountryCode.cc:304
1168 msgid "Isle of Man"
1169 msgstr "Iye di Man"
1170
1171 #
1172 #: zypp/CountryCode.cc:305
1173 msgid "India"
1174 msgstr "Inde"
1175
1176 #. :IND:356:
1177 #: zypp/CountryCode.cc:306
1178 msgid "British Indian Ocean Territory"
1179 msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin"
1180
1181 #
1182 #. :IOT:086:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:307
1184 msgid "Iraq"
1185 msgstr "Irak"
1186
1187 #
1188 #. :IRQ:368:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:308
1190 msgid "Iran"
1191 msgstr "Iran"
1192
1193 #. :IRN:364:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:309
1195 msgid "Iceland"
1196 msgstr "Izlande"
1197
1198 #. :ISL:352:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:310
1200 msgid "Italy"
1201 msgstr "Itåleye"
1202
1203 #. :ITA:380:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:311
1205 msgid "Jersey"
1206 msgstr "Djerzey"
1207
1208 #
1209 #: zypp/CountryCode.cc:312
1210 msgid "Jamaica"
1211 msgstr "Djamayike"
1212
1213 #
1214 #. :JAM:388:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:313
1216 msgid "Jordan"
1217 msgstr "Djordaneye"
1218
1219 #. :JOR:400:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:314
1221 msgid "Japan"
1222 msgstr "Djapon"
1223
1224 #. :JPN:392:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:315
1226 msgid "Kenya"
1227 msgstr "Kenia"
1228
1229 #. :KEN:404:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:316
1231 msgid "Kyrgyzstan"
1232 msgstr "Kirguiztan"
1233
1234 #. :KGZ:417:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:317
1236 msgid "Cambodia"
1237 msgstr "Cambodje"
1238
1239 #. :KHM:116:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:318
1241 msgid "Kiribati"
1242 msgstr "Kiribati"
1243
1244 #. :KIR:296:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:319
1246 msgid "Comoros"
1247 msgstr "Comores"
1248
1249 #. :COM:174:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:320
1251 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1252 msgstr "Sint Kitts et Nevis"
1253
1254 #. :KNA:659:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:321
1256 msgid "North Korea"
1257 msgstr "Corêye (bijhrece)"
1258
1259 #. :PRK:408:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:322
1261 msgid "South Korea"
1262 msgstr "Corêye (nonnrece)"
1263
1264 #. :KOR:410:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:323
1266 msgid "Kuwait"
1267 msgstr "Kuweyt"
1268
1269 #. :KWT:414:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:324
1271 msgid "Cayman Islands"
1272 msgstr "Iyes Cayman"
1273
1274 #. :CYM:136:
1275 #: zypp/CountryCode.cc:325
1276 msgid "Kazakhstan"
1277 msgstr "Kazaxhtan"
1278
1279 #. :KAZ:398:
1280 #: zypp/CountryCode.cc:326
1281 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1282 msgstr "Republike Democratike då Peupe Lawo (Lawos)"
1283
1284 #. :LAO:418:
1285 #: zypp/CountryCode.cc:327
1286 msgid "Lebanon"
1287 msgstr "Liban"
1288
1289 #. :LBN:422:
1290 #: zypp/CountryCode.cc:328
1291 msgid "Saint Lucia"
1292 msgstr "Sinte Luceye"
1293
1294 #. :LCA:662:
1295 #: zypp/CountryCode.cc:329
1296 msgid "Liechtenstein"
1297 msgstr "Lîchtensteyn"
1298
1299 #. :LIE:438:
1300 #: zypp/CountryCode.cc:330
1301 msgid "Sri Lanka"
1302 msgstr "Sri Lanka"
1303
1304 #. :LKA:144:
1305 #: zypp/CountryCode.cc:331
1306 msgid "Liberia"
1307 msgstr "Liberia"
1308
1309 #. :LBR:430:
1310 #: zypp/CountryCode.cc:332
1311 msgid "Lesotho"
1312 msgstr "Lessoto"
1313
1314 #. :LSO:426:
1315 #: zypp/CountryCode.cc:333
1316 msgid "Lithuania"
1317 msgstr "Litwaneye"
1318
1319 #. :LTU:440:
1320 #: zypp/CountryCode.cc:334
1321 msgid "Luxembourg"
1322 msgstr "Lussimbork"
1323
1324 #. :LUX:442:
1325 #: zypp/CountryCode.cc:335
1326 msgid "Latvia"
1327 msgstr "Letoneye"
1328
1329 #. :LVA:428:
1330 #: zypp/CountryCode.cc:336
1331 msgid "Libya"
1332 msgstr "Libeye"
1333
1334 #. :LBY:434:
1335 #: zypp/CountryCode.cc:337
1336 msgid "Morocco"
1337 msgstr "Marok"
1338
1339 #. :MAR:504:
1340 #: zypp/CountryCode.cc:338
1341 msgid "Monaco"
1342 msgstr "Monaco"
1343
1344 #. :MCO:492:
1345 #: zypp/CountryCode.cc:339
1346 msgid "Moldova"
1347 msgstr "Moldova"
1348
1349 #. :MDA:498:
1350 #: zypp/CountryCode.cc:340
1351 msgid "Montenegro"
1352 msgstr "Montenegro"
1353
1354 #: zypp/CountryCode.cc:341
1355 msgid "Saint Martin"
1356 msgstr "Sint Martin"
1357
1358 #: zypp/CountryCode.cc:342
1359 msgid "Madagascar"
1360 msgstr "Madagascar"
1361
1362 #. :MDG:450:
1363 #: zypp/CountryCode.cc:343
1364 msgid "Marshall Islands"
1365 msgstr "Iyes Marshall"
1366
1367 #. :MHL:584:
1368 #: zypp/CountryCode.cc:344
1369 msgid "Macedonia"
1370 msgstr "Macedoneye"
1371
1372 #. :MKD:807:
1373 #: zypp/CountryCode.cc:345
1374 msgid "Mali"
1375 msgstr "Mali"
1376
1377 #. :MLI:466:
1378 #: zypp/CountryCode.cc:346
1379 msgid "Myanmar"
1380 msgstr "Birmaneye"
1381
1382 #. :MMR:104:
1383 #: zypp/CountryCode.cc:347
1384 msgid "Mongolia"
1385 msgstr "Mongoleye"
1386
1387 #
1388 #. :MNG:496:
1389 #: zypp/CountryCode.cc:348
1390 msgid "Macao"
1391 msgstr "Macao"
1392
1393 #. :MAC:446:
1394 #: zypp/CountryCode.cc:349
1395 msgid "Northern Mariana Islands"
1396 msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
1397
1398 #. :MNP:580:
1399 #: zypp/CountryCode.cc:350
1400 msgid "Martinique"
1401 msgstr "Martinike"
1402
1403 #. :MTQ:474:
1404 #: zypp/CountryCode.cc:351
1405 msgid "Mauritania"
1406 msgstr "Moritanreye"
1407
1408 #. :MRT:478:
1409 #: zypp/CountryCode.cc:352
1410 msgid "Montserrat"
1411 msgstr "Montserrat"
1412
1413 #. :MSR:500:
1414 #: zypp/CountryCode.cc:353
1415 msgid "Malta"
1416 msgstr "Male"
1417
1418 #. :MLT:470:
1419 #: zypp/CountryCode.cc:354
1420 msgid "Mauritius"
1421 msgstr "Iye Môrice"
1422
1423 #. :MUS:480:
1424 #: zypp/CountryCode.cc:355
1425 msgid "Maldives"
1426 msgstr "Maldives"
1427
1428 #. :MDV:462:
1429 #: zypp/CountryCode.cc:356
1430 msgid "Malawi"
1431 msgstr "Malawi"
1432
1433 #. :MWI:454:
1434 #: zypp/CountryCode.cc:357
1435 msgid "Mexico"
1436 msgstr "Mecsike"
1437
1438 #. :MEX:484:
1439 #: zypp/CountryCode.cc:358
1440 msgid "Malaysia"
1441 msgstr "Malaizeye"
1442
1443 #. :MYS:458:
1444 #: zypp/CountryCode.cc:359
1445 msgid "Mozambique"
1446 msgstr "Mozambike"
1447
1448 #. :MOZ:508:
1449 #: zypp/CountryCode.cc:360
1450 msgid "Namibia"
1451 msgstr "Namibeye"
1452
1453 #. :NAM:516:
1454 #: zypp/CountryCode.cc:361
1455 msgid "New Caledonia"
1456 msgstr "Nouve Caledoneye"
1457
1458 #. :NCL:540:
1459 #: zypp/CountryCode.cc:362
1460 msgid "Niger"
1461 msgstr "Nidjer"
1462
1463 #. :NER:562:
1464 #: zypp/CountryCode.cc:363
1465 msgid "Norfolk Island"
1466 msgstr "Iye Norfolk"
1467
1468 #. :NFK:574:
1469 #: zypp/CountryCode.cc:364
1470 msgid "Nigeria"
1471 msgstr "Nidjeria"
1472
1473 #
1474 #. :NGA:566:
1475 #: zypp/CountryCode.cc:365
1476 msgid "Nicaragua"
1477 msgstr "Nicaragwa"
1478
1479 #. :NIC:558:
1480 #: zypp/CountryCode.cc:366
1481 msgid "Netherlands"
1482 msgstr "Bas Payis"
1483
1484 #. :NLD:528:
1485 #: zypp/CountryCode.cc:367
1486 msgid "Norway"
1487 msgstr "Norvedje"
1488
1489 #. :NOR:578:
1490 #: zypp/CountryCode.cc:368
1491 msgid "Nepal"
1492 msgstr "Nepal"
1493
1494 #. :NPL:524:
1495 #. language code: nau na
1496 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1497 msgid "Nauru"
1498 msgstr "Nawouryin"
1499
1500 #. :NRU:520:
1501 #: zypp/CountryCode.cc:370
1502 msgid "Niue"
1503 msgstr "Niuwé"
1504
1505 #. :NIU:570:
1506 #: zypp/CountryCode.cc:371
1507 msgid "New Zealand"
1508 msgstr "Nouve Zelande"
1509
1510 #. :NZL:554:
1511 #: zypp/CountryCode.cc:372
1512 msgid "Oman"
1513 msgstr "Oman"
1514
1515 #. :OMN:512:
1516 #: zypp/CountryCode.cc:373
1517 msgid "Panama"
1518 msgstr "Panama"
1519
1520 #
1521 #. :PAN:591:
1522 #: zypp/CountryCode.cc:374
1523 msgid "Peru"
1524 msgstr "Perou"
1525
1526 #. :PER:604:
1527 #: zypp/CountryCode.cc:375
1528 msgid "French Polynesia"
1529 msgstr "Polinezeye francesse"
1530
1531 #. :PYF:258:
1532 #: zypp/CountryCode.cc:376
1533 msgid "Papua New Guinea"
1534 msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
1535
1536 #. :PNG:598:
1537 #: zypp/CountryCode.cc:377
1538 msgid "Philippines"
1539 msgstr "Filipenes"
1540
1541 #. :PHL:608:
1542 #: zypp/CountryCode.cc:378
1543 msgid "Pakistan"
1544 msgstr "Pakistan"
1545
1546 #. :PAK:586:
1547 #: zypp/CountryCode.cc:379
1548 msgid "Poland"
1549 msgstr "Pologne"
1550
1551 #. :POL:616:
1552 #: zypp/CountryCode.cc:380
1553 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1554 msgstr "Sint Pire et Miquelon"
1555
1556 #. :SPM:666:
1557 #: zypp/CountryCode.cc:381
1558 msgid "Pitcairn"
1559 msgstr "Pitcairn"
1560
1561 #. :PCN:612:
1562 #: zypp/CountryCode.cc:382
1563 msgid "Puerto Rico"
1564 msgstr "Porto Rico"
1565
1566 #. :PRI:630:
1567 #: zypp/CountryCode.cc:383
1568 msgid "Palestinian Territory"
1569 msgstr "Palestene"
1570
1571 #. :PSE:275:
1572 #: zypp/CountryCode.cc:384
1573 msgid "Portugal"
1574 msgstr "Portugal"
1575
1576 #
1577 #. :PRT:620:
1578 #: zypp/CountryCode.cc:385
1579 msgid "Palau"
1580 msgstr "Palawou"
1581
1582 #. :PLW:585:
1583 #: zypp/CountryCode.cc:386
1584 msgid "Paraguay"
1585 msgstr "Paragway"
1586
1587 #. :PRY:600:
1588 #: zypp/CountryCode.cc:387
1589 msgid "Qatar"
1590 msgstr "Katar"
1591
1592 #. :QAT:634:
1593 #: zypp/CountryCode.cc:388
1594 msgid "Reunion"
1595 msgstr "Reyunion"
1596
1597 #. :REU:638:
1598 #: zypp/CountryCode.cc:389
1599 msgid "Romania"
1600 msgstr "Roumaneye"
1601
1602 #. :ROU:642:
1603 #: zypp/CountryCode.cc:390
1604 msgid "Serbia"
1605 msgstr "Serbeye"
1606
1607 #: zypp/CountryCode.cc:391
1608 msgid "Russian Federation"
1609 msgstr "Rûsseye"
1610
1611 #
1612 #. :RUS:643:
1613 #: zypp/CountryCode.cc:392
1614 msgid "Rwanda"
1615 msgstr "Rwanda"
1616
1617 #. :RWA:646:
1618 #: zypp/CountryCode.cc:393
1619 msgid "Saudi Arabia"
1620 msgstr "Arabeye Sawoudite"
1621
1622 #. :SAU:682:
1623 #: zypp/CountryCode.cc:394
1624 msgid "Solomon Islands"
1625 msgstr "Iyes Solomon"
1626
1627 #. :SLB:090:
1628 #: zypp/CountryCode.cc:395
1629 msgid "Seychelles"
1630 msgstr "Seycheles"
1631
1632 #
1633 #. :SYC:690:
1634 #: zypp/CountryCode.cc:396
1635 msgid "Sudan"
1636 msgstr "Soudan"
1637
1638 #. :SDN:736:
1639 #: zypp/CountryCode.cc:397
1640 msgid "Sweden"
1641 msgstr "Suwede"
1642
1643 #. :SWE:752:
1644 #: zypp/CountryCode.cc:398
1645 msgid "Singapore"
1646 msgstr "Singapour"
1647
1648 #. :SGP:702:
1649 #: zypp/CountryCode.cc:399
1650 msgid "Saint Helena"
1651 msgstr "Sinte Helene"
1652
1653 #. :SHN:654:
1654 #: zypp/CountryCode.cc:400
1655 msgid "Slovenia"
1656 msgstr "Esloveneye"
1657
1658 #. :SVN:705:
1659 #: zypp/CountryCode.cc:401
1660 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1661 msgstr "Iyes Svalbard eyet Jan Mayen"
1662
1663 #
1664 #. :SJM:744:
1665 #: zypp/CountryCode.cc:402
1666 msgid "Slovakia"
1667 msgstr "Eslovakeye"
1668
1669 #. :SVK:703:
1670 #: zypp/CountryCode.cc:403
1671 msgid "Sierra Leone"
1672 msgstr "Siera Leyone"
1673
1674 #. :SLE:694:
1675 #: zypp/CountryCode.cc:404
1676 msgid "San Marino"
1677 msgstr "Sint Marin"
1678
1679 #. :SMR:674:
1680 #: zypp/CountryCode.cc:405
1681 msgid "Senegal"
1682 msgstr "Senegål"
1683
1684 #
1685 #. :SEN:686:
1686 #: zypp/CountryCode.cc:406
1687 msgid "Somalia"
1688 msgstr "Somaleye"
1689
1690 #. :SOM:706:
1691 #: zypp/CountryCode.cc:407
1692 msgid "Suriname"
1693 msgstr "Suriname"
1694
1695 #. :SUR:740:
1696 #: zypp/CountryCode.cc:408
1697 msgid "Sao Tome and Principe"
1698 msgstr "São Tomé et Prince"
1699
1700 #. :STP:678:
1701 #: zypp/CountryCode.cc:409
1702 msgid "El Salvador"
1703 msgstr "El Salvador"
1704
1705 #. :SLV:222:
1706 #: zypp/CountryCode.cc:410
1707 msgid "Syria"
1708 msgstr "Sireye"
1709
1710 #
1711 #. :SYR:760:
1712 #: zypp/CountryCode.cc:411
1713 msgid "Swaziland"
1714 msgstr "Suwazilande"
1715
1716 #. :SWZ:748:
1717 #: zypp/CountryCode.cc:412
1718 msgid "Turks and Caicos Islands"
1719 msgstr "Iyes Turks eyet Caicos"
1720
1721 #
1722 #. :TCA:796:
1723 #: zypp/CountryCode.cc:413
1724 msgid "Chad"
1725 msgstr "Tchad"
1726
1727 #. :TCD:148:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:414
1729 msgid "French Southern Territories"
1730 msgstr "Payis francès nonnrece"
1731
1732 #. :ATF:260:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:415
1734 msgid "Togo"
1735 msgstr "Togo"
1736
1737 #. :TGO:768:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:416
1739 msgid "Thailand"
1740 msgstr "Taylande"
1741
1742 #. :THA:764:
1743 #: zypp/CountryCode.cc:417
1744 msgid "Tajikistan"
1745 msgstr "Tadjikistan"
1746
1747 #. :TJK:762:
1748 #. language code: tkl
1749 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1750 msgid "Tokelau"
1751 msgstr "Tokelau"
1752
1753 #. :TKL:772:
1754 #: zypp/CountryCode.cc:419
1755 msgid "Turkmenistan"
1756 msgstr "Turcmenistan"
1757
1758 #. :TKM:795:
1759 #: zypp/CountryCode.cc:420
1760 msgid "Tunisia"
1761 msgstr "Tunizeye"
1762
1763 #. :TUN:788:
1764 #: zypp/CountryCode.cc:421
1765 msgid "Tonga"
1766 msgstr "Tonga"
1767
1768 #. :TON:776:
1769 #: zypp/CountryCode.cc:422
1770 msgid "East Timor"
1771 msgstr "Levant Timor"
1772
1773 #. :TLS:626:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:423
1775 msgid "Turkey"
1776 msgstr "Turkeye"
1777
1778 #. :TUR:792:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:424
1780 msgid "Trinidad and Tobago"
1781 msgstr "Trinité et Tobago"
1782
1783 #. :TTO:780:
1784 #. language code: tvl
1785 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1786 msgid "Tuvalu"
1787 msgstr "Touvalou"
1788
1789 #. :TUV:798:
1790 #: zypp/CountryCode.cc:426
1791 msgid "Taiwan"
1792 msgstr "Taiwan"
1793
1794 #. :TWN:158:
1795 #: zypp/CountryCode.cc:427
1796 msgid "Tanzania"
1797 msgstr "Tanzaneye"
1798
1799 #. :TZA:834:
1800 #: zypp/CountryCode.cc:428
1801 msgid "Ukraine"
1802 msgstr "Oucrinne"
1803
1804 #
1805 #. :UKR:804:
1806 #: zypp/CountryCode.cc:429
1807 msgid "Uganda"
1808 msgstr "Ouganda"
1809
1810 #. :UGA:800:
1811 #: zypp/CountryCode.cc:430
1812 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1813 msgstr "Iyes mineures des Estats Unis"
1814
1815 #. :UMI:581:
1816 #: zypp/CountryCode.cc:431
1817 msgid "United States"
1818 msgstr "Estats Unis"
1819
1820 #. :USA:840:
1821 #: zypp/CountryCode.cc:432
1822 msgid "Uruguay"
1823 msgstr "Ourougway"
1824
1825 #. :URY:858:
1826 #: zypp/CountryCode.cc:433
1827 msgid "Uzbekistan"
1828 msgstr "Ouzbekistan"
1829
1830 #. :UZB:860:
1831 #: zypp/CountryCode.cc:434
1832 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1833 msgstr "Vatican"
1834
1835 #. :VAT:336:
1836 #: zypp/CountryCode.cc:435
1837 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1838 msgstr "Sint Vincint et les Grenadines"
1839
1840 #. :VCT:670:
1841 #: zypp/CountryCode.cc:436
1842 msgid "Venezuela"
1843 msgstr "Venezwela"
1844
1845 #. :VEN:862:
1846 #: zypp/CountryCode.cc:437
1847 msgid "British Virgin Islands"
1848 msgstr "Iyes Viedjes Britanikes"
1849
1850 #. :VGB:092:
1851 #: zypp/CountryCode.cc:438
1852 msgid "Virgin Islands, U.S."
1853 msgstr "Iyes Viedjes etazunyinnes"
1854
1855 #. :VIR:850:
1856 #: zypp/CountryCode.cc:439
1857 msgid "Vietnam"
1858 msgstr "Vietnam"
1859
1860 #. :VNM:704:
1861 #: zypp/CountryCode.cc:440
1862 msgid "Vanuatu"
1863 msgstr "Vanouatou"
1864
1865 #. :VUT:548:
1866 #: zypp/CountryCode.cc:441
1867 msgid "Wallis and Futuna"
1868 msgstr "Wallis et Futuna"
1869
1870 #. :WLF:876:
1871 #: zypp/CountryCode.cc:442
1872 msgid "Samoa"
1873 msgstr "Samowa"
1874
1875 #. :WSM:882:
1876 #: zypp/CountryCode.cc:443
1877 msgid "Yemen"
1878 msgstr "Yemen"
1879
1880 #. :YEM:887:
1881 #: zypp/CountryCode.cc:444
1882 msgid "Mayotte"
1883 msgstr "Mayote"
1884
1885 #. :MYT:175:
1886 #: zypp/CountryCode.cc:445
1887 msgid "South Africa"
1888 msgstr "Nonne Afrike"
1889
1890 #. :ZAF:710:
1891 #: zypp/CountryCode.cc:446
1892 msgid "Zambia"
1893 msgstr "Zambeye"
1894
1895 #. :ZMB:894:
1896 #: zypp/CountryCode.cc:447
1897 msgid "Zimbabwe"
1898 msgstr "Zimbabwè"
1899
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1901 msgid "Unknown language: "
1902 msgstr "Lingaedje nén cnoxhou : "
1903
1904 #. language code: aar aa
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1906 msgid "Afar"
1907 msgstr "Afar"
1908
1909 #. language code: abk ab
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1911 msgid "Abkhazian"
1912 msgstr "Abxhaze"
1913
1914 #. language code: ace
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1916 msgid "Achinese"
1917 msgstr "Achinwès"
1918
1919 #. language code: ach
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1921 msgid "Acoli"
1922 msgstr "Acoli"
1923
1924 #. language code: ada
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1926 msgid "Adangme"
1927 msgstr "Adangme"
1928
1929 #. language code: ady
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1931 msgid "Adyghe"
1932 msgstr "Adyghe"
1933
1934 #. language code: afa
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1936 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1937 msgstr "Afro-Aziyatike (ôtes)"
1938
1939 #. language code: afh
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1941 msgid "Afrihili"
1942 msgstr "Afrihili"
1943
1944 #. language code: afr af
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1946 msgid "Afrikaans"
1947 msgstr "Afrikaans"
1948
1949 #. language code: ain
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1951 msgid "Ainu"
1952 msgstr "Aynou"
1953
1954 #. language code: aka ak
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1956 msgid "Akan"
1957 msgstr "Acanyin"
1958
1959 #. language code: akk
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1961 msgid "Akkadian"
1962 msgstr "Acadyin"
1963
1964 #. language code: alb sqi sq
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1966 msgid "Albanian"
1967 msgstr "Albanès"
1968
1969 #. language code: ale
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1971 msgid "Aleut"
1972 msgstr "Alewoute"
1973
1974 #. language code: alg
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1976 msgid "Algonquian Languages"
1977 msgstr "Lingaedjes algonkyins"
1978
1979 #. language code: alt
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1981 msgid "Southern Altai"
1982 msgstr "Altay nonnrece"
1983
1984 #. language code: amh am
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1986 msgid "Amharic"
1987 msgstr "Amarike"
1988
1989 #. language code: ang
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1991 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1992 msgstr "Inglès, Vî inglès (450-1100)"
1993
1994 #. language code: apa
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1996 msgid "Apache Languages"
1997 msgstr "Lingaedjes apaches"
1998
1999 #. language code: ara ar
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2001 msgid "Arabic"
2002 msgstr "Arabe"
2003
2004 #. language code: arc
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2006 msgid "Aramaic"
2007 msgstr "Aramayike"
2008
2009 #. language code: arg an
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2011 msgid "Aragonese"
2012 msgstr "Aragonès"
2013
2014 #. language code: arm hye hy
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2016 msgid "Armenian"
2017 msgstr "Årmenyin"
2018
2019 #. language code: arn
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2021 msgid "Araucanian"
2022 msgstr "Arawoucan"
2023
2024 #. language code: arp
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2026 msgid "Arapaho"
2027 msgstr "Arapaho"
2028
2029 #. language code: art
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2031 msgid "Artificial (Other)"
2032 msgstr "Constrût (ôtes)"
2033
2034 #. language code: arw
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2036 msgid "Arawak"
2037 msgstr "Arawak"
2038
2039 #. language code: asm as
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2041 msgid "Assamese"
2042 msgstr "Assamès"
2043
2044 #. language code: ast
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2046 msgid "Asturian"
2047 msgstr "Asturyin"
2048
2049 #. language code: ath
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2051 msgid "Athapascan Languages"
2052 msgstr "Lingaedjes atapascans"
2053
2054 #. language code: aus
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2056 msgid "Australian Languages"
2057 msgstr "Lingaedjes ostralyins"
2058
2059 #. language code: ava av
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2061 msgid "Avaric"
2062 msgstr "Avarike"
2063
2064 #. language code: ave ae
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2066 msgid "Avestan"
2067 msgstr "Avestan"
2068
2069 #. language code: awa
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2071 msgid "Awadhi"
2072 msgstr "Awadi"
2073
2074 #. language code: aym ay
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2076 msgid "Aymara"
2077 msgstr "Aymara"
2078
2079 #. language code: aze az
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2081 msgid "Azerbaijani"
2082 msgstr "Azeri"
2083
2084 #. language code: bad
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2086 msgid "Banda"
2087 msgstr "Banda"
2088
2089 #. language code: bai
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2091 msgid "Bamileke Languages"
2092 msgstr "Lingaedjes bamilekes"
2093
2094 #. language code: bak ba
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2096 msgid "Bashkir"
2097 msgstr "Bashkir"
2098
2099 #. language code: bal
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2101 msgid "Baluchi"
2102 msgstr "Baloutchi"
2103
2104 #. language code: bam bm
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2106 msgid "Bambara"
2107 msgstr "Bambara"
2108
2109 #. language code: ban
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2111 msgid "Balinese"
2112 msgstr "Balinès"
2113
2114 #. language code: baq eus eu
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2116 msgid "Basque"
2117 msgstr "Basse"
2118
2119 #. language code: bas
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2121 msgid "Basa"
2122 msgstr "Bassa"
2123
2124 #. language code: bat
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2126 msgid "Baltic (Other)"
2127 msgstr "Baltike (ôtes)"
2128
2129 #. language code: bej
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2131 msgid "Beja"
2132 msgstr "Bedja"
2133
2134 #. language code: bel be
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2136 msgid "Belarusian"
2137 msgstr "Bielorûsse"
2138
2139 #. language code: bem
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2141 msgid "Bemba"
2142 msgstr "Bemba"
2143
2144 #. language code: ben bn
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2146 msgid "Bengali"
2147 msgstr "Bengali"
2148
2149 #. language code: ber
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2151 msgid "Berber (Other)"
2152 msgstr "Berbere (ôtes)"
2153
2154 #. language code: bho
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2156 msgid "Bhojpuri"
2157 msgstr "Bhojpuri"
2158
2159 #. language code: bih bh
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2161 msgid "Bihari"
2162 msgstr "Bihari"
2163
2164 #. language code: bik
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2166 msgid "Bikol"
2167 msgstr "Bikol"
2168
2169 #. language code: bin
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2171 msgid "Bini"
2172 msgstr "Bini"
2173
2174 #. language code: bis bi
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2176 msgid "Bislama"
2177 msgstr "Bislama"
2178
2179 #. language code: bla
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2181 msgid "Siksika"
2182 msgstr "Siksika"
2183
2184 #. language code: bnt
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2186 msgid "Bantu (Other)"
2187 msgstr "Bantou (ôtes)"
2188
2189 #. language code: bos bs
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2191 msgid "Bosnian"
2192 msgstr "Bosnyin"
2193
2194 #. language code: bra
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2196 msgid "Braj"
2197 msgstr "Braj"
2198
2199 #. language code: bre br
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2201 msgid "Breton"
2202 msgstr "Burton"
2203
2204 #. language code: btk
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2206 msgid "Batak (Indonesia)"
2207 msgstr "Batak (Indonezeye)"
2208
2209 #. language code: bua
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2211 msgid "Buriat"
2212 msgstr "Bouriate"
2213
2214 #. language code: bug
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2216 msgid "Buginese"
2217 msgstr "Budjinès"
2218
2219 #. language code: bul bg
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2221 msgid "Bulgarian"
2222 msgstr "Bulgåre"
2223
2224 #. language code: bur mya my
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2226 msgid "Burmese"
2227 msgstr "Birman"
2228
2229 #. language code: byn
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2231 msgid "Blin"
2232 msgstr "Blin"
2233
2234 #. language code: cad
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2236 msgid "Caddo"
2237 msgstr "Caddo"
2238
2239 #. language code: cai
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2241 msgid "Central American Indian (Other)"
2242 msgstr "Amerindyin di l' Amerike cintråle (ôtes)"
2243
2244 #. language code: car
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2246 msgid "Carib"
2247 msgstr "Carayibe"
2248
2249 #. language code: cat ca
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2251 msgid "Catalan"
2252 msgstr "Catalan"
2253
2254 #. language code: cau
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2256 msgid "Caucasian (Other)"
2257 msgstr "Cocåzyin (ôtes)"
2258
2259 #. language code: ceb
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2261 msgid "Cebuano"
2262 msgstr "Cebwano"
2263
2264 #. language code: cel
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2266 msgid "Celtic (Other)"
2267 msgstr "Celtike (ôtes)"
2268
2269 #. language code: cha ch
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2271 msgid "Chamorro"
2272 msgstr "Tchamoro"
2273
2274 #. language code: chb
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2276 msgid "Chibcha"
2277 msgstr "Tchibtcha"
2278
2279 #. language code: che ce
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2281 msgid "Chechen"
2282 msgstr "Tchetchene"
2283
2284 #. language code: chg
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2286 msgid "Chagatai"
2287 msgstr "Tchagatay"
2288
2289 #. language code: chi zho zh
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2291 msgid "Chinese"
2292 msgstr "Chinwès"
2293
2294 #. language code: chk
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2296 msgid "Chuukese"
2297 msgstr "Tchouwoukès"
2298
2299 #. language code: chm
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2301 msgid "Mari"
2302 msgstr "Mari"
2303
2304 #. language code: chn
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2306 msgid "Chinook Jargon"
2307 msgstr "Djårgon Tchinouk"
2308
2309 #. language code: cho
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2311 msgid "Choctaw"
2312 msgstr "Tchoctåw"
2313
2314 #. language code: chp
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2316 msgid "Chipewyan"
2317 msgstr "Tchipewa"
2318
2319 #. language code: chr
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2321 msgid "Cherokee"
2322 msgstr "Tcherokî"
2323
2324 #. language code: chu cu
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2326 msgid "Church Slavic"
2327 msgstr "Eslavonike d' eglijhe"
2328
2329 #. language code: chv cv
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2331 msgid "Chuvash"
2332 msgstr "Tchouvache"
2333
2334 #. language code: chy
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2336 msgid "Cheyenne"
2337 msgstr "Tcheyinne"
2338
2339 #. language code: cmc
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2341 msgid "Chamic Languages"
2342 msgstr "Lingaedjes xhamitikes"
2343
2344 #. language code: cop
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2346 msgid "Coptic"
2347 msgstr "Coptike"
2348
2349 #. language code: cor kw
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2351 msgid "Cornish"
2352 msgstr "Cornike"
2353
2354 #. language code: cos co
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2356 msgid "Corsican"
2357 msgstr "Corse"
2358
2359 #. language code: cpe
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2361 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2362 msgstr "Creyoles et pidjines, båzé so l' inglès (ôtes)"
2363
2364 #. language code: cpf
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2366 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2367 msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol francès (ôtes)"
2368
2369 #. language code: cpp
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2371 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2372 msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol portuguès (ôtes)"
2373
2374 #. language code: cre cr
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2376 msgid "Cree"
2377 msgstr "Crî"
2378
2379 #. language code: crh
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2381 msgid "Crimean Tatar"
2382 msgstr "Tatar crimeyin"
2383
2384 #. language code: crp
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2386 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2387 msgstr "Creyoles et pidjines (ôtes)"
2388
2389 #. language code: csb
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2391 msgid "Kashubian"
2392 msgstr "Kachubian"
2393
2394 #. language code: cus
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2396 msgid "Cushitic (Other)"
2397 msgstr "Couchitike (ôtes)"
2398
2399 #. language code: cze ces cs
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2401 msgid "Czech"
2402 msgstr "Tcheke"
2403
2404 #. language code: dak
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2406 msgid "Dakota"
2407 msgstr "Dakota"
2408
2409 #. language code: dan da
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2411 msgid "Danish"
2412 msgstr "Daenwès"
2413
2414 #. language code: dar
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2416 msgid "Dargwa"
2417 msgstr "Dargwa"
2418
2419 #. language code: day
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2421 msgid "Dayak"
2422 msgstr "Dayak"
2423
2424 #. language code: del
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2426 msgid "Delaware"
2427 msgstr "Delaware"
2428
2429 #. language code: den
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2431 msgid "Slave (Athapascan)"
2432 msgstr "Slave (Athapascan)"
2433
2434 #. language code: dgr
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2436 msgid "Dogrib"
2437 msgstr "Dogrib"
2438
2439 #. language code: din
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2441 msgid "Dinka"
2442 msgstr "Dinka"
2443
2444 #. language code: div dv
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2446 msgid "Divehi"
2447 msgstr "Divehi"
2448
2449 #. language code: doi
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2451 msgid "Dogri"
2452 msgstr "Dogri"
2453
2454 #. language code: dra
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2456 msgid "Dravidian (Other)"
2457 msgstr "Dravidyin (ôtes)"
2458
2459 #. language code: dsb
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2461 msgid "Lower Sorbian"
2462 msgstr "Bas serbe"
2463
2464 #. language code: dua
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2466 msgid "Duala"
2467 msgstr "Douwala"
2468
2469 #. language code: dum
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2471 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2472 msgstr "Neyerlandès, Moyén neyerlandès (åtoû di 1050-1350)"
2473
2474 #. language code: dut nld nl
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2476 msgid "Dutch"
2477 msgstr "Neyerlandès"
2478
2479 #. language code: dyu
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2481 msgid "Dyula"
2482 msgstr "Dioula"
2483
2484 #. language code: dzo dz
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2486 msgid "Dzongkha"
2487 msgstr "Boutanès"
2488
2489 #. language code: efi
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2491 msgid "Efik"
2492 msgstr "Efik"
2493
2494 #. language code: egy
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2496 msgid "Egyptian (Ancient)"
2497 msgstr "Edjipcyin (ancyin)"
2498
2499 #. language code: eka
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2501 msgid "Ekajuk"
2502 msgstr "Ekadjouk"
2503
2504 #. language code: elx
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2506 msgid "Elamite"
2507 msgstr "Elamite"
2508
2509 #. language code: eng en
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2511 msgid "English"
2512 msgstr "Inglès"
2513
2514 #. language code: enm
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2516 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2517 msgstr "Inglès, Moyén inglès (1100-1500)"
2518
2519 #. language code: epo eo
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2521 msgid "Esperanto"
2522 msgstr "Esperanto"
2523
2524 #. language code: est et
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2526 msgid "Estonian"
2527 msgstr "Estonyin"
2528
2529 #. language code: ewe ee
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2531 msgid "Ewe"
2532 msgstr "Ewè"
2533
2534 #. language code: ewo
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2536 msgid "Ewondo"
2537 msgstr "Ewondo"
2538
2539 #. language code: fan
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2541 msgid "Fang"
2542 msgstr "Fang"
2543
2544 #. language code: fao fo
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2546 msgid "Faroese"
2547 msgstr "Faeroyès"
2548
2549 #. language code: fat
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2551 msgid "Fanti"
2552 msgstr "Fanti"
2553
2554 #. language code: fij fj
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2556 msgid "Fijian"
2557 msgstr "Fidjyin"
2558
2559 #. language code: fil
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2561 msgid "Filipino"
2562 msgstr "Filipenes"
2563
2564 #. language code: fin fi
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2566 msgid "Finnish"
2567 msgstr "Finwès"
2568
2569 #. language code: fiu
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2571 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2572 msgstr "Fino-ougryin (ôtes)"
2573
2574 #. language code: fon
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2576 msgid "Fon"
2577 msgstr "Fon"
2578
2579 #. language code: fre fra fr
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2581 msgid "French"
2582 msgstr "Francès"
2583
2584 #. language code: frm
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2586 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2587 msgstr "Francès, Moyén francès (åtoû d' 1400-1600)"
2588
2589 #. language code: fro
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2591 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2592 msgstr "Francès, Vî francès (842-1400)"
2593
2594 #. language code: fry fy
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2596 msgid "Frisian"
2597 msgstr "Frizon"
2598
2599 #. language code: ful ff
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2601 msgid "Fulah"
2602 msgstr "Fulah"
2603
2604 #. language code: fur
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2606 msgid "Friulian"
2607 msgstr "Friyoulan"
2608
2609 #. language code: gaa
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2611 msgid "Ga"
2612 msgstr "Ga"
2613
2614 #. language code: gay
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2616 msgid "Gayo"
2617 msgstr "Gayo"
2618
2619 #. language code: gba
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2621 msgid "Gbaya"
2622 msgstr "Gbaya"
2623
2624 #. language code: gem
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2626 msgid "Germanic (Other)"
2627 msgstr "Tîxhon (ôtes)"
2628
2629 #. language code: geo kat ka
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2631 msgid "Georgian"
2632 msgstr "Djeyordjyin"
2633
2634 #. language code: ger deu de
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2636 msgid "German"
2637 msgstr "Almand"
2638
2639 #. language code: gez
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2641 msgid "Geez"
2642 msgstr "Gehez"
2643
2644 #. language code: gil
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2646 msgid "Gilbertese"
2647 msgstr "Djilbertyin"
2648
2649 #. language code: gla gd
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2651 msgid "Gaelic"
2652 msgstr "Gayelic"
2653
2654 #. language code: gle ga
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2656 msgid "Irish"
2657 msgstr "Irlandès"
2658
2659 #. language code: glg gl
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2661 msgid "Galician"
2662 msgstr "Galicyin"
2663
2664 #. language code: glv gv
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2666 msgid "Manx"
2667 msgstr "Gayel di l' iye di Man"
2668
2669 #. language code: gmh
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2671 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2672 msgstr "Almand, Moyén hôt almand (åtoû di 1050-1500)"
2673
2674 #. language code: goh
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2676 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2677 msgstr "Almand, Vî hôt almand (åtoû di 750-1050)"
2678
2679 #. language code: gon
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2681 msgid "Gondi"
2682 msgstr "Gondi"
2683
2684 #. language code: gor
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2686 msgid "Gorontalo"
2687 msgstr "Gorontalo"
2688
2689 #. language code: got
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2691 msgid "Gothic"
2692 msgstr "Gotike"
2693
2694 #. language code: grb
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2696 msgid "Grebo"
2697 msgstr "Grebo"
2698
2699 #. language code: grc
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2701 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2702 msgstr "Grek, Ancyin grek (disk' a 1453)"
2703
2704 #. language code: gre ell el
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2706 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2707 msgstr "Grek, Modiene (dispoy 1453)"
2708
2709 #. language code: grn gn
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2711 msgid "Guarani"
2712 msgstr "Gwarani"
2713
2714 #. language code: guj gu
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2716 msgid "Gujarati"
2717 msgstr "Goudjarati"
2718
2719 #. language code: gwi
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2721 msgid "Gwich'in"
2722 msgstr "Gwich'in"
2723
2724 #. language code: hai
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2726 msgid "Haida"
2727 msgstr "Hayida"
2728
2729 #. language code: hat ht
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2731 msgid "Haitian"
2732 msgstr "Hayicyin"
2733
2734 #. language code: hau ha
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2736 msgid "Hausa"
2737 msgstr "Hawssa"
2738
2739 #. language code: haw
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2741 msgid "Hawaiian"
2742 msgstr "Hawayin"
2743
2744 #. language code: heb he
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2746 msgid "Hebrew"
2747 msgstr "Ebreu"
2748
2749 #. language code: her hz
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2751 msgid "Herero"
2752 msgstr "Herero"
2753
2754 #. language code: hil
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2756 msgid "Hiligaynon"
2757 msgstr "Hiligaynon"
2758
2759 #. language code: him
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2761 msgid "Himachali"
2762 msgstr "Himatchali"
2763
2764 #. language code: hin hi
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2766 msgid "Hindi"
2767 msgstr "Hindi"
2768
2769 #. language code: hit
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2771 msgid "Hittite"
2772 msgstr "Hitite"
2773
2774 #. language code: hmn
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2776 msgid "Hmong"
2777 msgstr "Hmong"
2778
2779 #. language code: hmo ho
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2781 msgid "Hiri Motu"
2782 msgstr "Hiri Motu"
2783
2784 #. language code: hsb
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2786 msgid "Upper Sorbian"
2787 msgstr "Hôt serbe"
2788
2789 #. language code: hun hu
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2791 msgid "Hungarian"
2792 msgstr "Hongrwès"
2793
2794 #. language code: hup
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2796 msgid "Hupa"
2797 msgstr "Hupa"
2798
2799 #. language code: iba
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2801 msgid "Iban"
2802 msgstr "Iban"
2803
2804 #. language code: ibo ig
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2806 msgid "Igbo"
2807 msgstr "Igbo"
2808
2809 #. language code: ice isl is
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2811 msgid "Icelandic"
2812 msgstr "Izlandès"
2813
2814 #. language code: ido io
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2816 msgid "Ido"
2817 msgstr "Ido"
2818
2819 #. language code: iii ii
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2821 msgid "Sichuan Yi"
2822 msgstr "Yi sitchouwanès"
2823
2824 #. language code: ijo
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2826 msgid "Ijo"
2827 msgstr "Ijo"
2828
2829 #. language code: iku iu
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2831 msgid "Inuktitut"
2832 msgstr "Inuktitut"
2833
2834 #. language code: ile ie
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2836 msgid "Interlingue"
2837 msgstr "Interlingue"
2838
2839 #. language code: ilo
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2841 msgid "Iloko"
2842 msgstr "Iloko"
2843
2844 #. language code: ina ia
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2846 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2847 msgstr "Interlingua (Soce do lingaedje ogziliaire internacionå)"
2848
2849 #. language code: inc
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2851 msgid "Indic (Other)"
2852 msgstr "Indyin (ôtes)"
2853
2854 #. language code: ind id
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2856 msgid "Indonesian"
2857 msgstr "Indonezyin"
2858
2859 #. language code: ine
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2861 msgid "Indo-European (Other)"
2862 msgstr "Indo-uropeyin (ôtes)"
2863
2864 #. language code: inh
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2866 msgid "Ingush"
2867 msgstr "Ingouche"
2868
2869 #. language code: ipk ik
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2871 msgid "Inupiaq"
2872 msgstr "Inyupiak"
2873
2874 #. language code: ira
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2876 msgid "Iranian (Other)"
2877 msgstr "Iranyin (ôtes)"
2878
2879 #. language code: iro
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2881 msgid "Iroquoian Languages"
2882 msgstr "Lingaedjes irocwès"
2883
2884 #. language code: ita it
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2886 msgid "Italian"
2887 msgstr "Itålyin"
2888
2889 #. language code: jav jv
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2891 msgid "Javanese"
2892 msgstr "Djavanès"
2893
2894 #. language code: jbo
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2896 msgid "Lojban"
2897 msgstr "Lojban"
2898
2899 #. language code: jpn ja
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2901 msgid "Japanese"
2902 msgstr "Djaponès"
2903
2904 #. language code: jpr
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2906 msgid "Judeo-Persian"
2907 msgstr "Djudeyo-farsi"
2908
2909 #. language code: jrb
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2911 msgid "Judeo-Arabic"
2912 msgstr "Djudeyo-arabe"
2913
2914 #. language code: kaa
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2916 msgid "Kara-Kalpak"
2917 msgstr "Kara-Kalpak"
2918
2919 #. language code: kab
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2921 msgid "Kabyle"
2922 msgstr "Kabile"
2923
2924 #. language code: kac
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2926 msgid "Kachin"
2927 msgstr "Katchin"
2928
2929 #. language code: kal kl
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2931 msgid "Kalaallisut"
2932 msgstr "Kalaallisut"
2933
2934 #. language code: kam
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2936 msgid "Kamba"
2937 msgstr "Kamba"
2938
2939 #. language code: kan kn
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2941 msgid "Kannada"
2942 msgstr "Kannada"
2943
2944 #. language code: kar
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2946 msgid "Karen"
2947 msgstr "Karen"
2948
2949 #. language code: kas ks
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2951 msgid "Kashmiri"
2952 msgstr "Kashmiri"
2953
2954 #. language code: kau kr
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2956 msgid "Kanuri"
2957 msgstr "Kanuri"
2958
2959 #. language code: kaw
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2961 msgid "Kawi"
2962 msgstr "Kawi"
2963
2964 #. language code: kaz kk
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2966 msgid "Kazakh"
2967 msgstr "Kazaxh"
2968
2969 #. language code: kbd
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2971 msgid "Kabardian"
2972 msgstr "Kabardyin"
2973
2974 #. language code: kha
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2976 msgid "Khasi"
2977 msgstr "Khasi"
2978
2979 #. language code: khi
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2981 msgid "Khoisan (Other)"
2982 msgstr "Koysan (ôtes)"
2983
2984 #. language code: khm km
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2986 msgid "Khmer"
2987 msgstr "Xhmer"
2988
2989 #. language code: kho
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2991 msgid "Khotanese"
2992 msgstr "Khotanès"
2993
2994 #. language code: kik ki
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2996 msgid "Kikuyu"
2997 msgstr "Kikouyou"
2998
2999 #. language code: kin rw
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3001 msgid "Kinyarwanda"
3002 msgstr "Kinyarwanda"
3003
3004 #. language code: kir ky
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3006 msgid "Kirghiz"
3007 msgstr "Kirguize"
3008
3009 #. language code: kmb
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3011 msgid "Kimbundu"
3012 msgstr "Kimboundou"
3013
3014 #. language code: kok
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3016 msgid "Konkani"
3017 msgstr "Konkani"
3018
3019 #. language code: kom kv
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3021 msgid "Komi"
3022 msgstr "Komi"
3023
3024 #. language code: kon kg
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3026 msgid "Kongo"
3027 msgstr "Kicongo"
3028
3029 #. language code: kor ko
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3031 msgid "Korean"
3032 msgstr "Coreyin"
3033
3034 #. language code: kos
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3036 msgid "Kosraean"
3037 msgstr "Kosrayin"
3038
3039 #. language code: kpe
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3041 msgid "Kpelle"
3042 msgstr "Kpellè"
3043
3044 #. language code: krc
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3046 msgid "Karachay-Balkar"
3047 msgstr "Karatchay-Balkar"
3048
3049 #. language code: kro
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3051 msgid "Kru"
3052 msgstr "Krou"
3053
3054 #. language code: kru
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3056 msgid "Kurukh"
3057 msgstr "Kuruxh"
3058
3059 #. language code: kua kj
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3061 msgid "Kuanyama"
3062 msgstr "Kwanyama"
3063
3064 #. language code: kum
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3066 msgid "Kumyk"
3067 msgstr "Kumyk"
3068
3069 #. language code: kur ku
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3071 msgid "Kurdish"
3072 msgstr "Kurde"
3073
3074 #. language code: kut
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3076 msgid "Kutenai"
3077 msgstr "Kutenay"
3078
3079 #. language code: lad
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3081 msgid "Ladino"
3082 msgstr "Ladino"
3083
3084 #. language code: lah
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3086 msgid "Lahnda"
3087 msgstr "Lahnda"
3088
3089 #. language code: lam
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3091 msgid "Lamba"
3092 msgstr "Lamba"
3093
3094 #. language code: lao lo
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3096 msgid "Lao"
3097 msgstr "Lawocyin"
3098
3099 #. language code: lat la
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3101 msgid "Latin"
3102 msgstr "Latén"
3103
3104 #. language code: lav lv
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3106 msgid "Latvian"
3107 msgstr "Letonyin"
3108
3109 #. language code: lez
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3111 msgid "Lezghian"
3112 msgstr "Lezguyin"
3113
3114 #. language code: lim li
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3116 msgid "Limburgan"
3117 msgstr "Limbordjwès"
3118
3119 #. language code: lin ln
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3121 msgid "Lingala"
3122 msgstr "Lingala"
3123
3124 #. language code: lit lt
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3126 msgid "Lithuanian"
3127 msgstr "Litwanyin"
3128
3129 #. language code: lol
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3131 msgid "Mongo"
3132 msgstr "Mongo"
3133
3134 #. language code: loz
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3136 msgid "Lozi"
3137 msgstr "Lozi"
3138
3139 #. language code: ltz lb
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3141 msgid "Luxembourgish"
3142 msgstr "Lussimbordjès"
3143
3144 #. language code: lua
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3146 msgid "Luba-Lulua"
3147 msgstr "Louba-Loulouwa"
3148
3149 #. language code: lub lu
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3151 msgid "Luba-Katanga"
3152 msgstr "Louba-Katanga"
3153
3154 #. language code: lug lg
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3156 msgid "Ganda"
3157 msgstr "Louganda"
3158
3159 #. language code: lui
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3161 msgid "Luiseno"
3162 msgstr "Luiseno"
3163
3164 #. language code: lun
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3166 msgid "Lunda"
3167 msgstr "Lounda"
3168
3169 #. language code: luo
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3171 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3172 msgstr "Louwo (Kenia et Tanzaneye)"
3173
3174 #. language code: lus
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3176 msgid "Lushai"
3177 msgstr "Louchay"
3178
3179 #. language code: mac mkd mk
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3181 msgid "Macedonian"
3182 msgstr "Macedonyin"
3183
3184 #. language code: mad
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3186 msgid "Madurese"
3187 msgstr "Madurès"
3188
3189 #. language code: mag
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3191 msgid "Magahi"
3192 msgstr "Magahi"
3193
3194 #. language code: mah mh
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3196 msgid "Marshallese"
3197 msgstr "Marshalès"
3198
3199 #. language code: mai
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3201 msgid "Maithili"
3202 msgstr "Maithili"
3203
3204 #. language code: mak
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3206 msgid "Makasar"
3207 msgstr "Makazar"
3208
3209 #. language code: mal ml
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3211 msgid "Malayalam"
3212 msgstr "Malayalam"
3213
3214 #. language code: man
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3216 msgid "Mandingo"
3217 msgstr "Mandingo"
3218
3219 #. language code: mao mri mi
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3221 msgid "Maori"
3222 msgstr "Mawori"
3223
3224 #. language code: map
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3226 msgid "Austronesian (Other)"
3227 msgstr "Ostronezyin (ôtes)"
3228
3229 #. language code: mar mr
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3231 msgid "Marathi"
3232 msgstr "Marati"
3233
3234 #. language code: mas
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3236 msgid "Masai"
3237 msgstr "Massay"
3238
3239 #. language code: may msa ms
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3241 msgid "Malay"
3242 msgstr "Malay"
3243
3244 #. language code: mdf
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3246 msgid "Moksha"
3247 msgstr "Moksha"
3248
3249 #. language code: mdr
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3251 msgid "Mandar"
3252 msgstr "Mandar"
3253
3254 #. language code: men
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3256 msgid "Mende"
3257 msgstr "Mende"
3258
3259 #. language code: mga
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3261 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3262 msgstr "Irlandès, Moyén irlandès (900-1200)"
3263
3264 #. language code: mic
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3266 msgid "Mi'kmaq"
3267 msgstr "Micmak"
3268
3269 #. language code: min
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3271 msgid "Minangkabau"
3272 msgstr "Minangkabau"
3273
3274 #. language code: mis
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3276 msgid "Miscellaneous Languages"
3277 msgstr "Ôtes lingaedjes"
3278
3279 #. language code: mkh
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3281 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3282 msgstr "Mon-Xhmer (ôtes)"
3283
3284 #. language code: mlg mg
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3286 msgid "Malagasy"
3287 msgstr "Malgache"
3288
3289 #. language code: mlt mt
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3291 msgid "Maltese"
3292 msgstr "Malès"
3293
3294 #. language code: mnc
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3296 msgid "Manchu"
3297 msgstr "Mantchou"
3298
3299 #. language code: mni
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3301 msgid "Manipuri"
3302 msgstr "Manipuri"
3303
3304 #. language code: mno
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3306 msgid "Manobo Languages"
3307 msgstr "Lingaedjes manobo"
3308
3309 #. language code: moh
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3311 msgid "Mohawk"
3312 msgstr "Mohåwk"
3313
3314 #. language code: mol mo
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3316 msgid "Moldavian"
3317 msgstr "Moldåve"
3318
3319 #. language code: mon mn
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3321 msgid "Mongolian"
3322 msgstr "Mongol"
3323
3324 #. language code: mos
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3326 msgid "Mossi"
3327 msgstr "Mossi"
3328
3329 #. language code: mul
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3331 msgid "Multiple Languages"
3332 msgstr "Multipes lingaedjes"
3333
3334 #. language code: mun
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3336 msgid "Munda languages"
3337 msgstr "Lingaedjes mounda"
3338
3339 #. language code: mus
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3341 msgid "Creek"
3342 msgstr "Crîk"
3343
3344 #. language code: mwl
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3346 msgid "Mirandese"
3347 msgstr "Mirandès"
3348
3349 #. language code: mwr
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3351 msgid "Marwari"
3352 msgstr "Marwari"
3353
3354 #. language code: myn
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3356 msgid "Mayan Languages"
3357 msgstr "Lingaedjes maya"
3358
3359 #. language code: myv
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3361 msgid "Erzya"
3362 msgstr "Erzya"
3363
3364 #. language code: nah
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3366 msgid "Nahuatl"
3367 msgstr "Nahuatl"
3368
3369 #. language code: nai
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3371 msgid "North American Indian"
3372 msgstr "Amerindyins d' Amerike bijhrece (ôtes)"
3373
3374 #. language code: nap
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3376 msgid "Neapolitan"
3377 msgstr "Napolitin"
3378
3379 #. language code: nav nv
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3381 msgid "Navajo"
3382 msgstr "Navaxho"
3383
3384 #. language code: nbl nr
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3386 msgid "Ndebele, South"
3387 msgstr "Ndebele (Nonnrece)"
3388
3389 #. language code: nde nd
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3391 msgid "Ndebele, North"
3392 msgstr "Ndebele (Bijhrece)"
3393
3394 #. language code: ndo ng
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3396 msgid "Ndonga"
3397 msgstr "Ndonga"
3398
3399 #. language code: nds
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3401 msgid "Low German"
3402 msgstr "Bas almand"
3403
3404 #. language code: nep ne
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3406 msgid "Nepali"
3407 msgstr "Nepalès"
3408
3409 #. language code: new
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3411 msgid "Nepal Bhasa"
3412 msgstr "Bhasa nepalès"
3413
3414 #. language code: nia
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3416 msgid "Nias"
3417 msgstr "Nias"
3418
3419 #. language code: nic
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3421 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3422 msgstr "Niger-Kordofanyin (ôtes)"
3423
3424 #. language code: niu
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3426 msgid "Niuean"
3427 msgstr "Niuweyin"
3428
3429 #. language code: nno nn
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3431 msgid "Norwegian Nynorsk"
3432 msgstr "Norvedjyin Ninorsk"
3433
3434 #. language code: nob nb
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3436 msgid "Norwegian Bokmal"
3437 msgstr "Norvedjyin Bokmål"
3438
3439 #. language code: nog
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3441 msgid "Nogai"
3442 msgstr "Nogay"
3443
3444 #. language code: non
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3446 msgid "Norse, Old"
3447 msgstr "Vî norvedjyin"
3448
3449 #. language code: nor no
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3451 msgid "Norwegian"
3452 msgstr "Norvedjyin"
3453
3454 #. language code: nso
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3456 msgid "Northern Sotho"
3457 msgstr "Soto bijhrece"
3458
3459 #. language code: nub
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3461 msgid "Nubian Languages"
3462 msgstr "Lingaedjes noubyins"
3463
3464 #. language code: nwc
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3466 msgid "Classical Newari"
3467 msgstr "Newari classike"
3468
3469 #. language code: nya ny
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3471 msgid "Chichewa"
3472 msgstr "Tchitchewa"
3473
3474 #. language code: nym
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3476 msgid "Nyamwezi"
3477 msgstr "Nyamwezi"
3478
3479 #. language code: nyn
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3481 msgid "Nyankole"
3482 msgstr "Nyankole"
3483
3484 #. language code: nyo
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3486 msgid "Nyoro"
3487 msgstr "Nyoro"
3488
3489 #. language code: nzi
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3491 msgid "Nzima"
3492 msgstr "Nzima"
3493
3494 #. language code: oci oc
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3496 msgid "Occitan (post 1500)"
3497 msgstr "Occitan (après 1500)"
3498
3499 #. language code: oji oj
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3501 msgid "Ojibwa"
3502 msgstr "Odjibwa"
3503
3504 #. language code: ori or
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3506 msgid "Oriya"
3507 msgstr "Oriya"
3508
3509 #. language code: orm om
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3511 msgid "Oromo"
3512 msgstr "Oromo"
3513
3514 #. language code: osa
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3516 msgid "Osage"
3517 msgstr "Ozaedje"
3518
3519 #. language code: oss os
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3521 msgid "Ossetian"
3522 msgstr "Ossetyin"
3523
3524 #. language code: ota
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3526 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3527 msgstr "Turk otoman (1500-1928)"
3528
3529 #. language code: oto
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3531 msgid "Otomian Languages"
3532 msgstr "Lingaedjes otomans"
3533
3534 #. language code: paa
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3536 msgid "Papuan (Other)"
3537 msgstr "Papouwazyin (ôtes)"
3538
3539 #. language code: pag
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3541 msgid "Pangasinan"
3542 msgstr "Pangazinan"
3543
3544 #. language code: pal
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3546 msgid "Pahlavi"
3547 msgstr "Pahlavi"
3548
3549 #. language code: pam
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3551 msgid "Pampanga"
3552 msgstr "Pampanga"
3553
3554 #. language code: pan pa
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3556 msgid "Panjabi"
3557 msgstr "Pandjabi"
3558
3559 #. language code: pap
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3561 msgid "Papiamento"
3562 msgstr "Papiamento"
3563
3564 #. language code: pau
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3566 msgid "Palauan"
3567 msgstr "Palawouwin"
3568
3569 #. language code: peo
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3571 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3572 msgstr "Farsi, Vî farsi (åtoû di 600-400 divant J.C.)"
3573
3574 #. language code: per fas fa
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3576 msgid "Persian"
3577 msgstr "Farsi"
3578
3579 #. language code: phi
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3581 msgid "Philippine (Other)"
3582 msgstr "Filipin (ôtes)"
3583
3584 #. language code: phn
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3586 msgid "Phoenician"
3587 msgstr "Fenicyin"
3588
3589 #. language code: pli pi
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3591 msgid "Pali"
3592 msgstr "Pâli"
3593
3594 #. language code: pol pl
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3596 msgid "Polish"
3597 msgstr "Polonès"
3598
3599 #. language code: pon
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3601 msgid "Pohnpeian"
3602 msgstr "Pohnpeyin"
3603
3604 #. language code: por pt
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3606 msgid "Portuguese"
3607 msgstr "Portuguès"
3608
3609 #. language code: pra
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3611 msgid "Prakrit Languages"
3612 msgstr "Lingaedjes prakrit"
3613
3614 #. language code: pro
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3616 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3617 msgstr "Provincå, Vî provincå (djusk' a 1500)"
3618
3619 #. language code: pus ps
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3621 msgid "Pushto"
3622 msgstr "Pashto"
3623
3624 #. language code: que qu
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3626 msgid "Quechua"
3627 msgstr "Ketchwa"
3628
3629 #. language code: raj
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3631 msgid "Rajasthani"
3632 msgstr "Radjastani"
3633
3634 #. language code: rap
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3636 msgid "Rapanui"
3637 msgstr "Rapanwi"
3638
3639 #. language code: rar
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3641 msgid "Rarotongan"
3642 msgstr "Raratongyin (Iye di Påke)"
3643
3644 #. language code: roa
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3646 msgid "Romance (Other)"
3647 msgstr "Roman (ôtes)"
3648
3649 #. language code: roh rm
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3651 msgid "Raeto-Romance"
3652 msgstr "Romantche"
3653
3654 #. language code: rom
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3656 msgid "Romany"
3657 msgstr "Romani"
3658
3659 #. language code: rum ron ro
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3661 msgid "Romanian"
3662 msgstr "Roumanyin"
3663
3664 #. language code: run rn
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3666 msgid "Rundi"
3667 msgstr "Kiroundi"
3668
3669 #. language code: rus ru
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3671 msgid "Russian"
3672 msgstr "Rûsse"
3673
3674 #. language code: sad
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3676 msgid "Sandawe"
3677 msgstr "Sandawe"
3678
3679 #. language code: sag sg
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3681 msgid "Sango"
3682 msgstr "Sango"
3683
3684 #. language code: sah
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3686 msgid "Yakut"
3687 msgstr "Yakout"
3688
3689 #. language code: sai
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3691 msgid "South American Indian (Other)"
3692 msgstr "Amerindyins d' Amerike nonnrece (ôtes)"
3693
3694 #. language code: sal
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3696 msgid "Salishan Languages"
3697 msgstr "Lingaedjes salichans"
3698
3699 #. language code: sam
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3701 msgid "Samaritan Aramaic"
3702 msgstr "Arameyin samaritin"
3703
3704 #. language code: san sa
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3706 msgid "Sanskrit"
3707 msgstr "Sanskrit"
3708
3709 #. language code: sas
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3711 msgid "Sasak"
3712 msgstr "Sasak"
3713
3714 #. language code: sat
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3716 msgid "Santali"
3717 msgstr "Santali"
3718
3719 #. language code: scc srp sr
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3721 msgid "Serbian"
3722 msgstr "Serbe"
3723
3724 #. language code: scn
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3726 msgid "Sicilian"
3727 msgstr "Sicilyin"
3728
3729 #. language code: sco
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3731 msgid "Scots"
3732 msgstr "Scots"
3733
3734 #. language code: scr hrv hr
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3736 msgid "Croatian"
3737 msgstr "Crowåte"
3738
3739 #. language code: sel
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3741 msgid "Selkup"
3742 msgstr "Selkup"
3743
3744 #. language code: sem
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3746 msgid "Semitic (Other)"
3747 msgstr "Semitike (ôtes)"
3748
3749 #. language code: sga
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3751 msgid "Irish, Old (to 900)"
3752 msgstr "Irlandès, Vî irlandès (divant 900)"
3753
3754 #. language code: sgn
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3756 msgid "Sign Languages"
3757 msgstr "Lingaedjes des sines"
3758
3759 #. language code: shn
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3761 msgid "Shan"
3762 msgstr "Chan"
3763
3764 #. language code: sid
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3766 msgid "Sidamo"
3767 msgstr "Sidamo"
3768
3769 #. language code: sin si
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3771 msgid "Sinhala"
3772 msgstr "Sinhala"
3773
3774 #. language code: sio
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3776 msgid "Siouan Languages"
3777 msgstr "Lingaedjes siwous"
3778
3779 #. language code: sit
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3781 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3782 msgstr "Sino-Tibetin (ôtes)"
3783
3784 #. language code: sla
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3786 msgid "Slavic (Other)"
3787 msgstr "Eslåve (ôtes)"
3788
3789 #. language code: slo slk sk
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3791 msgid "Slovak"
3792 msgstr "Eslovake"
3793
3794 #. language code: slv sl
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3796 msgid "Slovenian"
3797 msgstr "Eslovenyin"
3798
3799 #. language code: sma
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3801 msgid "Southern Sami"
3802 msgstr "Såmi nonnrece"
3803
3804 #. language code: sme se
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3806 msgid "Northern Sami"
3807 msgstr "Såmi bijhrece"
3808
3809 #. language code: smi
3810 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3811 msgid "Sami Languages (Other)"
3812 msgstr "Lingaedjes såmi (ôtes)"
3813
3814 #. language code: smj
3815 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3816 msgid "Lule Sami"
3817 msgstr "Såmi Lule"
3818
3819 #. language code: smn
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3821 msgid "Inari Sami"
3822 msgstr "Såmi Inari"
3823
3824 #. language code: smo sm
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3826 msgid "Samoan"
3827 msgstr "Samowan"
3828
3829 #. language code: sms
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3831 msgid "Skolt Sami"
3832 msgstr "Såmi Skolt"
3833
3834 #. language code: sna sn
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3836 msgid "Shona"
3837 msgstr "Shona"
3838
3839 #. language code: snd sd
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3841 msgid "Sindhi"
3842 msgstr "Sindi"
3843
3844 #. language code: snk
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3846 msgid "Soninke"
3847 msgstr "Soninke"
3848
3849 #. language code: sog
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3851 msgid "Sogdian"
3852 msgstr "Sogdyin"
3853
3854 #. language code: som so
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3856 msgid "Somali"
3857 msgstr "Somalyin"
3858
3859 #. language code: son
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3861 msgid "Songhai"
3862 msgstr "Songhay"
3863
3864 #. language code: sot st
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3866 msgid "Sotho, Southern"
3867 msgstr "Soto nonnrece"
3868
3869 #. language code: spa es
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3871 msgid "Spanish"
3872 msgstr "Espagnol"
3873
3874 #. language code: srd sc
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3876 msgid "Sardinian"
3877 msgstr "Sardegnyin"
3878
3879 #. language code: srr
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3881 msgid "Serer"
3882 msgstr "Serer"
3883
3884 #. language code: ssa
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3886 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3887 msgstr "Nilo-saryin (ôtes)"
3888
3889 #. language code: ssw ss
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3891 msgid "Swati"
3892 msgstr "Suwati"
3893
3894 #. language code: suk
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3896 msgid "Sukuma"
3897 msgstr "Soukouma"
3898
3899 #. language code: sun su
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3901 msgid "Sundanese"
3902 msgstr "Sundanès"
3903
3904 #. language code: sus
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3906 msgid "Susu"
3907 msgstr "Sousou"
3908
3909 #. language code: sux
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3911 msgid "Sumerian"
3912 msgstr "Soumeryin"
3913
3914 #. language code: swa sw
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3916 msgid "Swahili"
3917 msgstr "Suwahili"
3918
3919 #. language code: swe sv
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3921 msgid "Swedish"
3922 msgstr "Suwedwès"
3923
3924 #. language code: syr
3925 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3926 msgid "Syriac"
3927 msgstr "Siriake"
3928
3929 #. language code: tah ty
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3931 msgid "Tahitian"
3932 msgstr "Tahityin"
3933
3934 #. language code: tai
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3936 msgid "Tai (Other)"
3937 msgstr "Taylandès (ôtes)"
3938
3939 #. language code: tam ta
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3941 msgid "Tamil"
3942 msgstr "Tamoul"
3943
3944 #. language code: tat tt
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3946 msgid "Tatar"
3947 msgstr "Tatår"
3948
3949 #. language code: tel te
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3951 msgid "Telugu"
3952 msgstr "Telougou"
3953
3954 #. language code: tem
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3956 msgid "Timne"
3957 msgstr "Timne"
3958
3959 #. language code: ter
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3961 msgid "Tereno"
3962 msgstr "Tereno"
3963
3964 #. language code: tet
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3966 msgid "Tetum"
3967 msgstr "Tetoum"
3968
3969 #. language code: tgk tg
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3971 msgid "Tajik"
3972 msgstr "Tadjik"
3973
3974 #. language code: tgl tl
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3976 msgid "Tagalog"
3977 msgstr "Tagalog"
3978
3979 #. language code: tha th
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3981 msgid "Thai"
3982 msgstr "Taylandès"
3983
3984 #. language code: tib bod bo
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
3986 msgid "Tibetan"
3987 msgstr "Tibetin"
3988
3989 #. language code: tig
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3991 msgid "Tigre"
3992 msgstr "Tigré"
3993
3994 #. language code: tir ti
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3996 msgid "Tigrinya"
3997 msgstr "Tigrinya"
3998
3999 #. language code: tiv
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4001 msgid "Tiv"
4002 msgstr "Tiv"
4003
4004 #. language code: tlh
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4006 msgid "Klingon"
4007 msgstr "Klingon"
4008
4009 #. language code: tli
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4011 msgid "Tlingit"
4012 msgstr "Tlingit"
4013
4014 #. language code: tmh
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4016 msgid "Tamashek"
4017 msgstr "Tamashek"
4018
4019 #. language code: tog
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4021 msgid "Tonga (Nyasa)"
4022 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4023
4024 #. language code: ton to
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4026 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4027 msgstr "Tonga (Iyes Tonga)"
4028
4029 #. language code: tpi
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4031 msgid "Tok Pisin"
4032 msgstr "Tok Pisin"
4033
4034 #. language code: tsi
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4036 msgid "Tsimshian"
4037 msgstr "Tsimchyin"
4038
4039 #. language code: tsn tn
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4041 msgid "Tswana"
4042 msgstr "Tswana"
4043
4044 #. language code: tso ts
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4046 msgid "Tsonga"
4047 msgstr "Tsonga"
4048
4049 #. language code: tuk tk
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4051 msgid "Turkmen"
4052 msgstr "Turcmene"
4053
4054 #. language code: tum
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4056 msgid "Tumbuka"
4057 msgstr "Toumbouka"
4058
4059 #. language code: tup
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4061 msgid "Tupi Languages"
4062 msgstr "Lingaedjes toupi"
4063
4064 #. language code: tur tr
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4066 msgid "Turkish"
4067 msgstr "Turk"
4068
4069 #. language code: tut
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4071 msgid "Altaic (Other)"
4072 msgstr "Altayike (ôtes)"
4073
4074 #. language code: twi tw
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4076 msgid "Twi"
4077 msgstr "Twi"
4078
4079 #. language code: tyv
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4081 msgid "Tuvinian"
4082 msgstr "Touvinyin"
4083
4084 #. language code: udm
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4086 msgid "Udmurt"
4087 msgstr "Oudmourt"
4088
4089 #. language code: uga
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4091 msgid "Ugaritic"
4092 msgstr "Ougaritike"
4093
4094 #. language code: uig ug
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4096 msgid "Uighur"
4097 msgstr "Ouygour"
4098
4099 #. language code: ukr uk
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4101 msgid "Ukrainian"
4102 msgstr "Oucrinnyin"
4103
4104 #. language code: umb
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4106 msgid "Umbundu"
4107 msgstr "Oumboundou"
4108
4109 #. language code: und
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4111 msgid "Undetermined"
4112 msgstr "Nén cnoxhou"
4113
4114 #. language code: urd ur
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4116 msgid "Urdu"
4117 msgstr "Ourdou"
4118
4119 #. language code: uzb uz
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4121 msgid "Uzbek"
4122 msgstr "Ouzbeke"
4123
4124 #. language code: vai
4125 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4126 msgid "Vai"
4127 msgstr "Vay"
4128
4129 #. language code: ven ve
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4131 msgid "Venda"
4132 msgstr "Venda"
4133
4134 #. language code: vie vi
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4136 msgid "Vietnamese"
4137 msgstr "Vietnamyin"
4138
4139 #. language code: vol vo
4140 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4141 msgid "Volapuk"
4142 msgstr "Volapouk"
4143
4144 #. language code: vot
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4146 msgid "Votic"
4147 msgstr "Votic"
4148
4149 #. language code: wak
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4151 msgid "Wakashan Languages"
4152 msgstr "Lingaedjes wakashan"
4153
4154 #. language code: wal
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4156 msgid "Walamo"
4157 msgstr "Walamo"
4158
4159 #. language code: war
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4161 msgid "Waray"
4162 msgstr "Waray"
4163
4164 #. language code: was
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4166 msgid "Washo"
4167 msgstr "Washo"
4168
4169 #. language code: wel cym cy
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4171 msgid "Welsh"
4172 msgstr "Walès"
4173
4174 #. language code: wen
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4176 msgid "Sorbian Languages"
4177 msgstr "Lingaedjes sorbyin"
4178
4179 #. language code: wln wa
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4181 msgid "Walloon"
4182 msgstr "Walon"
4183
4184 #. language code: wol wo
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4186 msgid "Wolof"
4187 msgstr "Wolof"
4188
4189 #. language code: xal
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4191 msgid "Kalmyk"
4192 msgstr "Kalmike"
4193
4194 #. language code: xho xh
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4196 msgid "Xhosa"
4197 msgstr "Xhossa"
4198
4199 #. language code: yao
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4201 msgid "Yao"
4202 msgstr "Yawo"
4203
4204 #. language code: yap
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4206 msgid "Yapese"
4207 msgstr "Yapese"
4208
4209 #. language code: yid yi
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4211 msgid "Yiddish"
4212 msgstr "Yidish"
4213
4214 #. language code: yor yo
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4216 msgid "Yoruba"
4217 msgstr "Yorouba"
4218
4219 #. language code: ypk
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4221 msgid "Yupik Languages"
4222 msgstr "Lingaedjes youpik"
4223
4224 #. language code: zap
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4226 msgid "Zapotec"
4227 msgstr "Zapoteke"
4228
4229 #. language code: zen
4230 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4231 msgid "Zenaga"
4232 msgstr "Zenaga"
4233
4234 #. language code: zha za
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4236 msgid "Zhuang"
4237 msgstr "Zhuang"
4238
4239 #. language code: znd
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4241 msgid "Zande"
4242 msgstr "Zandè"
4243
4244 #. language code: zul zu
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4246 msgid "Zulu"
4247 msgstr "Zoulou"
4248
4249 #. language code: zun
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4251 msgid "Zuni"
4252 msgstr "Zouni"
4253
4254 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4255 #: zypp/KeyRing.cc:512
4256 #, fuzzy, c-format, boost-format
4257 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4258 msgstr "Dj' a sayî d' abaguer l' clé %s nén egzistante e l' anea d' clés %s"
4259
4260 #: zypp/KeyRing.cc:556
4261 msgid "Failed to delete key."
4262 msgstr "Li disfaçaedje del clé a fwait berwete."
4263
4264 #: zypp/KeyRing.cc:564
4265 #, c-format, boost-format
4266 msgid "Signature file %s not found"
4267 msgstr "Sinateure di fitchî %s nén trovêye"
4268
4269 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4270 #, c-format, boost-format
4271 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4272 msgstr "Dji n' sai diner l' fitchî « %s » do depot « %s »"
4273
4274 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4275 msgid "No url in repository."
4276 msgstr "Pont d' url e depot"
4277
4278 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4279 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Signature verification failed"
4285 msgstr " a fwait berwete a l' enondaedje"
4286
4287 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4288 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4289 #, c-format, boost-format
4290 msgid ""
4291 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4292 "retrieval?"
4293 msgstr ""
4294 "Li pacaedje %s shonne awè stî crombyî sol tins do berwetaedje. Voloz rsayî "
4295 "l' rischoyaedje ?"
4296
4297 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4298 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4299 #, c-format, boost-format
4300 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4301 msgstr ""
4302 "L' ahessaedje do pacaedje %s a fwait berwete. Voloz vs rissayî l' "
4303 "rischoyaedje?"
4304
4305 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4306 msgid "applydeltarpm check failed."
4307 msgstr "li verifiaedje d' applydeltarpm a fwait berwete."
4308
4309 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4310 msgid "applydeltarpm failed."
4311 msgstr "applydeltarpm a fwait berwete."
4312
4313 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4314 #, c-format, boost-format
4315 msgid ""
4316 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4317 "Close this application before trying again."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4321 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4322 msgid "Following actions will be done:"
4323 msgstr "Dji va fé les faitindjes shuvants :"
4324
4325 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4326 #, c-format, boost-format
4327 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4328 msgstr ""
4329 "%s ni fwait nén pårteye d' on depot d' metaedje a djoû del distribucion"
4330
4331 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "%s has inferior architecture"
4334 msgstr "%s a ene årtchitecteure pus basse"
4335
4336 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid "problem with installed package %s"
4339 msgstr "problinme avou l' pacaedje d' astalé %s"
4340
4341 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4342 msgid "conflicting requests"
4343 msgstr "dimandes d' afrontmints"
4344
4345 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4346 msgid "some dependency problem"
4347 msgstr "gn des des problinmes d' aloyances"
4348
4349 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4350 #, c-format, boost-format
4351 msgid "nothing provides requested %s"
4352 msgstr "rén n' dene li %s dimandé"
4353
4354 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4355 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4356 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4357 msgstr "Avoz metou en alaedje tos les depots dmandés ?"
4358
4359 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4360 #, c-format, boost-format
4361 msgid "package %s does not exist"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4365 #, fuzzy
4366 msgid "unsupported request"
4367 msgstr "nén sopoirté"
4368
4369 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4370 #, fuzzy, c-format, boost-format
4371 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4372 msgstr "Çou paket n' est nén astalé et n' serè nén astalé."
4373
4374 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4375 #, c-format, boost-format
4376 msgid "%s is not installable"
4377 msgstr "%s n' est nén astalåve"
4378
4379 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4380 #, c-format, boost-format
4381 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4382 msgstr "rén n' dene %s k' a dandjî %s"
4383
4384 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4385 #, c-format, boost-format
4386 msgid "cannot install both %s and %s"
4387 msgstr "Dji n' sai nén astaler ambedeus %s eyet %s"
4388
4389 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4390 #, c-format, boost-format
4391 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4392 msgstr "%s s' afronte avou %s ahessî pa %s"
4393
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4395 #, c-format, boost-format
4396 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4397 msgstr "%s rind trop vîs %s ahessî pa %s"
4398
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4402 msgstr "astalé %s trop vîs %s dinés pa %s"
4403
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4405 #, c-format, boost-format
4406 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4407 msgstr "%s afrontmints rezoudåves avou %s ahessî pa lyi minme"
4408
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4410 #, c-format, boost-format
4411 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4412 msgstr "%s a dandjî d' %s mins cisse dimande ni sait nén esse ahesseye"
4413
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4415 msgid "deleted providers: "
4416 msgstr "ahesseus disfacé : "
4417
4418 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4419 msgid ""
4420 "\n"
4421 "uninstallable providers: "
4422 msgstr ""
4423 "\n"
4424 "ahesseus nén astalåves : "
4425
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4427 msgid "uninstallable providers: "
4428 msgstr "ahesseus nén astalåves : "
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4437 #, c-format, boost-format
4438 msgid "do not install %s"
4439 msgstr "èn nén astaler %s"
4440
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4443 #, c-format, boost-format
4444 msgid "keep %s"
4445 msgstr "wårder %s"
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4448 #, fuzzy, c-format, boost-format
4449 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4450 msgstr "èn nén espaitchî l' astalaedje di %s"
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4454 msgid "This request will break your system!"
4455 msgstr "Cisse dimande ci va scheter vosse sistinme !"
4456
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4458 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4459 msgid "ignore the warning of a broken system"
4460 msgstr "passer houte l' adviertixhmint d' on sketé sistinme"
4461
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4463 #, c-format, boost-format
4464 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4465 msgstr "èn nén dmander d' astaler on rezoudaedje dinant %s"
4466
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4468 #, c-format, boost-format
4469 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4470 msgstr "èn nén dmander d' disfacer tos les rezoudaedjes dinant %s"
4471
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4473 #, c-format, boost-format
4474 msgid "do not install most recent version of %s"
4475 msgstr "èn nén astaler l' pus nouve modêye di %s"
4476
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4478 #, c-format, boost-format
4479 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4480 msgstr "wårder %s mågré k' il est d' ene pus basse årtchitecteure"
4481
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4483 #, c-format, boost-format
4484 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4485 msgstr "astaler %s mågré k' il est d' ene pus basse årtchitecteure"
4486
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "keep obsolete %s"
4490 msgstr "wårder l' forpassé %s"
4491
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4493 #, c-format, boost-format
4494 msgid "install %s from excluded repository"
4495 msgstr "astaler %s a pårti do depot schovté evoye"
4496
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4498 #, c-format, boost-format
4499 msgid "downgrade of %s to %s"
4500 msgstr "dismete a djoû di %s a %s"
4501
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "architecture change of %s to %s"
4505 msgstr "candjmint d' årtchitecteure di %s a %s"
4506
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4508 #, c-format, boost-format
4509 msgid ""
4510 "install %s (with vendor change)\n"
4511 "  %s  -->  %s"
4512 msgstr ""
4513 "astaler %s (avou candjmint d' vindeu)\n"
4514 "  %s  -->  %s"
4515
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "replacement of %s with %s"
4519 msgstr "replaeçmint di %s avou %s"
4520
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "deinstallation of %s"
4524 msgstr "disastalaedje di %s"
4525
4526 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4527 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4530 msgstr "sketer %s e passant houte sacwantes di ses aloyances"
4531
4532 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4533 msgid "generally ignore of some dependecies"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4544 msgstr "Dj' a dandjî d' onk ou amdedeus atributs « %s » ou « %s »."
4545
4546 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4547 #, c-format, boost-format
4548 msgid "Can't open lock file: %s"
4549 msgstr "Dji n' sai nén drovi l' fitchî d' eclawaedje : %s"
4550
4551 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4552 msgid "This action is being run by another program already."
4553 msgstr "Ci faitindje ci est dedja enondé pa èn ôte programe."
4554
4555 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4556 #: zypp/base/Exception.cc:107
4557 msgid "History:"
4558 msgstr "Istwere :"
4559
4560 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "Unknown match mode '%s'"
4563 msgstr "Môde di corespondaedje \"%s\" nén cnoxhou"
4564
4565 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4568 msgstr "Môde di corespondaedje \"%s\" pol modele \"%s\" nén cnoxhou"
4569
4570 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4573 msgstr "Erîlêye ratourneure « %s » nén valåbe : regcomp a rtourné %d"
4574
4575 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4578 msgstr "Erîlêye ratourneure « %s » nén valåbe"
4579
4580 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4581 msgid "Please install package 'lsof' first."
4582 msgstr ""
4583
4584 #. !\todo add comma to the message for the next release
4585 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4586 #, c-format, boost-format
4587 msgid "Authentication required for '%s'"
4588 msgstr "I s' fåt otintifyî po « %s »"
4589
4590 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "Failed to mount %s on %s"
4593 msgstr "Li montaedje di %s dins %s a fwait berwete"
4594
4595 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "Failed to unmount %s"
4598 msgstr "Li dismontaedje di %s a fwait berwete"
4599
4600 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "Bad file name: %s"
4603 msgstr "Mwais no d' fitchî : %s"
4604
4605 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4608 msgstr "Media nén drovou cwand dj' a sayî d' fé l' faitindje « %s »."
4609
4610 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4611 #, c-format, boost-format
4612 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4613 msgstr "Fitchî « %s » nén trové sol media « %s »"
4614
4615 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4616 #, c-format, boost-format
4617 msgid "Cannot write file '%s'."
4618 msgstr "Dji n' sai scrire li fitchî « %s »."
4619
4620 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4621 msgid "Medium not attached"
4622 msgstr "Media nén ataetchî"
4623
4624 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4625 msgid "Bad media attach point"
4626 msgstr "Mwais pont d' ataetche do media"
4627
4628 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4629 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4630 #, c-format, boost-format
4631 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4632 msgstr "L' inicialijhaedje di l' aberwetaedje (curl) a fwait berwete po « %s »"
4633
4634 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4635 #, c-format, boost-format
4636 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4637 msgstr "Foû rîle sistinme « %s » sol media « %s »."
4638
4639 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4642 msgstr "Li tchmin « %s » sol media « %s » n' est nén on fitchî."
4643
4644 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4647 msgstr "Li tchmin « %s » sol media « %s » n' est nén on ridant."
4648
4649 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4650 msgid "Malformed URI"
4651 msgstr "URI må fwaite"
4652
4653 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4654 msgid "Empty host name in URI"
4655 msgstr "Vude no do lodjoe e l' URI"
4656
4657 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4658 msgid "Empty filesystem in URI"
4659 msgstr "Vude sistinme di fitchî e l' URI"
4660
4661 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4662 msgid "Empty destination in URI"
4663 msgstr "Vude såme e l' URI"
4664
4665 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4668 msgstr "Arindjmint d' URI nén sopoirté dins \"%s\"."
4669
4670 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4671 msgid "Operation not supported by medium"
4672 msgstr "Operåcion nén sopoirtêye på media"
4673
4674 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid ""
4677 "Download (curl) error for '%s':\n"
4678 "Error code: %s\n"
4679 "Error message: %s\n"
4680 msgstr ""
4681 "Aroke d' aberwetaedje (curl) po « %s » :\n"
4682 "Côde di l' aroke : %s\n"
4683 "Messaedje d' aroke : %s\n"
4684
4685 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4686 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4689 msgstr ""
4690 "Åk n' a nén stî come dji definixheu les tchuzes d' aberwetaedje (curl) po « "
4691 "%s » :"
4692
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4696 msgstr "I gn a nén e media sourdant « %s » li media volou"
4697
4698 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4701 msgstr "Li media « %s » est eployî pa-z ene ôte instance"
4702
4703 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4704 msgid "Cannot eject any media"
4705 msgstr "Dji n' sai fé rexhe nou media"
4706
4707 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "Cannot eject media '%s'"
4710 msgstr "Dji n' sai fé rexhe li media « %s »"
4711
4712 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "Permission to access '%s' denied."
4715 msgstr "Droet di moussî e « %s » rifuzé."
4716
4717 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4720 msgstr "L' astådje a stî trop longue po moussî e \"%s\"."
4721
4722 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4723 #, c-format, boost-format
4724 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4725 msgstr "Dji n' sai moussî e l' eplaeçmint « %s » pol moumint."
4726
4727 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4728 #, c-format, boost-format
4729 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4730 msgstr ""
4731 " : rujhe di l' acertineure SSL, waitîz k' l' acert. di l' OA est boune po « "
4732 "%s »."
4733
4734 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4735 #, c-format, boost-format
4736 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4737 msgstr ""
4738 "Dji n' sai trover l' éndjin loop k' i gn a po monter l' imådje a pårti d' « "
4739 "%s »"
4740
4741 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4742 #, c-format, boost-format
4743 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4744 msgstr "Metôde d' otintifiaedje HTTP \"%s\" nén sopoirtêye"
4745
4746 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4747 msgid ""
4748 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4749 "and has not expired."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4753 msgid "Can not create sat-pool."
4754 msgstr "Dji n' sai ahiver sat-pool."
4755
4756 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4757 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4758 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4759 #, boost-format
4760 msgid ""
4761 "File %1%\n"
4762 "  from package\n"
4763 "     %2%\n"
4764 "  conflicts with file from package\n"
4765 "     %3%"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4769 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4770 #, boost-format
4771 msgid ""
4772 "File %1%\n"
4773 "  from package\n"
4774 "     %2%\n"
4775 "  conflicts with file from install of\n"
4776 "     %3%"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4780 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4781 #, boost-format
4782 msgid ""
4783 "File %1%\n"
4784 "  from install of\n"
4785 "     %2%\n"
4786 "  conflicts with file from package\n"
4787 "     %3%"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4791 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4792 #, boost-format
4793 msgid ""
4794 "File %1%\n"
4795 "  from install of\n"
4796 "     %2%\n"
4797 "  conflicts with file from install of\n"
4798 "     %3%"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4802 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4803 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4804 #, boost-format
4805 msgid ""
4806 "File %1%\n"
4807 "  from package\n"
4808 "     %2%\n"
4809 "  conflicts with file\n"
4810 "     %3%\n"
4811 "  from package\n"
4812 "     %4%"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4816 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4817 #, boost-format
4818 msgid ""
4819 "File %1%\n"
4820 "  from package\n"
4821 "     %2%\n"
4822 "  conflicts with file\n"
4823 "     %3%\n"
4824 "  from install of\n"
4825 "     %4%"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4829 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4830 #, boost-format
4831 msgid ""
4832 "File %1%\n"
4833 "  from install of\n"
4834 "     %2%\n"
4835 "  conflicts with file\n"
4836 "     %3%\n"
4837 "  from package\n"
4838 "     %4%"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4842 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4843 #, boost-format
4844 msgid ""
4845 "File %1%\n"
4846 "  from install of\n"
4847 "     %2%\n"
4848 "  conflicts with file\n"
4849 "     %3%\n"
4850 "  from install of\n"
4851 "     %4%"
4852 msgstr ""
4853
4854 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4855 #~ msgstr "èn nén espaitchî l' astalaedje di %s"
4856
4857 #~ msgid "do not keep %s installed"
4858 #~ msgstr "èn nén wårder %s astalé"
4859
4860 #, fuzzy
4861 #~ msgid "Failed to import key."
4862 #~ msgstr "L' abagaedje del clé publike %1% a fwait berwete"
4863
4864 #, fuzzy
4865 #~ msgid "(expires in %d day)"
4866 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
4867 #~ msgstr[0] "(espire divant 24 e)"
4868 #~ msgstr[1] "(espire divant 24 e)"
4869
4870 #, fuzzy
4871 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4872 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4873 #~ msgstr[0] "Dji n' a trové nole meta-dnêye valåbe al/ås URL sipeciftî(s)"
4874 #~ msgstr[1] "Dji n' a trové nole meta-dnêye valåbe al/ås URL sipeciftî(s)"
4875
4876 #, fuzzy
4877 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4878 #~ msgstr "sketer %s e passant houte sacwantes di ses aloyances"
4879
4880 #~ msgid ""
4881 #~ "\n"
4882 #~ "not installable providers: "
4883 #~ msgstr ""
4884 #~ "\n"
4885 #~ "ahesseus nén astalåves : "
4886
4887 #~ msgid "not installable providers: "
4888 #~ msgstr "ahesseus nén astalåves : "
4889
4890 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
4891 #~ msgstr "L' abagaedje del clé publike %1% a fwait berwete"
4892
4893 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
4894 #~ msgstr "Li oistaedje del clé publike %1% a fwait berwete"
4895
4896 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4897 #~ msgstr ""
4898 #~ "Dji n' sai askepyî l' clé publike %s di l' anea des clés %s e fitchî %s"
4899
4900 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4901 #~ msgstr ""
4902 #~ "L' inicialijhaedje di l' aberwetaedje (Metalink curl) a fwait berwete po "
4903 #~ "« %s »"
4904
4905 #~ msgid ""
4906 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4907 #~ "Error code: %s\n"
4908 #~ "Error message: %s\n"
4909 #~ msgstr ""
4910 #~ "Aroke d' aberwetaedje (metalink curl) po « %s » :\n"
4911 #~ "Côde di l' aroke : %s\n"
4912 #~ "Messaedje d' aroke : %s\n"
4913
4914 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4915 #~ msgstr "L' aberwetaedje s' a aresté a %d%%"
4916
4917 #~ msgid "Download interrupted by user"
4918 #~ msgstr "L' aberwetaedje a stî aresté pa l' uzeu"
4919
4920 #~ msgid ""
4921 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4922 #~ msgstr ""
4923 #~ "Åk n' a nén stî come dji definixheu les tchuzes d' aberwetaedje (curl) po "
4924 #~ "« %s » :"
4925
4926 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4927 #~ msgstr "L' aberwetaedje di %s a pårti di %s a fwait berwete"
4928
4929 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4930 #~ msgstr "Dji n' a trové nole meta-dnêye valåbe al/ås URL sipeciftî(s)"
4931
4932 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4933 #~ msgstr "Serbeye et Montenegro"
4934
4935 #, fuzzy
4936 #~ msgid "Unknown Distribution"
4937 #~ msgstr "Djin nén cnoxhowe"
4938
4939 #, fuzzy
4940 #~ msgid "Invalid user name or password."
4941 #~ msgstr "L' operåcion d' siervice ni covént nén."
4942
4943 #, fuzzy
4944 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4945 #~ msgstr "Coridjaedjes di radjoutés"
4946
4947 #, fuzzy
4948 #~ msgid "Install missing resolvables"
4949 #~ msgstr "Afrontmint etur les coridjaedjes"
4950
4951 #, fuzzy
4952 #~ msgid "Keep resolvables"
4953 #~ msgstr "Coridjaedjes ki dj' vos propôze"
4954
4955 #, fuzzy
4956 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4957 #~ msgstr "Coridjaedjes d' amidrés"
4958
4959 #, fuzzy
4960 #~ msgid "delete %s"
4961 #~ msgstr "Dis&facer"
4962
4963 #, fuzzy
4964 #~ msgid "unlock all resolvables"
4965 #~ msgstr "Afrontmint etur les coridjaedjes"
4966
4967 #, fuzzy
4968 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4969 #~ msgstr ""
4970 #~ "Dji n' pout nén drovi l' fitchî d' son:\n"
4971 #~ "%1"
4972
4973 #, fuzzy
4974 #~ msgid "Software management is already running."
4975 #~ msgstr "Meteu a djoû d' programe - ZMD n' est nén enondé"
4976
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "Invalid information"
4979 #~ msgstr "&Informåcion"
4980
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4983 #~ msgstr "Coridjaedjes ricomandés"
4984
4985 #, fuzzy
4986 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4987 #~ msgstr "Afrontmint etur les coridjaedjes"
4988
4989 #, fuzzy
4990 #~ msgid ""
4991 #~ "%s conflicts with:\n"
4992 #~ "%s"
4993 #~ msgstr "afrontmint avou..."
4994
4995 #, fuzzy
4996 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4997 #~ msgstr "Coridjaedjes di radjoutés"
4998
4999 #, fuzzy
5000 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5001 #~ msgstr "Coridjaedjes ricomandés"
5002
5003 #, fuzzy
5004 #~ msgid "Child of"
5005 #~ msgstr "Tchili"
5006
5007 #, fuzzy
5008 #~ msgid ""
5009 #~ "\n"
5010 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5011 #~ msgstr "Gn a pont d' eterface uzeu po ç' module."
5012
5013 #, fuzzy
5014 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5015 #~ msgstr "Çou paket n' est nén astalé et n' serè nén astalé."
5016
5017 #, fuzzy
5018 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5019 #~ msgstr "a des dmandes nén rezoudowes..."
5020
5021 #, fuzzy
5022 #~ msgid "No need to install %s"
5023 #~ msgstr "Copyî les fitchîs sol sistinme d' astalé"
5024
5025 #, fuzzy
5026 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5027 #~ msgstr "a des dmandes nén rezoudowes..."
5028
5029 #, fuzzy
5030 #~ msgid ", Action: "
5031 #~ msgstr "&Accions"
5032
5033 #, fuzzy
5034 #~ msgid "selection"
5035 #~ msgstr "Tchuze"
5036
5037 #, fuzzy
5038 #~ msgid "pattern"
5039 #~ msgstr "Modeles"
5040
5041 #, fuzzy
5042 #~ msgid "product"
5043 #~ msgstr "prodûts"
5044
5045 #, fuzzy
5046 #~ msgid "patch"
5047 #~ msgstr "coridjaedjes"
5048
5049 #, fuzzy
5050 #~ msgid "script"
5051 #~ msgstr "Scripe"
5052
5053 #, fuzzy
5054 #~ msgid "message"
5055 #~ msgstr "Messaedjes"
5056
5057 #, fuzzy
5058 #~ msgid "Resolvable"
5059 #~ msgstr "Coridjaedjes di dnés."
5060
5061 #, fuzzy
5062 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5063 #~ msgstr "Coridjaedjes ki dvèt esse astalés"
5064
5065 #, fuzzy
5066 #~ msgid ""
5067 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5068 #~ "installation"
5069 #~ msgstr "Coridjaedjes ki dj' a dandjî dvant l' astalaedje"
5070
5071 #, fuzzy
5072 #~ msgid "Installing %s"
5073 #~ msgstr "Astalaedje"
5074
5075 #, fuzzy
5076 #~ msgid " Error!"
5077 #~ msgstr "Aroke"
5078
5079 #, fuzzy
5080 #~ msgid " Important!"
5081 #~ msgstr "Abe&rweter"
5082
5083 #, fuzzy
5084 #~ msgid "Reading index files"
5085 #~ msgstr "Dji lé l' lisse des modules..."
5086
5087 #, fuzzy
5088 #~ msgid "Reading product from %s"
5089 #~ msgstr "Dji schape l' informåcion sol prodût..."
5090
5091 #, fuzzy
5092 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5093 #~ msgstr "Aroke e scrijhant l' lisse des pakets a pårti d' %1"
5094
5095 #, fuzzy
5096 #~ msgid "Reading packages from %s"
5097 #~ msgstr "Aroke e scrijhant l' lisse des pakets a pårti d' %1"
5098
5099 #, fuzzy
5100 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5101 #~ msgstr "Modeles k' on -z a dandjî"
5102
5103 #, fuzzy
5104 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5105 #~ msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén."
5106
5107 #, fuzzy
5108 #~ msgid "Reading packages file"
5109 #~ msgstr "L' astalaedje des pakets dmandés n' a nén stî."
5110
5111 #, fuzzy
5112 #~ msgid "Downloading %s"
5113 #~ msgstr "A&berweter"
5114
5115 #, fuzzy
5116 #~ msgid "Apache languages"
5117 #~ msgstr "Lingaedjes apaches"
5118
5119 #, fuzzy
5120 #~ msgid "Athapascan languages"
5121 #~ msgstr "Lingaedjes atapascans"
5122
5123 #, fuzzy
5124 #~ msgid "Australian languages"
5125 #~ msgstr "Lingaedjes ostralyins"
5126
5127 #, fuzzy
5128 #~ msgid "Bamileke languages"
5129 #~ msgstr "Lingaedjes bamilekes"
5130
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "Chinook jargon"
5133 #~ msgstr "Djårgon Tchinouk"
5134
5135 #, fuzzy
5136 #~ msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
5137 #~ msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol inglès (ôtes)"
5138
5139 #, fuzzy
5140 #~ msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
5141 #~ msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol francès (ôtes)"
5142
5143 #, fuzzy
5144 #~ msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
5145 #~ msgstr "Creyoles et pidjines, båzé sol portuguès (ôtes)"
5146
5147 #, fuzzy
5148 #~ msgid "Iroquoian languages"
5149 #~ msgstr "Lingaedjes irocwès"
5150
5151 #, fuzzy
5152 #~ msgid "Manobo languages"
5153 #~ msgstr "Lingaedjes manobo"
5154
5155 #, fuzzy
5156 #~ msgid "Otomian languages"
5157 #~ msgstr "Lingaedjes otomans"
5158
5159 #, fuzzy
5160 #~ msgid "Prakrit languages"
5161 #~ msgstr "Lingaedjes prakrit"
5162
5163 #, fuzzy
5164 #~ msgid "Salishan languages"
5165 #~ msgstr "Lingaedjes salichans"
5166
5167 #, fuzzy
5168 #~ msgid "Siouan languages"
5169 #~ msgstr "Lingaedjes siwous"
5170
5171 #, fuzzy
5172 #~ msgid "Tupi languages"
5173 #~ msgstr "Lingaedjes toupi"
5174
5175 #, fuzzy
5176 #~ msgid "Wakashan languages"
5177 #~ msgstr "Lingaedjes wakashan"
5178
5179 #, fuzzy
5180 #~ msgid "Sorbian languages"
5181 #~ msgstr "Lingaedjes sorbyin"
5182
5183 #, fuzzy
5184 #~ msgid "Centruual African Republic"
5185 #~ msgstr "Cintrafrike"