test-client-custom-summary: Include <config.h>
[platform/upstream/evolution-data-server.git] / po / wa.po
1 # Translation into the walloon language.
2 #
3 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
4 # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
5 # <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avons co bråmint di l' ovraedje a fé.
6 #
7 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
8 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2002
9 # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: evolution 0.66.9\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2004-06-24 15:41+0200\n"
17 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
18 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
23
24 #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
25 #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
26 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
27 #, fuzzy
28 msgid "evolution addressbook"
29 msgstr "Calpin d' adresses"
30
31 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
32 msgid "current addressbook folder "
33 msgstr ""
34
35 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
36 #, fuzzy
37 msgid "have "
38 msgstr "Schaper et rlomer"
39
40 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
41 #, fuzzy
42 msgid "has "
43 msgstr "Bouyes "
44
45 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
46 msgid " cards"
47 msgstr ""
48
49 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104
50 #, fuzzy
51 msgid " card"
52 msgstr "card.vcf"
53
54 #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
55 msgid "contact's header: "
56 msgstr ""
57
58 #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
59 msgid "evolution minicard"
60 msgstr ""
61
62 #. addressbook:ldap-init primary
63 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
64 msgid "This addressbook could not be opened."
65 msgstr ""
66
67 #. addressbook:ldap-init secondary
68 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
69 msgid ""
70 "This addressbook server might unreachable or the server name may be "
71 "misspelled or your network connection could be down."
72 msgstr ""
73
74 #. addressbook:ldap-auth primary
75 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
76 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
77 msgstr ""
78
79 #. addressbook:ldap-auth secondary
80 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
81 msgid ""
82 "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
83 "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
84 "your caps lock might be on."
85 msgstr ""
86
87 #. addressbook:ldap-search-base primary
88 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
89 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
90 msgstr ""
91
92 #. addressbook:ldap-search-base secondary
93 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
94 msgid ""
95 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
96 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
97 "supported search bases."
98 msgstr ""
99
100 #. addressbook:ldap-v3-schema primary
101 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
102 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
103 msgstr ""
104
105 #. addressbook:ldap-get-schema primary
106 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
107 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
108 msgstr ""
109
110 #. addressbook:ldap-invalid-schema primary
111 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
112 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
113 msgstr ""
114
115 #. addressbook:remove-addressbook primary
116 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
117 msgid "Could not remove addressbook."
118 msgstr ""
119
120 #. addressbook:remove-addressbook secondary
121 #. addressbook:generic-error primary
122 #. addressbook:load-error secondary
123 #. addressbook:search-error secondary
124 #. mail:session-message-info secondary
125 #. mail:session-message-info-cancel secondary
126 #. mail:session-message-warning secondary
127 #. mail:session-message-warning-cancel secondary
128 #. mail:session-message-error secondary
129 #. mail:session-message-error-cancel secondary
130 #. mail:ask-session-password secondary
131 #. mail:filter-load-error secondary
132 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
133 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
134 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
135 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70
136 #: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74
137 #: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78
138 #: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84
139 #: mail/mail-errors.xml.h:88
140 msgid "{0}"
141 msgstr ""
142
143 #. addressbook:edit-categories primary
144 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
145 msgid "Category editor not available."
146 msgstr ""
147
148 #. addressbook:generic-error secondary
149 #. mail-composer:no-attach secondary
150 #. mail:no-save-path secondary
151 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
152 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
153 msgid "{1}"
154 msgstr ""
155
156 #. addressbook:load-error title
157 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
158 msgid "Unable to open addressbook"
159 msgstr ""
160
161 #. addressbook:load-error primary
162 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
163 msgid "Error loading addressbook."
164 msgstr ""
165
166 #. addressbook:search-error primary
167 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
168 msgid "Unable to perform search."
169 msgstr ""
170
171 #. addressbook:prompt-save primary
172 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40
173 msgid "Would you like to save your changes?"
174 msgstr ""
175
176 #. addressbook:prompt-save secondary
177 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
178 msgid ""
179 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
180 "changes?"
181 msgstr ""
182
183 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
184 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
185 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
186 #, fuzzy
187 msgid "_Discard"
188 msgstr "_Håynaedje"
189
190 #. addressbook:prompt-move primary
191 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
192 msgid "Cannot move contact."
193 msgstr ""
194
195 #. addressbook:prompt-move secondary
196 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
197 msgid ""
198 "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
199 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
200 msgstr ""
201
202 #. addressbook:save-error primary
203 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
204 msgid "Unable to save contact(s)."
205 msgstr ""
206
207 #. addressbook:save-error secondary
208 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
209 msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
210 msgstr ""
211
212 #. addressbook:backend-died primary
213 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
214 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
215 msgstr ""
216
217 #. addressbook:backend-died secondary
218 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
219 msgid ""
220 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
221 msgstr ""
222
223 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
224 msgid "Default Sync Address:"
225 msgstr ""
226
227 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
228 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
229 msgid "Could not load addressbook"
230 msgstr ""
231
232 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
233 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
234 msgid "Could not read pilot's Address application block"
235 msgstr ""
236
237 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
238 msgid "*Control*F2"
239 msgstr ""
240
241 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
242 #, fuzzy
243 msgid "Autocompletion"
244 msgstr "Otomatike"
245
246 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
247 #, fuzzy
248 msgid "C_ontacts"
249 msgstr "Connecticut"
250
251 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
252 msgid "Certificates"
253 msgstr ""
254
255 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
256 msgid "Configure autocomplete here"
257 msgstr ""
258
259 #. Create the contacts group
260 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
261 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104
262 #: calendar/gui/migration.c:377
263 msgid "Contacts"
264 msgstr ""
265
266 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
267 #, fuzzy
268 msgid "Evolution Addressbook"
269 msgstr "Calpin d' adresses"
270
271 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
272 msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
273 msgstr ""
274
275 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
276 msgid "Evolution Addressbook address viewer"
277 msgstr ""
278
279 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
280 msgid "Evolution Addressbook card viewer"
281 msgstr ""
282
283 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
284 msgid "Evolution Addressbook component"
285 msgstr ""
286
287 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
288 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
289 msgstr ""
290
291 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
292 msgid "Evolution folder settings configuration control"
293 msgstr ""
294
295 #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14
296 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
297 msgstr ""
298
299 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
300 msgid "New Contact"
301 msgstr ""
302
303 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
304 msgid "_Contact"
305 msgstr ""
306
307 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
308 #, fuzzy
309 msgid "Create a new contact"
310 msgstr "Fé on novea radjoû"
311
312 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
313 msgid "New Contact List"
314 msgstr ""
315
316 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
317 msgid "Contact _List"
318 msgstr ""
319
320 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
321 #, fuzzy
322 msgid "Create a new contact list"
323 msgstr "Fé on novea radjoû"
324
325 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
326 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773
327 #, fuzzy
328 msgid "New Address Book"
329 msgstr "Calpin d' adresses"
330
331 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
332 #, fuzzy
333 msgid "Address _Book"
334 msgstr "Adresse _2:"
335
336 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
337 #, fuzzy
338 msgid "Create a new address book"
339 msgstr "Fé on novea ridant"
340
341 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
342 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
343 msgstr ""
344
345 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
346 #: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160
347 #, fuzzy
348 msgid "Migrating..."
349 msgstr "Dji tchedje..."
350
351 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
352 #: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201
353 #, c-format
354 msgid "Migrating `%s':"
355 msgstr ""
356
357 #. create the local source group
358 #. On This Computer is always first and VFolders is always last
359 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
360 #: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
361 #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
362 #: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
363 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
364 msgid "On This Computer"
365 msgstr ""
366
367 #. Create the default Person addressbook
368 #. Create the default Person calendar
369 #. Create the default Person task list
370 #. orange
371 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
372 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
373 #: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
374 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
375 #: mail/mail-config.glade.h:109
376 msgid "Personal"
377 msgstr ""
378
379 #. Create the LDAP source group
380 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
381 #, fuzzy
382 msgid "On LDAP Servers"
383 msgstr "Sierveu LDAP"
384
385 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
386 #, fuzzy
387 msgid "LDAP Servers"
388 msgstr "Sierveu LDAP"
389
390 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
391 msgid "Autocompletion Settings"
392 msgstr ""
393
394 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
395 msgid ""
396 "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
397 "since Evolution 1.x.\n"
398 "\n"
399 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
400 msgstr ""
401
402 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
403 msgid ""
404 "The format of mailing list contacts has changed.\n"
405 "\n"
406 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
407 msgstr ""
408
409 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
410 msgid ""
411 "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
412 "\n"
413 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
414 msgstr ""
415
416 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
417 msgid ""
418 "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
419 "\n"
420 "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
421 msgstr ""
422
423 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671
424 #, c-format
425 msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
426 msgstr ""
427
428 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774
429 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
430 #: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
431 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
432 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
433 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
434 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
435 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6
436 msgid "Delete"
437 msgstr "Disfacer"
438
439 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775
440 #: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
441 msgid "Properties..."
442 msgstr "Prôpietés..."
443
444 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
445 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
446 msgstr ""
447
448 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
449 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
450 msgid "Failed to authenticate.\n"
451 msgstr ""
452
453 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
454 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
455 #, c-format
456 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
457 msgstr ""
458
459 #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
460 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
461 msgstr ""
462
463 #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
464 msgid "Position of the vertical pane in main view"
465 msgstr ""
466
467 #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
468 msgid ""
469 "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
470 "autocomplete"
471 msgstr ""
472
473 #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
474 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
475 msgstr ""
476
477 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
478 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
479 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
480 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
481 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
482 #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
483 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
484 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
485 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
486 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
487 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
488 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
489 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
490 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
491 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
492 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
493 #: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
494 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
495 msgid "*"
496 msgstr ""
497
498 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
499 msgid "1"
500 msgstr ""
501
502 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
503 msgid "3268"
504 msgstr ""
505
506 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
507 msgid "389"
508 msgstr ""
509
510 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
511 msgid "5"
512 msgstr ""
513
514 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
515 msgid "636"
516 msgstr ""
517
518 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
519 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
520 #, fuzzy
521 msgid "<b>Authentication</b>"
522 msgstr "Otintifiaedje"
523
524 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
525 #, fuzzy
526 msgid "<b>Display</b>"
527 msgstr "Håynaedje"
528
529 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
530 msgid "<b>Downloading</b>"
531 msgstr ""
532
533 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
534 #, fuzzy
535 msgid "<b>Searching</b>"
536 msgstr "Dji cwir"
537
538 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
539 #, fuzzy
540 msgid "<b>Server Information</b>"
541 msgstr "Informåcion"
542
543 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
544 msgid "<b>Type:</b>"
545 msgstr ""
546
547 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
548 #, fuzzy
549 msgid "Add Address Book"
550 msgstr "Calpin d' adresses"
551
552 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
553 #, fuzzy
554 msgid "Address Book Properties"
555 msgstr "Prôpietés"
556
557 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
558 #: mail/mail-config.glade.h:42
559 #, fuzzy
560 msgid "Always"
561 msgstr "Alaska"
562
563 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
564 #, fuzzy
565 msgid "Anonymously"
566 msgstr "Anonime"
567
568 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
569 msgid "Basic"
570 msgstr "Di båze"
571
572 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
573 #: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
574 msgid "Details"
575 msgstr "Detays"
576
577 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
578 msgid "Distinguished name"
579 msgstr ""
580
581 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
582 msgid "Email address"
583 msgstr ""
584
585 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
586 msgid ""
587 "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
588 msgstr ""
589
590 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
591 msgid "Find Possible Search Bases"
592 msgstr ""
593
594 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
595 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
596 #: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
597 msgid "General"
598 msgstr "Djenerå"
599
600 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
601 #, fuzzy
602 msgid "Lo_gin:"
603 msgstr "Login"
604
605 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
606 #: mail/mail-config.glade.h:102
607 #, fuzzy
608 msgid "Never"
609 msgstr "tofer"
610
611 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
612 msgid "One"
613 msgstr "Onk"
614
615 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
616 msgid "Search _base:"
617 msgstr ""
618
619 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
620 msgid ""
621 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
622 "server if your LDAP server supports SSL or TLS."
623 msgstr ""
624
625 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
626 msgid ""
627 "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
628 "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
629 "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
630 "because your connection is already secure."
631 msgstr ""
632
633 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
634 msgid ""
635 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
636 "TLS.  This means that your connection will be insecure, and that you will be "
637 "vulnerable to security exploits. "
638 msgstr ""
639
640 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
641 #, fuzzy
642 msgid "Sub"
643 msgstr "Dim"
644
645 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
646 msgid "Supported Search Bases"
647 msgstr ""
648
649 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
650 msgid ""
651 "The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
652 "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
653 "root of the directory tree."
654 msgstr ""
655
656 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
657 msgid ""
658 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
659 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
660 "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
661 "one level beneath your base."
662 msgstr ""
663
664 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
665 msgid ""
666 "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
667 "\"."
668 msgstr ""
669
670 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
671 msgid ""
672 "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
673 "too large will slow down your address book."
674 msgstr ""
675
676 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
677 msgid ""
678 "This is the method evolution will use to authenticate you.  Note that "
679 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
680 "server."
681 msgstr ""
682
683 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
684 msgid ""
685 "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
686 "list. It is for display purposes only. "
687 msgstr ""
688
689 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
690 msgid ""
691 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
692 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
693 "port you should specify."
694 msgstr ""
695
696 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
697 msgid "Using distinguished name (DN)"
698 msgstr ""
699
700 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
701 #, fuzzy
702 msgid "Using email address"
703 msgstr "Adresse _emile:"
704
705 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
706 #: mail/mail-config.glade.h:156
707 msgid "Whenever Possible"
708 msgstr ""
709
710 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
711 #, fuzzy
712 msgid "_Add Address Book"
713 msgstr "Calpin d' adresses"
714
715 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
716 #, fuzzy
717 msgid "_Download limit:"
718 msgstr "Limite d' _aberwetaedje"
719
720 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
721 msgid "_Find Possible Search Bases"
722 msgstr ""
723
724 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
725 msgid "_Log in method:"
726 msgstr ""
727
728 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
729 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
730 msgid "_Name:"
731 msgstr "_No:"
732
733 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
734 msgid "_Port:"
735 msgstr "_Pôrt:"
736
737 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
738 #, fuzzy
739 msgid "_Search scope:"
740 msgstr "_Cweri"
741
742 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
743 #, fuzzy
744 msgid "_Server:"
745 msgstr "No do _sierveu:"
746
747 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
748 #, fuzzy
749 msgid "_Timeout:"
750 msgstr "Cogne di l' eure:"
751
752 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
753 msgid "_Use secure connection:"
754 msgstr ""
755
756 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
757 #, fuzzy
758 msgid "cards"
759 msgstr "Barbades"
760
761 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
762 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
763 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15
764 #: mail/mail-config.glade.h:183
765 msgid "minutes"
766 msgstr "munutes"
767
768 #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
769 msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
770 msgstr ""
771
772 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
773 msgid "Remove All"
774 msgstr "Oister ttafwait"
775
776 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215
777 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702
778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
779 msgid "Remove"
780 msgstr "Oister"
781
782 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
783 msgid "View Contact List"
784 msgstr ""
785
786 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222
787 msgid "View Contact Info"
788 msgstr ""
789
790 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229
791 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
792 msgid "Send HTML Mail?"
793 msgstr ""
794
795 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322
796 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
797 msgid "Add to Contacts"
798 msgstr ""
799
800 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348
801 msgid "Unnamed Contact"
802 msgstr ""
803
804 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
805 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
806 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
807 msgid "Name"
808 msgstr "No"
809
810 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
811 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
812 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228
813 msgid "Source"
814 msgstr "Sourdant"
815
816 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
817 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
818 msgid "Select Contacts from Address Book"
819 msgstr ""
820
821 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
822 msgid "<b>Contacts</b>"
823 msgstr ""
824
825 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
826 msgid "<b>Show Contacts</b>"
827 msgstr ""
828
829 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
830 #, fuzzy
831 msgid "Address _Book:"
832 msgstr "Adresse _2:"
833
834 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
835 #, fuzzy
836 msgid "C_ategory:"
837 msgstr "_Categoreye:"
838
839 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
840 #, fuzzy
841 msgid "_Find"
842 msgstr "_Trover"
843
844 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
845 #, fuzzy
846 msgid "_Search:"
847 msgstr "_Cweri"
848
849 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
850 msgid "<b>Email</b>"
851 msgstr ""
852
853 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
854 msgid "<b>Home</b>"
855 msgstr ""
856
857 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
858 msgid "<b>Instant Messaging</b>"
859 msgstr ""
860
861 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
862 msgid "<b>Job</b>"
863 msgstr ""
864
865 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
866 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
867 msgstr ""
868
869 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
870 msgid "<b>Other</b>"
871 msgstr ""
872
873 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
874 msgid "<b>Telephone</b>"
875 msgstr ""
876
877 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
878 msgid "<b>Web Addresses</b>"
879 msgstr ""
880
881 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
882 msgid "<b>Work</b>"
883 msgstr ""
884
885 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
886 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
887 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
888 msgid "AIM"
889 msgstr ""
890
891 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
892 #, fuzzy
893 msgid "Address:"
894 msgstr "_Adresse:"
895
896 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
897 #, fuzzy
898 msgid "Anniversary:"
899 msgstr "Aniversaire"
900
901 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
902 msgid "Assistant:"
903 msgstr ""
904
905 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
906 #, fuzzy
907 msgid "Birthday:"
908 msgstr "Date di naixhance"
909
910 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
911 #, fuzzy
912 msgid "Calendar:"
913 msgstr "Calindrî"
914
915 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
916 #, fuzzy
917 msgid "City:"
918 msgstr "_Veye:"
919
920 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
921 #, fuzzy
922 msgid "Company:"
923 msgstr "Eterprijhe"
924
925 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
926 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
927 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172
928 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
929 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
930 #, fuzzy
931 msgid "Contact"
932 msgstr "Connecticut"
933
934 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
935 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
936 msgid "Contact Editor"
937 msgstr ""
938
939 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
940 #, fuzzy
941 msgid "Country:"
942 msgstr "Pa_yis:"
943
944 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
945 #, fuzzy
946 msgid "Department:"
947 msgstr "_Dépårtumint:"
948
949 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
950 msgid "Free/Busy:"
951 msgstr ""
952
953 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
954 msgid "Full _Name..."
955 msgstr "_No en etir..."
956
957 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
958 #, fuzzy
959 msgid "Home Page:"
960 msgstr "Telefone al måjhon"
961
962 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
963 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
964 #, fuzzy
965 msgid "MSN Messenger"
966 msgstr "Messaedje shuvant"
967
968 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
969 #, fuzzy
970 msgid "Mailing Address"
971 msgstr "Adresse _emile:"
972
973 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
974 #, fuzzy
975 msgid "Manager:"
976 msgstr "Manaedjeu"
977
978 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
979 #, fuzzy
980 msgid "Ni_ckname:"
981 msgstr "No:"
982
983 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
984 #, fuzzy
985 msgid "Notes:"
986 msgstr "Rawete"
987
988 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
989 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
990 msgid "Novell Groupwise"
991 msgstr ""
992
993 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
994 #, fuzzy
995 msgid "Office:"
996 msgstr "Buro"
997
998 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
999 #, fuzzy
1000 msgid "PO Box:"
1001 msgstr "_Boesse poståle:"
1002
1003 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Personal Information"
1006 msgstr "Informåcions sol conte"
1007
1008 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Profession:"
1011 msgstr "Mestî"
1012
1013 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Spouse:"
1016 msgstr "Sourdant"
1017
1018 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
1019 #, fuzzy
1020 msgid "State/Province:"
1021 msgstr "_Estat/Province:"
1022
1023 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Title:"
1026 msgstr "_Tite:"
1027
1028 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
1029 msgid "Video Chat:"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
1033 msgid "Wants to receive HTML mail"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
1037 msgid "Web Log:"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. red
1041 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
1042 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
1043 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
1044 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
1045 #: mail/mail-config.glade.h:157
1046 msgid "Work"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Zip/Postal Code:"
1052 msgstr "_Côde postå:"
1053
1054 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
1055 #, fuzzy
1056 msgid "_Categories"
1057 msgstr "Categoreyes"
1058
1059 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
1060 #, fuzzy
1061 msgid "_File under:"
1062 msgstr "No do fitchî:"
1063
1064 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
1065 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
1066 #, fuzzy
1067 msgid "_Where:"
1068 msgstr "_Meteyo"
1069
1070 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
1071 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
1072 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Address"
1075 msgstr "_Adresse:"
1076
1077 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
1078 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
1079 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
1080 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
1081 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186
1082 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
1083 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
1084 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
1085 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
1086 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
1087 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Editable"
1090 msgstr "Mete en alaedje"
1091
1092 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
1093 msgid "United States"
1094 msgstr "Etats Unis"
1095
1096 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
1097 msgid "Afghanistan"
1098 msgstr "Afganistan"
1099
1100 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
1101 msgid "Albania"
1102 msgstr "Albaneye"
1103
1104 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
1105 msgid "Algeria"
1106 msgstr "Aldjereye"
1107
1108 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
1109 msgid "American Samoa"
1110 msgstr "Samowa amerikinne"
1111
1112 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
1113 msgid "Andorra"
1114 msgstr "Andore"
1115
1116 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
1117 msgid "Angola"
1118 msgstr "Angola"
1119
1120 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
1121 msgid "Anguilla"
1122 msgstr "Anguila"
1123
1124 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
1125 msgid "Antarctica"
1126 msgstr "Antartike"
1127
1128 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
1129 msgid "Antigua And Barbuda"
1130 msgstr "Antigwa eyet Barbuda"
1131
1132 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
1133 msgid "Argentina"
1134 msgstr "Årdjintene"
1135
1136 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
1137 msgid "Armenia"
1138 msgstr "Årmeneye"
1139
1140 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
1141 msgid "Aruba"
1142 msgstr "Aruba"
1143
1144 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
1145 msgid "Australia"
1146 msgstr "Ôstraleye"
1147
1148 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
1149 msgid "Austria"
1150 msgstr "Ôtriche"
1151
1152 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
1153 msgid "Azerbaijan"
1154 msgstr "Azerbaydjan"
1155
1156 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
1157 msgid "Bahamas"
1158 msgstr "Bahamas"
1159
1160 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
1161 msgid "Bahrain"
1162 msgstr "Bahreyn"
1163
1164 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
1165 msgid "Bangladesh"
1166 msgstr "Bangladesh"
1167
1168 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
1169 msgid "Barbados"
1170 msgstr "Barbades"
1171
1172 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
1173 msgid "Belarus"
1174 msgstr "Belarus"
1175
1176 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
1177 msgid "Belgium"
1178 msgstr "Beldjike"
1179
1180 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
1181 msgid "Belize"
1182 msgstr "Belize"
1183
1184 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
1185 msgid "Benin"
1186 msgstr "Benin"
1187
1188 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
1189 msgid "Bermuda"
1190 msgstr "Bermude"
1191
1192 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
1193 msgid "Bhutan"
1194 msgstr "Boutan"
1195
1196 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
1197 msgid "Bolivia"
1198 msgstr "Boliveye"
1199
1200 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
1201 msgid "Bosnia And Herzegowina"
1202 msgstr "Bosneye eyet Herzegovine"
1203
1204 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
1205 msgid "Botswana"
1206 msgstr "Botswana"
1207
1208 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
1209 msgid "Bouvet Island"
1210 msgstr "Iye Bouvet"
1211
1212 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
1213 msgid "Brazil"
1214 msgstr "Braezi"
1215
1216 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
1217 msgid "British Indian Ocean Territory"
1218 msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin"
1219
1220 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
1221 msgid "Brunei Darussalam"
1222 msgstr "Bruney"
1223
1224 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
1225 msgid "Bulgaria"
1226 msgstr "Bulgåreye"
1227
1228 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
1229 msgid "Burkina Faso"
1230 msgstr "Bourkina Fasso"
1231
1232 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
1233 msgid "Burundi"
1234 msgstr "Bouroundi"
1235
1236 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
1237 msgid "Cambodia"
1238 msgstr "Cambodje"
1239
1240 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
1241 msgid "Cameroon"
1242 msgstr "Camrone"
1243
1244 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
1245 msgid "Canada"
1246 msgstr "Canada"
1247
1248 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
1249 msgid "Cape Verde"
1250 msgstr "Cap Vert"
1251
1252 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
1253 msgid "Cayman Islands"
1254 msgstr "Iyes Cayman"
1255
1256 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
1257 msgid "Central African Republic"
1258 msgstr "Cintrafrike"
1259
1260 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
1261 msgid "Chad"
1262 msgstr "Tchad"
1263
1264 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
1265 msgid "Chile"
1266 msgstr "Tchili"
1267
1268 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
1269 msgid "China"
1270 msgstr "Chine"
1271
1272 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
1273 msgid "Christmas Island"
1274 msgstr "Iye Christmas"
1275
1276 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
1277 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
1278 msgstr "Iyes Cocos (Keeling)"
1279
1280 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
1281 msgid "Colombia"
1282 msgstr "Colombeye"
1283
1284 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
1285 msgid "Comoros"
1286 msgstr "Comores"
1287
1288 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
1289 msgid "Congo"
1290 msgstr "Congo"
1291
1292 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
1295 msgstr "Corêye (bijhrece)"
1296
1297 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
1298 msgid "Cook Islands"
1299 msgstr "Iyes Cook"
1300
1301 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
1302 msgid "Costa Rica"
1303 msgstr "Costa Rica"
1304
1305 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
1306 msgid "Cote d'Ivoire"
1307 msgstr "Coisse d' Ivwere"
1308
1309 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
1310 msgid "Croatia"
1311 msgstr "Crowåceye"
1312
1313 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
1314 msgid "Cuba"
1315 msgstr "Cuba"
1316
1317 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
1318 msgid "Cyprus"
1319 msgstr "Chipe"
1320
1321 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
1322 msgid "Czech Republic"
1323 msgstr "Tchekeye"
1324
1325 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
1326 msgid "Denmark"
1327 msgstr "Daenmåtche"
1328
1329 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
1330 msgid "Djibouti"
1331 msgstr "Djibouti"
1332
1333 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
1334 msgid "Dominica"
1335 msgstr "Dominike"
1336
1337 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
1338 msgid "Dominican Republic"
1339 msgstr "Republike Dominikinne"
1340
1341 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
1342 msgid "Ecuador"
1343 msgstr "Ecwåteur"
1344
1345 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
1346 msgid "Egypt"
1347 msgstr "Edjipe"
1348
1349 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
1350 msgid "El Salvador"
1351 msgstr "El Salvador"
1352
1353 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
1354 msgid "Equatorial Guinea"
1355 msgstr "Guineye Ecwåtoriåle"
1356
1357 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
1358 msgid "Eritrea"
1359 msgstr "Eritreye"
1360
1361 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
1362 msgid "Estonia"
1363 msgstr "Estoneye"
1364
1365 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
1366 msgid "Ethiopia"
1367 msgstr "Etiopeye"
1368
1369 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
1370 msgid "Falkland Islands"
1371 msgstr "Iyes Malouwines"
1372
1373 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
1374 msgid "Faroe Islands"
1375 msgstr "Iyes Faeroyé"
1376
1377 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
1378 msgid "Fiji"
1379 msgstr "Fidji"
1380
1381 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
1382 msgid "Finland"
1383 msgstr "Finlande"
1384
1385 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
1386 msgid "France"
1387 msgstr "France"
1388
1389 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
1390 msgid "French Guiana"
1391 msgstr "Guyane francesse"
1392
1393 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
1394 msgid "French Polynesia"
1395 msgstr "Polineseye francesse"
1396
1397 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
1398 msgid "French Southern Territories"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
1402 msgid "Gabon"
1403 msgstr "Gabon"
1404
1405 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
1406 msgid "Gambia"
1407 msgstr "Gambeye"
1408
1409 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
1410 msgid "Georgia"
1411 msgstr "Djeordjeye"
1412
1413 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
1414 msgid "Germany"
1415 msgstr "Almagne"
1416
1417 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
1418 msgid "Ghana"
1419 msgstr "Gana"
1420
1421 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
1422 msgid "Gibraltar"
1423 msgstr "Djibraltar"
1424
1425 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
1426 msgid "Greece"
1427 msgstr "Grece"
1428
1429 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
1430 msgid "Greenland"
1431 msgstr "Groenlande"
1432
1433 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
1434 msgid "Grenada"
1435 msgstr "Grenade"
1436
1437 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
1438 msgid "Guadeloupe"
1439 msgstr "Gwadeloupe"
1440
1441 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
1442 msgid "Guam"
1443 msgstr "Gwam"
1444
1445 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
1446 msgid "Guatemala"
1447 msgstr "Gwatemala"
1448
1449 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
1450 msgid "Guernsey"
1451 msgstr "Guernsey"
1452
1453 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
1454 msgid "Guinea"
1455 msgstr "Guineye"
1456
1457 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
1458 msgid "Guinea-bissau"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
1462 msgid "Guyana"
1463 msgstr "Guyane"
1464
1465 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
1466 msgid "Haiti"
1467 msgstr "Hayti"
1468
1469 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
1470 msgid "Heard And McDonald Islands"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
1474 msgid "Holy See"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
1478 msgid "Honduras"
1479 msgstr "Honduras"
1480
1481 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
1482 msgid "Hong Kong"
1483 msgstr "Hong Kong"
1484
1485 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
1486 msgid "Hungary"
1487 msgstr "Hongreye"
1488
1489 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
1490 msgid "Iceland"
1491 msgstr "Izlande"
1492
1493 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
1494 msgid "India"
1495 msgstr "Inde"
1496
1497 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
1498 msgid "Indonesia"
1499 msgstr "Indoneseye"
1500
1501 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Iran"
1504 msgstr "Oran"
1505
1506 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Iraq"
1509 msgstr "Israyel"
1510
1511 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
1512 msgid "Ireland"
1513 msgstr "Irlande"
1514
1515 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
1516 msgid "Isle of Man"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
1520 msgid "Israel"
1521 msgstr "Israyel"
1522
1523 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
1524 msgid "Italy"
1525 msgstr "Itåleye"
1526
1527 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
1528 msgid "Jamaica"
1529 msgstr "Djamayike"
1530
1531 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
1532 msgid "Japan"
1533 msgstr "Djapon"
1534
1535 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
1536 msgid "Jersey"
1537 msgstr "Djersey"
1538
1539 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
1540 msgid "Jordan"
1541 msgstr "Djordaneye"
1542
1543 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
1544 msgid "Kazakhstan"
1545 msgstr "Kazaxhstan"
1546
1547 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
1548 msgid "Kenya"
1549 msgstr "Kenya"
1550
1551 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
1552 msgid "Kiribati"
1553 msgstr "Kiribati"
1554
1555 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
1558 msgstr "Corêye (bijhrece)"
1559
1560 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
1561 msgid "Korea, Republic Of"
1562 msgstr "Coreye"
1563
1564 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
1565 msgid "Kuwait"
1566 msgstr "Kuweyt"
1567
1568 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
1569 msgid "Kyrgyzstan"
1570 msgstr "Kirguizstan"
1571
1572 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
1573 msgid "Laos"
1574 msgstr "Lawos"
1575
1576 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
1577 msgid "Latvia"
1578 msgstr "Letoneye"
1579
1580 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
1581 msgid "Lebanon"
1582 msgstr "Liban"
1583
1584 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
1585 msgid "Lesotho"
1586 msgstr "Lessoto"
1587
1588 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
1589 msgid "Liberia"
1590 msgstr "Liberia"
1591
1592 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
1593 msgid "Libya"
1594 msgstr "Libeye"
1595
1596 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
1597 msgid "Liechtenstein"
1598 msgstr "Lîchtensteyn"
1599
1600 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
1601 msgid "Lithuania"
1602 msgstr "Litwaneye"
1603
1604 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
1605 msgid "Luxembourg"
1606 msgstr "Lucsimbork"
1607
1608 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Macao"
1611 msgstr "Macao"
1612
1613 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
1614 msgid "Macedonia"
1615 msgstr "Macedoneye"
1616
1617 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
1618 msgid "Madagascar"
1619 msgstr "Madagascar"
1620
1621 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
1622 msgid "Malawi"
1623 msgstr "Malawi"
1624
1625 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
1626 msgid "Malaysia"
1627 msgstr "Malaiseye"
1628
1629 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
1630 msgid "Maldives"
1631 msgstr "Maldives"
1632
1633 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
1634 msgid "Mali"
1635 msgstr "Mali"
1636
1637 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
1638 msgid "Malta"
1639 msgstr "Male"
1640
1641 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
1642 msgid "Marshall Islands"
1643 msgstr "Iyes Marshall"
1644
1645 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
1646 msgid "Martinique"
1647 msgstr "Martinike"
1648
1649 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
1650 msgid "Mauritania"
1651 msgstr "Moritanreye"
1652
1653 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
1654 msgid "Mauritius"
1655 msgstr "Iye Môrice"
1656
1657 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
1658 msgid "Mayotte"
1659 msgstr "Mayote"
1660
1661 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
1662 msgid "Mexico"
1663 msgstr "Mecsike"
1664
1665 #
1666 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
1667 msgid "Micronesia"
1668 msgstr "Micronezeye"
1669
1670 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
1671 msgid "Moldova, Republic Of"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
1675 msgid "Monaco"
1676 msgstr "Monaco"
1677
1678 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
1679 msgid "Mongolia"
1680 msgstr "Mongoleye"
1681
1682 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
1683 msgid "Montserrat"
1684 msgstr "Montserrat"
1685
1686 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
1687 msgid "Morocco"
1688 msgstr "Marok"
1689
1690 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
1691 msgid "Mozambique"
1692 msgstr "Mozambike"
1693
1694 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
1695 msgid "Myanmar"
1696 msgstr "Birmaneye"
1697
1698 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
1699 msgid "Namibia"
1700 msgstr "Namibeye"
1701
1702 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
1703 msgid "Nauru"
1704 msgstr "Nawouro"
1705
1706 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
1707 msgid "Nepal"
1708 msgstr "Nepal"
1709
1710 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
1711 msgid "Netherlands"
1712 msgstr "Olande"
1713
1714 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
1715 msgid "Netherlands Antilles"
1716 msgstr "Antiyes neyerlandesses"
1717
1718 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
1719 msgid "New Caledonia"
1720 msgstr "Nouve Caledonreye"
1721
1722 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
1723 msgid "New Zealand"
1724 msgstr "Nouve Zelande"
1725
1726 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
1727 msgid "Nicaragua"
1728 msgstr "Nicaragwa"
1729
1730 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
1731 msgid "Niger"
1732 msgstr "Nidjer"
1733
1734 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
1735 msgid "Nigeria"
1736 msgstr "Nidjeria"
1737
1738 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
1739 msgid "Niue"
1740 msgstr "Niuwé"
1741
1742 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
1743 msgid "Norfolk Island"
1744 msgstr "Iye Norfolk"
1745
1746 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
1747 msgid "Northern Mariana Islands"
1748 msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
1749
1750 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
1751 msgid "Norway"
1752 msgstr "Norvedje"
1753
1754 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
1755 msgid "Oman"
1756 msgstr "Oman"
1757
1758 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
1759 msgid "Pakistan"
1760 msgstr "Pakistan"
1761
1762 #
1763 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
1764 msgid "Palau"
1765 msgstr "Palawou"
1766
1767 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
1768 msgid "Palestinian Territory"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
1772 msgid "Panama"
1773 msgstr "Panama"
1774
1775 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
1776 msgid "Papua New Guinea"
1777 msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
1778
1779 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
1780 msgid "Paraguay"
1781 msgstr "Paragway"
1782
1783 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
1784 msgid "Peru"
1785 msgstr "Perou"
1786
1787 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
1788 msgid "Philippines"
1789 msgstr "Filipenes"
1790
1791 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
1792 msgid "Pitcairn"
1793 msgstr "Pitcairn"
1794
1795 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
1796 msgid "Poland"
1797 msgstr "Pologne"
1798
1799 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
1800 msgid "Portugal"
1801 msgstr "Portugal"
1802
1803 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
1804 msgid "Puerto Rico"
1805 msgstr "Porto Rico"
1806
1807 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
1808 msgid "Qatar"
1809 msgstr "Katar"
1810
1811 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
1812 msgid "Reunion"
1813 msgstr "Reyunion"
1814
1815 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
1816 msgid "Romania"
1817 msgstr "Roumaneye"
1818
1819 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
1820 msgid "Russian Federation"
1821 msgstr "Russeye"
1822
1823 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
1824 msgid "Rwanda"
1825 msgstr "Rwanda"
1826
1827 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
1828 msgid "Saint Kitts And Nevis"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
1832 msgid "Saint Lucia"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
1836 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
1840 msgid "Samoa"
1841 msgstr "Samowa"
1842
1843 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
1844 msgid "San Marino"
1845 msgstr "Sint Marin"
1846
1847 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
1848 msgid "Sao Tome And Principe"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
1852 msgid "Saudi Arabia"
1853 msgstr "Arabeye Sawoudite"
1854
1855 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
1856 msgid "Senegal"
1857 msgstr "Senegal"
1858
1859 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
1860 msgid "Serbia And Montenegro"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
1864 msgid "Seychelles"
1865 msgstr "Secheles"
1866
1867 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
1868 msgid "Sierra Leone"
1869 msgstr "Siera Leyone"
1870
1871 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
1872 msgid "Singapore"
1873 msgstr "Singapour"
1874
1875 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
1876 msgid "Slovakia"
1877 msgstr "Eslovakeye"
1878
1879 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
1880 msgid "Slovenia"
1881 msgstr "Esloveneye"
1882
1883 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
1884 msgid "Solomon Islands"
1885 msgstr "Iyes Solomon"
1886
1887 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
1888 msgid "Somalia"
1889 msgstr "Somaleye"
1890
1891 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
1892 msgid "South Africa"
1893 msgstr "Nonne Afrike"
1894
1895 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
1896 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
1900 msgid "Spain"
1901 msgstr "Espagne"
1902
1903 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
1904 msgid "Sri Lanka"
1905 msgstr "Sri Lanka"
1906
1907 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
1908 msgid "St. Helena"
1909 msgstr "Sinte Helene"
1910
1911 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
1912 msgid "St. Pierre And Miquelon"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
1916 msgid "Sudan"
1917 msgstr "Soudan"
1918
1919 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
1920 msgid "Suriname"
1921 msgstr "Suriname"
1922
1923 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
1924 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
1925 msgstr ""
1926
1927 #
1928 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
1929 msgid "Swaziland"
1930 msgstr "Suwazilande"
1931
1932 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
1933 msgid "Sweden"
1934 msgstr "Suwede"
1935
1936 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
1937 msgid "Switzerland"
1938 msgstr "Swisse"
1939
1940 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Syria"
1943 msgstr "Suriname"
1944
1945 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
1946 msgid "Taiwan"
1947 msgstr "Taiwan"
1948
1949 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
1950 msgid "Tajikistan"
1951 msgstr "Tadjikistan"
1952
1953 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
1954 msgid "Tanzania, United Republic Of"
1955 msgstr "Tanzaneye"
1956
1957 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
1958 msgid "Thailand"
1959 msgstr "Taylande"
1960
1961 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
1962 msgid "Timor-Leste"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
1966 msgid "Togo"
1967 msgstr "Togo"
1968
1969 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
1970 msgid "Tokelau"
1971 msgstr "Tokelau"
1972
1973 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
1974 msgid "Tonga"
1975 msgstr "Tonga"
1976
1977 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
1978 msgid "Trinidad And Tobago"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
1982 msgid "Tunisia"
1983 msgstr "Tunizeye"
1984
1985 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
1986 msgid "Turkey"
1987 msgstr "Turkeye"
1988
1989 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
1990 msgid "Turkmenistan"
1991 msgstr "Turcmenistan"
1992
1993 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
1994 msgid "Turks And Caicos Islands"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
1998 msgid "Tuvalu"
1999 msgstr "Touvalou"
2000
2001 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
2002 msgid "Uganda"
2003 msgstr "Ouganda"
2004
2005 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
2006 msgid "Ukraine"
2007 msgstr "Ucrinne"
2008
2009 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
2010 msgid "United Arab Emirates"
2011 msgstr "Emirats Arabes Unis"
2012
2013 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
2014 msgid "United Kingdom"
2015 msgstr "Rweyåme Uni"
2016
2017 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
2018 msgid "United States Minor Outlying Islands"
2019 msgstr "Iyes mineures des Estats Unis"
2020
2021 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
2022 msgid "Uruguay"
2023 msgstr "Ourougway"
2024
2025 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
2026 msgid "Uzbekistan"
2027 msgstr "Ouzbekistan"
2028
2029 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
2030 msgid "Vanuatu"
2031 msgstr "Vanouatou"
2032
2033 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
2034 msgid "Venezuela"
2035 msgstr "Venezwela"
2036
2037 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
2038 msgid "Viet Nam"
2039 msgstr "Vietnam"
2040
2041 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
2042 msgid "Virgin Islands, British"
2043 msgstr "Iyes Viedjes britanikes"
2044
2045 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
2046 msgid "Virgin Islands, U.S."
2047 msgstr "Iyes Viedjes etazunyinnes"
2048
2049 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
2050 msgid "Wallis And Futuna Islands"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
2054 msgid "Western Sahara"
2055 msgstr "Sara Coûtchantrece"
2056
2057 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
2058 msgid "Yemen"
2059 msgstr "Yemen"
2060
2061 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
2062 msgid "Zambia"
2063 msgstr "Zambeye"
2064
2065 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
2066 msgid "Zimbabwe"
2067 msgstr "Zimbawè"
2068
2069 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
2070 msgid "AOL Instant Messenger"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
2074 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
2075 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
2076 msgid "Jabber"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
2080 msgid "Yahoo Messenger"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
2084 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
2085 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
2086 msgid "ICQ"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Service"
2092 msgstr "Cweri"
2093
2094 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
2095 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
2096 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Location"
2099 msgstr "Informåcion"
2100
2101 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Username"
2104 msgstr "No d' _uzeu:"
2105
2106 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
2107 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
2108 msgid "Home"
2109 msgstr "Måjhon"
2110
2111 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
2112 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
2113 msgid "Other"
2114 msgstr "Ôte"
2115
2116 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
2117 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Yahoo"
2120 msgstr "Idaho"
2121
2122 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
2123 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
2124 msgid "MSN"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
2128 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
2129 #, fuzzy
2130 msgid "GroupWise"
2131 msgstr "Groupe"
2132
2133 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Source Book"
2136 msgstr "Sourdant"
2137
2138 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
2139 msgid "Target Book"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
2143 msgid "Is New Contact"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
2147 msgid "Writable Fields"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Changed"
2153 msgstr "Tchad"
2154
2155 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428
2156 msgid "This contact belongs to these categories:"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. Create the selector
2160 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505
2161 msgid "Please select an image for this contact"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509
2165 #, fuzzy
2166 msgid "No image"
2167 msgstr "Nidjer"
2168
2169 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712
2170 msgid ""
2171 "The contact data is invalid:\n"
2172 "\n"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Invalid contact."
2178 msgstr "Nén valåbe"
2179
2180 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
2181 msgid ""
2182 "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
2183 "discard changes?"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
2187 msgid ""
2188 "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
2189 "be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
2193 msgid "Contact Quick-Add"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
2197 #, fuzzy
2198 msgid "_Edit Full"
2199 msgstr "_Candjî"
2200
2201 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
2202 #: mail/mail-config.glade.h:166
2203 #, fuzzy
2204 msgid "_Full Name:"
2205 msgstr "No etir"
2206
2207 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307
2208 #, fuzzy
2209 msgid "E-_mail:"
2210 msgstr "Emile"
2211
2212 #: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
2213 msgid ""
2214 "Are you sure you want\n"
2215 "to delete these contacts?"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
2219 msgid ""
2220 "Are you sure you want\n"
2221 "to delete this contact?"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
2225 msgid "Address _2:"
2226 msgstr "Adresse _2:"
2227
2228 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Ci_ty:"
2231 msgstr "_Veye:"
2232
2233 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
2234 msgid "Countr_y:"
2235 msgstr "Pa_yis:"
2236
2237 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Full Address"
2240 msgstr "_Adresse:"
2241
2242 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
2243 msgid "_Address:"
2244 msgstr "_Adresse:"
2245
2246 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
2247 msgid "_PO Box:"
2248 msgstr "_Boesse poståle:"
2249
2250 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
2251 msgid "_State/Province:"
2252 msgstr "_Estat/Province:"
2253
2254 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
2255 msgid "_ZIP Code:"
2256 msgstr "_Côde postå:"
2257
2258 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
2259 msgid "Dr."
2260 msgstr "Dr."
2261
2262 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
2263 msgid "Esq."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
2267 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
2268 msgid "Full Name"
2269 msgstr "No etir"
2270
2271 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
2272 msgid "I"
2273 msgstr "I"
2274
2275 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
2276 msgid "II"
2277 msgstr "II"
2278
2279 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
2280 msgid "III"
2281 msgstr "III"
2282
2283 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
2284 msgid "Jr."
2285 msgstr "Jr."
2286
2287 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
2288 msgid "Miss"
2289 msgstr "Mle"
2290
2291 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
2292 msgid "Mr."
2293 msgstr "M."
2294
2295 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
2296 msgid "Mrs."
2297 msgstr "Mme"
2298
2299 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
2300 msgid "Ms."
2301 msgstr "Mme"
2302
2303 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
2304 msgid "Sr."
2305 msgstr "Sr."
2306
2307 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
2308 msgid "_First:"
2309 msgstr "_Prumî:"
2310
2311 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
2312 msgid "_Last:"
2313 msgstr "_Dierin:"
2314
2315 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
2316 msgid "_Middle:"
2317 msgstr "_Mitan:"
2318
2319 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
2320 msgid "_Suffix:"
2321 msgstr "_Betchete:"
2322
2323 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
2324 msgid "_Title:"
2325 msgstr "_Tite:"
2326
2327 #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Add IM Account"
2330 msgstr "Conte"
2331
2332 #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
2333 msgid "_Account name:"
2334 msgstr "No do _conte:"
2335
2336 #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
2337 #, fuzzy
2338 msgid "_IM Service:"
2339 msgstr "_Estat/Province:"
2340
2341 #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
2342 #, fuzzy
2343 msgid "_Location:"
2344 msgstr "Seccions:"
2345
2346 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
2347 msgid "\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
2351 msgid "Add an email to the List"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
2355 msgid "Insert email adresses from Adress Book"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
2359 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
2360 msgid "Members"
2361 msgstr "Mimbes"
2362
2363 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
2364 msgid "Remove an email address from the List"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Select"
2370 msgstr "Tchoezi totafwait"
2371
2372 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
2373 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
2377 #, fuzzy
2378 msgid "_List name:"
2379 msgstr "No d' _uzeu:"
2380
2381 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
2382 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
2386 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
2387 msgid "dialog1"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
2391 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
2392 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
2393 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
2394 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
2395 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484
2396 msgid "Book"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179
2400 msgid "Is New List"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736
2404 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
2405 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
2406 msgid "Required Participants"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
2410 msgid "Contact List Editor"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
2414 msgid "Changed Contact:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
2418 msgid "Conflicting Contact:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
2422 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
2423 msgid "Duplicate Contact Detected"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
2427 msgid ""
2428 "The changed email or name of this contact already\n"
2429 "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
2433 msgid "New Contact:"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
2437 msgid "Original Contact:"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
2441 msgid ""
2442 "The name or email address of this contact already exists\n"
2443 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. FIXME: get the toplevel window...
2447 #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
2448 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
2449 msgid "Advanced Search"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
2453 #, fuzzy
2454 msgid "No contacts"
2455 msgstr "Nouve Sicôsse"
2456
2457 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "%d contact"
2460 msgid_plural "%d contacts"
2461 msgstr[0] "%d segondes"
2462 msgstr[1] "%d segondes"
2463
2464 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
2465 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
2466 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235
2467 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
2468 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Query"
2471 msgstr "Guernsey"
2472
2473 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445
2474 msgid "Error getting book view"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Model"
2480 msgstr "Bodjî"
2481
2482 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
2483 msgid "Error modifying card"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167
2487 msgid "Name begins with"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168
2491 msgid "Email begins with"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
2495 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
2496 msgid "Category is"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. We attach subitems below
2500 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
2501 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
2502 msgid "Any field contains"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
2506 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
2507 msgid "Advanced..."
2508 msgstr "Po les spepieus..."
2509
2510 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242
2511 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
2512 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
2513 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
2514 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
2515 msgid "Type"
2516 msgstr "Sôre"
2517
2518 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Address Book"
2521 msgstr "Calpin d' adresses"
2522
2523 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
2524 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
2525 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
2526 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Save as VCard..."
2529 msgstr "Schaper et rlomer..."
2530
2531 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
2532 #, fuzzy
2533 msgid "New Contact..."
2534 msgstr "Novea..."
2535
2536 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
2537 msgid "New Contact List..."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Go to Folder..."
2543 msgstr "Potchî a enute"
2544
2545 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Import..."
2548 msgstr "Abaguer"
2549
2550 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
2551 msgid "Search for Contacts..."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
2555 msgid "Address Book Sources..."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Pilot Settings..."
2561 msgstr "Apontiaedjes"
2562
2563 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
2564 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
2565 msgid "Forward Contact"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
2569 msgid "Send Message to Contact"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
2573 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
2574 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
2575 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
2576 msgid "Print"
2577 msgstr "Imprimer"
2578
2579 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
2580 msgid "Print Envelope"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
2584 msgid "Copy to Address Book..."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
2588 msgid "Move to Address Book..."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
2592 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
2593 msgid "Cut"
2594 msgstr "Côper"
2595
2596 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
2597 #: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
2598 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
2599 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2
2600 msgid "Copy"
2601 msgstr "Copyî"
2602
2603 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
2604 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
2605 msgid "Paste"
2606 msgstr "Claper"
2607
2608 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
2609 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Current View"
2612 msgstr "Håyner a vosse môde"
2613
2614 #. All, unmatched, separator
2615 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
2616 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
2617 msgid "Any Category"
2618 msgstr "Tot l' minme kéne categoreye"
2619
2620 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
2621 msgid "Assistant"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
2625 msgid "Assistant Phone"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
2629 msgid "Business Fax"
2630 msgstr "Facs å buro"
2631
2632 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
2633 msgid "Business Phone"
2634 msgstr "Telefone å buro"
2635
2636 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
2637 msgid "Business Phone 2"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
2641 msgid "Callback Phone"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
2645 msgid "Car Phone"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
2649 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
2650 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
2651 msgid "Categories"
2652 msgstr "Categoreyes"
2653
2654 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
2655 msgid "Company Phone"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
2659 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826
2660 msgid "Email"
2661 msgstr "Emile"
2662
2663 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
2664 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
2665 msgid "Email 2"
2666 msgstr "Emile 2"
2667
2668 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
2669 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
2670 msgid "Email 3"
2671 msgstr "Emile 3"
2672
2673 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
2674 msgid "Family Name"
2675 msgstr "No d' famile"
2676
2677 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
2678 msgid "File As"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Given Name"
2684 msgstr "Vietnam"
2685
2686 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
2687 msgid "Home Fax"
2688 msgstr "Facs al måjhon"
2689
2690 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
2691 msgid "Home Phone"
2692 msgstr "Telefone al måjhon"
2693
2694 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
2695 msgid "Home Phone 2"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
2699 #, fuzzy
2700 msgid "ISDN Phone"
2701 msgstr "Telefone al måjhon"
2702
2703 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Journal"
2706 msgstr "Djordaneye"
2707
2708 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
2709 msgid "Manager"
2710 msgstr "Manaedjeu"
2711
2712 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
2713 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
2714 msgid "Mobile Phone"
2715 msgstr "Telefone axhlåve"
2716
2717 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
2718 msgid "Nickname"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
2722 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
2723 msgid "Note"
2724 msgstr "Rawete"
2725
2726 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
2727 msgid "Office"
2728 msgstr "Buro"
2729
2730 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
2731 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
2732 msgid "Organization"
2733 msgstr "Organizåcion"
2734
2735 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
2736 msgid "Other Fax"
2737 msgstr "Ôte facs"
2738
2739 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
2740 msgid "Other Phone"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
2744 msgid "Pager"
2745 msgstr "Pådjeu"
2746
2747 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
2748 msgid "Primary Phone"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
2752 msgid "Radio"
2753 msgstr "Radio"
2754
2755 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
2756 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
2757 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234
2758 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
2759 msgid "Role"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
2763 msgid "Spouse"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
2767 #, fuzzy
2768 msgid "TTYTDD"
2769 msgstr "TTY/TDD"
2770
2771 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
2772 msgid "Telex"
2773 msgstr "Telex"
2774
2775 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
2776 msgid "Title"
2777 msgstr "Tite"
2778
2779 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Unit"
2782 msgstr "Sins tite"
2783
2784 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
2785 msgid "Web Site"
2786 msgstr "Waibe"
2787
2788 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
2789 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Width"
2792 msgstr "Lårdjeu:"
2793
2794 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
2795 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Height"
2798 msgstr "Hôteu:"
2799
2800 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
2801 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
2802 msgid "Has Focus"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Field"
2808 msgstr "Finlande"
2809
2810 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Field Name"
2813 msgstr "No d' famile"
2814
2815 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
2816 msgid "Text Model"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
2820 msgid "Max field name length"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
2824 msgid "Column Width"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164
2828 msgid ""
2829 "\n"
2830 "\n"
2831 "There are no items to show in this view.\n"
2832 "\n"
2833 "Double-click here to create a new Contact."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167
2837 msgid ""
2838 "\n"
2839 "\n"
2840 "There are no items to show in this view."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Adapter"
2846 msgstr "Papî"
2847
2848 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Selected"
2851 msgstr "Disfacé"
2852
2853 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
2854 msgid "Has Cursor"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
2858 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
2859 msgid "(map)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
2863 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
2864 msgid "map"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261
2868 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
2869 #, fuzzy
2870 msgid "List Members"
2871 msgstr "Mimbes"
2872
2873 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
2874 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
2875 msgid "E-mail"
2876 msgstr "Emile"
2877
2878 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Position"
2881 msgstr "Mestî"
2882
2883 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
2884 msgid "Video Conferencing"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
2888 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Phone"
2891 msgstr "Fwait"
2892
2893 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Fax"
2896 msgstr "Facs å buro"
2897
2898 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
2899 #, fuzzy
2900 msgid "work"
2901 msgstr "Noû York"
2902
2903 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
2904 msgid "WWW"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
2908 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
2909 msgid "Blog"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
2913 msgid "personal"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Job Title"
2919 msgstr "Tite"
2920
2921 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Home page"
2924 msgstr "Facs al måjhon"
2925
2926 #. E_BOOK_ERROR_OK
2927 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
2928 msgid "Success"
2929 msgstr "Succès"
2930
2931 #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
2932 #. E_BOOK_ERROR_BUSY
2933 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
2934 msgid "Backend busy"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
2938 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
2939 msgid "Repository offline"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
2943 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
2944 msgid "Address Book does not exist"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
2948 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
2949 msgid "No Self Contact defined"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
2953 #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
2954 #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
2955 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
2956 msgid "Permission denied"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
2960 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
2961 msgid "Contact not found"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
2965 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
2966 msgid "Contact ID already exists"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
2970 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
2971 msgid "Protocol not supported"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
2975 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
2976 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
2977 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
2978 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
2979 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
2980 #: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
2981 #: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
2982 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
2983 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
2984 msgid "Cancelled"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
2988 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
2989 msgid "Could not cancel"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
2993 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Authentication Failed"
2996 msgstr "Otintifiaedje"
2997
2998 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
2999 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Authentication Required"
3002 msgstr "Otintifiaedje"
3003
3004 #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
3005 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
3006 msgid "TLS not Available"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
3010 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
3011 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
3012 msgid "No such source"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
3016 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
3017 msgid "Other error"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91
3021 msgid ""
3022 "We were unable to open this addressbook.  Please check that the path exists "
3023 "and that you have permission to access it."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
3027 msgid ""
3028 "We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
3029 "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
3033 msgid ""
3034 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
3035 "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
3036 "Evolution package."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
3040 msgid ""
3041 "We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
3042 "an incorrect URI, or the server is unreachable."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
3046 msgid ""
3047 "More cards matched this query than either the server is \n"
3048 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
3049 "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
3050 "the directory server preferences for this addressbook."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136
3054 msgid ""
3055 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
3056 "you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
3057 "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
3058 "preferences for this addressbook."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
3062 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
3066 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
3070 msgid "This query did not complete successfully."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
3074 msgid "Error adding list"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
3078 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
3079 msgid "Error adding contact"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
3083 msgid "Error modifying list"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
3087 msgid "Error modifying contact"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
3091 msgid "Error removing list"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
3095 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
3096 msgid "Error removing contact"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
3103 "Do you really want to display all of these contacts?"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "%s already exists\n"
3110 "Do you want to overwrite it?"
3111 msgstr ""
3112 "%s egzisteye dedja\n"
3113 "El voloz spotchî?"
3114
3115 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
3116 msgid "Overwrite"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. This is a filename. Translators take note.
3120 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
3121 msgid "card.vcf"
3122 msgstr "card.vcf"
3123
3124 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
3125 msgid "list"
3126 msgstr "djivêye"
3127
3128 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
3129 msgid "Move contact to"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
3133 msgid "Copy contact to"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
3137 msgid "Move contacts to"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
3141 msgid "Copy contacts to"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
3145 msgid "Select target addressbook."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
3149 msgid "Multiple VCards"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
3153 #, c-format
3154 msgid "VCard for %s"
3155 msgstr "VCard da %s"
3156
3157 #.
3158 #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
3159 #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
3160 #. * contact.
3161 #.
3162 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
3163 msgid "(none)"
3164 msgstr "(nouk)"
3165
3166 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
3167 msgid "Primary Email"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
3171 msgid "Select an Action"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
3175 #, c-format
3176 msgid "Create a new contact \"%s\""
3177 msgstr ""
3178
3179 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
3180 #, c-format
3181 msgid "Add address to existing contact \"%s\""
3182 msgstr ""
3183
3184 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
3185 msgid "Querying Address Book..."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
3189 msgid "Edit Contact Info"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
3193 msgid "Merge E-Mail Address"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "and one other contact."
3199 msgid_plural "and %d other contacts."
3200 msgstr[0] "Såvlon dins l' vijhnaedje"
3201 msgstr[1] "Såvlon dins l' vijhnaedje"
3202
3203 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
3204 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Show Full VCard"
3207 msgstr "Mostrer tot"
3208
3209 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
3210 msgid "Show Compact VCard"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
3214 msgid "Save in addressbook"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
3218 msgid "Card View"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
3222 #, fuzzy
3223 msgid "GTK Tree View"
3224 msgstr "Vey samwinne"
3225
3226 #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
3227 msgid "Reflow Test"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
3231 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
3232 #: addressbook/printing/test-print.c:53
3233 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
3237 msgid "This should test the reflow canvas item"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
3241 msgid "Evolution LDIF importer"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
3245 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
3249 msgid "Evolution VCard Importer"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
3253 msgid "Evolution VCard importer"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
3257 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
3261 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
3262 msgid "Print envelope"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
3266 msgid "Print contacts"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
3270 #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
3271 msgid "Print contact"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
3275 msgid "10 pt. Tahoma"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
3279 msgid "8 pt. Tahoma"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
3283 msgid "Blank forms at end:"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
3287 msgid "Body"
3288 msgstr "Coir"
3289
3290 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
3291 msgid "Bottom:"
3292 msgstr "Al valeye:"
3293
3294 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
3295 msgid "Dimensions:"
3296 msgstr "Grandeu:"
3297
3298 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
3299 msgid "F_ont..."
3300 msgstr "_Fonte..."
3301
3302 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
3303 msgid "Fonts"
3304 msgstr "Fontes"
3305
3306 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
3307 msgid "Footer:"
3308 msgstr "Pînote:"
3309
3310 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
3311 msgid "Format"
3312 msgstr "Cogne"
3313
3314 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
3315 msgid "Header"
3316 msgstr "Tiestire"
3317
3318 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
3319 msgid "Header/Footer"
3320 msgstr "Tiestire/Pînote"
3321
3322 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
3323 msgid "Headings"
3324 msgstr "Tiestires"
3325
3326 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
3327 msgid "Headings for each letter"
3328 msgstr "Tiestires po tchaeke lete"
3329
3330 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
3331 msgid "Height:"
3332 msgstr "Hôteu:"
3333
3334 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
3335 msgid "Immediately follow each other"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
3339 msgid "Include:"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
3343 msgid "Landscape"
3344 msgstr "Di coûtchî"
3345
3346 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
3347 msgid "Left:"
3348 msgstr "Hintche:"
3349
3350 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
3351 msgid "Letter tabs on side"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
3355 msgid "Margins"
3356 msgstr "Mådjes"
3357
3358 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
3359 msgid "Number of columns:"
3360 msgstr "Nombe di colones:"
3361
3362 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
3363 msgid "Options"
3364 msgstr "Tchuzes"
3365
3366 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
3367 msgid "Orientation"
3368 msgstr "Plaeçmint"
3369
3370 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
3371 msgid "Page"
3372 msgstr "Pådje"
3373
3374 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
3375 msgid "Page Setup:"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
3379 msgid "Paper"
3380 msgstr "Papî"
3381
3382 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
3383 msgid "Paper source:"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
3387 msgid "Portrait"
3388 msgstr "D' astampé"
3389
3390 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
3391 msgid "Preview:"
3392 msgstr "Vey divant:"
3393
3394 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
3395 msgid "Print using gray shading"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
3399 msgid "Reverse on even pages"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
3403 msgid "Right:"
3404 msgstr "Droete:"
3405
3406 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
3407 msgid "Sections:"
3408 msgstr "Seccions:"
3409
3410 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
3411 msgid "Shading"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
3415 msgid "Size:"
3416 msgstr "Grandeu:"
3417
3418 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
3419 msgid "Start on a new page"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
3423 msgid "Style name:"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
3427 msgid "Top:"
3428 msgstr "Al copete:"
3429
3430 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
3431 msgid "Type:"
3432 msgstr "Sôre:"
3433
3434 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
3435 msgid "Width:"
3436 msgstr "Lårdjeu:"
3437
3438 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
3439 msgid "_Font..."
3440 msgstr "_Fonte..."
3441
3442 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
3443 msgid "Contact Print Style Editor Test"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
3447 msgid "This should test the contact print style editor widget"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: addressbook/printing/test-print.c:52
3451 msgid "Contact Print Test"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: addressbook/printing/test-print.c:55
3455 msgid "This should test the contact print code"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
3459 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
3460 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Can not open file"
3463 msgstr "Drovi on fitchî"
3464
3465 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
3466 msgid "Couldn't get list of addressbooks"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
3470 msgid "failed to open book"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
3474 msgid "Specify the output file instead of standard output"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
3478 msgid "OUTPUTFILE"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
3482 msgid "List local addressbook folders"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
3486 msgid "Show cards as vcard or csv file"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
3490 msgid "[vcard|csv]"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
3494 msgid "Export in asynchronous mode "
3495 msgstr ""
3496
3497 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
3498 msgid ""
3499 "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
3503 msgid "NUMBER"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
3507 msgid ""
3508 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
3512 msgid "Only support csv or vcard format."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
3516 msgid "In async mode, output must be file."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
3520 msgid "In normal mode, there should not need size option."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Impossible internal error."
3526 msgstr "Divintrinne aroke"
3527
3528 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
3529 msgid "Error loading default addressbook."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
3533 msgid "Input File"
3534 msgstr "Fitchî d' intrêye"
3535
3536 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
3537 msgid "No filename provided."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: addressbook/util/e-destination.c:577
3541 msgid "Unnamed List"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. calendar:prompt-cancel-meeting primary
3545 #. calendar:prompt-cancel-task primary
3546 #: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
3547 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
3551 #: calendar/calendar-errors.xml.h:4
3552 msgid ""
3553 "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
3554 "the meeting is canceled."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
3558 #: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
3559 #: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
3560 #: calendar/calendar-errors.xml.h:105
3561 msgid "Don't Send"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
3565 #: calendar/calendar-errors.xml.h:26
3566 msgid "Send Notice"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. calendar:prompt-delete-meeting primary
3570 #: calendar/calendar-errors.xml.h:8
3571 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
3572 msgstr ""
3573
3574 #. calendar:prompt-delete-meeting secondary
3575 #: calendar/calendar-errors.xml.h:10
3576 msgid ""
3577 "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
3578 msgstr ""
3579
3580 #. calendar:prompt-cancel-task secondary
3581 #: calendar/calendar-errors.xml.h:14
3582 msgid ""
3583 "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
3584 "the task has been deleted."
3585 msgstr ""
3586
3587 #. calendar:prompt-delete-task primary
3588 #: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
3589 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. calendar:prompt-delete-task secondary
3593 #. calendar:prompt-delete-named-task secondary
3594 #. calendar:prompt-delete-task secondary
3595 #: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
3596 #: calendar/calendar-errors.xml.h:46
3597 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
3598 msgstr ""
3599
3600 #. calendar:prompt-cancel-journal primary
3601 #: calendar/calendar-errors.xml.h:22
3602 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. calendar:prompt-cancel-journal secondary
3606 #: calendar/calendar-errors.xml.h:24
3607 msgid ""
3608 "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
3609 "the journal has been deleted."
3610 msgstr ""
3611
3612 #. calendar:prompt-delete-journal primary
3613 #: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
3614 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. calendar:prompt-delete-journal secondary
3618 #: calendar/calendar-errors.xml.h:30
3619 msgid ""
3620 "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
3621 "restored."
3622 msgstr ""
3623
3624 #. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
3625 #: calendar/calendar-errors.xml.h:32
3626 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
3630 #. calendar:prompt-delete-appointment secondary
3631 #: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
3632 msgid ""
3633 "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
3634 msgstr ""
3635
3636 #. calendar:prompt-delete-appointment primary
3637 #: calendar/calendar-errors.xml.h:36
3638 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. calendar:prompt-delete-named-task primary
3642 #: calendar/calendar-errors.xml.h:40
3643 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. calendar:prompt-delete-named-journal primary
3647 #: calendar/calendar-errors.xml.h:48
3648 msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
3652 #. calendar:prompt-delete-journal secondary
3653 #: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
3654 msgid ""
3655 "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
3656 msgstr ""
3657
3658 #. calendar:prompt-delete-appointments primary
3659 #: calendar/calendar-errors.xml.h:56
3660 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. calendar:prompt-delete-appointments secondary
3664 #: calendar/calendar-errors.xml.h:58
3665 msgid ""
3666 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
3667 "restored."
3668 msgstr ""
3669
3670 #. calendar:prompt-delete-tasks primary
3671 #: calendar/calendar-errors.xml.h:60
3672 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. calendar:prompt-delete-tasks secondary
3676 #: calendar/calendar-errors.xml.h:62
3677 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
3678 msgstr ""
3679
3680 #. calendar:prompt-delete-journals primary
3681 #: calendar/calendar-errors.xml.h:64
3682 msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. calendar:prompt-delete-journals secondary
3686 #: calendar/calendar-errors.xml.h:66
3687 msgid ""
3688 "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
3689 "restored."
3690 msgstr ""
3691
3692 #. calendar:prompt-save-appointment title
3693 #: calendar/calendar-errors.xml.h:68
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Save Appointment"
3696 msgstr "Radjoû"
3697
3698 #. calendar:prompt-save-appointment primary
3699 #: calendar/calendar-errors.xml.h:70
3700 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. calendar:prompt-save-appointment secondary
3704 #: calendar/calendar-errors.xml.h:72
3705 msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
3709 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
3710 msgid "Discard Changes"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Save Changes"
3716 msgstr "Schaper et rlomer..."
3717
3718 #. calendar:prompt-save-task title
3719 #: calendar/calendar-errors.xml.h:76
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Save Task"
3722 msgstr "Schaper et rlomer"
3723
3724 #. calendar:prompt-save-task primary
3725 #: calendar/calendar-errors.xml.h:78
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
3728 msgstr ""
3729 "%s egzisteye dedja\n"
3730 "El voloz spotchî?"
3731
3732 #. calendar:prompt-save-task secondary
3733 #: calendar/calendar-errors.xml.h:80
3734 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
3735 msgstr ""
3736
3737 #. calendar:prompt-meeting-invite primary
3738 #: calendar/calendar-errors.xml.h:84
3739 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. calendar:prompt-meeting-invite secondary
3743 #: calendar/calendar-errors.xml.h:86
3744 msgid ""
3745 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
3749 #: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
3750 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
3751 msgid "Send"
3752 msgstr "Evoyî"
3753
3754 #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
3755 #: calendar/calendar-errors.xml.h:90
3756 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
3760 #: calendar/calendar-errors.xml.h:92
3761 msgid ""
3762 "Sending updated information allows other participants to keep their "
3763 "calendars up to date."
3764 msgstr ""
3765
3766 #. calendar:prompt-send-task primary
3767 #: calendar/calendar-errors.xml.h:96
3768 msgid "Would you like to send this task to participants?"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. calendar:prompt-send-task secondary
3772 #: calendar/calendar-errors.xml.h:98
3773 msgid ""
3774 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
3775 "this task."
3776 msgstr ""
3777
3778 #. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
3779 #: calendar/calendar-errors.xml.h:102
3780 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
3784 #: calendar/calendar-errors.xml.h:104
3785 msgid ""
3786 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
3787 "lists up to date."
3788 msgstr ""
3789
3790 #. calendar:tasks-crashed primary
3791 #: calendar/calendar-errors.xml.h:108
3792 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
3793 msgstr ""
3794
3795 #. calendar:tasks-crashed secondary
3796 #: calendar/calendar-errors.xml.h:110
3797 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
3798 msgstr ""
3799
3800 #. calendar:calendar-crashed primary
3801 #: calendar/calendar-errors.xml.h:112
3802 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
3803 msgstr ""
3804
3805 #. calendar:calendar-crashed secondary
3806 #: calendar/calendar-errors.xml.h:114
3807 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
3811 #: smime/gui/component.c:48
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Enter password"
3814 msgstr "Tapez li scret"
3815
3816 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
3817 msgid "Split Multi-Day Events:"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
3821 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
3822 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
3823 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
3824 msgid "Could not start evolution-data-server"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
3828 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
3829 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
3833 msgid "Default Priority:"
3834 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
3835
3836 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
3837 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
3838 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
3842 msgid "*Control*F3"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
3846 msgid "*Control*F4"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Calendar and Tasks"
3852 msgstr "Calindrî"
3853
3854 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
3855 #: calendar/gui/calendar-component.c:1079
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Calendars"
3858 msgstr "Calindrî"
3859
3860 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
3861 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
3862 msgstr ""
3863
3864 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
3865 msgid "Evolution Calendar and Tasks"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
3869 msgid "Evolution Calendar configuration control"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
3873 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
3877 msgid "Evolution Calendar/Task editor"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
3881 msgid "Evolution's Calendar component"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
3885 msgid "Evolution's Tasks component"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
3889 #: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819
3890 #: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
3891 #: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
3892 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
3893 msgid "Tasks"
3894 msgstr "Bouyes"
3895
3896 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
3897 #, fuzzy
3898 msgid "_Calendars"
3899 msgstr "Calindrî"
3900
3901 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
3902 #: views/tasks/galview.xml.h:3
3903 #, fuzzy
3904 msgid "_Tasks"
3905 msgstr "Bouyes"
3906
3907 #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
3908 msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
3912 msgid "Starting:"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
3916 msgid "Ending:"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259
3920 msgid "Evolution Alarm"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358
3924 #, c-format
3925 msgid "Alarm on %s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
3929 msgid "Snooze _time (minutes):"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
3933 msgid "_Edit appointment"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
3937 msgid "_Snooze"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
3941 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
3942 msgid "Open"
3943 msgstr "Drovi"
3944
3945 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
3946 msgid "Dismiss"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
3950 msgid "Dismiss All"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
3954 msgid "No description available."
3955 msgstr "Nou discrijhaedje"
3956
3957 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "Alarm on %s\n"
3961 "%s\n"
3962 "Starting at %s\n"
3963 "Ending at %s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074
3967 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098
3968 msgid "Warning"
3969 msgstr "Adviertixhmint"
3970
3971 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
3972 msgid ""
3973 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
3974 "email notifications yet, but this reminder was\n"
3975 "configured to send an email.  Evolution will display\n"
3976 "a normal reminder dialog box instead."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104
3980 #, c-format
3981 msgid ""
3982 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
3983 "configured to run the following program:\n"
3984 "\n"
3985 "        %s\n"
3986 "\n"
3987 "Are you sure you want to run this program?"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
3991 msgid "Do not ask me about this program again."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
3995 msgid "Could not initialize Bonobo"
3996 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
3997
3998 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
3999 msgid "Could not create the alarm notify service factory"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
4003 msgid "invalid time"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
4007 msgid "Allocate less space to weekend appointments"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
4011 msgid "Calendars to run alarms for"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
4015 msgid "Color of tasks that are due today"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
4019 msgid "Color of tasks that are overdue"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
4023 msgid "Days that are work days"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
4027 msgid "Default timezone for meetings"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
4031 msgid "Hour the workday ends on"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
4035 msgid "Hour the workday starts on"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
4039 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
4043 msgid "List of urls for free/busy publishing"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
4047 msgid "Minute the workday ends on"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
4051 msgid "Minute the workday starts on"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
4055 msgid "Number of units for default reminder"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
4059 msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
4063 msgid "Position of the horizontal pane"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
4067 msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
4071 msgid "Position of the vertical pane"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
4075 msgid "Position of the vertical pane in the month view"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
4079 msgid "Position of the vertical pane in the task view"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
4083 msgid "Programs that can run as part of alarms"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
4087 msgid "Show where events end in week and month views"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
4091 msgid "Time last alarm ran"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
4095 msgid "Units for determining when to hide tasks"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
4099 msgid "Units of default reminder"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
4103 msgid "Weekday the week starts on"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
4107 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
4111 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
4115 msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
4119 msgid "Whether to hide completed tasks"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
4123 msgid "Whether to set a default reminder for events"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
4127 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
4131 msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
4135 msgid "Summary contains"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
4139 msgid "Description contains"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
4143 msgid "Comment contains"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Location contains"
4149 msgstr "contént"
4150
4151 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
4152 msgid "Unmatched"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
4156 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
4157 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1860
4158 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
4159 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
4160 msgid "Calendar"
4161 msgstr "Calindrî"
4162
4163 #: calendar/gui/calendar-commands.c:352
4164 msgid ""
4165 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
4166 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
4167 "events."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: calendar/gui/calendar-commands.c:358
4171 msgid "Purge events older than"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: calendar/gui/calendar-commands.c:363
4175 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
4176 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13
4177 msgid "days"
4178 msgstr "djoûs"
4179
4180 #: calendar/gui/calendar-commands.c:432
4181 msgid "%A %d %B %Y"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
4185 #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
4186 #. strftime format %a = abbreviated weekday name,
4187 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
4188 #. You can change the order but don't change the
4189 #. specifiers or add anything.
4190 #: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
4191 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
4192 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
4193 msgid "%a %d %b"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
4197 #: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
4198 #: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
4199 msgid "%a %d %b %Y"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
4203 #: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
4204 msgid "%d %B %Y"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. strftime format %d = day of month, %B = full
4208 #. month name. You can change the order but don't
4209 #. change the specifiers or add anything.
4210 #: calendar/gui/calendar-commands.c:465
4211 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
4212 msgid "%d %B"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: calendar/gui/calendar-component.c:370
4216 #, c-format
4217 msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: calendar/gui/calendar-component.c:426
4221 #, fuzzy
4222 msgid "New Calendar"
4223 msgstr "Nouve Caledonreye"
4224
4225 #: calendar/gui/calendar-component.c:516
4226 #, fuzzy
4227 msgid "%A %d %b %Y"
4228 msgstr "%a %d %Y"
4229
4230 #: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
4231 #: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
4232 #, fuzzy
4233 msgid "%d %b %Y"
4234 msgstr "%d %b"
4235
4236 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
4237 #. Don't use any other specifiers.
4238 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
4239 #. month name. You can change the order but don't
4240 #. change the specifiers or add anything.
4241 #: calendar/gui/calendar-component.c:545
4242 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
4243 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
4244 msgid "%d %b"
4245 msgstr "%d %b"
4246
4247 #: calendar/gui/calendar-component.c:635
4248 msgid "Failed upgrading calendars."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: calendar/gui/calendar-component.c:931
4252 #, c-format
4253 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: calendar/gui/calendar-component.c:947
4257 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: calendar/gui/calendar-component.c:1245
4261 msgid "New appointment"
4262 msgstr "Novea radjoû"
4263
4264 #: calendar/gui/calendar-component.c:1246
4265 msgid "_Appointment"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: calendar/gui/calendar-component.c:1247
4269 msgid "Create a new appointment"
4270 msgstr "Fé on novea radjoû"
4271
4272 #: calendar/gui/calendar-component.c:1253
4273 msgid "New meeting"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: calendar/gui/calendar-component.c:1254
4277 #, fuzzy
4278 msgid "M_eeting"
4279 msgstr "Raploû"
4280
4281 #: calendar/gui/calendar-component.c:1255
4282 msgid "Create a new meeting request"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: calendar/gui/calendar-component.c:1261
4286 #, fuzzy
4287 msgid "New all day appointment"
4288 msgstr "Novea radjoû"
4289
4290 #: calendar/gui/calendar-component.c:1262
4291 #, fuzzy
4292 msgid "All Day A_ppointment"
4293 msgstr "Novea _radjoû"
4294
4295 #: calendar/gui/calendar-component.c:1263
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Create a new all-day appointment"
4298 msgstr "Fé on novea radjoû"
4299
4300 #: calendar/gui/calendar-component.c:1269
4301 #, fuzzy
4302 msgid "New calendar"
4303 msgstr "Nouve Caledonreye"
4304
4305 #: calendar/gui/calendar-component.c:1270
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Cale_ndar"
4308 msgstr "Calindrî"
4309
4310 #: calendar/gui/calendar-component.c:1271
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Create a new calendar"
4313 msgstr "Fé on novea ridant"
4314
4315 #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
4316 #, c-format
4317 msgid "backend_go_offline(): %s"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
4321 #, c-format
4322 msgid "backend_go_online(): %s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
4326 msgid "Day View"
4327 msgstr "Vey djoû"
4328
4329 #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
4330 msgid "Work Week View"
4331 msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
4332
4333 #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
4334 msgid "Week View"
4335 msgstr "Vey samwinne"
4336
4337 #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
4338 msgid "Month View"
4339 msgstr "Vey moes"
4340
4341 #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
4342 msgid "Error while opening the calendar"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
4346 msgid "Method not supported when opening the calendar"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
4350 msgid "Permission denied to open the calendar"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
4354 #, c-format
4355 msgid "open_client(): %s"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
4359 msgid "<b>Alarm</b>\t"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
4363 #, fuzzy
4364 msgid "<b>Options</b>"
4365 msgstr "Tchuzes"
4366
4367 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
4368 msgid "<b>Repeat</b>"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Add Alarm"
4374 msgstr "Abranles"
4375
4376 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Custom _message"
4379 msgstr "Håyner a vosse môde"
4380
4381 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
4382 msgid "Custom alarm sound"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Mes_sage:"
4388 msgstr "Messaedje"
4389
4390 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
4391 msgid "Play a sound"
4392 msgstr "Djouwer on son"
4393
4394 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
4395 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
4396 msgid "Pop up an alert"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
4400 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
4401 msgid "Run a program"
4402 msgstr "Enonder on programe"
4403
4404 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Send To:"
4407 msgstr "Evoyî"
4408
4409 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
4410 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
4411 msgid "Send an email"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
4415 #, fuzzy
4416 msgid "_Arguments:"
4417 msgstr "_Dépårtumint:"
4418
4419 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
4420 #, fuzzy
4421 msgid "_Program:"
4422 msgstr "Enonder programe:"
4423
4424 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
4425 msgid "_Repeat the alarm"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
4429 #, fuzzy
4430 msgid "_Sound:"
4431 msgstr "Dimegne"
4432
4433 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
4434 msgid "after"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
4438 msgid "before"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
4442 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
4443 msgid "day(s)"
4444 msgstr "djoû(s)"
4445
4446 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
4447 msgid "end of appointment"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
4451 msgid "extra times every"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
4455 msgid "hour(s)"
4456 msgstr "eure(s)"
4457
4458 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
4459 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
4460 msgid "hours"
4461 msgstr "eures"
4462
4463 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
4464 msgid "minute(s)"
4465 msgstr "munutes(s)"
4466
4467 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
4468 msgid "start of appointment"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192
4472 msgid "Action/Trigger"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
4476 msgid "A_dd"
4477 msgstr "_Radjouter"
4478
4479 #: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
4480 msgid "Alarms"
4481 msgstr "Abranles"
4482
4483 #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
4484 #. has "activatable" set.
4485 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
4486 #: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
4487 msgid "Enabled"
4488 msgstr "En alaedje"
4489
4490 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
4491 msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Don't Remove"
4497 msgstr "Oister"
4498
4499 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
4500 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
4501 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
4502 #: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
4503 #: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
4504 #: mail/em-composer-prefs.c:684
4505 msgid "Disable"
4506 msgstr "Dismete"
4507
4508 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
4509 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
4510 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
4511 #: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
4512 #: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
4513 #: mail/em-composer-prefs.c:684
4514 msgid "Enable"
4515 msgstr "Mete en alaedje"
4516
4517 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
4518 msgid "05 minutes"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
4522 msgid "10 minutes"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
4526 msgid "15 minutes"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
4530 msgid "30 minutes"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
4534 msgid "60 minutes"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
4538 msgid "<b>Alerts</b>"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
4542 #, fuzzy
4543 msgid "<b>General</b>"
4544 msgstr "Djenerå"
4545
4546 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
4547 msgid "<b>Task List</b>"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
4551 msgid "<b>Time</b>"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
4555 #, fuzzy
4556 msgid "<b>Work Week</b>"
4557 msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
4558
4559 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
4560 msgid "Calendar and Tasks Settings"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
4564 msgid "Color for overdue tasks"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
4568 msgid "Color for tasks due today"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
4572 msgid "Day _ends:"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
4576 msgid "Days"
4577 msgstr "Djoûs"
4578
4579 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
4580 msgid "Display"
4581 msgstr "Håynaedje"
4582
4583 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
4584 #: mail/mail-config.glade.h:76
4585 msgid "E_nable"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
4589 msgid "Free/Busy Publishing"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
4593 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
4594 #: calendar/gui/e-itip-control.c:581
4595 msgid "Friday"
4596 msgstr "Vinrdi"
4597
4598 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
4599 msgid "Hours"
4600 msgstr "Eures"
4601
4602 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
4603 msgid "Minutes"
4604 msgstr "Munutes"
4605
4606 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
4607 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
4608 #: calendar/gui/e-itip-control.c:577
4609 msgid "Monday"
4610 msgstr "Londi"
4611
4612 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
4613 #, fuzzy
4614 msgid "S_un"
4615 msgstr "Dim"
4616
4617 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
4618 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
4619 #: calendar/gui/e-itip-control.c:582
4620 msgid "Saturday"
4621 msgstr "Semdi"
4622
4623 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
4624 msgid "Sh_ow a reminder"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
4628 msgid "Show week _numbers in date navigator"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
4632 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
4633 #: calendar/gui/e-itip-control.c:576
4634 msgid "Sunday"
4635 msgstr "Dimegne"
4636
4637 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
4638 msgid "T_asks due today:"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
4642 msgid "T_hu"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
4646 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
4647 #: calendar/gui/e-itip-control.c:580
4648 msgid "Thursday"
4649 msgstr "Djudi"
4650
4651 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
4652 msgid "Time _zone:"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
4656 msgid "Time format:"
4657 msgstr "Cogne di l' eure:"
4658
4659 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
4660 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
4661 #: calendar/gui/e-itip-control.c:578
4662 msgid "Tuesday"
4663 msgstr "Mårdi"
4664
4665 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
4666 msgid "W_eek starts:"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
4670 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
4671 #: calendar/gui/e-itip-control.c:579
4672 msgid "Wednesday"
4673 msgstr "Merkidi"
4674
4675 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
4676 msgid "Work days:"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
4680 msgid "_12 hour (AM/PM)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
4684 msgid "_24 hour"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
4688 #, fuzzy
4689 msgid "_Add URL"
4690 msgstr "_Radjouter"
4691
4692 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
4693 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
4697 msgid "_Compress weekends in month view"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
4701 msgid "_Day begins:"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
4705 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10
4706 #: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
4707 #: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
4708 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
4709 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
4710 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
4711 #: ui/evolution-tasks.xml.h:22
4712 msgid "_Edit"
4713 msgstr "_Candjî"
4714
4715 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
4716 msgid "_Fri"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
4720 msgid "_Hide completed tasks after"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
4724 msgid "_Mon"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
4728 msgid "_Overdue tasks:"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
4732 msgid "_Sat"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
4736 msgid "_Show appointment end times in week and month views"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
4740 #, fuzzy
4741 msgid "_Time divisions:"
4742 msgstr "divizions di %02i munutes"
4743
4744 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
4745 #, fuzzy
4746 msgid "_Tue"
4747 msgstr "Mår"
4748
4749 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
4750 msgid "_Wed"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
4754 #, fuzzy
4755 msgid "before every appointment"
4756 msgstr "Fé on novea radjoû"
4757
4758 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
4759 msgid "You must specify a location to get the calendar from."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180
4763 #, c-format
4764 msgid "The source location '%s' is not well-formed."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195
4768 #, c-format
4769 msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
4773 #, c-format
4774 msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
4778 #, c-format
4779 msgid ""
4780 "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
4781 "from"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Add Calendar"
4787 msgstr "Calindrî"
4788
4789 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Add Task List"
4792 msgstr "Bouyes"
4793
4794 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
4795 #, fuzzy
4796 msgid "C_olor:"
4797 msgstr "Colorado"
4798
4799 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
4800 msgid "Pick a color"
4801 msgstr "Tchoezixhoz ene coleur"
4802
4803 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
4804 #, fuzzy
4805 msgid "_Add Calendar"
4806 msgstr "Calindrî"
4807
4808 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
4809 #, fuzzy
4810 msgid "_Add Task List"
4811 msgstr "Bouyes"
4812
4813 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
4814 msgid "_Refresh:"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
4818 #, fuzzy
4819 msgid "_Type:"
4820 msgstr "Sôre:"
4821
4822 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
4823 #, fuzzy
4824 msgid "_URL:"
4825 msgstr "Hårdêye:"
4826
4827 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20
4828 msgid "weeks"
4829 msgstr "samwinnes"
4830
4831 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
4832 msgid "This event has been deleted."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
4836 msgid "This task has been deleted."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
4840 msgid "This journal entry has been deleted."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
4844 #, c-format
4845 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
4849 #, c-format
4850 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
4854 msgid "This event has been changed."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
4858 msgid "This task has been changed."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
4862 msgid "This journal entry has been changed."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
4866 #, c-format
4867 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
4871 #, c-format
4872 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
4876 #, c-format
4877 msgid "Validation error: %s"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
4881 msgid " to "
4882 msgstr ""
4883
4884 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
4885 msgid " (Completed "
4886 msgstr ""
4887
4888 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
4889 msgid "Completed "
4890 msgstr ""
4891
4892 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
4893 msgid " (Due "
4894 msgstr ""
4895
4896 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
4897 msgid "Due "
4898 msgstr ""
4899
4900 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Could not update object"
4903 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
4904
4905 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
4906 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
4907 msgid "Edit Appointment"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
4911 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
4912 #, c-format
4913 msgid "Appointment - %s"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
4917 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
4918 #, c-format
4919 msgid "Task - %s"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
4923 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
4924 #, c-format
4925 msgid "Journal entry - %s"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
4929 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
4930 msgid "No summary"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
4934 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
4935 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
4936 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
4940 msgid "Unable to use current version!"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
4944 msgid "Could not open source"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Could not open destination"
4950 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
4951
4952 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
4953 msgid "Destination is read only"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
4957 msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
4961 msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
4965 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
4969 msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
4973 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
4977 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
4981 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
4985 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
4989 msgid "The event could not be deleted due to an error"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
4993 msgid "The task could not be deleted due to an error"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
4997 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
5001 msgid "The item could not be deleted due to an error"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Contacts..."
5007 msgstr "_Fonte..."
5008
5009 #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
5010 msgid "Delegate To:"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
5014 msgid "Enter Delegate"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295
5018 msgid "Appointment"
5019 msgstr "Radjoû"
5020
5021 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162
5022 msgid "Recurrence"
5023 msgstr "Recurince"
5024
5025 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
5026 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
5027 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381
5028 msgid "Scheduling"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176
5032 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
5033 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Invitations"
5036 msgstr "Informåcion"
5037
5038 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692
5039 msgid "Event with no start date"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695
5043 msgid "Event with no end date"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523
5047 msgid "Start date is wrong"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865
5051 msgid "End date is wrong"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
5055 msgid "Start time is wrong"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
5059 msgid "End time is wrong"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605
5063 #, c-format
5064 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "%d day before appointment"
5070 msgid_plural "%d days before appointment"
5071 msgstr[0] "Fé on novea radjoû"
5072 msgstr[1] "Fé on novea radjoû"
5073
5074 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "%d hour before appointment"
5077 msgid_plural "%d hours before appointment"
5078 msgstr[0] "Novea radjoû"
5079 msgstr[1] "Novea radjoû"
5080
5081 #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "%d minute before appointement"
5084 msgid_plural "%d minutes before appointment"
5085 msgstr[0] "Fé on novea radjoû"
5086 msgstr[1] "Fé on novea radjoû"
5087
5088 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
5089 #, fuzzy
5090 msgid "1 day before appointment"
5091 msgstr "Fé on novea radjoû"
5092
5093 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
5094 #, fuzzy
5095 msgid "1 hour before appointment"
5096 msgstr "Novea radjoû"
5097
5098 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
5099 #, fuzzy
5100 msgid "15 minutes before appointment"
5101 msgstr "Fé on novea radjoû"
5102
5103 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
5104 msgid "<b>Basics</b>"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
5108 #, fuzzy
5109 msgid "<b>Date and Time</b>"
5110 msgstr "Date & eure"
5111
5112 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
5113 msgid "A_ll day event"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
5117 #, fuzzy
5118 msgid "C_ustomize..."
5119 msgstr "Håyner a vosse môde"
5120
5121 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
5122 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
5123 msgid "Ca_tegories..."
5124 msgstr "_Categoreyes..."
5125
5126 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Cale_ndar:"
5129 msgstr "Calindrî"
5130
5131 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
5132 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Classi_fication:"
5135 msgstr "Clasmint"
5136
5137 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
5138 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
5139 #: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
5140 msgid "Confidential"
5141 msgstr "Catchimint"
5142
5143 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Locat_ion:"
5146 msgstr "Seccions:"
5147
5148 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
5149 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
5150 #: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
5151 msgid "Private"
5152 msgstr "Privé"
5153
5154 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
5155 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
5156 #: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351
5157 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
5158 msgid "Public"
5159 msgstr "Publike"
5160
5161 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
5162 msgid "Show time as _busy"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
5166 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
5167 msgid "Su_mmary:"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
5171 msgid "This appointment has customized alarms"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
5175 #, fuzzy
5176 msgid "_Alarm"
5177 msgstr "Abranles"
5178
5179 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
5180 #, fuzzy
5181 msgid "_Description:"
5182 msgstr "Discrijhaedje:"
5183
5184 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
5185 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
5186 msgid "_End time:"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
5190 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
5191 msgid "_Start time:"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. an empty string is the same as 'None'
5195 #. add a "None" option to the stores menu
5196 #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
5197 #. When "None" is selected we want the field to be cleared.
5198 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
5199 #. is not permitted.
5200 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
5201 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
5202 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953
5203 #: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
5204 #: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
5205 #: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
5206 #: mail/mail-config.glade.h:103
5207 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
5208 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
5209 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
5210 msgid "None"
5211 msgstr "Nouk"
5212
5213 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449
5214 msgid "The organizer selected no longer has an account."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455
5218 msgid "An organizer is required."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
5222 msgid "At least one attendee is required."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793
5226 msgid "_Delegate To..."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
5230 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
5231 msgid "_Remove"
5232 msgstr "_Oister"
5233
5234 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
5235 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
5236 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
5237 msgid "Attendee"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
5241 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
5242 msgid "Click here to add an attendee"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
5246 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
5247 msgid "Common Name"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
5251 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
5252 msgid "Delegated From"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
5256 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
5257 msgid "Delegated To"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
5261 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
5262 msgid "Language"
5263 msgstr "Lingaedje"
5264
5265 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
5266 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
5267 msgid "Member"
5268 msgstr "Mimbe"
5269
5270 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
5271 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
5272 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
5273 msgid "RSVP"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
5277 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158
5278 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
5279 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
5280 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62
5281 #: mail/message-list.etspec.h:12
5282 msgid "Status"
5283 msgstr "Estat"
5284
5285 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
5286 #, fuzzy
5287 msgid "<b>Att_endees</b>"
5288 msgstr "Date & eure"
5289
5290 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
5291 #, fuzzy
5292 msgid "C_hange Organizer"
5293 msgstr "Organizåcion"
5294
5295 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
5296 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Con_tacts..."
5299 msgstr "_Fonte..."
5300
5301 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Or_ganizer:"
5304 msgstr "Organizåcion"
5305
5306 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
5307 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
5308 msgid "Organizer:"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
5312 msgid "<b>Calendar options</b>"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Add New Calendar"
5318 msgstr "Nouve Caledonreye"
5319
5320 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Calendar Group"
5323 msgstr "Calindrî"
5324
5325 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Calendar Location"
5328 msgstr "Calindrî"
5329
5330 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Calendar Name"
5333 msgstr "Calindrî"
5334
5335 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
5336 msgid "<b>Task List Options</b>"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
5340 msgid "Add New Task List"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
5344 msgid "Task List Group"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Task List Name"
5350 msgstr "Bouyes "
5351
5352 #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
5353 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
5357 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
5361 msgid ""
5362 "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
5366 msgid "This Instance Only"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
5370 msgid "This and Prior Instances"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
5374 msgid "This and Future Instances"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
5378 msgid "All Instances"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511
5382 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
5386 msgid "Recurrence date is invalid"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
5390 msgid "on"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
5394 #, fuzzy
5395 msgid "first"
5396 msgstr "_Prumî:"
5397
5398 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
5399 msgid "second"
5400 msgstr "segonde"
5401
5402 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
5403 #, fuzzy
5404 msgid "third"
5405 msgstr "Ôte"
5406
5407 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
5408 #, fuzzy
5409 msgid "fourth"
5410 msgstr "Nôr"
5411
5412 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
5413 #, fuzzy
5414 msgid "last"
5415 msgstr "djivêye"
5416
5417 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Other Date"
5420 msgstr "Ôte facs"
5421
5422 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
5423 msgid "day"
5424 msgstr "djoû"
5425
5426 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
5427 msgid "on the"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
5431 msgid "occurrences"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Date/Time"
5437 msgstr "Date & eure"
5438
5439 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
5440 #, fuzzy
5441 msgid "<b>Exceptions</b>"
5442 msgstr "Disrûlêyes"
5443
5444 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4
5445 #, fuzzy
5446 msgid "<b>Preview</b>"
5447 msgstr "Vey divant"
5448
5449 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
5450 #, fuzzy
5451 msgid "<b>Recurrence</b>"
5452 msgstr "Recurince"
5453
5454 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
5455 msgid "Every"
5456 msgstr "Tchaeke"
5457
5458 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
5459 #, fuzzy
5460 msgid "This appointment rec_urs"
5461 msgstr "Nou radjoû"
5462
5463 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
5464 msgid "for"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
5468 msgid "forever"
5469 msgstr "tofer"
5470
5471 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
5472 msgid "month(s)"
5473 msgstr "moes"
5474
5475 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
5476 msgid "until"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
5480 msgid "week(s)"
5481 msgstr "samwinne(s)"
5482
5483 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
5484 msgid "year(s)"
5485 msgstr "anêye(s)"
5486
5487 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Select destination"
5490 msgstr "Tchuze:"
5491
5492 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110
5493 #, fuzzy
5494 msgid "_Destination"
5495 msgstr "Discrijhaedje:"
5496
5497 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Task List"
5500 msgstr "Bouyes"
5501
5502 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427
5503 msgid "Completed date is wrong"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
5507 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
5511 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
5515 #. timezone.
5516 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
5517 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
5518 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
5519 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745
5520 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
5521 #: calendar/gui/print.c:2346
5522 msgid "Completed"
5523 msgstr "Tot fwait"
5524
5525 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
5526 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
5527 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012
5528 msgid "High"
5529 msgstr "Hôte"
5530
5531 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
5532 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
5533 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
5534 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
5535 #: calendar/gui/print.c:2343
5536 msgid "In Progress"
5537 msgstr "En alaedje"
5538
5539 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
5540 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
5541 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010
5542 msgid "Low"
5543 msgstr "Basse"
5544
5545 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
5546 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
5547 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
5548 msgid "Normal"
5549 msgstr "Normåle"
5550
5551 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
5552 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
5553 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
5554 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
5555 msgid "Not Started"
5556 msgstr "Nén co enondé"
5557
5558 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
5559 msgid "P_ercent complete:"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
5563 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
5564 msgid "Undefined"
5565 msgstr "Nén defineye"
5566
5567 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
5568 #, fuzzy
5569 msgid "_Date completed:"
5570 msgstr "Tot fwait"
5571
5572 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
5573 msgid "_Priority:"
5574 msgstr "_Prumiristé:"
5575
5576 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
5577 msgid "_Status:"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
5581 #, fuzzy
5582 msgid "_Web Page:"
5583 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
5584
5585 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
5586 msgid "Task"
5587 msgstr "Bouye"
5588
5589 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165
5590 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
5591 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
5592 msgid "Assignment"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496
5596 msgid "Due date is wrong"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831
5600 #, c-format
5601 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
5605 msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
5609 msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
5613 #, fuzzy
5614 msgid "D_escription:"
5615 msgstr "Discrijhaedje:"
5616
5617 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
5618 msgid "Sta_rt date:"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
5622 #, fuzzy
5623 msgid "_Due date:"
5624 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
5625
5626 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
5627 #, fuzzy
5628 msgid "_Group:"
5629 msgstr "Groupe"
5630
5631 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
5632 msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
5636 msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
5640 #, fuzzy
5641 msgid "<b>Publishing _Location</b>"
5642 msgstr "Otintifiaedje"
5643
5644 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
5645 msgid "Free/Busy Editor"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
5649 #, fuzzy
5650 msgid "_Daily"
5651 msgstr "Djoû"
5652
5653 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
5654 #, fuzzy
5655 msgid "_Manual"
5656 msgstr "Managua"
5657
5658 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
5659 #, fuzzy
5660 msgid "_Password:"
5661 msgstr "Sicret"
5662
5663 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
5664 #, fuzzy
5665 msgid "_Remember password"
5666 msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
5667
5668 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
5669 #, fuzzy
5670 msgid "_Username:"
5671 msgstr "No d' _uzeu:"
5672
5673 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
5674 #, fuzzy
5675 msgid "_Weekly"
5676 msgstr "Samwinne"
5677
5678 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "%d day"
5681 msgid_plural "%d days"
5682 msgstr[0] "djoû"
5683 msgstr[1] "djoû"
5684
5685 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
5686 #, fuzzy, c-format
5687 msgid "%d week"
5688 msgid_plural "%d weeks"
5689 msgstr[0] "samwinne"
5690 msgstr[1] "samwinne"
5691
5692 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "%d hour"
5695 msgid_plural "%d hours"
5696 msgstr[0] "eure"
5697 msgstr[1] "eure"
5698
5699 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "%d minute"
5702 msgid_plural "%d minutes"
5703 msgstr[0] "%d munutes"
5704 msgstr[1] "%d munutes"
5705
5706 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "%d second"
5709 msgid_plural "%d seconds"
5710 msgstr[0] "%d segondes"
5711 msgstr[1] "%d segondes"
5712
5713 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
5714 msgid "Unknown action to be performed"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
5718 #, c-format
5719 msgid "%s %s before the start of the appointment"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
5723 #, c-format
5724 msgid "%s %s after the start of the appointment"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
5728 #, c-format
5729 msgid "%s at the start of the appointment"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
5733 #, c-format
5734 msgid "%s %s before the end of the appointment"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
5738 #, c-format
5739 msgid "%s %s after the end of the appointment"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
5743 #, c-format
5744 msgid "%s at the end of the appointment"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
5748 #, c-format
5749 msgid "%s at %s"
5750 msgstr "%s a %s"
5751
5752 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
5753 #, c-format
5754 msgid "%s for an unknown trigger type"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
5758 #, c-format
5759 msgid "Click to open %s"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
5763 msgid "Untitled"
5764 msgstr "Sins tite"
5765
5766 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
5767 #: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
5768 msgid "Summary:"
5769 msgstr "Rascourti:"
5770
5771 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
5772 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Start Date:"
5775 msgstr "Date di naixhance"
5776
5777 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Due Date:"
5780 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
5781
5782 #. write status
5783 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
5784 #: calendar/gui/e-itip-control.c:981
5785 msgid "Status:"
5786 msgstr "Sitatut:"
5787
5788 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Priority:"
5791 msgstr "_Prumiristé:"
5792
5793 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
5794 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
5795 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
5796 msgid "Description:"
5797 msgstr "Discrijhaedje:"
5798
5799 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Web Page:"
5802 msgstr "Pådje"
5803
5804 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
5805 msgid "End Date"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
5809 msgid "Start Date"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
5813 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22
5814 msgid "Summary"
5815 msgstr "Rascourti"
5816
5817 #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
5818 msgid "Free"
5819 msgstr "Libe"
5820
5821 #: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
5822 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
5823 msgid "Busy"
5824 msgstr "Ocupé"
5825
5826 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
5827 msgid "N"
5828 msgstr "N"
5829
5830 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
5831 msgid "S"
5832 msgstr "S"
5833
5834 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
5835 msgid "E"
5836 msgstr "E"
5837
5838 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
5839 msgid "W"
5840 msgstr "O"
5841
5842 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
5843 msgid ""
5844 "The geographical position must be entered in the format: \n"
5845 "\n"
5846 "45.436845,125.862501"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
5850 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
5851 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
5852 msgid "Yes"
5853 msgstr "Oyi"
5854
5855 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
5856 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
5857 msgid "No"
5858 msgstr "Neni"
5859
5860 #. This is the default filename used for temporary file creation
5861 #: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
5862 #: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
5863 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
5864 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
5865 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
5866 #: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
5867 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
5868 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402
5869 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
5870 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
5871 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
5872 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
5873 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
5874 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
5875 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
5876 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
5877 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
5878 msgid "Unknown"
5879 msgstr "Nén cnoxhou"
5880
5881 #: calendar/gui/e-cal-model.c:945
5882 msgid "Recurring"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: calendar/gui/e-cal-model.c:947
5886 msgid "Assigned"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
5890 msgid "0%"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
5894 msgid "10%"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
5898 msgid "20%"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
5902 msgid "30%"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
5906 msgid "40%"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
5910 msgid "50%"
5911 msgstr "50%"
5912
5913 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
5914 msgid "60%"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
5918 msgid "70%"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
5922 msgid "80%"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
5926 msgid "90%"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
5930 msgid "100%"
5931 msgstr "100%"
5932
5933 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
5934 msgid "Deleting selected objects"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
5938 msgid "Updating objects"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
5942 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
5943 #: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
5944 msgid "_Open"
5945 msgstr "_Drovi"
5946
5947 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
5948 msgid "Open _Web Page"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
5952 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
5953 #: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
5954 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
5955 msgid "_Save As..."
5956 msgstr "Schaper et r_lomer..."
5957
5958 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088
5959 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433
5960 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
5961 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
5962 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
5963 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25
5964 msgid "_Print..."
5965 msgstr "_Imprimer..."
5966
5967 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
5968 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
5969 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
5970 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1
5971 msgid "C_ut"
5972 msgstr "Cô_per"
5973
5974 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
5975 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
5976 #: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702
5977 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
5978 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
5979 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20
5980 msgid "_Copy"
5981 msgstr "_Copyî"
5982
5983 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086
5984 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440
5985 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
5986 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
5987 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
5988 msgid "_Paste"
5989 msgstr "C_laper"
5990
5991 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
5992 msgid "_Assign Task"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
5996 msgid "_Forward as iCalendar"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
6000 msgid "_Mark as Complete"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
6004 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. FIXME: need to disable for undeletable folders
6008 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
6009 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
6010 #: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
6011 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
6012 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
6013 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
6014 msgid "_Delete"
6015 msgstr "_Disfacer"
6016
6017 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
6018 msgid "_Delete Selected Tasks"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
6022 #: composer/e-msg-composer.c:1178
6023 msgid "Save as..."
6024 msgstr "Schaper et rlomer..."
6025
6026 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
6027 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
6028 msgid "Click to add a task"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
6032 #, no-c-format
6033 msgid "% Complete"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178
6037 #: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615
6038 msgid "Complete"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Completion date"
6044 msgstr "Tot fwait"
6045
6046 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Due date"
6049 msgstr "Date ki li bouye doet esse fwaite"
6050
6051 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
6052 msgid "Priority"
6053 msgstr "Prumiristé"
6054
6055 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Start date"
6058 msgstr "Date di naixhance"
6059
6060 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
6061 msgid "Task sort"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Moving items"
6067 msgstr "Munutes"
6068
6069 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
6070 msgid "Copying items"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
6074 msgid "New _Appointment..."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497
6078 msgid "New All Day _Event"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502
6082 #, fuzzy
6083 msgid "New Meeting"
6084 msgstr "Raploû"
6085
6086 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507
6087 #, fuzzy
6088 msgid "New Task"
6089 msgstr "Novele bouye"
6090
6091 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Select _Today"
6094 msgstr "Tchoezi ridant"
6095
6096 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421
6097 #, fuzzy
6098 msgid "_Select Date..."
6099 msgstr "Tchoezi on fitchî"
6100
6101 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45
6102 msgid "_Publish Free/Busy Information"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
6106 msgid "Cop_y to Calendar..."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445
6110 msgid "Mo_ve to Calendar..."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
6114 msgid "_Schedule Meeting..."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
6118 msgid "_Forward as iCalendar..."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Make this Occurrence _Movable"
6124 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
6125
6126 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
6127 msgid "Delete this _Occurrence"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
6131 msgid "Delete _All Occurrences"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
6135 msgid "Go to _Today"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
6139 msgid "_Go to Date..."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
6143 #, fuzzy
6144 msgid "_Settings..."
6145 msgstr "Apontiaedjes"
6146
6147 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
6148 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
6149 #. in 24-hour format.
6150 #. strftime format of a weekday, a date and a
6151 #. time, in 24-hour format.
6152 #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
6153 #: e-util/e-time-utils.c:393
6154 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
6158 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
6159 #. in 12-hour format.
6160 #. strftime format of a weekday, a date and a
6161 #. time, in 12-hour format.
6162 #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
6163 #: e-util/e-time-utils.c:402
6164 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "The date must be entered in the format: \n"
6171 "\n"
6172 "%s"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
6176 #, c-format
6177 msgid "%02i minute divisions"
6178 msgstr "divizions di %02i munutes"
6179
6180 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
6181 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
6182 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
6183 #. month, %B = full month name. You can change the
6184 #. order but don't change the specifiers or add
6185 #. anything.
6186 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
6187 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
6188 msgid "%A %d %B"
6189 msgstr "%A %d di %B"
6190
6191 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
6192 #: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583
6193 #: calendar/gui/print.c:838
6194 msgid "am"
6195 msgstr "AM"
6196
6197 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
6198 #: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586
6199 #: calendar/gui/print.c:840
6200 msgid "pm"
6201 msgstr "PM"
6202
6203 #: calendar/gui/e-itip-control.c:610
6204 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: calendar/gui/e-itip-control.c:621
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Every day"
6210 msgid_plural "Every %d days"
6211 msgstr[0] "Tchaeke"
6212 msgstr[1] "Tchaeke"
6213
6214 #: calendar/gui/e-itip-control.c:626
6215 #, fuzzy, c-format
6216 msgid "Every week"
6217 msgid_plural "Every %d weeks"
6218 msgstr[0] "Tchaeke"
6219 msgstr[1] "Tchaeke"
6220
6221 #: calendar/gui/e-itip-control.c:628
6222 #, c-format
6223 msgid "Every week on "
6224 msgid_plural "Every %d weeks on "
6225 msgstr[0] ""
6226 msgstr[1] ""
6227
6228 #: calendar/gui/e-itip-control.c:636
6229 #, fuzzy
6230 msgid " and "
6231 msgstr "Såvlon"
6232
6233 #: calendar/gui/e-itip-control.c:643
6234 #, c-format
6235 msgid "The %s day of "
6236 msgstr ""
6237
6238 #: calendar/gui/e-itip-control.c:656
6239 #, c-format
6240 msgid "The %s %s of "
6241 msgstr ""
6242
6243 #: calendar/gui/e-itip-control.c:663
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "every month"
6246 msgid_plural "every %d months"
6247 msgstr[0] "Vermont"
6248 msgstr[1] "Vermont"
6249
6250 #: calendar/gui/e-itip-control.c:667
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "Every year"
6253 msgid_plural "Every %d years"
6254 msgstr[0] "Tchaeke"
6255 msgstr[1] "Tchaeke"
6256
6257 #: calendar/gui/e-itip-control.c:678
6258 #, c-format
6259 msgid "a total of %d time"
6260 msgid_plural " a total of %d times"
6261 msgstr[0] ""
6262 msgstr[1] ""
6263
6264 #: calendar/gui/e-itip-control.c:687
6265 msgid ", ending on "
6266 msgstr ""
6267
6268 #: calendar/gui/e-itip-control.c:711
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Starts"
6271 msgstr "Estat"
6272
6273 #: calendar/gui/e-itip-control.c:724
6274 msgid "Ends"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: calendar/gui/e-itip-control.c:758
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Due"
6280 msgstr "Dép.."
6281
6282 #: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855
6283 msgid "iCalendar Information"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. Title
6287 #: calendar/gui/e-itip-control.c:815
6288 msgid "iCalendar Error"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903
6292 #: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931
6293 msgid "An unknown person"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. Describe what the user can do
6297 #: calendar/gui/e-itip-control.c:938
6298 msgid ""
6299 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
6300 "the menu below."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: calendar/gui/e-itip-control.c:967
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Location:"
6306 msgstr "Seccions:"
6307
6308 #: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
6309 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
6310 #: calendar/gui/itip-utils.c:422
6311 msgid "Accepted"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425
6315 msgid "Tentatively Accepted"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
6319 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
6320 #: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
6321 msgid "Declined"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081
6325 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120
6326 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158
6327 msgid "Choose an action:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
6331 msgid "Update"
6332 msgstr "Mete a djoû"
6333
6334 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086
6335 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122
6336 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160
6337 #: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
6338 msgid "OK"
6339 msgstr "I Va"
6340
6341 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
6342 msgid "Accept"
6343 msgstr "Accepter"
6344
6345 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
6346 msgid "Tentatively accept"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
6350 msgid "Decline"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
6354 msgid "Send Free/Busy Information"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
6358 msgid "Update respondent status"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
6362 msgid "Send Latest Information"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
6366 msgid ""
6367 "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
6368 "calendars"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
6372 msgid ""
6373 "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442
6377 #: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
6378 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
6379 msgid "Cancel"
6380 msgstr "Rinoncî"
6381
6382 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
6383 #, c-format
6384 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
6388 msgid "Meeting Information"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
6392 #, c-format
6393 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
6397 #, c-format
6398 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1244
6402 msgid "Meeting Proposal"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
6406 #, c-format
6407 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
6411 msgid "Meeting Update"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
6415 #, c-format
6416 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
6420 msgid "Meeting Update Request"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
6424 #, c-format
6425 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
6429 msgid "Meeting Reply"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
6433 #, c-format
6434 msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
6438 msgid "Meeting Cancellation"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362
6442 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
6443 #, c-format
6444 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
6448 msgid "Bad Meeting Message"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
6452 #, c-format
6453 msgid "<b>%s</b> has published task information."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
6457 msgid "Task Information"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
6461 #, c-format
6462 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
6466 #, c-format
6467 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
6471 msgid "Task Proposal"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
6475 #, c-format
6476 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
6480 msgid "Task Update"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
6484 #, c-format
6485 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
6489 msgid "Task Update Request"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
6493 #, c-format
6494 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
6498 msgid "Task Reply"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
6502 #, c-format
6503 msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
6507 msgid "Task Cancellation"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
6511 msgid "Bad Task Message"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
6515 #, c-format
6516 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1383
6520 msgid "Free/Busy Information"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
6524 #, c-format
6525 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1388
6529 msgid "Free/Busy Request"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
6533 #, c-format
6534 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
6538 msgid "Free/Busy Reply"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
6542 msgid "Bad Free/Busy Message"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
6546 msgid "The message does not appear to be properly formed"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1532
6550 msgid "The message contains only unsupported requests."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1563
6554 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1595
6558 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1829
6562 msgid "Update complete\n"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1857
6566 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
6570 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1879
6574 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
6578 msgid "Attendee status updated\n"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
6582 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
6586 msgid "Removal Complete"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997
6590 msgid "Item sent!\n"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
6594 msgid "The item could not be sent!\n"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
6598 #, no-c-format
6599 msgid "%P %%"
6600 msgstr "%P %%"
6601
6602 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
6603 msgid "--to--"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
6607 msgid "Calendar Message"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
6611 msgid "Date:"
6612 msgstr "Date:"
6613
6614 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
6615 msgid "Loading Calendar"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
6619 msgid "Loading calendar..."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
6623 msgid "Server Message:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
6627 msgid "date-end"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
6631 msgid "date-start"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
6635 msgid "Chair Persons"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
6639 msgid "Optional Participants"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Resources"
6645 msgstr "Rissource"
6646
6647 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
6648 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
6649 msgid "Individual"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
6653 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
6654 msgid "Group"
6655 msgstr "Groupe"
6656
6657 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
6658 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
6659 msgid "Resource"
6660 msgstr "Rissource"
6661
6662 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
6663 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
6664 msgid "Room"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
6668 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
6669 msgid "Chair"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
6673 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
6674 msgid "Required Participant"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
6678 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
6679 msgid "Optional Participant"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
6683 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
6684 msgid "Non-Participant"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
6688 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
6689 msgid "Needs Action"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
6693 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
6694 msgid "Tentative"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
6698 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
6699 msgid "Delegated"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
6703 msgid "In Process"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
6707 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
6708 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
6709 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069
6710 msgid "%A, %B %d, %Y"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
6714 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
6715 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
6716 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
6717 #. strptime format of a weekday and a date.
6718 #. strftime format of a weekday and a date.
6719 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
6720 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
6721 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
6722 msgid "%a %m/%d/%Y"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. This is a strftime() format string %m = month number,
6726 #. %d = month day, %Y = full year.
6727 #. strptime format of a weekday and a date.
6728 #. This is the preferred date format for the locale.
6729 #. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
6730 #. %d = day of month, %Y = year (all digits).
6731 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
6732 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
6733 msgid "%m/%d/%Y"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
6737 msgid "Out of Office"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
6741 msgid "No Information"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
6745 #, fuzzy
6746 msgid "O_ptions"
6747 msgstr "Tchuzes"
6748
6749 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
6750 msgid "Show _only working hours"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
6754 msgid "Show _zoomed out"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
6758 msgid "_Update free/busy"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
6762 msgid "_<<"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
6766 msgid "_Autopick"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
6770 msgid ">_>"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
6774 msgid "_All people and resources"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
6778 msgid "All _people and one resource"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
6782 msgid "_Required people"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
6786 msgid "Required people and _one resource"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "Enter the password for %s"
6792 msgstr "Tapez li scret"
6793
6794 #: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263
6795 #, c-format
6796 msgid ""
6797 "Error on %s:\n"
6798 " %s"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: calendar/gui/e-tasks.c:792
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Loading tasks"
6804 msgstr "Dji tchedje..."
6805
6806 #: calendar/gui/e-tasks.c:873
6807 #, c-format
6808 msgid "Opening tasks at %s"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: calendar/gui/e-tasks.c:1070
6812 msgid "Completing tasks..."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: calendar/gui/e-tasks.c:1093
6816 msgid "Deleting selected objects..."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: calendar/gui/e-tasks.c:1120
6820 msgid "Expunging"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: calendar/gui/gnome-cal.c:705
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Updating query"
6826 msgstr "Mete a djoû"
6827
6828 #: calendar/gui/gnome-cal.c:2040
6829 #, fuzzy, c-format
6830 msgid "Loading appointments at %s"
6831 msgstr "Nou radjoû"
6832
6833 #: calendar/gui/gnome-cal.c:2059
6834 #, c-format
6835 msgid "Loading tasks at %s"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: calendar/gui/gnome-cal.c:2152
6839 #, c-format
6840 msgid "Opening %s"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: calendar/gui/gnome-cal.c:3122
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Purging"
6846 msgstr "Rexhowe"
6847
6848 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
6849 msgid "April"
6850 msgstr "Avri"
6851
6852 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
6853 msgid "August"
6854 msgstr "Awousse"
6855
6856 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
6857 msgid "December"
6858 msgstr "Decimbe"
6859
6860 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
6861 msgid "February"
6862 msgstr "Fevrî"
6863
6864 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
6865 msgid "January"
6866 msgstr "Djanvî"
6867
6868 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
6869 msgid "July"
6870 msgstr "Djulete"
6871
6872 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
6873 msgid "June"
6874 msgstr "Djun"
6875
6876 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
6877 msgid "March"
6878 msgstr "Måss"
6879
6880 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
6881 msgid "May"
6882 msgstr "May"
6883
6884 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
6885 msgid "November"
6886 msgstr "Nôvimbe"
6887
6888 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
6889 msgid "October"
6890 msgstr "Octôbe"
6891
6892 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Select Date"
6895 msgstr "Tchoezi on fitchî"
6896
6897 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
6898 msgid "September"
6899 msgstr "Setimbe"
6900
6901 #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
6902 #, fuzzy
6903 msgid "_Select Today"
6904 msgstr "Tchoezi ridant"
6905
6906 #: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
6907 #: calendar/gui/itip-utils.c:351
6908 msgid "An organizer must be set."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: calendar/gui/itip-utils.c:306
6912 msgid "At least one attendee is necessary"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
6916 msgid "Event information"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
6920 msgid "Task information"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
6924 msgid "Journal information"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
6928 msgid "Free/Busy information"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: calendar/gui/itip-utils.c:402
6932 msgid "Calendar information"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: calendar/gui/itip-utils.c:438
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Updated"
6938 msgstr "Mete a djoû"
6939
6940 #: calendar/gui/itip-utils.c:446
6941 msgid "Refresh"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: calendar/gui/itip-utils.c:450
6945 msgid "Counter-proposal"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: calendar/gui/itip-utils.c:521
6949 #, c-format
6950 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: calendar/gui/itip-utils.c:531
6954 msgid "iCalendar information"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: calendar/gui/itip-utils.c:673
6958 msgid "You must be an attendee of the event."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: calendar/gui/migration.c:150
6962 msgid ""
6963 "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
6964 "Evolution 1.x.\n"
6965 "\n"
6966 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: calendar/gui/migration.c:154
6970 msgid ""
6971 "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
6972 "since Evolution 1.x.\n"
6973 "\n"
6974 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: calendar/gui/migration.c:380
6978 msgid "Birthdays & Anniversaries"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. Create the Webcal source group
6982 #: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548
6983 msgid "On The Web"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. FIXME: set proper domain/code
6987 #: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864
6988 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. FIXME: domain/code
6992 #: calendar/gui/migration.c:741
6993 #, c-format
6994 msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. FIXME: domain/code
6998 #: calendar/gui/migration.c:893
6999 #, c-format
7000 msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: calendar/gui/print.c:489
7004 msgid "1st"
7005 msgstr "1î"
7006
7007 #: calendar/gui/print.c:489
7008 msgid "2nd"
7009 msgstr "2"
7010
7011 #: calendar/gui/print.c:489
7012 msgid "3rd"
7013 msgstr "3"
7014
7015 #: calendar/gui/print.c:489
7016 msgid "4th"
7017 msgstr "4"
7018
7019 #: calendar/gui/print.c:489
7020 msgid "5th"
7021 msgstr "5"
7022
7023 #: calendar/gui/print.c:490
7024 msgid "6th"
7025 msgstr "6"
7026
7027 #: calendar/gui/print.c:490
7028 msgid "7th"
7029 msgstr "7"
7030
7031 #: calendar/gui/print.c:490
7032 msgid "8th"
7033 msgstr "8"
7034
7035 #: calendar/gui/print.c:490
7036 msgid "9th"
7037 msgstr "9"
7038
7039 #: calendar/gui/print.c:490
7040 msgid "10th"
7041 msgstr "10"
7042
7043 #: calendar/gui/print.c:491
7044 msgid "11th"
7045 msgstr "11"
7046
7047 #: calendar/gui/print.c:491
7048 msgid "12th"
7049 msgstr "12"
7050
7051 #: calendar/gui/print.c:491
7052 msgid "13th"
7053 msgstr "13"
7054
7055 #: calendar/gui/print.c:491
7056 msgid "14th"
7057 msgstr "14"
7058
7059 #: calendar/gui/print.c:491
7060 msgid "15th"
7061 msgstr "15"
7062
7063 #: calendar/gui/print.c:492
7064 msgid "16th"
7065 msgstr "16"
7066
7067 #: calendar/gui/print.c:492
7068 msgid "17th"
7069 msgstr "17"
7070
7071 #: calendar/gui/print.c:492
7072 msgid "18th"
7073 msgstr "18"
7074
7075 #: calendar/gui/print.c:492
7076 msgid "19th"
7077 msgstr "19"
7078
7079 #: calendar/gui/print.c:492
7080 msgid "20th"
7081 msgstr "20"
7082
7083 #: calendar/gui/print.c:493
7084 msgid "21st"
7085 msgstr "21"
7086
7087 #: calendar/gui/print.c:493
7088 msgid "22nd"
7089 msgstr "22"
7090
7091 #: calendar/gui/print.c:493
7092 msgid "23rd"
7093 msgstr "23"
7094
7095 #: calendar/gui/print.c:493
7096 msgid "24th"
7097 msgstr "24"
7098
7099 #: calendar/gui/print.c:493
7100 msgid "25th"
7101 msgstr "25"
7102
7103 #: calendar/gui/print.c:494
7104 msgid "26th"
7105 msgstr "26"
7106
7107 #: calendar/gui/print.c:494
7108 msgid "27th"
7109 msgstr "27"
7110
7111 #: calendar/gui/print.c:494
7112 msgid "28th"
7113 msgstr "28"
7114
7115 #: calendar/gui/print.c:494
7116 msgid "29th"
7117 msgstr "29"
7118
7119 #: calendar/gui/print.c:494
7120 msgid "30th"
7121 msgstr "30"
7122
7123 #: calendar/gui/print.c:495
7124 msgid "31st"
7125 msgstr "31"
7126
7127 #: calendar/gui/print.c:570
7128 msgid "Su"
7129 msgstr "Dim"
7130
7131 #: calendar/gui/print.c:570
7132 msgid "Mo"
7133 msgstr "Lon"
7134
7135 #: calendar/gui/print.c:570
7136 msgid "Tu"
7137 msgstr "Mår"
7138
7139 #: calendar/gui/print.c:570
7140 msgid "We"
7141 msgstr "Mer"
7142
7143 #: calendar/gui/print.c:571
7144 msgid "Th"
7145 msgstr "Dju"
7146
7147 #: calendar/gui/print.c:571
7148 msgid "Fr"
7149 msgstr "Vin"
7150
7151 #: calendar/gui/print.c:571
7152 msgid "Sa"
7153 msgstr "Sem"
7154
7155 #. Day
7156 #: calendar/gui/print.c:1914
7157 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
7161 msgid "%a %b %d"
7162 msgstr "%a %d di %b"
7163
7164 #: calendar/gui/print.c:1940
7165 msgid "%a %d %Y"
7166 msgstr "%a %d %Y"
7167
7168 #: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
7169 #: calendar/gui/print.c:1947
7170 msgid "%a %b %d %Y"
7171 msgstr "%a %d di %b %Y"
7172
7173 #: calendar/gui/print.c:1951
7174 #, c-format
7175 msgid "Selected week (%s - %s)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #. Month
7179 #: calendar/gui/print.c:1959
7180 msgid "Selected month (%b %Y)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. Year
7184 #: calendar/gui/print.c:1966
7185 msgid "Selected year (%Y)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: calendar/gui/print.c:2356
7189 #, c-format
7190 msgid "Status: %s"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: calendar/gui/print.c:2373
7194 #, c-format
7195 msgid "Priority: %s"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: calendar/gui/print.c:2385
7199 #, c-format
7200 msgid "Percent Complete: %i"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: calendar/gui/print.c:2397
7204 #, c-format
7205 msgid "URL: %s"
7206 msgstr "Hårdêye: %s"
7207
7208 #: calendar/gui/print.c:2411
7209 #, c-format
7210 msgid "Categories: %s"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: calendar/gui/print.c:2422
7214 msgid "Contacts: "
7215 msgstr ""
7216
7217 #: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
7218 #: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178
7219 msgid "Print Preview"
7220 msgstr "Vey divant"
7221
7222 #: calendar/gui/print.c:2593
7223 msgid "Print Item"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: calendar/gui/print.c:2759
7227 msgid "Print Setup"
7228 msgstr "Apontiaedje del sicrirece"
7229
7230 #: calendar/gui/tasks-component.c:314
7231 #, c-format
7232 msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: calendar/gui/tasks-component.c:372
7236 #, fuzzy
7237 msgid "New Task List"
7238 msgstr "Novele bouye"
7239
7240 #: calendar/gui/tasks-component.c:415
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "%d task"
7243 msgid_plural "%d tasks"
7244 msgstr[0] "Novele bouye"
7245 msgstr[1] "Novele bouye"
7246
7247 #: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid ", %d selected"
7250 msgid_plural ", %d selected"
7251 msgstr[0] "%d segondes"
7252 msgstr[1] "%d segondes"
7253
7254 #: calendar/gui/tasks-component.c:464
7255 msgid "Failed upgrading tasks."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: calendar/gui/tasks-component.c:758
7259 #, c-format
7260 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: calendar/gui/tasks-component.c:773
7264 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: calendar/gui/tasks-component.c:1047
7268 msgid "New task"
7269 msgstr "Novele bouye"
7270
7271 #: calendar/gui/tasks-component.c:1048
7272 msgid "_Task"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: calendar/gui/tasks-component.c:1049
7276 msgid "Create a new task"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: calendar/gui/tasks-component.c:1055
7280 #, fuzzy
7281 msgid "New assigned task"
7282 msgstr "Novele bouye"
7283
7284 #: calendar/gui/tasks-component.c:1056
7285 msgid "Assigne_d Task"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: calendar/gui/tasks-component.c:1057
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Create a new assigned task"
7291 msgstr "Fé on novea ridant"
7292
7293 #: calendar/gui/tasks-component.c:1063
7294 #, fuzzy
7295 msgid "New task list"
7296 msgstr "Novele bouye"
7297
7298 #: calendar/gui/tasks-component.c:1064
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Task l_ist"
7301 msgstr "Bouyes"
7302
7303 #: calendar/gui/tasks-component.c:1065
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Create a new task list"
7306 msgstr "Fé on novea radjoû"
7307
7308 #: calendar/gui/tasks-control.c:370
7309 msgid ""
7310 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
7311 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
7312 "\n"
7313 "Really erase these tasks?"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: calendar/gui/tasks-control.c:373
7317 msgid "Do not ask me again."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: calendar/gui/tasks-control.c:431
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Print Tasks"
7323 msgstr "Imprimer"
7324
7325 #: calendar/gui/weekday-picker.c:326
7326 msgid "SMTWTFS"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
7330 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
7334 msgid "Evolution iCalendar importer"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
7338 msgid "Evolution vCalendar importer"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
7342 msgid "iCalendar files (.ics)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
7346 msgid "vCalendar files (.vcf)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Appointments and Meetings"
7352 msgstr "Radjoû"
7353
7354 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Reminder!!"
7357 msgstr "A s' rapinser"
7358
7359 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Calendar Events"
7362 msgstr "Calindrî"
7363
7364 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
7365 msgid ""
7366 "Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
7367 "Would you like to import them into Evolution?"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Gnome Calendar"
7373 msgstr "Calindrî"
7374
7375 #.
7376 #. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
7377 #. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
7378 #. * Don't include in any C files.
7379 #.
7380 #: calendar/zones.h:7
7381 msgid "Africa/Abidjan"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: calendar/zones.h:8
7385 msgid "Africa/Accra"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: calendar/zones.h:9
7389 msgid "Africa/Addis_Ababa"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: calendar/zones.h:10
7393 msgid "Africa/Algiers"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: calendar/zones.h:11
7397 msgid "Africa/Asmera"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: calendar/zones.h:12
7401 msgid "Africa/Bamako"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: calendar/zones.h:13
7405 msgid "Africa/Bangui"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: calendar/zones.h:14
7409 msgid "Africa/Banjul"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: calendar/zones.h:15
7413 msgid "Africa/Bissau"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: calendar/zones.h:16
7417 msgid "Africa/Blantyre"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: calendar/zones.h:17
7421 msgid "Africa/Brazzaville"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: calendar/zones.h:18
7425 msgid "Africa/Bujumbura"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: calendar/zones.h:19
7429 msgid "Africa/Cairo"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: calendar/zones.h:20
7433 msgid "Africa/Casablanca"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: calendar/zones.h:21
7437 msgid "Africa/Ceuta"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: calendar/zones.h:22
7441 msgid "Africa/Conakry"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: calendar/zones.h:23
7445 msgid "Africa/Dakar"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: calendar/zones.h:24
7449 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: calendar/zones.h:25
7453 msgid "Africa/Djibouti"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: calendar/zones.h:26
7457 msgid "Africa/Douala"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: calendar/zones.h:27
7461 msgid "Africa/El_Aaiun"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: calendar/zones.h:28
7465 msgid "Africa/Freetown"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: calendar/zones.h:29
7469 msgid "Africa/Gaborone"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: calendar/zones.h:30
7473 msgid "Africa/Harare"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: calendar/zones.h:31
7477 msgid "Africa/Johannesburg"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: calendar/zones.h:32
7481 msgid "Africa/Kampala"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: calendar/zones.h:33
7485 msgid "Africa/Khartoum"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: calendar/zones.h:34
7489 msgid "Africa/Kigali"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: calendar/zones.h:35
7493 msgid "Africa/Kinshasa"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: calendar/zones.h:36
7497 msgid "Africa/Lagos"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: calendar/zones.h:37
7501 msgid "Africa/Libreville"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: calendar/zones.h:38
7505 msgid "Africa/Lome"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: calendar/zones.h:39
7509 msgid "Africa/Luanda"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: calendar/zones.h:40
7513 msgid "Africa/Lubumbashi"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: calendar/zones.h:41
7517 msgid "Africa/Lusaka"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: calendar/zones.h:42
7521 msgid "Africa/Malabo"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: calendar/zones.h:43
7525 msgid "Africa/Maputo"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: calendar/zones.h:44
7529 msgid "Africa/Maseru"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: calendar/zones.h:45
7533 msgid "Africa/Mbabane"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: calendar/zones.h:46
7537 msgid "Africa/Mogadishu"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: calendar/zones.h:47
7541 msgid "Africa/Monrovia"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: calendar/zones.h:48
7545 msgid "Africa/Nairobi"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: calendar/zones.h:49
7549 msgid "Africa/Ndjamena"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: calendar/zones.h:50
7553 msgid "Africa/Niamey"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: calendar/zones.h:51
7557 msgid "Africa/Nouakchott"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: calendar/zones.h:52
7561 msgid "Africa/Ouagadougou"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: calendar/zones.h:53
7565 msgid "Africa/Porto-Novo"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: calendar/zones.h:54
7569 msgid "Africa/Sao_Tome"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: calendar/zones.h:55
7573 msgid "Africa/Timbuktu"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: calendar/zones.h:56
7577 msgid "Africa/Tripoli"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: calendar/zones.h:57
7581 msgid "Africa/Tunis"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: calendar/zones.h:58
7585 msgid "Africa/Windhoek"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: calendar/zones.h:59
7589 msgid "America/Adak"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: calendar/zones.h:60
7593 msgid "America/Anchorage"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: calendar/zones.h:61
7597 msgid "America/Anguilla"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: calendar/zones.h:62
7601 msgid "America/Antigua"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: calendar/zones.h:63
7605 msgid "America/Araguaina"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: calendar/zones.h:64
7609 msgid "America/Aruba"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: calendar/zones.h:65
7613 msgid "America/Asuncion"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: calendar/zones.h:66
7617 msgid "America/Barbados"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: calendar/zones.h:67
7621 msgid "America/Belem"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: calendar/zones.h:68
7625 msgid "America/Belize"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: calendar/zones.h:69
7629 msgid "America/Boa_Vista"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: calendar/zones.h:70
7633 msgid "America/Bogota"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: calendar/zones.h:71
7637 msgid "America/Boise"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: calendar/zones.h:72
7641 msgid "America/Buenos_Aires"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: calendar/zones.h:73
7645 msgid "America/Cambridge_Bay"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: calendar/zones.h:74
7649 msgid "America/Cancun"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: calendar/zones.h:75
7653 msgid "America/Caracas"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: calendar/zones.h:76
7657 msgid "America/Catamarca"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: calendar/zones.h:77
7661 msgid "America/Cayenne"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: calendar/zones.h:78
7665 msgid "America/Cayman"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: calendar/zones.h:79
7669 msgid "America/Chicago"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: calendar/zones.h:80
7673 msgid "America/Chihuahua"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: calendar/zones.h:81
7677 msgid "America/Cordoba"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: calendar/zones.h:82
7681 msgid "America/Costa_Rica"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: calendar/zones.h:83
7685 msgid "America/Cuiaba"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: calendar/zones.h:84
7689 msgid "America/Curacao"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: calendar/zones.h:85
7693 msgid "America/Danmarkshavn"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: calendar/zones.h:86
7697 msgid "America/Dawson"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: calendar/zones.h:87
7701 msgid "America/Dawson_Creek"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: calendar/zones.h:88
7705 msgid "America/Denver"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: calendar/zones.h:89
7709 msgid "America/Detroit"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: calendar/zones.h:90
7713 msgid "America/Dominica"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: calendar/zones.h:91
7717 msgid "America/Edmonton"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: calendar/zones.h:92
7721 msgid "America/Eirunepe"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: calendar/zones.h:93
7725 msgid "America/El_Salvador"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: calendar/zones.h:94
7729 msgid "America/Fortaleza"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: calendar/zones.h:95
7733 msgid "America/Glace_Bay"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: calendar/zones.h:96
7737 msgid "America/Godthab"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: calendar/zones.h:97
7741 msgid "America/Goose_Bay"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: calendar/zones.h:98
7745 msgid "America/Grand_Turk"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: calendar/zones.h:99
7749 msgid "America/Grenada"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: calendar/zones.h:100
7753 msgid "America/Guadeloupe"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: calendar/zones.h:101
7757 msgid "America/Guatemala"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: calendar/zones.h:102
7761 msgid "America/Guayaquil"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: calendar/zones.h:103
7765 msgid "America/Guyana"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: calendar/zones.h:104
7769 msgid "America/Halifax"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: calendar/zones.h:105
7773 msgid "America/Havana"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: calendar/zones.h:106
7777 msgid "America/Hermosillo"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: calendar/zones.h:107
7781 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: calendar/zones.h:108
7785 msgid "America/Indiana/Knox"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: calendar/zones.h:109
7789 msgid "America/Indiana/Marengo"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: calendar/zones.h:110
7793 msgid "America/Indiana/Vevay"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: calendar/zones.h:111
7797 msgid "America/Indianapolis"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: calendar/zones.h:112
7801 msgid "America/Inuvik"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: calendar/zones.h:113
7805 msgid "America/Iqaluit"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: calendar/zones.h:114
7809 msgid "America/Jamaica"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: calendar/zones.h:115
7813 msgid "America/Jujuy"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: calendar/zones.h:116
7817 msgid "America/Juneau"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: calendar/zones.h:117
7821 msgid "America/Kentucky/Louisville"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: calendar/zones.h:118
7825 msgid "America/Kentucky/Monticello"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: calendar/zones.h:119
7829 msgid "America/La_Paz"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: calendar/zones.h:120
7833 msgid "America/Lima"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: calendar/zones.h:121
7837 msgid "America/Los_Angeles"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: calendar/zones.h:122
7841 msgid "America/Louisville"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: calendar/zones.h:123
7845 msgid "America/Maceio"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: calendar/zones.h:124
7849 msgid "America/Managua"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: calendar/zones.h:125
7853 msgid "America/Manaus"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: calendar/zones.h:126
7857 msgid "America/Martinique"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: calendar/zones.h:127
7861 msgid "America/Mazatlan"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: calendar/zones.h:128
7865 msgid "America/Mendoza"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: calendar/zones.h:129
7869 msgid "America/Menominee"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: calendar/zones.h:130
7873 msgid "America/Merida"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: calendar/zones.h:131
7877 msgid "America/Mexico_City"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: calendar/zones.h:132
7881 msgid "America/Miquelon"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: calendar/zones.h:133
7885 msgid "America/Monterrey"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: calendar/zones.h:134
7889 msgid "America/Montevideo"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: calendar/zones.h:135
7893 msgid "America/Montreal"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: calendar/zones.h:136
7897 msgid "America/Montserrat"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: calendar/zones.h:137
7901 msgid "America/Nassau"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: calendar/zones.h:138
7905 msgid "America/New_York"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: calendar/zones.h:139
7909 msgid "America/Nipigon"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: calendar/zones.h:140
7913 msgid "America/Nome"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: calendar/zones.h:141
7917 msgid "America/Noronha"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: calendar/zones.h:142
7921 msgid "America/North_Dakota/Center"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: calendar/zones.h:143
7925 msgid "America/Panama"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: calendar/zones.h:144
7929 msgid "America/Pangnirtung"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: calendar/zones.h:145
7933 msgid "America/Paramaribo"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: calendar/zones.h:146
7937 msgid "America/Phoenix"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: calendar/zones.h:147
7941 msgid "America/Port-au-Prince"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: calendar/zones.h:148
7945 msgid "America/Port_of_Spain"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: calendar/zones.h:149
7949 msgid "America/Porto_Velho"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: calendar/zones.h:150
7953 msgid "America/Puerto_Rico"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: calendar/zones.h:151
7957 msgid "America/Rainy_River"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: calendar/zones.h:152
7961 msgid "America/Rankin_Inlet"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: calendar/zones.h:153
7965 msgid "America/Recife"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: calendar/zones.h:154
7969 msgid "America/Regina"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: calendar/zones.h:155
7973 msgid "America/Rio_Branco"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: calendar/zones.h:156
7977 msgid "America/Rosario"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: calendar/zones.h:157
7981 msgid "America/Santiago"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: calendar/zones.h:158
7985 msgid "America/Santo_Domingo"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: calendar/zones.h:159
7989 msgid "America/Sao_Paulo"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: calendar/zones.h:160
7993 msgid "America/Scoresbysund"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: calendar/zones.h:161
7997 msgid "America/Shiprock"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: calendar/zones.h:162
8001 msgid "America/St_Johns"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: calendar/zones.h:163
8005 msgid "America/St_Kitts"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: calendar/zones.h:164
8009 msgid "America/St_Lucia"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: calendar/zones.h:165
8013 msgid "America/St_Thomas"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: calendar/zones.h:166
8017 msgid "America/St_Vincent"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: calendar/zones.h:167
8021 msgid "America/Swift_Current"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: calendar/zones.h:168
8025 msgid "America/Tegucigalpa"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: calendar/zones.h:169
8029 msgid "America/Thule"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: calendar/zones.h:170
8033 msgid "America/Thunder_Bay"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: calendar/zones.h:171
8037 msgid "America/Tijuana"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: calendar/zones.h:172
8041 msgid "America/Tortola"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: calendar/zones.h:173
8045 msgid "America/Vancouver"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: calendar/zones.h:174
8049 msgid "America/Whitehorse"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: calendar/zones.h:175
8053 msgid "America/Winnipeg"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: calendar/zones.h:176
8057 msgid "America/Yakutat"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: calendar/zones.h:177
8061 msgid "America/Yellowknife"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: calendar/zones.h:178
8065 msgid "Antarctica/Casey"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: calendar/zones.h:179
8069 msgid "Antarctica/Davis"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: calendar/zones.h:180
8073 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: calendar/zones.h:181
8077 msgid "Antarctica/Mawson"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: calendar/zones.h:182
8081 msgid "Antarctica/McMurdo"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: calendar/zones.h:183
8085 msgid "Antarctica/Palmer"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: calendar/zones.h:184
8089 msgid "Antarctica/South_Pole"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: calendar/zones.h:185
8093 msgid "Antarctica/Syowa"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: calendar/zones.h:186
8097 msgid "Antarctica/Vostok"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: calendar/zones.h:187
8101 msgid "Arctic/Longyearbyen"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: calendar/zones.h:188
8105 msgid "Asia/Aden"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: calendar/zones.h:189
8109 msgid "Asia/Almaty"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: calendar/zones.h:190
8113 msgid "Asia/Amman"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: calendar/zones.h:191
8117 msgid "Asia/Anadyr"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: calendar/zones.h:192
8121 msgid "Asia/Aqtau"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: calendar/zones.h:193
8125 msgid "Asia/Aqtobe"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: calendar/zones.h:194
8129 msgid "Asia/Ashgabat"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: calendar/zones.h:195
8133 msgid "Asia/Baghdad"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: calendar/zones.h:196
8137 msgid "Asia/Bahrain"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: calendar/zones.h:197
8141 msgid "Asia/Baku"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: calendar/zones.h:198
8145 msgid "Asia/Bangkok"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: calendar/zones.h:199
8149 msgid "Asia/Beirut"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: calendar/zones.h:200
8153 msgid "Asia/Bishkek"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: calendar/zones.h:201
8157 msgid "Asia/Brunei"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: calendar/zones.h:202
8161 msgid "Asia/Calcutta"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: calendar/zones.h:203
8165 msgid "Asia/Choibalsan"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: calendar/zones.h:204
8169 msgid "Asia/Chongqing"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: calendar/zones.h:205
8173 msgid "Asia/Colombo"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: calendar/zones.h:206
8177 msgid "Asia/Damascus"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: calendar/zones.h:207
8181 msgid "Asia/Dhaka"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: calendar/zones.h:208
8185 msgid "Asia/Dili"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: calendar/zones.h:209
8189 msgid "Asia/Dubai"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: calendar/zones.h:210
8193 msgid "Asia/Dushanbe"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: calendar/zones.h:211
8197 msgid "Asia/Gaza"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: calendar/zones.h:212
8201 msgid "Asia/Harbin"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: calendar/zones.h:213
8205 msgid "Asia/Hong_Kong"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: calendar/zones.h:214
8209 msgid "Asia/Hovd"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: calendar/zones.h:215
8213 msgid "Asia/Irkutsk"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: calendar/zones.h:216
8217 msgid "Asia/Istanbul"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: calendar/zones.h:217
8221 msgid "Asia/Jakarta"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: calendar/zones.h:218
8225 msgid "Asia/Jayapura"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: calendar/zones.h:219
8229 msgid "Asia/Jerusalem"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: calendar/zones.h:220
8233 msgid "Asia/Kabul"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: calendar/zones.h:221
8237 msgid "Asia/Kamchatka"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: calendar/zones.h:222
8241 msgid "Asia/Karachi"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: calendar/zones.h:223
8245 msgid "Asia/Kashgar"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: calendar/zones.h:224
8249 msgid "Asia/Katmandu"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: calendar/zones.h:225
8253 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: calendar/zones.h:226
8257 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: calendar/zones.h:227
8261 msgid "Asia/Kuching"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: calendar/zones.h:228
8265 msgid "Asia/Kuwait"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: calendar/zones.h:229
8269 msgid "Asia/Macao"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: calendar/zones.h:230
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Asia/Macau"
8275 msgstr "Macao"
8276
8277 #: calendar/zones.h:231
8278 msgid "Asia/Magadan"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: calendar/zones.h:232
8282 msgid "Asia/Makassar"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: calendar/zones.h:233
8286 msgid "Asia/Manila"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: calendar/zones.h:234
8290 msgid "Asia/Muscat"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: calendar/zones.h:235
8294 msgid "Asia/Nicosia"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: calendar/zones.h:236
8298 msgid "Asia/Novosibirsk"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: calendar/zones.h:237
8302 msgid "Asia/Omsk"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: calendar/zones.h:238
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Asia/Oral"
8308 msgstr "Azeye"
8309
8310 #: calendar/zones.h:239
8311 msgid "Asia/Phnom_Penh"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: calendar/zones.h:240
8315 msgid "Asia/Pontianak"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: calendar/zones.h:241
8319 msgid "Asia/Pyongyang"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: calendar/zones.h:242
8323 msgid "Asia/Qatar"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: calendar/zones.h:243
8327 msgid "Asia/Qyzylorda"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: calendar/zones.h:244
8331 msgid "Asia/Rangoon"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: calendar/zones.h:245
8335 msgid "Asia/Riyadh"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: calendar/zones.h:246
8339 msgid "Asia/Saigon"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: calendar/zones.h:247
8343 msgid "Asia/Sakhalin"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: calendar/zones.h:248
8347 msgid "Asia/Samarkand"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: calendar/zones.h:249
8351 msgid "Asia/Seoul"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: calendar/zones.h:250
8355 msgid "Asia/Shanghai"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: calendar/zones.h:251
8359 msgid "Asia/Singapore"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: calendar/zones.h:252
8363 msgid "Asia/Taipei"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: calendar/zones.h:253
8367 msgid "Asia/Tashkent"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: calendar/zones.h:254
8371 msgid "Asia/Tbilisi"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: calendar/zones.h:255
8375 msgid "Asia/Tehran"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: calendar/zones.h:256
8379 msgid "Asia/Thimphu"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: calendar/zones.h:257
8383 msgid "Asia/Tokyo"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: calendar/zones.h:258
8387 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: calendar/zones.h:259
8391 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: calendar/zones.h:260
8395 msgid "Asia/Urumqi"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: calendar/zones.h:261
8399 msgid "Asia/Vientiane"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: calendar/zones.h:262
8403 msgid "Asia/Vladivostok"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: calendar/zones.h:263
8407 msgid "Asia/Yakutsk"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: calendar/zones.h:264
8411 msgid "Asia/Yekaterinburg"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: calendar/zones.h:265
8415 msgid "Asia/Yerevan"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: calendar/zones.h:266
8419 msgid "Atlantic/Azores"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: calendar/zones.h:267
8423 msgid "Atlantic/Bermuda"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: calendar/zones.h:268
8427 msgid "Atlantic/Canary"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: calendar/zones.h:269
8431 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: calendar/zones.h:270
8435 msgid "Atlantic/Faeroe"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: calendar/zones.h:271
8439 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: calendar/zones.h:272
8443 msgid "Atlantic/Madeira"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: calendar/zones.h:273
8447 msgid "Atlantic/Reykjavik"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: calendar/zones.h:274
8451 msgid "Atlantic/South_Georgia"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: calendar/zones.h:275
8455 msgid "Atlantic/St_Helena"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: calendar/zones.h:276
8459 msgid "Atlantic/Stanley"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: calendar/zones.h:277
8463 msgid "Australia/Adelaide"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: calendar/zones.h:278
8467 msgid "Australia/Brisbane"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: calendar/zones.h:279
8471 msgid "Australia/Broken_Hill"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: calendar/zones.h:280
8475 msgid "Australia/Darwin"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: calendar/zones.h:281
8479 msgid "Australia/Hobart"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: calendar/zones.h:282
8483 msgid "Australia/Lindeman"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: calendar/zones.h:283
8487 msgid "Australia/Lord_Howe"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: calendar/zones.h:284
8491 msgid "Australia/Melbourne"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: calendar/zones.h:285
8495 msgid "Australia/Perth"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: calendar/zones.h:286
8499 msgid "Australia/Sydney"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: calendar/zones.h:287
8503 msgid "Europe/Amsterdam"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: calendar/zones.h:288
8507 msgid "Europe/Andorra"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: calendar/zones.h:289
8511 msgid "Europe/Athens"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: calendar/zones.h:290
8515 msgid "Europe/Belfast"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: calendar/zones.h:291
8519 msgid "Europe/Belgrade"
8520 msgstr "Urope/Belgråde"
8521
8522 #: calendar/zones.h:292
8523 msgid "Europe/Berlin"
8524 msgstr "Urope/Berlin"
8525
8526 #: calendar/zones.h:293
8527 msgid "Europe/Bratislava"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: calendar/zones.h:294
8531 msgid "Europe/Brussels"
8532 msgstr "Urope/Brussele"
8533
8534 #: calendar/zones.h:295
8535 msgid "Europe/Bucharest"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: calendar/zones.h:296
8539 msgid "Europe/Budapest"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: calendar/zones.h:297
8543 msgid "Europe/Chisinau"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: calendar/zones.h:298
8547 msgid "Europe/Copenhagen"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: calendar/zones.h:299
8551 msgid "Europe/Dublin"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: calendar/zones.h:300
8555 msgid "Europe/Gibraltar"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: calendar/zones.h:301
8559 msgid "Europe/Helsinki"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: calendar/zones.h:302
8563 msgid "Europe/Istanbul"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: calendar/zones.h:303
8567 msgid "Europe/Kaliningrad"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: calendar/zones.h:304
8571 msgid "Europe/Kiev"
8572 msgstr "Urope/Kiyev"
8573
8574 #: calendar/zones.h:305
8575 msgid "Europe/Lisbon"
8576 msgstr "Urope/Lisbone"
8577
8578 #: calendar/zones.h:306
8579 msgid "Europe/Ljubljana"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: calendar/zones.h:307
8583 msgid "Europe/London"
8584 msgstr "Urobe/Londe"
8585
8586 #: calendar/zones.h:308
8587 msgid "Europe/Luxembourg"
8588 msgstr "Urope/Lussimbork-veye"
8589
8590 #: calendar/zones.h:309
8591 msgid "Europe/Madrid"
8592 msgstr "Urope/Madrid"
8593
8594 #: calendar/zones.h:310
8595 msgid "Europe/Malta"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: calendar/zones.h:311
8599 msgid "Europe/Minsk"
8600 msgstr "Urope/Minsk"
8601
8602 #: calendar/zones.h:312
8603 msgid "Europe/Monaco"
8604 msgstr "Urope/Monaco"
8605
8606 #: calendar/zones.h:313
8607 msgid "Europe/Moscow"
8608 msgstr "Urope/Moscou"
8609
8610 #: calendar/zones.h:314
8611 msgid "Europe/Nicosia"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: calendar/zones.h:315
8615 msgid "Europe/Oslo"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: calendar/zones.h:316
8619 msgid "Europe/Paris"
8620 msgstr "Urope/Paris"
8621
8622 #: calendar/zones.h:317
8623 msgid "Europe/Prague"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: calendar/zones.h:318
8627 msgid "Europe/Riga"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: calendar/zones.h:319
8631 msgid "Europe/Rome"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: calendar/zones.h:320
8635 msgid "Europe/Samara"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: calendar/zones.h:321
8639 msgid "Europe/San_Marino"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: calendar/zones.h:322
8643 msgid "Europe/Sarajevo"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: calendar/zones.h:323
8647 msgid "Europe/Simferopol"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: calendar/zones.h:324
8651 msgid "Europe/Skopje"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: calendar/zones.h:325
8655 msgid "Europe/Sofia"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: calendar/zones.h:326
8659 msgid "Europe/Stockholm"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: calendar/zones.h:327
8663 msgid "Europe/Tallinn"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: calendar/zones.h:328
8667 msgid "Europe/Tirane"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: calendar/zones.h:329
8671 msgid "Europe/Uzhgorod"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: calendar/zones.h:330
8675 msgid "Europe/Vaduz"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: calendar/zones.h:331
8679 msgid "Europe/Vatican"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: calendar/zones.h:332
8683 msgid "Europe/Vienna"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: calendar/zones.h:333
8687 msgid "Europe/Vilnius"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: calendar/zones.h:334
8691 msgid "Europe/Warsaw"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: calendar/zones.h:335
8695 msgid "Europe/Zagreb"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: calendar/zones.h:336
8699 msgid "Europe/Zaporozhye"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: calendar/zones.h:337
8703 msgid "Europe/Zurich"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: calendar/zones.h:338
8707 msgid "Indian/Antananarivo"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: calendar/zones.h:339
8711 msgid "Indian/Chagos"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: calendar/zones.h:340
8715 msgid "Indian/Christmas"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: calendar/zones.h:341
8719 msgid "Indian/Cocos"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: calendar/zones.h:342
8723 msgid "Indian/Comoro"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: calendar/zones.h:343
8727 msgid "Indian/Kerguelen"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: calendar/zones.h:344
8731 msgid "Indian/Mahe"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: calendar/zones.h:345
8735 msgid "Indian/Maldives"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: calendar/zones.h:346
8739 msgid "Indian/Mauritius"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: calendar/zones.h:347
8743 msgid "Indian/Mayotte"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: calendar/zones.h:348
8747 msgid "Indian/Reunion"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: calendar/zones.h:349
8751 msgid "Pacific/Apia"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: calendar/zones.h:350
8755 msgid "Pacific/Auckland"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: calendar/zones.h:351
8759 msgid "Pacific/Chatham"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: calendar/zones.h:352
8763 msgid "Pacific/Easter"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: calendar/zones.h:353
8767 msgid "Pacific/Efate"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: calendar/zones.h:354
8771 msgid "Pacific/Enderbury"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: calendar/zones.h:355
8775 msgid "Pacific/Fakaofo"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: calendar/zones.h:356
8779 msgid "Pacific/Fiji"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: calendar/zones.h:357
8783 msgid "Pacific/Funafuti"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: calendar/zones.h:358
8787 msgid "Pacific/Galapagos"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: calendar/zones.h:359
8791 msgid "Pacific/Gambier"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: calendar/zones.h:360
8795 msgid "Pacific/Guadalcanal"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: calendar/zones.h:361
8799 msgid "Pacific/Guam"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: calendar/zones.h:362
8803 msgid "Pacific/Honolulu"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: calendar/zones.h:363
8807 msgid "Pacific/Johnston"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: calendar/zones.h:364
8811 msgid "Pacific/Kiritimati"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: calendar/zones.h:365
8815 msgid "Pacific/Kosrae"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: calendar/zones.h:366
8819 msgid "Pacific/Kwajalein"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: calendar/zones.h:367
8823 msgid "Pacific/Majuro"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: calendar/zones.h:368
8827 msgid "Pacific/Marquesas"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: calendar/zones.h:369
8831 msgid "Pacific/Midway"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: calendar/zones.h:370
8835 msgid "Pacific/Nauru"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: calendar/zones.h:371
8839 msgid "Pacific/Niue"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: calendar/zones.h:372
8843 msgid "Pacific/Norfolk"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: calendar/zones.h:373
8847 msgid "Pacific/Noumea"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: calendar/zones.h:374
8851 msgid "Pacific/Pago_Pago"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: calendar/zones.h:375
8855 msgid "Pacific/Palau"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: calendar/zones.h:376
8859 msgid "Pacific/Pitcairn"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: calendar/zones.h:377
8863 msgid "Pacific/Ponape"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: calendar/zones.h:378
8867 msgid "Pacific/Port_Moresby"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: calendar/zones.h:379
8871 msgid "Pacific/Rarotonga"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: calendar/zones.h:380
8875 msgid "Pacific/Saipan"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: calendar/zones.h:381
8879 msgid "Pacific/Tahiti"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: calendar/zones.h:382
8883 msgid "Pacific/Tarawa"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: calendar/zones.h:383
8887 msgid "Pacific/Tongatapu"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: calendar/zones.h:384
8891 msgid "Pacific/Truk"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: calendar/zones.h:385
8895 msgid "Pacific/Wake"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: calendar/zones.h:386
8899 msgid "Pacific/Wallis"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: calendar/zones.h:387
8903 msgid "Pacific/Yap"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: camel/camel-cipher-context.c:102
8907 msgid "Signing is not supported by this cipher"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: camel/camel-cipher-context.c:128
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Signing message"
8913 msgstr "Messaedje shuvant"
8914
8915 #: camel/camel-cipher-context.c:145
8916 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: camel/camel-cipher-context.c:171
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Verifying message"
8922 msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
8923
8924 #: camel/camel-cipher-context.c:189
8925 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: camel/camel-cipher-context.c:215
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Encrypting message"
8931 msgstr "Messaedje shuvant"
8932
8933 #: camel/camel-cipher-context.c:232
8934 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: camel/camel-cipher-context.c:254
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Decrypting message"
8940 msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
8941
8942 #: camel/camel-cipher-context.c:271
8943 msgid "You may not import keys with this cipher"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: camel/camel-cipher-context.c:301
8947 msgid "You may not export keys with this cipher"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: camel/camel-data-cache.c:133
8951 msgid "Unable to create cache path"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: camel/camel-data-cache.c:375
8955 #, c-format
8956 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: camel/camel-disco-diary.c:194
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "Could not write log entry: %s\n"
8963 "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
8964 "reconnect to the network."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: camel/camel-disco-diary.c:257
8968 #, c-format
8969 msgid ""
8970 "Could not open `%s':\n"
8971 "%s\n"
8972 "Changes made to this folder will not be resynchronized."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: camel/camel-disco-diary.c:293
8976 msgid "Resynchronizing with server"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: camel/camel-disco-folder.c:41
8980 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: camel/camel-disco-folder.c:103
8984 msgid "Downloading new messages for offline mode"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: camel/camel-disco-folder.c:466
8988 #, c-format
8989 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: camel/camel-disco-store.c:404
8993 msgid "You must be working online to complete this operation"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513
8997 #: camel/camel-process.c:48
8998 #, c-format
8999 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
9003 #, c-format
9004 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: camel/camel-filter-driver.c:756
9008 #, c-format
9009 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954
9013 msgid "Syncing folders"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420
9017 #, c-format
9018 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426
9022 #, c-format
9023 msgid "Error executing filter: %s: %s"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: camel/camel-filter-driver.c:1119
9027 msgid "Unable to open spool folder"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: camel/camel-filter-driver.c:1128
9031 msgid "Unable to process spool folder"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: camel/camel-filter-driver.c:1143
9035 #, c-format
9036 msgid "Getting message %d (%d%%)"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: camel/camel-filter-driver.c:1147
9040 msgid "Cannot open message"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160
9044 #, c-format
9045 msgid "Failed on message %d"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265
9049 msgid "Syncing folder"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: camel/camel-filter-driver.c:1235
9053 #, c-format
9054 msgid "Getting message %d of %d"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: camel/camel-filter-driver.c:1250
9058 #, c-format
9059 msgid "Failed at message %d of %d"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: camel/camel-filter-search.c:136
9063 msgid "Failed to retrieve message"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: camel/camel-filter-search.c:386
9067 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: camel/camel-filter-search.c:401
9071 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: camel/camel-filter-search.c:549
9075 #, c-format
9076 msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
9080 #: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679
9081 #, c-format
9082 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "Cannot parse search expression: %s:\n"
9089 "%s"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 "Error executing search expression: %s:\n"
9096 "%s"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
9100 msgid "(match-all) requires a single bool result"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: camel/camel-folder-search.c:755
9104 msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
9108 msgid "(match-threads) requires a match type string"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: camel/camel-folder-search.c:784
9112 msgid "(match-threads) expects an array result"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: camel/camel-folder-search.c:790
9116 msgid "(match-threads) requires the folder set"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: camel/camel-folder-search.c:879
9120 #, c-format
9121 msgid "Performing query on unknown header: %s"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: camel/camel-folder.c:653
9125 #, c-format
9126 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: camel/camel-folder.c:1262
9130 #, c-format
9131 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: camel/camel-folder.c:1302
9135 #, c-format
9136 msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: camel/camel-folder.c:1416
9140 msgid "Moving messages"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: camel/camel-folder.c:1416
9144 msgid "Copying messages"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: camel/camel-folder.c:1665
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Learning junk"
9150 msgstr "Adviertixhmint"
9151
9152 #: camel/camel-folder.c:1682
9153 msgid "Learning non-junk"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: camel/camel-folder.c:1701
9157 msgid "Filtering new message(s)"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: camel/camel-gpg-context.c:735
9161 #, c-format
9162 msgid ""
9163 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
9164 "\n"
9165 "%s"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: camel/camel-gpg-context.c:749
9169 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: camel/camel-gpg-context.c:773
9173 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: camel/camel-gpg-context.c:787
9177 #, c-format
9178 msgid ""
9179 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
9180 "user: \"%s\""
9181 msgstr ""
9182
9183 #: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
9184 #: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
9185 #: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
9186 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
9187 #: mail/mail-send-recv.c:611
9188 msgid "Cancelled."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: camel/camel-gpg-context.c:822
9192 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: camel/camel-gpg-context.c:828
9196 #, c-format
9197 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: camel/camel-gpg-context.c:880
9201 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: camel/camel-gpg-context.c:1157
9205 #, c-format
9206 msgid ""
9207 "Failed to GPG %s: %s\n"
9208 "\n"
9209 "%s"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: camel/camel-gpg-context.c:1162
9213 #, c-format
9214 msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
9218 #, c-format
9219 msgid "Could not generate signing data: %s"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
9223 #: camel/camel-gpg-context.c:1813
9224 #, c-format
9225 msgid "Failed to execute gpg: %s"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
9229 #: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
9230 #: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
9231 #: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
9232 msgid "Failed to execute gpg."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: camel/camel-gpg-context.c:1350
9236 msgid "This is a digitally signed message part"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
9240 #: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
9241 #: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
9242 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: camel/camel-gpg-context.c:1477
9246 #, c-format
9247 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: camel/camel-gpg-context.c:1565
9251 #, c-format
9252 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: camel/camel-gpg-context.c:1623
9256 msgid "This is a digitally encrypted message part"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
9260 msgid "Encrypted content"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: camel/camel-gpg-context.c:1740
9264 msgid "Unable to parse message content"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: camel/camel-lock-client.c:100
9268 #, c-format
9269 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: camel/camel-lock-client.c:113
9273 #, c-format
9274 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
9278 #, c-format
9279 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: camel/camel-lock-client.c:204
9283 #, c-format
9284 msgid "Could not lock '%s'"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
9288 #, c-format
9289 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: camel/camel-lock.c:154
9293 #, c-format
9294 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: camel/camel-lock.c:209
9298 #, c-format
9299 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: camel/camel-lock.c:272
9303 #, c-format
9304 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: camel/camel-movemail.c:107
9308 #, c-format
9309 msgid "Could not check mail file %s: %s"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: camel/camel-movemail.c:120
9313 #, c-format
9314 msgid "Could not open mail file %s: %s"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: camel/camel-movemail.c:128
9318 #, c-format
9319 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: camel/camel-movemail.c:157
9323 #, c-format
9324 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: camel/camel-movemail.c:187
9328 #, c-format
9329 msgid "Could not create pipe: %s"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: camel/camel-movemail.c:199
9333 #, c-format
9334 msgid "Could not fork: %s"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: camel/camel-movemail.c:237
9338 #, c-format
9339 msgid "Movemail program failed: %s"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: camel/camel-movemail.c:238
9343 msgid "(Unknown error)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: camel/camel-movemail.c:261
9347 #, c-format
9348 msgid "Error reading mail file: %s"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: camel/camel-movemail.c:272
9352 #, c-format
9353 msgid "Error writing mail temp file: %s"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
9357 #, c-format
9358 msgid "Error copying mail temp file: %s"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
9362 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
9366 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
9370 #, fuzzy
9371 msgid "parse error"
9372 msgstr "Nole aroke"
9373
9374 #: camel/camel-provider.c:59
9375 msgid "Virtual folder email provider"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: camel/camel-provider.c:61
9379 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: camel/camel-provider.c:172
9383 #, c-format
9384 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: camel/camel-provider.c:181
9388 #, c-format
9389 msgid "Could not load %s: %s"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: camel/camel-provider.c:189
9393 #, c-format
9394 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
9398 #, c-format
9399 msgid "No provider available for protocol `%s'"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
9403 msgid "Anonymous"
9404 msgstr "Anonime"
9405
9406 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
9407 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
9411 msgid "Authentication failed."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
9415 #, c-format
9416 msgid ""
9417 "Invalid email address trace information:\n"
9418 "%s"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
9422 #, c-format
9423 msgid ""
9424 "Invalid opaque trace information:\n"
9425 "%s"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
9429 #, c-format
9430 msgid ""
9431 "Invalid trace information:\n"
9432 "%s"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
9436 msgid "CRAM-MD5"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
9440 msgid ""
9441 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
9442 "the server supports it."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
9446 msgid "DIGEST-MD5"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
9450 msgid ""
9451 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
9452 "if the server supports it."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
9456 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
9460 msgid "Server challenge invalid\n"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
9464 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
9468 msgid "Server response did not contain authorization data\n"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
9472 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
9476 msgid "Server response does not match\n"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:52
9480 msgid "GSSAPI"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:54
9484 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
9488 msgid ""
9489 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
9490 "unrecognized by the implementation."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:157
9494 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
9498 msgid ""
9499 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
9500 "of name."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
9504 msgid ""
9505 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
9506 "the input_chan_bindings parameter."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
9510 msgid ""
9511 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
9512 "be verified."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
9516 msgid ""
9517 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
9518 "credential handle did not reference any credentials."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:178
9522 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:181
9526 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:184
9530 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:187
9534 msgid "The referenced credentials have expired."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
9538 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
9539 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
9540 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
9541 msgid "Bad authentication response from server."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:217
9545 #, c-format
9546 msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:303
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Unsupported security layer."
9552 msgstr "Operåcion nén sopoirtêye"
9553
9554 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
9555 msgid "Kerberos 4"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
9559 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
9563 #, c-format
9564 msgid ""
9565 "Could not get Kerberos ticket:\n"
9566 "%s"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: camel/camel-sasl-login.c:32
9570 msgid "Login"
9571 msgstr "Login"
9572
9573 #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
9574 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: camel/camel-sasl-login.c:127
9578 msgid "Unknown authentication state."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
9582 msgid "NTLM / SPA"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
9586 msgid ""
9587 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
9588 "Password Authentication."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: camel/camel-sasl-plain.c:32
9592 msgid "PLAIN"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
9596 msgid "POP before SMTP"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
9600 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
9604 msgid "POP Source URI"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
9608 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
9612 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: camel/camel-search-private.c:114
9616 #, c-format
9617 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: camel/camel-service.c:271
9621 #, c-format
9622 msgid "URL '%s' needs a username component"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: camel/camel-service.c:275
9626 #, c-format
9627 msgid "URL '%s' needs a host component"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: camel/camel-service.c:279
9631 #, c-format
9632 msgid "URL '%s' needs a path component"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: camel/camel-service.c:729
9636 #, c-format
9637 msgid "Resolving: %s"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
9641 #, c-format
9642 msgid "Failure in name lookup: %s"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
9646 #, c-format
9647 msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: camel/camel-service.c:794
9651 #, c-format
9652 msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: camel/camel-service.c:797
9656 #, c-format
9657 msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: camel/camel-service.c:851
9661 msgid "Resolving address"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: camel/camel-service.c:920
9665 msgid "Host lookup failed: host not found"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: camel/camel-service.c:923
9669 msgid "Host lookup failed: unknown reason"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: camel/camel-session.c:282
9673 #, c-format
9674 msgid ""
9675 "Could not create directory %s:\n"
9676 "%s"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: camel/camel-smime-context.c:104
9680 #, c-format
9681 msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: camel/camel-smime-context.c:261
9685 #, c-format
9686 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: camel/camel-smime-context.c:267
9690 msgid "Cannot create CMS message"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: camel/camel-smime-context.c:272
9694 msgid "Cannot create CMS signedData"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: camel/camel-smime-context.c:278
9698 msgid "Cannot attach CMS signedData"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: camel/camel-smime-context.c:285
9702 msgid "Cannot attach CMS data"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: camel/camel-smime-context.c:291
9706 msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: camel/camel-smime-context.c:297
9710 msgid "Cannot find cert chain"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: camel/camel-smime-context.c:303
9714 msgid "Cannot add CMS SigningTime"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
9718 #, c-format
9719 msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: camel/camel-smime-context.c:344
9723 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: camel/camel-smime-context.c:349
9727 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: camel/camel-smime-context.c:354
9731 msgid "Cannot add encryption certificate"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: camel/camel-smime-context.c:360
9735 msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
9739 msgid "Cannot create encoder context"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: camel/camel-smime-context.c:436
9743 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
9747 msgid "Failed to encode data"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: camel/camel-smime-context.c:514
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Unverified"
9753 msgstr "Nén defineye"
9754
9755 #: camel/camel-smime-context.c:516
9756 msgid "Good signature"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: camel/camel-smime-context.c:518
9760 msgid "Bad signature"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: camel/camel-smime-context.c:520
9764 msgid "Content tampered with or altered in transit"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: camel/camel-smime-context.c:522
9768 msgid "Signing certificate not found"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: camel/camel-smime-context.c:524
9772 msgid "Signing certificate not trusted"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: camel/camel-smime-context.c:526
9776 msgid "Signature algorithm unknown"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: camel/camel-smime-context.c:528
9780 msgid "Signature algorithm unsupported"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: camel/camel-smime-context.c:530
9784 msgid "Malformed signature"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: camel/camel-smime-context.c:532
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Processing error"
9790 msgstr "Mestî"
9791
9792 #: camel/camel-smime-context.c:569
9793 msgid "No signedData in signature"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: camel/camel-smime-context.c:576
9797 msgid "Digests missing from enveloped data"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
9801 msgid "Cannot calculate digests"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: camel/camel-smime-context.c:604
9805 msgid "Cannot set message digests"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
9809 msgid "Certificate import failed"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: camel/camel-smime-context.c:628
9813 msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: camel/camel-smime-context.c:631
9817 msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: camel/camel-smime-context.c:635
9821 msgid "Cannot find signature digests"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: camel/camel-smime-context.c:651
9825 #, c-format
9826 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: camel/camel-smime-context.c:752
9830 msgid "Decoder failed"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: camel/camel-smime-context.c:804
9834 #, c-format
9835 msgid "Cannot find certificate for `%s'"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: camel/camel-smime-context.c:811
9839 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. PORT_GetError(); ??
9843 #: camel/camel-smime-context.c:820
9844 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: camel/camel-smime-context.c:831
9848 msgid "Cannot create CMS Message"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: camel/camel-smime-context.c:837
9852 msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: camel/camel-smime-context.c:843
9856 msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: camel/camel-smime-context.c:849
9860 msgid "Cannot attach CMS data object"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: camel/camel-smime-context.c:858
9864 msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: camel/camel-smime-context.c:863
9868 msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: camel/camel-smime-context.c:888
9872 msgid "Failed to add data to encoder"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: camel/camel-smime-context.c:975
9876 #, c-format
9877 msgid "Decoder failed, error %d"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: camel/camel-smime-context.c:982
9881 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: camel/camel-smime-context.c:1009
9885 msgid "import keys: unimplemented"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: camel/camel-smime-context.c:1017
9889 msgid "export keys: unimplemented"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: camel/camel-store.c:213
9893 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: camel/camel-store.c:243
9897 #, c-format
9898 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: camel/camel-store.c:297
9902 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: camel/camel-store.c:325
9906 #, c-format
9907 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
9911 #, c-format
9912 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388
9916 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
9917 #, c-format
9918 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: camel/camel-store.c:777
9922 msgid "Trash"
9923 msgstr "Batch"
9924
9925 #: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35
9926 #: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Junk"
9929 msgstr "Djun"
9930
9931 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
9932 msgid "Unable to get issuer's certificate"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
9936 msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
9940 msgid "Unable to decrypt certificate signature"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
9944 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
9948 msgid "Unable to decode issuer's public key"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
9952 msgid "Certificate signature failure"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
9956 msgid "Certificate Revocation List signature failure"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
9960 msgid "Certificate not yet valid"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
9964 msgid "Certificate has expired"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
9968 msgid "CRL not yet valid"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
9972 msgid "CRL has expired"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
9976 msgid "Error in CRL"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
9980 msgid "Out of memory"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
9984 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
9988 msgid "Self-signed certificate in chain"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
9992 msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
9996 msgid "Unable to verify leaf signature"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
10000 msgid "Certificate chain too long"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
10004 msgid "Certificate Revoked"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
10008 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
10012 msgid "Path length exceeded"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Invalid purpose"
10018 msgstr "Nén valåbe"
10019
10020 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
10021 msgid "Certificate untrusted"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
10025 msgid "Certificate rejected"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
10029 msgid "Subject/Issuer mismatch"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
10033 msgid "AKID/SKID mismatch"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
10037 msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
10041 msgid "Key usage does not support certificate signing"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
10045 msgid "Error in application verification"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "Issuer:            %s\n"
10052 "Subject:           %s\n"
10053 "Fingerprint:       %s\n"
10054 "Signature:         %s"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
10058 msgid "GOOD"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
10062 msgid "BAD"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
10066 #, c-format
10067 msgid ""
10068 "Bad certificate from %s:\n"
10069 "\n"
10070 "%s\n"
10071 "\n"
10072 "%s\n"
10073 "\n"
10074 "Do you wish to accept anyway?"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. construct our user prompt
10078 #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
10079 #, c-format
10080 msgid ""
10081 "SSL Certificate check for %s:\n"
10082 "\n"
10083 "%s\n"
10084 "\n"
10085 "Do you wish to accept?"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
10089 #, c-format
10090 msgid ""
10091 "Certificate problem: %s\n"
10092 "Issuer: %s"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "Bad certificate domain: %s\n"
10099 "Issuer: %s"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "Certificate expired: %s\n"
10106 "Issuer: %s"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
10110 #, c-format
10111 msgid ""
10112 "Certificate revocation list expired: %s\n"
10113 "Issuer: %s"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: camel/camel-url.c:292
10117 #, c-format
10118 msgid "Could not parse URL `%s'"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: camel/camel-vee-folder.c:633
10122 #, c-format
10123 msgid "Error storing `%s': %s"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: camel/camel-vee-folder.c:675
10127 #, c-format
10128 msgid "No such message %s in %s"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
10132 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: camel/camel-vee-store.c:374
10136 #, c-format
10137 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: camel/camel-vee-store.c:396
10141 #, c-format
10142 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: camel/camel-vtrash-folder.c:44
10146 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: camel/camel-vtrash-folder.c:46
10150 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
10154 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
10155 msgid "Checking for new mail"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
10159 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
10160 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
10161 msgid "Check for new messages in all folders"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
10165 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
10169 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
10170 msgid "Check new messages for Junk contents"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
10174 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
10175 msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
10179 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
10180 msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Address Book and Calendar"
10186 msgstr "Calpin d' adresses"
10187
10188 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
10189 msgid "Post Office Agent:"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
10193 msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
10197 msgid "Use Secure Connection (SSL)"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
10201 msgid "Novell GroupWise"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94
10205 msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109
10209 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
10210 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70
10211 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
10212 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
10213 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
10214 msgid "Password"
10215 msgstr "Sicret"
10216
10217 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111
10218 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
10219 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
10220 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
10224 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Checklist"
10227 msgstr "djivêye"
10228
10229 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
10230 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
10231 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
10232 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191
10233 msgid "Operation cancelled"
10234 msgstr "Operåcion rinonceye"
10235
10236 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
10237 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194
10238 #, c-format
10239 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
10243 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
10244 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
10245 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
10246 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
10247 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
10248 msgid "Unknown error"
10249 msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
10250
10251 #. for imap ALERT codes, account user@host
10252 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
10253 #, c-format
10254 msgid ""
10255 "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
10256 "%s"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389
10260 #, c-format
10261 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
10265 #, c-format
10266 msgid "IMAP command failed: %s"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
10270 msgid "Server response ended too soon."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649
10274 #, c-format
10275 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685
10279 #, c-format
10280 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
10284 #, c-format
10285 msgid "Could not create directory %s: %s"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
10289 #, c-format
10290 msgid "Could not load summary for %s"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
10294 msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
10295 msgstr ""
10296
10297 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
10298 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
10299 msgid "Scanning for changed messages"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
10303 #, c-format
10304 msgid "Unable to retrieve message: %s"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "Cannot get message: %s\n"
10311 "  %s"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
10315 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
10316 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
10317 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
10318 msgid "No such message"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
10322 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
10323 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
10324 msgid "This message is not currently available"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
10328 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
10329 msgid "Fetching summary information for new messages"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
10333 #, c-format
10334 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
10338 #, c-format
10339 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
10349 msgid "Could not find message body in FETCH response."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
10353 #, c-format
10354 msgid "Could not open cache directory: %s"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
10358 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
10359 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
10360 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
10361 #, c-format
10362 msgid "Failed to cache message %s: %s"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
10366 #, c-format
10367 msgid "Failed to cache %s: %s"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
10371 msgid "Checking for New Mail"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
10375 msgid "Connection to Server"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
10379 msgid "Use custom command to connect to server"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Command:"
10385 msgstr "Eterprijhe"
10386
10387 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
10388 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
10389 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
10390 msgid "Folders"
10391 msgstr "Ridants"
10392
10393 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
10394 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42
10395 msgid "Show only subscribed folders"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
10399 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
10400 msgid "Override server-supplied folder namespace"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
10404 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
10405 msgid "Namespace"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
10409 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
10413 msgid "IMAP"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
10417 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
10418 msgstr ""
10419
10420 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
10421 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "IMAP server %s"
10424 msgstr "Sierveu LDAP"
10425
10426 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
10427 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179
10428 #, c-format
10429 msgid "IMAP service for %s on %s"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
10433 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
10434 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
10435 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
10436 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
10437 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
10438 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
10439 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
10440 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
10441 #, c-format
10442 msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
10446 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
10447 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
10448 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
10449 msgid "SSL unavailable"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
10453 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
10454 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227
10455 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
10456 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
10457 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
10458 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
10459 msgid "Connection cancelled"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
10463 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
10464 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
10465 #, c-format
10466 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
10470 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
10471 msgid "SSL/TLS extension not supported."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
10475 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
10476 msgid "SSL negotiations failed"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
10480 #, c-format
10481 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
10485 #, c-format
10486 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
10490 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
10491 #, c-format
10492 msgid "No support for authentication type %s"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
10496 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
10497 #, c-format
10498 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
10502 msgid "You didn't enter a password."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
10509 "%s\n"
10510 "\n"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
10514 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
10515 #, c-format
10516 msgid "No such folder %s"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
10520 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
10521 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
10522 #, c-format
10523 msgid ""
10524 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
10525 msgstr ""
10526
10527 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
10528 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
10529 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
10533 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
10534 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
10535 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
10536 #, c-format
10537 msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
10541 #, c-format
10542 msgid "Unknown parent folder: %s"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
10546 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
10547 #, c-format
10548 msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
10552 #, c-format
10553 msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
10557 #, c-format
10558 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
10562 #, c-format
10563 msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
10567 #, c-format
10568 msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
10572 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
10573 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
10574 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
10575 #, c-format
10576 msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
10580 #, c-format
10581 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
10585 #, c-format
10586 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
10590 #, c-format
10591 msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
10595 #, c-format
10596 msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
10600 #, c-format
10601 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
10605 #, c-format
10606 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
10610 #, c-format
10611 msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
10615 #, c-format
10616 msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
10620 #, c-format
10621 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
10625 #, c-format
10626 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
10630 #, c-format
10631 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
10635 #, c-format
10636 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
10640 msgid "IMAPv4rev1"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
10644 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
10648 msgid ""
10649 "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
10653 #, c-format
10654 msgid ""
10655 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
10656 "STARTTLS"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
10660 #, c-format
10661 msgid ""
10662 "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408
10666 #, c-format
10667 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478
10671 #, c-format
10672 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
10676 #, c-format
10677 msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815
10681 #, c-format
10682 msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
10686 #, c-format
10687 msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
10691 #, c-format
10692 msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
10696 #, c-format
10697 msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
10701 #, c-format
10702 msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
10706 #, c-format
10707 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
10711 #, c-format
10712 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973
10716 #, c-format
10717 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221
10721 #, c-format
10722 msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
10726 msgid "Bad command"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
10730 #, c-format
10731 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
10735 #, c-format
10736 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364
10740 #, c-format
10741 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369
10745 #, c-format
10746 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
10750 #, c-format
10751 msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
10752 msgstr ""
10753
10754 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
10755 #, fuzzy
10756 msgid "No data"
10757 msgstr "Dakota bijhrece"
10758
10759 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456
10760 #, c-format
10761 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
10765 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
10766 msgid "Message storage"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
10770 msgid "IMAP+"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
10774 msgid ""
10775 "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
10776 "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
10777 "\n"
10778 " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
10782 #, c-format
10783 msgid "Could not connect to POP server on %s"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
10787 msgid "Index message body data"
10788 msgstr ""
10789
10790 #. $HOME relative path + protocol string
10791 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "~%s (%s)"
10794 msgstr "%s a %s"
10795
10796 #. /var/spool/mail relative path + protocol
10797 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
10798 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
10799 #, c-format
10800 msgid "mailbox:%s (%s)"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. a full path + protocol
10804 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
10805 #, fuzzy, c-format
10806 msgid "%s (%s)"
10807 msgstr "%s a %s"
10808
10809 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
10810 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
10814 msgid "MH-format mail directories"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
10818 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
10822 msgid "Local delivery"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
10826 msgid ""
10827 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
10828 "folders managed by Evolution."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
10832 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
10833 msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
10837 msgid "Maildir-format mail directories"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
10841 msgid "For storing local mail in maildir directories."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
10845 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
10849 msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
10853 msgid ""
10854 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
10855 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
10859 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
10860 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355
10861 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
10862 #, c-format
10863 msgid "Store root %s is not an absolute path"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:149
10867 #, c-format
10868 msgid "Store root %s is not a regular directory"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
10872 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:166
10873 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:264
10874 #, c-format
10875 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
10879 msgid "Local stores do not have an inbox"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:224
10883 #, c-format
10884 msgid "Local mail file %s"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:333
10888 #, c-format
10889 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
10893 #, c-format
10894 msgid "Could not rename '%s': %s"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:423
10898 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284
10899 #, c-format
10900 msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:433
10904 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296
10905 #, c-format
10906 msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:456
10910 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320
10911 #, c-format
10912 msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
10916 #, c-format
10917 msgid "Could not save summary: %s: %s"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
10921 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. Inbox is always first
10925 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
10926 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
10927 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
10928 #: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
10929 msgid "Inbox"
10930 msgstr "Messaedjes en intrêye"
10931
10932 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214
10933 msgid "Maildir append message cancelled"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
10937 #, c-format
10938 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243
10942 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257
10943 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266
10944 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
10945 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
10946 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
10947 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
10948 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
10949 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
10950 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
10951 #, c-format
10952 msgid ""
10953 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
10954 "  %s"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
10958 msgid "Invalid message contents"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
10962 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154
10963 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204
10964 #, c-format
10965 msgid "Cannot get folder `%s': %s"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
10969 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162
10970 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211
10971 #, c-format
10972 msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
10976 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184
10977 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
10978 #, c-format
10979 msgid "Cannot create folder `%s': %s"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
10983 #, c-format
10984 msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175
10988 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213
10989 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260
10990 #, c-format
10991 msgid "Could not delete folder `%s': %s"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177
10995 msgid "not a maildir directory"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
10999 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284
11000 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314
11001 #, c-format
11002 msgid "Could not scan folder `%s': %s"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419
11006 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550
11007 #, c-format
11008 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543
11012 msgid "Checking folder consistency"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646
11016 msgid "Checking for new messages"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735
11020 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
11021 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
11022 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
11023 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
11024 msgid "Storing folder"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
11028 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
11029 #, c-format
11030 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
11034 #, c-format
11035 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
11039 msgid "Mail append cancelled"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
11043 #, c-format
11044 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468
11048 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476
11052 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
11053 msgid "Message construction failed."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
11057 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
11058 msgid "Cannot create a folder by this name."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
11062 #, c-format
11063 msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
11067 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
11068 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
11069 #, c-format
11070 msgid ""
11071 "Could not delete folder `%s':\n"
11072 "%s"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
11076 #, c-format
11077 msgid "`%s' is not a regular file."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
11081 #, c-format
11082 msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374
11086 #, c-format
11087 msgid "Cannot create directory `%s': %s."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388
11091 #, c-format
11092 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
11096 msgid "Folder already exists"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
11100 msgid "The new folder name is illegal."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
11104 #, c-format
11105 msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560
11109 #, c-format
11110 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
11114 #, c-format
11115 msgid "Could not open folder: %s: %s"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
11119 #, c-format
11120 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
11124 #, c-format
11125 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
11129 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
11130 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
11131 #, c-format
11132 msgid "Could not open file: %s: %s"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
11136 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
11137 #, c-format
11138 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
11142 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
11143 #, c-format
11144 msgid "Could not close source folder %s: %s"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
11148 #, c-format
11149 msgid "Could not close temp folder: %s"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
11153 #, c-format
11154 msgid "Could not rename folder: %s"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
11158 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
11159 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
11160 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
11161 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
11165 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
11166 #, c-format
11167 msgid "Unknown error: %s"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
11171 #, c-format
11172 msgid "Could not store folder: %s"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
11176 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
11177 #, c-format
11178 msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
11182 #, c-format
11183 msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
11187 msgid "MH append message cancelled"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
11191 #, c-format
11192 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
11196 #, c-format
11197 msgid "Could not create folder `%s': %s"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
11201 #, c-format
11202 msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
11206 #, c-format
11207 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
11211 #, c-format
11212 msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
11216 #, c-format
11217 msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
11221 #, c-format
11222 msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "Could not open folder `%s':\n"
11229 "%s"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
11233 #, c-format
11234 msgid "Folder `%s' does not exist."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "Could not create folder `%s':\n"
11241 "%s"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
11245 #, c-format
11246 msgid "`%s' is not a mailbox file."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
11250 msgid "Store does not support an INBOX"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
11254 #, c-format
11255 msgid "Spool mail file %s"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
11259 #, c-format
11260 msgid "Spool folder tree %s"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
11264 msgid "Spool folders cannot be renamed"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
11268 msgid "Spool folders cannot be deleted"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
11272 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
11273 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
11274 #, c-format
11275 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
11279 #, c-format
11280 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
11284 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
11285 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
11289 "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
11293 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
11294 #, c-format
11295 msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
11299 msgid "Server rejected username"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
11303 msgid "Failed to send username to server"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
11307 msgid "Server rejected username/password"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
11311 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
11312 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
11313 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
11314 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
11315 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
11316 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
11317 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
11318 #, c-format
11319 msgid "Cannot get message %s: %s"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
11323 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
11324 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
11325 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
11326 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
11327 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
11328 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
11329 msgid "User cancelled"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
11333 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
11334 #, c-format
11335 msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
11339 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
11340 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
11341 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
11342 #, c-format
11343 msgid "Posting failed: %s"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
11347 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
11351 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
11355 msgid "Could not get group list from server."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97
11359 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106
11360 #, c-format
11361 msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157
11365 #, c-format
11366 msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
11370 msgid ""
11371 "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
11375 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
11379 msgid "USENET news"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
11383 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
11387 msgid ""
11388 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
11389 "password."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
11393 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
11394 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
11395 #, c-format
11396 msgid "NNTP Command failed: %s"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
11400 #, c-format
11401 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
11405 #, c-format
11406 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
11410 #, c-format
11411 msgid "USENET News via %s"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "Error retrieving newsgroups:\n"
11418 "\n"
11419 "%s"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
11423 msgid ""
11424 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
11425 "\n"
11426 "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
11430 msgid ""
11431 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
11432 "\n"
11433 "newsgroup does not exist!"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
11437 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
11441 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
11445 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
11449 msgid "Authentication requested but not username provided"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
11453 #, c-format
11454 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
11458 msgid "Not connected."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
11462 #, c-format
11463 msgid "No such folder: %s"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218
11467 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314
11468 #, c-format
11469 msgid "%s: Scanning new messages"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
11473 #, c-format
11474 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
11478 #, c-format
11479 msgid "Unexpected server response from head: %s"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
11483 msgid "Use cancel"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
11487 #, c-format
11488 msgid "Operation failed: %s"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
11492 msgid "Retrieving POP summary"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
11496 #, c-format
11497 msgid "Cannot get POP summary: %s"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
11501 msgid "Expunging deleted messages"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
11505 #, c-format
11506 msgid "No message with uid %s"
11507 msgstr ""
11508
11509 #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
11510 #. returns the proper exception code.  Sigh.
11511 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
11512 #, c-format
11513 msgid "Retrieving POP message %d"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210
11517 #: composer/e-msg-composer.c:1231
11518 msgid "Unknown reason"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
11522 msgid "Leave messages on server"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
11526 #, c-format
11527 msgid "Delete after %s day(s)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
11531 msgid "Disable support for all POP3 extensions"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
11535 msgid "POP"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
11539 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
11543 msgid ""
11544 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
11545 "is the only option supported by many POP servers."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
11549 msgid ""
11550 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
11551 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
11552 "claim to support it."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
11556 #, c-format
11557 msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
11561 #, c-format
11562 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
11566 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
11567 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
11568 #, c-format
11569 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
11573 #, c-format
11574 msgid "Could not connect to POP server %s"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
11578 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
11579 #, c-format
11580 msgid ""
11581 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
11582 "mechanism."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
11586 #, c-format
11587 msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
11591 #, c-format
11592 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
11596 #, c-format
11597 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
11601 #, c-format
11602 msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
11606 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
11607 #, c-format
11608 msgid ""
11609 "Unable to connect to POP server %s.\n"
11610 "Error sending password: %s"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
11614 #, c-format
11615 msgid ""
11616 "Unable to connect to POP server %s.\n"
11617 "Error sending username: %s"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
11621 #, c-format
11622 msgid "No such folder `%s'."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
11626 #: mail/mail-config.glade.h:132
11627 msgid "Sendmail"
11628 msgstr "Sendmail"
11629
11630 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
11631 msgid ""
11632 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
11633 "system."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
11637 msgid "Could not parse recipient list"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
11641 #, c-format
11642 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
11646 #, c-format
11647 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
11651 #, c-format
11652 msgid "Could not send message: %s"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
11656 #, c-format
11657 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
11661 #, c-format
11662 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
11666 #, c-format
11667 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
11671 msgid "sendmail"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
11675 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
11679 msgid "SMTP"
11680 msgstr "SMTP"
11681
11682 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
11683 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
11687 msgid "Syntax error, command unrecognized"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
11691 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
11695 msgid "Command not implemented"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
11699 msgid "Command parameter not implemented"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
11703 msgid "System status, or system help reply"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
11707 msgid "Help message"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
11711 msgid "Service ready"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
11715 msgid "Service closing transmission channel"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
11719 msgid "Service not available, closing transmission channel"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
11723 msgid "Requested mail action okay, completed"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
11727 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
11731 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
11735 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
11739 msgid "Requested action aborted: error in processing"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
11743 msgid "User not local; please try <forward-path>"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
11747 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
11751 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
11755 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
11759 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
11763 msgid "Transaction failed"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
11767 msgid "A password transition is needed"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
11771 msgid "Authentication mechanism is too weak"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
11775 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
11779 msgid "Temporary authentication failure"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
11783 msgid "Authentication required"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
11787 msgid "Welcome response error"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
11791 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
11792 #, c-format
11793 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
11797 msgid "server does not appear to support SSL"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
11801 #, c-format
11802 msgid "STARTTLS command failed: %s"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
11806 msgid "STARTTLS command failed"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
11810 #, c-format
11811 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
11815 #, c-format
11816 msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
11823 "%s\n"
11824 "\n"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
11828 #, c-format
11829 msgid "SMTP server %s"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
11833 #, c-format
11834 msgid "SMTP mail delivery via %s"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
11838 msgid "Cannot send message: service not connected."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
11842 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
11843 msgstr ""
11844
11845 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
11846 msgid "Sending message"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
11850 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
11854 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
11858 msgid "SMTP Greeting"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
11862 #, c-format
11863 msgid "HELO command failed: %s"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
11867 msgid "HELO command failed"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
11871 msgid "SMTP Authentication"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
11875 msgid "Error creating SASL authentication object."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
11879 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
11880 #, c-format
11881 msgid "AUTH command failed: %s"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
11885 msgid "AUTH command failed"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
11889 msgid "Bad authentication response from server.\n"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
11893 #, c-format
11894 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
11898 msgid "MAIL FROM command failed"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
11902 #, c-format
11903 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
11907 #, c-format
11908 msgid "RCPT TO <%s> failed"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
11912 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
11913 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
11914 #, c-format
11915 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
11919 #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
11920 #.
11921 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
11922 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
11923 msgid "DATA command failed"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
11927 #, c-format
11928 msgid "RSET command failed: %s"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
11932 msgid "RSET command failed"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
11936 #, c-format
11937 msgid "QUIT command failed: %s"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
11941 msgid "QUIT command failed"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
11945 #, c-format
11946 msgid "%.0fK"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
11950 #, c-format
11951 msgid "%.0fM"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
11955 #, c-format
11956 msgid "%.0fG"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436
11960 msgid "attachment"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454
11964 msgid "Remove selected items from the attachment list"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
11968 msgid "Add attachment..."
11969 msgstr ""
11970
11971 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
11972 msgid "Attach a file to the message"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
11976 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
11977 #, c-format
11978 msgid "Cannot attach file %s: %s"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
11982 #, c-format
11983 msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Attachment Properties"
11989 msgstr "Ataetchmint"
11990
11991 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
11992 msgid "File name:"
11993 msgstr "No do fitchî:"
11994
11995 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
11996 msgid "MIME type:"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
12000 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:92
12001 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:111
12002 msgid "Suggest automatic display of attachment"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
12006 msgid "Posting destination"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
12010 msgid "Choose folders to post the message to."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
12014 msgid "Click here for the address book"
12015 msgstr ""
12016
12017 #.
12018 #. * Reply-To:
12019 #. *
12020 #. * Create this before we call create_from_optionmenu,
12021 #. * because that causes from_changed to be called, which
12022 #. * expects the reply_to fields to be initialized.
12023 #.
12024 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577
12025 msgid "Reply-To:"
12026 msgstr "Responde a:"
12027
12028 #.
12029 #. * From
12030 #.
12031 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583
12032 msgid "From:"
12033 msgstr "Di:"
12034
12035 #.
12036 #. * Subject
12037 #.
12038 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
12039 msgid "Subject:"
12040 msgstr "Sudjet:"
12041
12042 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
12043 msgid "To:"
12044 msgstr "A:"
12045
12046 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
12047 msgid "Enter the recipients of the message"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
12051 msgid "Cc:"
12052 msgstr "Cc:"
12053
12054 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
12055 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606
12059 msgid "Bcc:"
12060 msgstr "Bcc:"
12061
12062 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
12063 msgid ""
12064 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
12065 "appearing in the recipient list of the message."
12066 msgstr ""
12067
12068 #.
12069 #. * Post-To
12070 #.
12071 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
12072 msgid "Post To:"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
12076 msgid "Click here to select folders to post to"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:186
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Attach file(s)"
12082 msgstr "Atatchî"
12083
12084 #: composer/e-msg-composer.c:704
12085 msgid ""
12086 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: composer/e-msg-composer.c:711
12090 msgid ""
12091 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
12092 "account"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: composer/e-msg-composer.c:1268
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Could not open file"
12098 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
12099
12100 #: composer/e-msg-composer.c:1276
12101 msgid "Unable to retrieve message from editor"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: composer/e-msg-composer.c:1546
12105 msgid "Untitled Message"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: composer/e-msg-composer.c:1576
12109 msgid "Open file"
12110 msgstr "Drovi on fitchî"
12111
12112 #: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
12113 msgid "Autogenerated"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: composer/e-msg-composer.c:2082
12117 #, fuzzy
12118 msgid "Signature:"
12119 msgstr "Singapour"
12120
12121 #: composer/e-msg-composer.c:2283
12122 #, c-format
12123 msgid "<b>%d</b> File Attached"
12124 msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
12125 msgstr[0] ""
12126 msgstr[1] ""
12127
12128 #: composer/e-msg-composer.c:2312
12129 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271
12133 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163
12137 #: composer/e-msg-composer.c:3164
12138 msgid "Compose a message"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: composer/e-msg-composer.c:2634
12142 #, c-format
12143 msgid "Attached message - %s"
12144 msgstr ""
12145
12146 #. translators, this count will always be >1
12147 #: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "Attached message"
12150 msgid_plural "%d attached messages"
12151 msgstr[0] "Ataetchmint"
12152 msgstr[1] "Ataetchmint"
12153
12154 #: composer/e-msg-composer.c:4341
12155 msgid ""
12156 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
12157 "<b>"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. mail-composer:no-attach primary
12161 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
12162 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
12163 msgstr ""
12164
12165 #. mail-composer:attach-notfile primary
12166 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
12167 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
12168 msgstr ""
12169
12170 #. mail-composer:attach-directory primary
12171 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
12172 msgid "Directories can not be attached to Messages."
12173 msgstr ""
12174
12175 #. mail-composer:attach-directory secondary
12176 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
12177 msgid ""
12178 "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
12179 "directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
12180 msgstr ""
12181
12182 #. mail-composer:attach-nomessages primary
12183 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
12184 msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
12185 msgstr ""
12186
12187 #. mail-composer:attach-nomessages secondary
12188 #. mail-composer:no-sig-file secondary
12189 #. mail:no-create-tmp-path secondary
12190 #. mail:no-delete-folder secondary
12191 #. system:no-save-file secondary
12192 #. system:no-load-file secondary
12193 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
12194 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
12195 #: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
12196 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
12197 msgid "Because \"{1}\"."
12198 msgstr ""
12199
12200 #. mail-composer:recover-autosave title
12201 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
12202 msgid "Unfinished messages found"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. mail-composer:recover-autosave primary
12206 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
12207 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. mail-composer:recover-autosave secondary
12211 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
12212 msgid ""
12213 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
12214 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
12218 msgid "Don't Recover"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Recover"
12224 msgstr "Oister"
12225
12226 #. mail-composer:no-autosave primary
12227 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
12228 msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
12229 msgstr ""
12230
12231 #. mail-composer:no-autosave secondary
12232 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
12233 msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
12234 msgstr ""
12235
12236 #. mail-composer:exit-unsaved title
12237 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
12238 msgid "Warning: Modified Message"
12239 msgstr ""
12240
12241 #. mail-composer:exit-unsaved primary
12242 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
12243 msgid ""
12244 "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
12245 "composing?"
12246 msgstr ""
12247
12248 #. mail-composer:exit-unsaved secondary
12249 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
12250 msgid ""
12251 "Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
12252 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
12253 "continue the message at a later date."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Save Message"
12259 msgstr "Messaedje shuvant"
12260
12261 #. mail-composer:no-build-message primary
12262 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
12263 msgid "Could not create message."
12264 msgstr ""
12265
12266 #. mail-composer:no-build-message secondary
12267 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
12268 msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
12269 msgstr ""
12270
12271 #. mail-composer:no-sig-file primary
12272 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
12273 msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
12274 msgstr ""
12275
12276 #. mail-composer:all-accounts-deleted primary
12277 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
12278 msgid "All accounts have been removed."
12279 msgstr ""
12280
12281 #. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
12282 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
12283 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
12284 msgstr ""
12285
12286 #. mail-composer:no-address-control primary
12287 #. mail-composer:no-editor-control primary
12288 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
12289 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
12290 msgid "Could not create composer window."
12291 msgstr ""
12292
12293 #. mail-composer:no-address-control secondary
12294 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
12295 msgid "Unable to activate the address selector control."
12296 msgstr ""
12297
12298 #. mail-composer:no-editor-control secondary
12299 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
12300 msgid ""
12301 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
12302 "\n"
12303 "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
12304 "installed."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
12308 msgid "Evolution"
12309 msgstr "Evolution"
12310
12311 #: data/evolution.desktop.in.in.h:2
12312 msgid "The Evolution Groupware Suite"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: data/evolution.keys.in.in.h:1
12316 msgid "address card"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: data/evolution.keys.in.in.h:2
12320 msgid "calendar information"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: designs/OOA/ooa.glade.h:1
12324 msgid ""
12325 "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
12326 "\n"
12327 "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
12328 msgstr ""
12329
12330 #: designs/OOA/ooa.glade.h:4
12331 msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: designs/OOA/ooa.glade.h:5
12335 #, fuzzy
12336 msgid "<b>Status:</b>"
12337 msgstr "Sitatut:"
12338
12339 #: designs/OOA/ooa.glade.h:6
12340 msgid ""
12341 "<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
12342 "who sends\n"
12343 "mail to you while you are out of the office.</small>"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: designs/OOA/ooa.glade.h:8
12347 msgid "I am currently in the office"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: designs/OOA/ooa.glade.h:9
12351 msgid "I am currently out of the office"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: designs/OOA/ooa.glade.h:10
12355 msgid "No, Don't Change Status"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: designs/OOA/ooa.glade.h:12
12359 msgid "Out of Office Assistant"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: designs/OOA/ooa.glade.h:13
12363 msgid "Yes, Change Status"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: designs/read_receipts/read.glade.h:1
12367 msgid "      "
12368 msgstr ""
12369
12370 #: designs/read_receipts/read.glade.h:2
12371 msgid "<b>Receiving Email</b>"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: designs/read_receipts/read.glade.h:3
12375 msgid "<b>Sending Email:</b>"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: designs/read_receipts/read.glade.h:4
12379 msgid ""
12380 "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
12381 "receipt when a message you\n"
12382 "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
12383 "a receipt from you.</small>"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: designs/read_receipts/read.glade.h:6
12387 msgid "Always send back a read reciept"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: designs/read_receipts/read.glade.h:7
12391 msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: designs/read_receipts/read.glade.h:8
12395 msgid "Never send back a read receipt"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: designs/read_receipts/read.glade.h:9
12399 msgid "Read Receipts"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: designs/read_receipts/read.glade.h:10
12403 msgid "Request a read receipt for all messages I send"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: designs/read_receipts/read.glade.h:11
12407 msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: designs/read_receipts/read.glade.h:12
12411 msgid ""
12412 "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
12413 "do?"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: e-util/e-dialog-utils.c:265
12417 msgid ""
12418 "A file by that name already exists.\n"
12419 "Overwrite it?"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. system:ask-save-file-exists-overwrite title
12423 #: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
12424 msgid "Overwrite file?"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: e-util/e-passwords.c:460
12428 msgid "_Remember this password"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: e-util/e-passwords.c:461
12432 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
12436 #. in 12-hour format, without seconds.
12437 #. strftime format of a weekday, a date and a
12438 #. time, in 12-hour format, without seconds.
12439 #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
12440 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
12444 #. in 24-hour format, without seconds.
12445 #. strftime format of a weekday, a date and a
12446 #. time, in 24-hour format, without seconds.
12447 #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
12448 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
12449 msgstr ""
12450
12451 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
12452 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
12453 #: e-util/e-time-utils.c:195
12454 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
12458 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
12459 #: e-util/e-time-utils.c:200
12460 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
12464 #: e-util/e-time-utils.c:211
12465 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
12466 msgstr ""
12467
12468 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
12469 #: e-util/e-time-utils.c:215
12470 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
12474 #. without seconds.
12475 #: e-util/e-time-utils.c:220
12476 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
12480 #. without seconds.
12481 #: e-util/e-time-utils.c:225
12482 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
12486 #. without minutes or seconds.
12487 #: e-util/e-time-utils.c:230
12488 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
12492 #. without minutes or seconds.
12493 #: e-util/e-time-utils.c:235
12494 msgid "%m/%d/%Y %H"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
12498 #. strftime format of a time in 12-hour format.
12499 #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
12500 msgid "%I:%M:%S %p"
12501 msgstr "%I:%M:%S %p"
12502
12503 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
12504 #. strftime format of a time in 24-hour format.
12505 #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
12506 msgid "%H:%M:%S"
12507 msgstr "%H:%M:%S"
12508
12509 #. strptime format for time of day, without seconds,
12510 #. in 12-hour format.
12511 #. strftime format of a time in 12-hour format,
12512 #. without seconds.
12513 #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
12514 #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
12515 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
12516 msgid "%I:%M %p"
12517 msgstr "%I:%M %p"
12518
12519 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
12520 #. strftime format of a time in 24-hour format,
12521 #. without seconds.
12522 #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
12523 #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
12524 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
12525 msgid "%H:%M"
12526 msgstr "%H:%M"
12527
12528 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
12529 #: e-util/e-time-utils.c:356
12530 msgid "%I %p"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: filter/filter-datespec.c:73
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "1 second ago"
12536 msgid_plural "%d seconds ago"
12537 msgstr[0] "segonde"
12538 msgstr[1] "segonde"
12539
12540 #: filter/filter-datespec.c:74
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "1 minute ago"
12543 msgid_plural "%d minutes ago"
12544 msgstr[0] "1 munute"
12545 msgstr[1] "1 munute"
12546
12547 #: filter/filter-datespec.c:75
12548 #, c-format
12549 msgid "1 hour ago"
12550 msgid_plural "%d hours ago"
12551 msgstr[0] ""
12552 msgstr[1] ""
12553
12554 #: filter/filter-datespec.c:76
12555 #, c-format
12556 msgid "1 day ago"
12557 msgid_plural "%d days ago"
12558 msgstr[0] ""
12559 msgstr[1] ""
12560
12561 #: filter/filter-datespec.c:77
12562 #, c-format
12563 msgid "1 week ago"
12564 msgid_plural "%d weeks ago"
12565 msgstr[0] ""
12566 msgstr[1] ""
12567
12568 #: filter/filter-datespec.c:78
12569 #, fuzzy, c-format
12570 msgid "1 month ago"
12571 msgid_plural "%d months ago"
12572 msgstr[0] "moes"
12573 msgstr[1] "moes"
12574
12575 #: filter/filter-datespec.c:79
12576 #, c-format
12577 msgid "1 year ago"
12578 msgid_plural "%d years ago"
12579 msgstr[0] ""
12580 msgstr[1] ""
12581
12582 #: filter/filter-datespec.c:280
12583 msgid "<click here to select a date>"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
12587 msgid "now"
12588 msgstr "asteure"
12589
12590 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
12591 #: filter/filter-datespec.c:290
12592 #, fuzzy
12593 msgid "%d-%b-%Y"
12594 msgstr "%d %b"
12595
12596 #: filter/filter-datespec.c:406
12597 msgid "Select a time to compare against"
12598 msgstr ""
12599
12600 #. filter:no-date primary
12601 #: filter/filter-errors.xml.h:2
12602 msgid "Missing date."
12603 msgstr ""
12604
12605 #. filter:no-date secondary
12606 #: filter/filter-errors.xml.h:4
12607 msgid "You must choose a date."
12608 msgstr ""
12609
12610 #. filter:no-file primary
12611 #: filter/filter-errors.xml.h:6
12612 msgid "Missing file name."
12613 msgstr ""
12614
12615 #. filter:no-file secondary
12616 #. filter:bad-file secondary
12617 #: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
12618 msgid "You must specify a file name."
12619 msgstr ""
12620
12621 #. filter:bad-file primary
12622 #: filter/filter-errors.xml.h:10
12623 msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
12624 msgstr ""
12625
12626 #. filter:bad-regexp primary
12627 #: filter/filter-errors.xml.h:14
12628 msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
12629 msgstr ""
12630
12631 #. filter:bad-regexp secondary
12632 #: filter/filter-errors.xml.h:16
12633 msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
12634 msgstr ""
12635
12636 #. filter:no-name primary
12637 #. mail:no-name-vfolder primary
12638 #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
12639 msgid "Missing name."
12640 msgstr ""
12641
12642 #. filter:no-name secondary
12643 #: filter/filter-errors.xml.h:20
12644 msgid "You must name this filter."
12645 msgstr ""
12646
12647 #. filter:bad-name-notunique primary
12648 #: filter/filter-errors.xml.h:22
12649 msgid "Name \"{0}\" already used."
12650 msgstr ""
12651
12652 #. filter:bad-name-notunique secondary
12653 #: filter/filter-errors.xml.h:24
12654 msgid "Please choose another name."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: filter/filter-file.c:288
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Choose a file"
12660 msgstr "Drovi on fitchî"
12661
12662 #: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011
12663 #: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93
12664 msgid "Important"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. forest green
12668 #: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
12669 #: mail/mail-config.glade.h:148
12670 #, fuzzy
12671 msgid "To Do"
12672 msgstr "Togo"
12673
12674 #. blue
12675 #: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
12676 #: mail/mail-config.glade.h:97
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Later"
12679 msgstr "Date"
12680
12681 #: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
12682 msgid "Test"
12683 msgstr "Sayî"
12684
12685 #: filter/filter-rule.c:790
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Rule name:"
12688 msgstr "No do fitchî:"
12689
12690 #: filter/filter-rule.c:817
12691 msgid "<b>If</b>"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: filter/filter-rule.c:854
12695 msgid "if all criteria are met"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: filter/filter-rule.c:854
12699 msgid "if any criteria are met"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: filter/filter-rule.c:856
12703 msgid "Execute actions"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: filter/filter-rule.c:877
12707 msgid "All related"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: filter/filter-rule.c:877
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Replies"
12713 msgstr "Responde"
12714
12715 #: filter/filter-rule.c:877
12716 msgid "Replies and parents"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: filter/filter-rule.c:879
12720 msgid "Include threads"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: filter/filter-rule.c:974
12724 msgid "incoming"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: filter/filter-rule.c:974
12728 msgid "outgoing"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: filter/filter.glade.h:1
12732 #, fuzzy
12733 msgid "<b>_Filter Rules</b>"
12734 msgstr "Rîles po les passetes"
12735
12736 #: filter/filter.glade.h:2
12737 msgid "Compare against"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: filter/filter.glade.h:3
12741 msgid "Incoming"
12742 msgstr "Intrêye"
12743
12744 #: filter/filter.glade.h:4
12745 msgid ""
12746 "The message's date will be compared against\n"
12747 "12:00am of the date specified."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: filter/filter.glade.h:6
12751 msgid ""
12752 "The message's date will be compared against\n"
12753 "a time relative to when filtering occurs."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: filter/filter.glade.h:8
12757 msgid ""
12758 "The message's date will be compared against\n"
12759 "the current time when filtering occurs."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: filter/filter.glade.h:11
12763 msgid "a time relative to the current time"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: filter/filter.glade.h:12
12767 msgid "ago"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: filter/filter.glade.h:16
12771 msgid "months"
12772 msgstr "moes"
12773
12774 #: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184
12775 msgid "seconds"
12776 msgstr "segondes"
12777
12778 #: filter/filter.glade.h:18
12779 msgid "the current time"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: filter/filter.glade.h:19
12783 msgid "the time you specify"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: filter/filter.glade.h:21
12787 msgid "years"
12788 msgstr "anêyes"
12789
12790 #: filter/rule-editor.c:285
12791 msgid "Add Rule"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: filter/rule-editor.c:361
12795 msgid "Edit Rule"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: filter/rule-editor.c:685
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Rule name"
12801 msgstr "_Rilomer"
12802
12803 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
12804 msgid "*Control*F1"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
12808 msgid "Composer Preferences"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
12812 msgid ""
12813 "Configure mail preferences, including security and message display, here"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
12817 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
12821 msgid "Configure your email accounts here"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Evolution Mail"
12827 msgstr "Evolution"
12828
12829 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
12830 msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
12834 msgid "Evolution Mail component"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
12838 msgid "Evolution Mail composer"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
12842 msgid "Evolution Mail composer configuration control"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
12846 msgid "Evolution Mail preferences control"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
12850 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
12851 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
12852 #: mail/mail-component.c:557
12853 msgid "Mail"
12854 msgstr "Emile"
12855
12856 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Mail Accounts"
12859 msgstr "Conte"
12860
12861 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
12862 msgid "Mail Preferences"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
12866 msgid "_Mail"
12867 msgstr "_Emile"
12868
12869 #. translators: default account indicator
12870 #: mail/em-account-prefs.c:418
12871 #, fuzzy
12872 msgid "[Default]"
12873 msgstr "Prémetou"
12874
12875 #: mail/em-account-prefs.c:472
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Account name"
12878 msgstr "No do _conte:"
12879
12880 #: mail/em-account-prefs.c:474
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Protocol"
12883 msgstr "Porto Rico"
12884
12885 #: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
12886 #: mail/mail-config.c:1045
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Unnamed"
12889 msgstr "Nén defineye"
12890
12891 #: mail/em-composer-prefs.c:909
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Language(s)"
12894 msgstr "Lingaedje"
12895
12896 #: mail/em-composer-prefs.c:955
12897 msgid "Add signature script"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: mail/em-composer-prefs.c:975
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Signature(s)"
12903 msgstr "munutes(s)"
12904
12905 #: mail/em-composer-utils.c:889
12906 msgid "-------- Forwarded Message --------"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: mail/em-composer-utils.c:1502
12910 msgid "an unknown sender"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
12914 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
12915 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
12916 #: mail/em-composer-utils.c:1549
12917 msgid ""
12918 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
12919 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: mail/em-filter-editor.c:147
12923 #, fuzzy
12924 msgid "_Filter Rules"
12925 msgstr "Rîles po les passetes"
12926
12927 #: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
12928 #: mail/mail-account-gui.c:1347
12929 msgid "Select Folder"
12930 msgstr "Tchoezi ridant"
12931
12932 #. Automatically generated. Do not edit.
12933 #: mail/em-filter-i18n.h:2
12934 msgid "Adjust Score"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: mail/em-filter-i18n.h:3
12938 msgid "Assign Color"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: mail/em-filter-i18n.h:4
12942 msgid "Assign Score"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: mail/em-filter-i18n.h:5
12946 msgid "Attachments"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: mail/em-filter-i18n.h:6
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Beep"
12952 msgstr "Brême"
12953
12954 #: mail/em-filter-i18n.h:7
12955 msgid "contains"
12956 msgstr "contént"
12957
12958 #: mail/em-filter-i18n.h:8
12959 msgid "Copy to Folder"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: mail/em-filter-i18n.h:9
12963 msgid "Date received"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: mail/em-filter-i18n.h:10
12967 msgid "Date sent"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: mail/em-filter-i18n.h:12
12971 msgid "Deleted"
12972 msgstr "Disfacé"
12973
12974 #: mail/em-filter-i18n.h:13
12975 msgid "does not contain"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: mail/em-filter-i18n.h:14
12979 msgid "does not end with"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: mail/em-filter-i18n.h:15
12983 msgid "does not exist"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: mail/em-filter-i18n.h:16
12987 msgid "does not return"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: mail/em-filter-i18n.h:17
12991 msgid "does not sound like"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: mail/em-filter-i18n.h:18
12995 msgid "does not start with"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: mail/em-filter-i18n.h:19
12999 msgid "Do Not Exist"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: mail/em-filter-i18n.h:20
13003 msgid "Draft"
13004 msgstr "Brouyon"
13005
13006 #: mail/em-filter-i18n.h:21
13007 msgid "ends with"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: mail/em-filter-i18n.h:22
13011 msgid "Exist"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: mail/em-filter-i18n.h:23
13015 msgid "exists"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: mail/em-filter-i18n.h:24
13019 msgid "Expression"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: mail/em-filter-i18n.h:25
13023 msgid "Follow Up"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: mail/em-filter-i18n.h:27
13027 msgid "is"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: mail/em-filter-i18n.h:28
13031 msgid "is after"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: mail/em-filter-i18n.h:29
13035 msgid "is before"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: mail/em-filter-i18n.h:30
13039 msgid "is Flagged"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: mail/em-filter-i18n.h:31
13043 msgid "is greater than"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: mail/em-filter-i18n.h:32
13047 msgid "is less than"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: mail/em-filter-i18n.h:33
13051 msgid "is not"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: mail/em-filter-i18n.h:34
13055 msgid "is not Flagged"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: mail/em-filter-i18n.h:36
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Junk Test"
13061 msgstr "Djun"
13062
13063 #: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
13064 #: widgets/misc/e-expander.c:189
13065 msgid "Label"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: mail/em-filter-i18n.h:38
13069 msgid "Mailing list"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: mail/em-filter-i18n.h:39
13073 msgid "Message Body"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: mail/em-filter-i18n.h:40
13077 msgid "Message Header"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: mail/em-filter-i18n.h:41
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Message is Junk"
13083 msgstr "Messaedjes"
13084
13085 #: mail/em-filter-i18n.h:42
13086 msgid "Message is not Junk"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: mail/em-filter-i18n.h:43
13090 msgid "Move to Folder"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: mail/em-filter-i18n.h:44
13094 #, fuzzy
13095 msgid "Pipe to Program"
13096 msgstr "Moussî foû di ci programe chal"
13097
13098 #: mail/em-filter-i18n.h:45
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Play Sound"
13101 msgstr "Djower son:"
13102
13103 #: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79
13104 msgid "Read"
13105 msgstr "Lere"
13106
13107 #: mail/em-filter-i18n.h:47
13108 msgid "Recipients"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: mail/em-filter-i18n.h:48
13112 msgid "Regex Match"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: mail/em-filter-i18n.h:49
13116 msgid "Replied to"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: mail/em-filter-i18n.h:50
13120 msgid "returns"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: mail/em-filter-i18n.h:51
13124 msgid "returns greater than"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: mail/em-filter-i18n.h:52
13128 msgid "returns less than"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: mail/em-filter-i18n.h:53
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Run Program"
13134 msgstr "Enonder programe:"
13135
13136 #: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10
13137 msgid "Score"
13138 msgstr "Ponts"
13139
13140 #: mail/em-filter-i18n.h:55
13141 msgid "Sender"
13142 msgstr "Evoyeu"
13143
13144 #: mail/em-filter-i18n.h:56
13145 msgid "Set Status"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: mail/em-filter-i18n.h:57
13149 msgid "Size (kB)"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: mail/em-filter-i18n.h:58
13153 msgid "sounds like"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: mail/em-filter-i18n.h:59
13157 msgid "Source Account"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: mail/em-filter-i18n.h:60
13161 msgid "Specific header"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: mail/em-filter-i18n.h:61
13165 msgid "starts with"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: mail/em-filter-i18n.h:63
13169 msgid "Stop Processing"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
13173 #: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
13174 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
13175 #: smime/lib/e-cert.c:1131
13176 msgid "Subject"
13177 msgstr "Sudjet"
13178
13179 #: mail/em-filter-i18n.h:65
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Unset Status"
13182 msgstr "Etats Unis"
13183
13184 #. and now for the action area
13185 #: mail/em-filter-rule.c:488
13186 msgid "<b>Then</b>"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: mail/em-folder-browser.c:129
13190 msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: mail/em-folder-properties.c:122
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Folder Properties"
13196 msgstr "Prôpietés"
13197
13198 #. TODO: can this be done in a loop?
13199 #: mail/em-folder-properties.c:161
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Total message:"
13202 msgid_plural "Total messages:"
13203 msgstr[0] "Messaedje shuvant"
13204 msgstr[1] "Messaedje shuvant"
13205
13206 #: mail/em-folder-properties.c:173
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Unread message:"
13209 msgid_plural "Unread messages:"
13210 msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant"
13211 msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant"
13212
13213 #: mail/em-folder-selection-button.c:120
13214 msgid "<click here to select a folder>"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: mail/em-folder-selector.c:166
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Create New Folder"
13220 msgstr "Fé on novea ridant"
13221
13222 #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330
13223 #: mail/mail-component.c:707
13224 msgid "Specify where to create the folder:"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: mail/em-folder-selector.c:300
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Create"
13230 msgstr "Crowåceye"
13231
13232 #: mail/em-folder-selector.c:304
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Folder _name:"
13235 msgstr "No do fitchî:"
13236
13237 #: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
13238 #: mail/mail-vfolder.c:872
13239 msgid "VFolders"
13240 msgstr ""
13241
13242 #. UNMATCHED is always last
13243 #: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
13244 msgid "UNMATCHED"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
13248 msgid "Loading..."
13249 msgstr "Dji tchedje..."
13250
13251 #: mail/em-folder-tree.c:846
13252 #, c-format
13253 msgid "Moving folder %s"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: mail/em-folder-tree.c:848
13257 #, c-format
13258 msgid "Copying folder %s"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613
13262 #, c-format
13263 msgid "Moving messages into folder %s"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615
13267 #, c-format
13268 msgid "Copying messages into folder %s"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: mail/em-folder-tree.c:873
13272 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
13276 msgid "_Copy to Folder"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
13280 msgid "_Move to Folder"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
13284 #: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
13285 #, fuzzy
13286 msgid "_Move"
13287 msgstr "Bodjî"
13288
13289 #: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Cancel _Drag"
13292 msgstr "Rinoncî"
13293
13294 #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
13295 #: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
13296 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
13297 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
13298 msgid "Select folder"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
13302 #, fuzzy
13303 msgid "C_opy"
13304 msgstr "Copyî"
13305
13306 #: mail/em-folder-tree.c:2144
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "Creating folder `%s'"
13309 msgstr "Fé on novea ridant"
13310
13311 #: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Create folder"
13314 msgstr "Fé on novea ridant"
13315
13316 #: mail/em-folder-tree.c:2526
13317 #, c-format
13318 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: mail/em-folder-tree.c:2528
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Rename Folder"
13324 msgstr "Tchoezi ridant"
13325
13326 #: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
13327 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
13328 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
13329 msgid "_View"
13330 msgstr "_Vey"
13331
13332 #: mail/em-folder-tree.c:2604
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Open in _New Window"
13335 msgstr "Drovi dins on novea purnea"
13336
13337 #: mail/em-folder-tree.c:2608
13338 msgid "_Copy..."
13339 msgstr "C_opyî..."
13340
13341 #: mail/em-folder-tree.c:2609
13342 msgid "_Move..."
13343 msgstr "_Bodjî..."
13344
13345 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
13346 #: mail/em-folder-tree.c:2613
13347 #, fuzzy
13348 msgid "_New Folder..."
13349 msgstr "_Novea ridant"
13350
13351 #: mail/em-folder-tree.c:2616
13352 msgid "_Rename..."
13353 msgstr "_Rilomer..."
13354
13355 #: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
13356 #, fuzzy
13357 msgid "_Properties"
13358 msgstr "Prôpietés"
13359
13360 #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
13361 #: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
13362 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
13363 msgid "_Edit as New Message..."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: mail/em-folder-view.c:902
13367 msgid "_Print"
13368 msgstr "_Imprimer"
13369
13370 #: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
13371 msgid "_Reply to Sender"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
13375 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
13376 msgid "Reply to _List"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
13380 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
13381 msgid "Reply to _All"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
13385 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
13386 msgid "_Forward"
13387 msgstr "En _avant"
13388
13389 #: mail/em-folder-view.c:911
13390 msgid "Follo_w Up..."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: mail/em-folder-view.c:912
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Fla_g Completed"
13396 msgstr "Tot fwait"
13397
13398 #: mail/em-folder-view.c:913
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Cl_ear Flag"
13401 msgstr "Netyî"
13402
13403 #: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
13404 msgid "Mar_k as Read"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: mail/em-folder-view.c:917
13408 msgid "Mark as _Unread"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: mail/em-folder-view.c:918
13412 msgid "Mark as _Important"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: mail/em-folder-view.c:919
13416 msgid "_Mark as Unimportant"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
13420 msgid "Mark as _Junk"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
13424 msgid "Mark as _Not Junk"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: mail/em-folder-view.c:925
13428 #, fuzzy
13429 msgid "U_ndelete"
13430 msgstr "_Disrafacer"
13431
13432 #: mail/em-folder-view.c:928
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Mo_ve to Folder..."
13435 msgstr "_Novea ridant"
13436
13437 #: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
13438 msgid "_Copy to Folder..."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: mail/em-folder-view.c:937
13442 msgid "Add Sender to Address_book"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: mail/em-folder-view.c:940
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Appl_y Filters"
13448 msgstr "Passetes"
13449
13450 #: mail/em-folder-view.c:941
13451 #, fuzzy
13452 msgid "F_ilter Junk"
13453 msgstr "Rîles po les passetes"
13454
13455 #: mail/em-folder-view.c:944
13456 msgid "Crea_te Rule From Message"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: mail/em-folder-view.c:945
13460 msgid "VFolder on _Subject"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: mail/em-folder-view.c:946
13464 msgid "VFolder on Se_nder"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: mail/em-folder-view.c:947
13468 msgid "VFolder on _Recipients"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: mail/em-folder-view.c:948
13472 msgid "VFolder on Mailing _List"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: mail/em-folder-view.c:952
13476 msgid "Filter on Sub_ject"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: mail/em-folder-view.c:953
13480 msgid "Filter on Sen_der"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: mail/em-folder-view.c:954
13484 msgid "Filter on Re_cipients"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: mail/em-folder-view.c:955
13488 msgid "Filter on _Mailing List"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. default charset used in mail view
13492 #: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
13493 #: mail/mail-config.glade.h:68
13494 msgid "Default"
13495 msgstr "Prémetou"
13496
13497 #: mail/em-folder-view.c:1848
13498 msgid "Print Message"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: mail/em-folder-view.c:2115
13502 #, fuzzy
13503 msgid "_Copy Link Location"
13504 msgstr "Copyî l' eplaeçmint do loyén"
13505
13506 #: mail/em-folder-view.c:2380
13507 #, c-format
13508 msgid "Click to mail %s"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. message-search popup match count string
13512 #: mail/em-format-html-display.c:410
13513 #, c-format
13514 msgid "Matches: %d"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Unsigned"
13520 msgstr "Nén defineye"
13521
13522 #: mail/em-format-html-display.c:641
13523 msgid ""
13524 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
13525 "authentic."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
13529 msgid "Valid signature"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: mail/em-format-html-display.c:642
13533 msgid ""
13534 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
13535 "message is authentic."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
13539 msgid "Invalid signature"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: mail/em-format-html-display.c:643
13543 msgid ""
13544 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
13545 "in transit."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: mail/em-format-html-display.c:644
13549 msgid "Valid signature, cannot verify sender"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: mail/em-format-html-display.c:644
13553 msgid ""
13554 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
13555 "cannot be verified."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Unencrypted"
13561 msgstr "Nén defineye"
13562
13563 #: mail/em-format-html-display.c:650
13564 msgid ""
13565 "This message is not encrypted.  Its content may be viewed in transit across "
13566 "the Internet."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
13570 msgid "Encrypted, weak"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: mail/em-format-html-display.c:651
13574 msgid ""
13575 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm.  It would "
13576 "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
13577 "message in a practical amount of time."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
13581 msgid "Encrypted"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: mail/em-format-html-display.c:652
13585 msgid ""
13586 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
13587 "the content of this message."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
13591 msgid "Encrypted, strong"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: mail/em-format-html-display.c:653
13595 msgid ""
13596 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm.  It would be "
13597 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
13598 "practical amount of time."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
13602 msgid "_View Certificate"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: mail/em-format-html-display.c:769
13606 msgid "This certificate is not viewable"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: mail/em-format-html-display.c:1004
13610 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: mail/em-format-html-display.c:1012
13614 msgid "Overdue:"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: mail/em-format-html-display.c:1015
13618 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: mail/em-format-html-display.c:1054
13622 msgid "_View Inline"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: mail/em-format-html-display.c:1055
13626 #, fuzzy
13627 msgid "_Hide"
13628 msgstr "Catchî"
13629
13630 #: mail/em-format-html-print.c:130
13631 #, c-format
13632 msgid "Page %d of %d"
13633 msgstr "Pådje %d di %d"
13634
13635 #: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
13636 #, c-format
13637 msgid "Retrieving `%s'"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: mail/em-format-html.c:585
13641 msgid "Valid signature but cannot verify sender"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: mail/em-format-html.c:848
13645 msgid "Malformed external-body part."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: mail/em-format-html.c:878
13649 #, c-format
13650 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: mail/em-format-html.c:889
13654 #, c-format
13655 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
13656 msgstr ""
13657
13658 #: mail/em-format-html.c:891
13659 #, c-format
13660 msgid "Pointer to local file (%s)"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: mail/em-format-html.c:912
13664 #, c-format
13665 msgid "Pointer to remote data (%s)"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: mail/em-format-html.c:923
13669 #, c-format
13670 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: mail/em-format-html.c:1165
13674 msgid "Formatting message"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
13678 #: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
13679 #: mail/message-tag-followup.c:325
13680 msgid "From"
13681 msgstr "Di"
13682
13683 #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
13684 #: mail/em-mailer-prefs.c:83
13685 msgid "Reply-To"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
13689 #: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
13690 msgid "To"
13691 msgstr "A"
13692
13693 #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
13694 #: mail/em-mailer-prefs.c:85
13695 msgid "Cc"
13696 msgstr "Cc"
13697
13698 #: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
13699 #: mail/em-mailer-prefs.c:86
13700 msgid "Bcc"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. pseudo-header
13704 #: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
13705 #: mail/em-mailer-prefs.c:939
13706 #, fuzzy
13707 msgid "Mailer"
13708 msgstr "Emile"
13709
13710 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
13711 #: mail/em-format-html.c:1581
13712 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
13716 #: mail/em-format-html.c:1584
13717 msgid "<I> (%R %Z)</I>"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806
13721 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
13722 msgid "Date"
13723 msgstr "Date"
13724
13725 #: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
13726 msgid "Newsgroups"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: mail/em-format.c:1056
13730 #, c-format
13731 msgid "%s attachment"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
13735 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: mail/em-format.c:1218
13739 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: mail/em-format.c:1379
13743 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: mail/em-format.c:1398
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Unsupported signature format"
13749 msgstr "Operåcion nén sopoirtêye"
13750
13751 #: mail/em-format.c:1406
13752 msgid "Error verifying signature"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: mail/em-format.c:1406
13756 msgid "Unknown error verifying signature"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: mail/em-junk-filter.c:86
13760 msgid "Spamassassin (built-in)"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: mail/em-mailer-prefs.c:100
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Every time"
13766 msgstr "Tchaeke"
13767
13768 #: mail/em-mailer-prefs.c:101
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Once per day"
13771 msgstr "_On djoû"
13772
13773 #: mail/em-mailer-prefs.c:102
13774 msgid "Once per week"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: mail/em-mailer-prefs.c:103
13778 msgid "Once per month"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: mail/em-migrate.c:1168
13782 msgid ""
13783 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
13784 "since Evolution 1.x.\n"
13785 "\n"
13786 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: mail/em-migrate.c:1602
13790 #, c-format
13791 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: mail/em-migrate.c:1628
13795 #, c-format
13796 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: mail/em-migrate.c:1813
13800 #, c-format
13801 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: mail/em-migrate.c:2017
13805 #, c-format
13806 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: mail/em-migrate.c:2031
13810 #, c-format
13811 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: mail/em-migrate.c:2060
13815 #, c-format
13816 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
13820 #, c-format
13821 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: mail/em-migrate.c:2578
13825 #, c-format
13826 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: mail/em-migrate.c:2596
13830 msgid ""
13831 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
13832 "xmldb' does not exist or is corrupt."
13833 msgstr ""
13834
13835 #: mail/em-popup.c:700
13836 msgid "Save As..."
13837 msgstr "Schaper et rlomer..."
13838
13839 #: mail/em-popup.c:718
13840 #, c-format
13841 msgid "untitled_image.%s"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: mail/em-popup.c:808
13845 msgid "Set as _Background"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: mail/em-popup.c:810
13849 msgid "_Reply to sender"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: mail/em-popup.c:859
13853 #, fuzzy
13854 msgid "_Open Link in Browser"
13855 msgstr "Drovi dins on novea purnea"
13856
13857 #: mail/em-popup.c:860
13858 msgid "Se_nd message to..."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: mail/em-popup.c:861
13862 #, fuzzy
13863 msgid "_Add to Addressbook"
13864 msgstr "Calpin d' adresses"
13865
13866 #: mail/em-popup.c:985
13867 #, c-format
13868 msgid "Open in %s..."
13869 msgstr ""
13870
13871 #: mail/em-subscribe-editor.c:606
13872 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: mail/em-subscribe-editor.c:635
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Subscribed"
13878 msgstr "M' abouner"
13879
13880 #: mail/em-subscribe-editor.c:639
13881 msgid "Folder"
13882 msgstr "Ridant"
13883
13884 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
13885 #: mail/em-subscribe-editor.c:852
13886 msgid "Please select a server."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: mail/em-subscribe-editor.c:873
13890 msgid "No server has been selected"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: mail/em-utils.c:104
13894 msgid "Don't show this message again."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: mail/em-utils.c:294
13898 msgid "Filters"
13899 msgstr "Passetes"
13900
13901 #: mail/em-utils.c:434
13902 #, fuzzy
13903 msgid "message"
13904 msgstr "Messaedje"
13905
13906 #: mail/em-utils.c:543
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Save Message..."
13909 msgstr "Schaper et rlomer..."
13910
13911 #: mail/em-utils.c:592
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Add address"
13914 msgstr "_Adresse:"
13915
13916 #. Drop filename for messages from a mailbox
13917 #: mail/em-utils.c:1053
13918 #, fuzzy, c-format
13919 msgid "Messages from %s"
13920 msgstr "Messaedjes"
13921
13922 #: mail/em-vfolder-editor.c:104
13923 #, fuzzy
13924 msgid "Virtual _Folders"
13925 msgstr "Ridants"
13926
13927 #: mail/em-vfolder-rule.c:494
13928 msgid "_Add"
13929 msgstr "_Radjouter"
13930
13931 #: mail/em-vfolder-rule.c:574
13932 #, fuzzy
13933 msgid "VFolder source"
13934 msgstr "Ridants"
13935
13936 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
13937 msgid "Automatic link recognition"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
13941 msgid "Automatic smiley recognition"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
13945 msgid "Check incoming mail being junk"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
13949 msgid "Citation highlight color"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
13953 msgid "Citation highlight color."
13954 msgstr ""
13955
13956 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
13957 msgid "Composer Window default height"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
13961 msgid "Composer Window default width"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
13965 msgid "Default charset in which to compose messages"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
13969 msgid "Default charset in which to compose messages."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
13973 msgid "Default charset in which to display messages"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
13977 msgid "Default charset in which to display messages."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Default forward style"
13983 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
13984
13985 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
13986 msgid "Default height of the Composer Window"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
13990 msgid "Default height of the Message Window"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
13994 msgid "Default height of the Subscribe dialog"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Default reply style"
14000 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
14001
14002 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
14003 msgid "Default width of the Composer Window"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
14007 msgid "Default width of the Message Window"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
14011 msgid "Default width of the Subscribe dialog"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
14015 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
14019 msgid "Empty Trash folders on exit"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
14023 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
14027 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
14031 msgid "Enable/disable caret mode"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
14035 msgid "Height of the message-list pane"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
14039 msgid "Height of the message-list pane."
14040 msgstr ""
14041
14042 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
14043 msgid ""
14044 "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
14045 "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
14046 "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
14050 msgid "Last time empty trash was run"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
14054 msgid "List of Labels and their associated colors"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
14058 msgid "List of accepted licenses"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
14062 msgid "List of accounts"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
14066 msgid ""
14067 "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
14068 "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
14072 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
14076 msgid ""
14077 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
14078 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
14082 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
14086 msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
14090 msgid "Load images for HTML messages over http"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
14094 msgid ""
14095 "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
14096 "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
14097 "Always load images off the net"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
14101 msgid "Log filter actions"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
14105 msgid "Log filter actions to the specified log file."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
14109 msgid "Logfile to log filter actions"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
14113 msgid "Logfile to log filter actions."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
14117 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
14121 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
14125 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
14126 msgstr ""
14127
14128 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
14129 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
14133 msgid "Message Window default height"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
14137 msgid "Message Window default width"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
14141 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
14145 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
14149 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
14153 msgid "New Mail Notify sound file"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
14157 msgid "New Mail Notify type"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
14161 msgid "Prompt on empty subject"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
14165 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
14169 msgid ""
14170 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
14174 msgid "Prompt when user expunges"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
14178 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
14182 msgid ""
14183 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
14184 "receive HTML mail."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
14188 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
14192 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
14196 msgid "Recognize links in text and replace them."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
14200 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
14204 msgid "Run junk test on incoming mail"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
14208 msgid "Send HTML mail by default"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
14212 msgid "Send HTML mail by default."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
14216 msgid "Show Animations"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
14220 msgid "Show animated images as animations."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
14224 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
14228 msgid "Show deleted messages in the message-list"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
14232 msgid "Show the \"Preview\" pane"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
14236 msgid "Show the \"Preview\" pane."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
14240 msgid "Sound file to play when new mail arrives."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
14244 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
14248 msgid "Spell check inline"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
14252 msgid "Subscribe dialog default height"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
14256 msgid "Subscribe dialog default width"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Terminal font"
14262 msgstr "Vermont"
14263
14264 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
14265 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
14266 msgstr ""
14267
14268 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
14269 msgid "The terminal font for mail display"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
14273 msgid "The variable width font for mail display"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
14277 msgid ""
14278 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
14279 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
14280 "header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
14281 "mail view."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
14285 msgid "Thread the message list."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
14289 msgid "Thread the message-list"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
14293 msgid "Thread the message-list based on Subject"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
14297 msgid "Timeout for marking message as Seen"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
14301 msgid "Timeout for marking message as Seen."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
14305 msgid "UID string of the default account."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
14309 msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
14313 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
14317 msgid "Use custom fonts"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
14321 msgid "Use custom fonts for displaying mail"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
14325 msgid "Use only local spam tests."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
14329 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
14333 msgid "Variable width font"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
14337 msgid "View/Bcc menu item is checked"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
14341 msgid "View/Bcc menu item is checked."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
14345 msgid "View/Cc menu item is checked"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
14349 msgid "View/Cc menu item is checked."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
14353 msgid "View/From menu item is checked"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
14357 msgid "View/From menu item is checked."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
14361 msgid "View/PostTo menu item is checked"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
14365 msgid "View/PostTo menu item is checked."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
14369 msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
14373 msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
14377 msgid ""
14378 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
14379 "not contain In-Reply-To or References headers."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
14383 msgid "port for starting user runned spamd"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
14387 #, fuzzy
14388 msgid "spamd port"
14389 msgstr "Abaguer"
14390
14391 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
14392 msgid "Evolution Elm importer"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
14396 msgid "Evolution Netscape Mail importer"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
14400 msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
14404 msgid "Evolution Pine importer"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
14408 msgid "Evolution mbox importer"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
14412 msgid "MBox (mbox)"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
14416 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: mail/importers/elm-importer.c:88
14420 msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: mail/importers/elm-importer.c:89
14424 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
14425 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
14426 #: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
14427 msgid "Importing..."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: mail/importers/elm-importer.c:91
14431 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
14432 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
14433 #: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
14434 msgid "Please wait"
14435 msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
14436
14437 #: mail/importers/elm-importer.c:244
14438 msgid "Importing Elm data"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: mail/importers/elm-importer.c:436
14442 msgid ""
14443 "Evolution has found Elm mail files\n"
14444 "Would you like to import them into Evolution?"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: mail/importers/elm-importer.c:444
14448 msgid "Elm"
14449 msgstr "Elm"
14450
14451 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
14452 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130
14453 msgid "Destination folder:"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
14457 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
14458 msgid "Select folder to import into"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
14462 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254
14463 #: mail/importers/mail-importer.c:226
14464 #, fuzzy, c-format
14465 msgid "Importing `%s'"
14466 msgstr "Abaguer"
14467
14468 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301
14469 #: mail/importers/mail-importer.c:140
14470 msgid "Importing mailbox"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: mail/importers/mail-importer.c:360
14474 #, c-format
14475 msgid "Scanning %s"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: mail/importers/netscape-importer.c:73
14479 #, c-format
14480 msgid "Priority Filter \"%s\""
14481 msgstr ""
14482
14483 #: mail/importers/netscape-importer.c:662
14484 msgid ""
14485 "Some of your Netscape email filters are based on\n"
14486 "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
14487 "Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
14488 "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
14489 "accordingly.\n"
14490 "\n"
14491 "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
14492 "was added that converts Netscape's email priorities into\n"
14493 "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
14494 "of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
14495 "everything still works as intended."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: mail/importers/netscape-importer.c:686
14499 msgid ""
14500 "Some of your Netscape email filters use\n"
14501 "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
14502 "feature, which is not supported in Evolution.\n"
14503 "These filters will be dropped."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: mail/importers/netscape-importer.c:703
14507 msgid ""
14508 "Some of your Netscape email filters test the\n"
14509 "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
14510 "which is not supported in Evolution. Those filters\n"
14511 "were modified to test whether that string is or is not\n"
14512 "contained in the message body."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: mail/importers/netscape-importer.c:1250
14516 msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: mail/importers/netscape-importer.c:1707
14520 msgid "Importing Netscape data"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: mail/importers/netscape-importer.c:1907
14524 msgid "Settings"
14525 msgstr "Apontiaedjes"
14526
14527 #: mail/importers/netscape-importer.c:1912
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Mail Filters"
14530 msgstr "Passetes"
14531
14532 #: mail/importers/netscape-importer.c:1933
14533 msgid ""
14534 "Evolution has found Netscape mail files.\n"
14535 "Would you like them to be imported into Evolution?"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: mail/importers/pine-importer.c:116
14539 msgid "Evolution is importing your old Pine data"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: mail/importers/pine-importer.c:314
14543 msgid "Importing Pine data"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: mail/importers/pine-importer.c:479
14547 msgid "Addressbook"
14548 msgstr "Calpin d' adresses"
14549
14550 #: mail/importers/pine-importer.c:498
14551 msgid ""
14552 "Evolution has found Pine mail files.\n"
14553 "Would you like to import them into Evolution?"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: mail/importers/pine-importer.c:506
14557 msgid "Pine"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. give our dialog an OK button and title
14561 #: mail/mail-account-editor.c:155
14562 msgid "Evolution Account Editor"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: mail/mail-account-gui.c:246
14566 #, c-format
14567 msgid ""
14568 "\n"
14569 "Please read carefully the license agreement\n"
14570 "for %s displayed below\n"
14571 "and tick the check box for accepting it\n"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: mail/mail-account-gui.c:252
14575 #, c-format
14576 msgid "%s License Agreement"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
14580 msgid "_Host:"
14581 msgstr "_Lodjoe:"
14582
14583 #: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
14584 #, fuzzy
14585 msgid "User_name:"
14586 msgstr "No d' _uzeu:"
14587
14588 #: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
14589 msgid "_Path:"
14590 msgstr "_Tchimin:"
14591
14592 #: mail/mail-autofilter.c:74
14593 #, c-format
14594 msgid "Mail to %s"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: mail/mail-autofilter.c:238
14598 #, c-format
14599 msgid "Subject is %s"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: mail/mail-autofilter.c:254
14603 #, c-format
14604 msgid "Mail from %s"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: mail/mail-autofilter.c:271
14608 #, c-format
14609 msgid "%s mailing list"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: mail/mail-autofilter.c:326
14613 msgid "Add Filter Rule"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: mail/mail-component.c:459
14617 #, fuzzy, c-format
14618 msgid "%d deleted"
14619 msgid_plural "%d deleted"
14620 msgstr[0] "Disfacé"
14621 msgstr[1] "Disfacé"
14622
14623 #: mail/mail-component.c:461
14624 #, c-format
14625 msgid "%d junk"
14626 msgid_plural "%d junk"
14627 msgstr[0] ""
14628 msgstr[1] ""
14629
14630 #: mail/mail-component.c:484
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "%d draft"
14633 msgid_plural "%d drafts"
14634 msgstr[0] "Brouyon"
14635 msgstr[1] "Brouyon"
14636
14637 #: mail/mail-component.c:486
14638 #, c-format
14639 msgid "%d sent"
14640 msgid_plural "%d sent"
14641 msgstr[0] ""
14642 msgstr[1] ""
14643
14644 #: mail/mail-component.c:488
14645 #, c-format
14646 msgid "%d unsent"
14647 msgid_plural "%d unsent"
14648 msgstr[0] ""
14649 msgstr[1] ""
14650
14651 #: mail/mail-component.c:492
14652 #, c-format
14653 msgid "%d total"
14654 msgid_plural "%d total"
14655 msgstr[0] ""
14656 msgstr[1] ""
14657
14658 #: mail/mail-component.c:494
14659 #, c-format
14660 msgid ", %d unread"
14661 msgid_plural ", %d unread"
14662 msgstr[0] ""
14663 msgstr[1] ""
14664
14665 #: mail/mail-component.c:659
14666 msgid "New Mail Message"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: mail/mail-component.c:660
14670 msgid "_Mail Message"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: mail/mail-component.c:661
14674 msgid "Compose a new mail message"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: mail/mail-component.c:667
14678 #, fuzzy
14679 msgid "New Mail Folder"
14680 msgstr "_Novea ridant"
14681
14682 #: mail/mail-component.c:668
14683 #, fuzzy
14684 msgid "Mail _Folder"
14685 msgstr "_Ridant"
14686
14687 #: mail/mail-component.c:669
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Create a new mail folder"
14690 msgstr "Fé on novea ridant"
14691
14692 #: mail/mail-component.c:801
14693 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
14697 msgid "Identity"
14698 msgstr "Idintité"
14699
14700 #: mail/mail-config-druid.c:364
14701 msgid ""
14702 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
14703 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
14704 "information in email you send."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
14708 #: mail/mail-config.glade.h:119
14709 msgid "Receiving Mail"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: mail/mail-config-druid.c:372
14713 msgid ""
14714 "Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
14715 "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: mail/mail-config-druid.c:379
14719 msgid "Please select among the following options"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
14723 msgid "Sending Mail"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: mail/mail-config-druid.c:384
14727 msgid ""
14728 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
14729 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
14730 msgstr ""
14731
14732 #: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
14733 msgid "Account Management"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: mail/mail-config-druid.c:391
14737 msgid ""
14738 "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
14739 "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
14740 "will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
14741 "name for this account in the space below. This name will be used for display "
14742 "purposes only."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: mail/mail-config.c:895
14746 msgid "Checking Service"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
14750 msgid "Connecting to server..."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
14754 msgid "    "
14755 msgstr ""
14756
14757 #: mail/mail-config.glade.h:2
14758 msgid " Ch_eck for Supported Types "
14759 msgstr ""
14760
14761 #: mail/mail-config.glade.h:5
14762 msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: mail/mail-config.glade.h:6
14766 msgid "<b>S_ignatures</b>"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: mail/mail-config.glade.h:7
14770 #, fuzzy
14771 msgid "<b>_Languages</b>"
14772 msgstr "Lingaedje"
14773
14774 #: mail/mail-config.glade.h:8
14775 msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: mail/mail-config.glade.h:9
14779 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: mail/mail-config.glade.h:10
14783 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: mail/mail-config.glade.h:11
14787 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: mail/mail-config.glade.h:12
14791 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: mail/mail-config.glade.h:13
14795 msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: mail/mail-config.glade.h:14
14799 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: mail/mail-config.glade.h:15
14803 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: mail/mail-config.glade.h:16
14807 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: mail/mail-config.glade.h:17
14811 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: mail/mail-config.glade.h:18
14815 msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: mail/mail-config.glade.h:19
14819 msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: mail/mail-config.glade.h:20
14823 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: mail/mail-config.glade.h:21
14827 msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: mail/mail-config.glade.h:22
14831 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: mail/mail-config.glade.h:23
14835 msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: mail/mail-config.glade.h:24
14839 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: mail/mail-config.glade.h:25
14843 msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: mail/mail-config.glade.h:26
14847 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: mail/mail-config.glade.h:27
14851 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: mail/mail-config.glade.h:28
14855 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: mail/mail-config.glade.h:29
14859 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: mail/mail-config.glade.h:30
14863 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: mail/mail-config.glade.h:31
14867 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: mail/mail-config.glade.h:32
14871 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: mail/mail-config.glade.h:33
14875 msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: mail/mail-config.glade.h:34
14879 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: mail/mail-config.glade.h:35
14883 msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: mail/mail-config.glade.h:36
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Account Editor"
14889 msgstr "Conte"
14890
14891 #: mail/mail-config.glade.h:38
14892 msgid "Add Ne_w Signature..."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: mail/mail-config.glade.h:39
14896 msgid "Add _Script"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: mail/mail-config.glade.h:40
14900 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: mail/mail-config.glade.h:41
14904 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: mail/mail-config.glade.h:43
14908 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: mail/mail-config.glade.h:44
14912 msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: mail/mail-config.glade.h:45
14916 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: mail/mail-config.glade.h:46
14920 msgid "Attach original message"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
14924 msgid "Attachment"
14925 msgstr "Ataetchmint"
14926
14927 #: mail/mail-config.glade.h:48
14928 msgid "Automatically _insert smiley images"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: mail/mail-config.glade.h:49
14932 msgid "Automatically check for _new mail every"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: mail/mail-config.glade.h:50
14936 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: mail/mail-config.glade.h:51
14940 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: mail/mail-config.glade.h:52
14944 msgid "Beep w_hen new mail arrives"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: mail/mail-config.glade.h:53
14948 msgid "C_haracter set:"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: mail/mail-config.glade.h:54
14952 msgid "Ch_eck for Supported Types "
14953 msgstr ""
14954
14955 #: mail/mail-config.glade.h:55
14956 msgid "Check _incoming mail for junk"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: mail/mail-config.glade.h:56
14960 msgid "Check spelling while I _type"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: mail/mail-config.glade.h:57
14964 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: mail/mail-config.glade.h:58
14968 msgid "Color for _misspelled words:"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: mail/mail-config.glade.h:59
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Colors"
14974 msgstr "Comores"
14975
14976 #: mail/mail-config.glade.h:60
14977 msgid "Confirm _when expunging a folder"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: mail/mail-config.glade.h:61
14981 msgid ""
14982 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
14983 "\n"
14984 "You are now ready to send and receive email \n"
14985 "using Evolution. \n"
14986 "\n"
14987 "Click \"Apply\" to save your settings."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: mail/mail-config.glade.h:67
14991 msgid "De_fault"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: mail/mail-config.glade.h:69
14995 msgid "Default character e_ncoding:"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: mail/mail-config.glade.h:70
14999 msgid "Defaults"
15000 msgstr "Prémetowès valixhances"
15001
15002 #: mail/mail-config.glade.h:72
15003 msgid "Do not quote original message"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: mail/mail-config.glade.h:73
15007 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
15011 msgid "Done"
15012 msgstr "Fwait"
15013
15014 #: mail/mail-config.glade.h:75
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Drafts _Folder:"
15017 msgstr "_Ridant"
15018
15019 #: mail/mail-config.glade.h:77
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Email Accounts"
15022 msgstr "Conte"
15023
15024 #: mail/mail-config.glade.h:78
15025 #, fuzzy
15026 msgid "Email _Address:"
15027 msgstr "Adresse _emile:"
15028
15029 #: mail/mail-config.glade.h:79
15030 msgid "Empty trash folders on e_xit"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: mail/mail-config.glade.h:80
15034 msgid "Encry_ption certificate:"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: mail/mail-config.glade.h:81
15038 msgid "Evolution Account Assistant"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: mail/mail-config.glade.h:82
15042 msgid "Execute Command..."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: mail/mail-config.glade.h:83
15046 msgid "Fi_xed-width:"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: mail/mail-config.glade.h:84
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Font Properties"
15052 msgstr "Prôpietés"
15053
15054 #: mail/mail-config.glade.h:85
15055 msgid "Format messages in _HTML"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: mail/mail-config.glade.h:87
15059 #, fuzzy
15060 msgid "HTML Mail"
15061 msgstr "Emile"
15062
15063 #: mail/mail-config.glade.h:88
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Headers"
15066 msgstr "Tiestire"
15067
15068 #: mail/mail-config.glade.h:89
15069 msgid "Highlight _quotations with"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: mail/mail-config.glade.h:90
15073 msgid "IMAPv4 "
15074 msgstr ""
15075
15076 #: mail/mail-config.glade.h:91
15077 msgid "I_nclude remote tests"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: mail/mail-config.glade.h:94
15081 msgid "Inline"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: mail/mail-config.glade.h:96
15085 msgid "Kerberos "
15086 msgstr ""
15087
15088 #: mail/mail-config.glade.h:98
15089 msgid "Mail Configuration"
15090 msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
15091
15092 #: mail/mail-config.glade.h:100
15093 msgid "Mailbox location"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: mail/mail-config.glade.h:101
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Message Composer"
15099 msgstr "Messaedjes"
15100
15101 #: mail/mail-config.glade.h:104
15102 msgid ""
15103 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
15104 "first time"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: mail/mail-config.glade.h:105
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Or_ganization:"
15110 msgstr "Organizåcion"
15111
15112 #: mail/mail-config.glade.h:106
15113 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: mail/mail-config.glade.h:111
15117 msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: mail/mail-config.glade.h:112
15121 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: mail/mail-config.glade.h:113
15125 msgid "Qmail maildir "
15126 msgstr ""
15127
15128 #: mail/mail-config.glade.h:114
15129 msgid "Quote original message"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: mail/mail-config.glade.h:115
15133 msgid "Quoted"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: mail/mail-config.glade.h:116
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Re_member password"
15139 msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
15140
15141 #: mail/mail-config.glade.h:117
15142 #, fuzzy
15143 msgid "Re_ply-To:"
15144 msgstr "Responde a:"
15145
15146 #: mail/mail-config.glade.h:118
15147 msgid "Receiving Email"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: mail/mail-config.glade.h:120
15151 msgid "Receiving Options"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: mail/mail-config.glade.h:121
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Remember _password"
15157 msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
15158
15159 #: mail/mail-config.glade.h:123
15160 msgid "S_tandard Font:"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: mail/mail-config.glade.h:124
15164 msgid "Security"
15165 msgstr "Såvrité"
15166
15167 #: mail/mail-config.glade.h:125
15168 msgid "Select HTML fixed width font"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: mail/mail-config.glade.h:126
15172 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: mail/mail-config.glade.h:127
15176 msgid "Select HTML variable width font"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: mail/mail-config.glade.h:128
15180 msgid "Select HTML variable width font for printing"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: mail/mail-config.glade.h:129
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Select..."
15186 msgstr "Tchuze:"
15187
15188 #: mail/mail-config.glade.h:130
15189 msgid "Sending Email"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: mail/mail-config.glade.h:133
15193 msgid "Sent _Messages Folder:"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: mail/mail-config.glade.h:134
15197 msgid "Ser_ver requires authentication"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: mail/mail-config.glade.h:135
15201 msgid "Server _Type: "
15202 msgstr ""
15203
15204 #: mail/mail-config.glade.h:136
15205 msgid "Si_gning certificate:"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: mail/mail-config.glade.h:137
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Signat_ure:"
15211 msgstr "Singapour"
15212
15213 #: mail/mail-config.glade.h:138
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Signatures"
15216 msgstr "Singapour"
15217
15218 #: mail/mail-config.glade.h:139
15219 msgid "Specify _filename:"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: mail/mail-config.glade.h:140
15223 msgid "Spell Checking"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: mail/mail-config.glade.h:141
15227 msgid "Standard Unix mbox"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: mail/mail-config.glade.h:142
15231 msgid "T_erminal Font:"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: mail/mail-config.glade.h:143
15235 #, fuzzy
15236 msgid "T_ype: "
15237 msgstr "Sôre:"
15238
15239 #: mail/mail-config.glade.h:144
15240 msgid ""
15241 "The output of this script will be used as your\n"
15242 "signature. The name you specify will be used\n"
15243 "for display purposes only. "
15244 msgstr ""
15245
15246 #: mail/mail-config.glade.h:147
15247 msgid ""
15248 "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
15249 "list of languages here reflects only the languages for which you have a "
15250 "dictionary installed."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: mail/mail-config.glade.h:149
15254 msgid ""
15255 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
15256 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
15257 msgstr ""
15258
15259 #: mail/mail-config.glade.h:152
15260 #, fuzzy
15261 msgid "V_ariable-width:"
15262 msgstr "Variåve"
15263
15264 #: mail/mail-config.glade.h:153
15265 msgid ""
15266 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
15267 "\n"
15268 "Click \"Forward\" to begin. "
15269 msgstr ""
15270
15271 #: mail/mail-config.glade.h:158
15272 msgid "_Add Signature"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: mail/mail-config.glade.h:159
15276 msgid "_Always load images from the Internet"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: mail/mail-config.glade.h:160
15280 msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: mail/mail-config.glade.h:161
15284 msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: mail/mail-config.glade.h:163
15288 #, fuzzy
15289 msgid "_Enable"
15290 msgstr "Mete en alaedje"
15291
15292 #: mail/mail-config.glade.h:164
15293 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: mail/mail-config.glade.h:165
15297 #, fuzzy
15298 msgid "_Forward style:"
15299 msgstr "En _avant"
15300
15301 #: mail/mail-config.glade.h:168
15302 msgid "_Load images if sender is in address book"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: mail/mail-config.glade.h:169
15306 msgid "_Make this my default account"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: mail/mail-config.glade.h:170
15310 msgid "_Mark messages as read after"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: mail/mail-config.glade.h:172
15314 msgid "_Never load images from the Internet"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: mail/mail-config.glade.h:174
15318 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: mail/mail-config.glade.h:175
15322 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: mail/mail-config.glade.h:176
15326 msgid "_Reply style:"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: mail/mail-config.glade.h:177
15330 #, fuzzy
15331 msgid "_Script:"
15332 msgstr "Såvrité"
15333
15334 #: mail/mail-config.glade.h:178
15335 msgid "_Show animated images"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: mail/mail-config.glade.h:179
15339 msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: mail/mail-config.glade.h:180
15343 msgid "_Use the same fonts as other applications"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: mail/mail-config.glade.h:181
15347 #, fuzzy
15348 msgid "color"
15349 msgstr "Colorado"
15350
15351 #: mail/mail-config.glade.h:182
15352 msgid "description"
15353 msgstr "discrijhaedje"
15354
15355 #: mail/mail-dialogs.glade.h:1
15356 msgid ""
15357 "\n"
15358 " Please read carefully the license agreement displayed\n"
15359 " below and tick the check box for accepting it\n"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: mail/mail-dialogs.glade.h:7
15363 msgid "<b>vFolder Sources</b>"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: mail/mail-dialogs.glade.h:8
15367 msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: mail/mail-dialogs.glade.h:9
15371 msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: mail/mail-dialogs.glade.h:10
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Accept License"
15377 msgstr "Accepter"
15378
15379 #: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
15380 #, fuzzy
15381 msgid "C_ompleted"
15382 msgstr "Tot fwait"
15383
15384 #: mail/mail-dialogs.glade.h:12
15385 msgid "Case Sensitive"
15386 msgstr "Grandès <> ptitès letes"
15387
15388 #: mail/mail-dialogs.glade.h:14
15389 msgid "Find in Message"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: mail/mail-dialogs.glade.h:15
15393 msgid "Find:"
15394 msgstr "Trover:"
15395
15396 #: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294
15397 #: mail/message-tags.glade.h:3
15398 msgid "Flag to Follow Up"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: mail/mail-dialogs.glade.h:17
15402 #, fuzzy
15403 msgid "Folder Subscriptions"
15404 msgstr "discrijhaedje"
15405
15406 #: mail/mail-dialogs.glade.h:18
15407 msgid "License Agreement"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: mail/mail-dialogs.glade.h:19
15411 #, fuzzy
15412 msgid "None Selected"
15413 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
15414
15415 #: mail/mail-dialogs.glade.h:20
15416 #, fuzzy
15417 msgid "S_erver:"
15418 msgstr "No do _sierveu:"
15419
15420 #: mail/mail-dialogs.glade.h:21
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Security Information"
15423 msgstr "Informåcions sol conte"
15424
15425 #: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4
15426 msgid ""
15427 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
15428 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: mail/mail-dialogs.glade.h:25
15432 msgid "Tick this to accept the license agreement"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
15436 #, fuzzy
15437 msgid "_Due By:"
15438 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
15439
15440 #: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7
15441 msgid "_Flag:"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: mail/mail-dialogs.glade.h:28
15445 msgid "_Subscribe"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: mail/mail-dialogs.glade.h:29
15449 msgid "_Unsubscribe"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: mail/mail-dialogs.glade.h:30
15453 msgid "specific folders only"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: mail/mail-dialogs.glade.h:31
15457 msgid "with all active remote folders"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: mail/mail-dialogs.glade.h:32
15461 msgid "with all local and active remote folders"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: mail/mail-dialogs.glade.h:33
15465 msgid "with all local folders"
15466 msgstr ""
15467
15468 #. mail:camel-service-auth-invalid primary
15469 #: mail/mail-errors.xml.h:2
15470 #, fuzzy
15471 msgid "Invalid authentication"
15472 msgstr "Nén valåbe"
15473
15474 #. mail:camel-service-auth-invalid secondary
15475 #: mail/mail-errors.xml.h:4
15476 msgid ""
15477 "This server does not support this type of authentication and may not support "
15478 "authentication at all."
15479 msgstr ""
15480
15481 #. mail:camel-service-auth-failed primary
15482 #: mail/mail-errors.xml.h:6
15483 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
15484 msgstr ""
15485
15486 #. mail:camel-service-auth-failed secondary
15487 #: mail/mail-errors.xml.h:8
15488 msgid ""
15489 "Check to make sure your password is spelled correctly.  Remember that many "
15490 "passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
15491 msgstr ""
15492
15493 #. mail:ask-send-html primary
15494 #: mail/mail-errors.xml.h:10
15495 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
15496 msgstr ""
15497
15498 #. mail:ask-send-html secondary
15499 #: mail/mail-errors.xml.h:12
15500 msgid ""
15501 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
15502 "HTML email:\n"
15503 "{0}\n"
15504 "Send anyway?"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
15508 #: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
15509 #, fuzzy
15510 msgid "_Send"
15511 msgstr "Evoyî"
15512
15513 #. mail:ask-send-no-subject primary
15514 #: mail/mail-errors.xml.h:17
15515 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
15516 msgstr ""
15517
15518 #. mail:ask-send-no-subject secondary
15519 #: mail/mail-errors.xml.h:19
15520 msgid ""
15521 "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
15522 "an idea of what your mail is about."
15523 msgstr ""
15524
15525 #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
15526 #. mail:ask-send-only-bcc primary
15527 #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
15528 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
15529 msgstr ""
15530
15531 #. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
15532 #: mail/mail-errors.xml.h:24
15533 msgid ""
15534 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
15535 "\n"
15536 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
15537 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
15538 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
15539 "recipient. "
15540 msgstr ""
15541
15542 #. mail:ask-send-only-bcc secondary
15543 #: mail/mail-errors.xml.h:31
15544 msgid ""
15545 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
15546 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
15547 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
15548 "recipient."
15549 msgstr ""
15550
15551 #. mail:send-no-recipients primary
15552 #: mail/mail-errors.xml.h:34
15553 msgid ""
15554 "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
15555 msgstr ""
15556
15557 #. mail:send-no-recipients secondary
15558 #: mail/mail-errors.xml.h:36
15559 msgid ""
15560 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
15561 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
15562 msgstr ""
15563
15564 #. mail:ask-default-drafts primary
15565 #: mail/mail-errors.xml.h:38
15566 msgid "Use default drafts folder?"
15567 msgstr ""
15568
15569 #. mail:ask-default-drafts secondary
15570 #: mail/mail-errors.xml.h:40
15571 msgid ""
15572 "Unable to open the drafts folder for this account.  Use the system drafts "
15573 "folder instead?"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: mail/mail-errors.xml.h:41
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Use _Default"
15579 msgstr "Prémetou"
15580
15581 #. mail:ask-expunge primary
15582 #: mail/mail-errors.xml.h:43
15583 msgid ""
15584 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
15585 "folder \"{0}\"?"
15586 msgstr ""
15587
15588 #. mail:ask-expunge secondary
15589 #. mail:ask-empty-trash secondary
15590 #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
15591 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: mail/mail-errors.xml.h:46
15595 msgid "_Expunge"
15596 msgstr ""
15597
15598 #. mail:ask-empty-trash primary
15599 #: mail/mail-errors.xml.h:48
15600 msgid ""
15601 "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
15602 "folders?"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: mail/mail-errors.xml.h:51
15606 #, fuzzy
15607 msgid "_Empty Trash"
15608 msgstr "_Vudî l' batch"
15609
15610 #. mail:exit-unsaved primary
15611 #: mail/mail-errors.xml.h:53
15612 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
15613 msgstr ""
15614
15615 #. mail:exit-unsaved secondary
15616 #: mail/mail-errors.xml.h:55
15617 msgid ""
15618 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
15619 "again."
15620 msgstr ""
15621
15622 #. mail:camel-exception primary
15623 #: mail/mail-errors.xml.h:57
15624 msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
15625 msgstr ""
15626
15627 #. mail:camel-exception secondary
15628 #: mail/mail-errors.xml.h:59
15629 msgid ""
15630 "The message was sent via the \"sendmail\" external application.  Sendmail "
15631 "reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
15632 "The message is stored in the Outbox folder.  Check the message for errors "
15633 "and resend."
15634 msgstr ""
15635
15636 #. mail:async-error primary
15637 #: mail/mail-errors.xml.h:62
15638 msgid "Error while {0}."
15639 msgstr ""
15640
15641 #. mail:async-error secondary
15642 #: mail/mail-errors.xml.h:64
15643 msgid "{1}."
15644 msgstr ""
15645
15646 #. mail:async-error-nodescribe primary
15647 #: mail/mail-errors.xml.h:66
15648 msgid "Error while performing operation."
15649 msgstr ""
15650
15651 #. mail:async-error-nodescribe secondary
15652 #: mail/mail-errors.xml.h:68
15653 msgid "{0}."
15654 msgstr ""
15655
15656 #. mail:ask-session-password primary
15657 #: mail/mail-errors.xml.h:82
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Enter password."
15660 msgstr "Tapez li scret"
15661
15662 #. mail:filter-load-error primary
15663 #: mail/mail-errors.xml.h:86
15664 msgid "Error loading filter definitions."
15665 msgstr ""
15666
15667 #. mail:no-save-path primary
15668 #: mail/mail-errors.xml.h:90
15669 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
15670 msgstr ""
15671
15672 #. mail:no-create-path primary
15673 #. mail:no-write-path-exists primary
15674 #. mail:no-write-path-notfile primary
15675 #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
15676 #: mail/mail-errors.xml.h:106
15677 #, fuzzy
15678 msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
15679 msgstr "Drovi on fitchî"
15680
15681 #. mail:no-create-path secondary
15682 #: mail/mail-errors.xml.h:96
15683 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
15684 msgstr ""
15685
15686 #. mail:no-create-tmp-path primary
15687 #: mail/mail-errors.xml.h:98
15688 msgid "Cannot create temporary save directory."
15689 msgstr ""
15690
15691 #. mail:no-write-path-exists secondary
15692 #: mail/mail-errors.xml.h:104
15693 #, fuzzy
15694 msgid "File exists but cannot overwrite it."
15695 msgstr "Li fitchî egzisteye dedja, el sipotchî?"
15696
15697 #. mail:no-write-path-notfile secondary
15698 #: mail/mail-errors.xml.h:108
15699 msgid "File exists but is not a regular file."
15700 msgstr ""
15701
15702 #. mail:no-delete-folder primary
15703 #: mail/mail-errors.xml.h:110
15704 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
15705 msgstr ""
15706
15707 #. mail:no-delete-spethal-folder primary
15708 #: mail/mail-errors.xml.h:114
15709 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
15710 msgstr ""
15711
15712 #. mail:no-delete-spethal-folder secondary
15713 #. mail:no-rename-spethal-folder secondary
15714 #: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
15715 msgid ""
15716 "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
15717 "cannot be renamed, moved, or deleted."
15718 msgstr ""
15719
15720 #. mail:no-rename-spethal-folder primary
15721 #: mail/mail-errors.xml.h:118
15722 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
15723 msgstr ""
15724
15725 #. mail:ask-delete-folder title
15726 #: mail/mail-errors.xml.h:122
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Delete \"{0}\"?"
15729 msgstr "Disfacer"
15730
15731 #. mail:ask-delete-folder primary
15732 #: mail/mail-errors.xml.h:124
15733 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
15734 msgstr ""
15735
15736 #. mail:ask-delete-folder secondary
15737 #: mail/mail-errors.xml.h:126
15738 msgid ""
15739 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
15740 "will be deleted permanently."
15741 msgstr ""
15742
15743 #. mail:no-rename-folder-exists primary
15744 #. mail:no-rename-folder primary
15745 #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
15746 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
15747 msgstr ""
15748
15749 #. mail:no-rename-folder-exists secondary
15750 #. mail:vfolder-notunique secondary
15751 #: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
15752 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
15753 msgstr ""
15754
15755 #. mail:no-rename-folder secondary
15756 #: mail/mail-errors.xml.h:134
15757 msgid "Because \"{2}\"."
15758 msgstr ""
15759
15760 #. mail:no-move-folder-nostore primary
15761 #. mail:no-move-folder-to-nostore primary
15762 #: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
15763 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
15764 msgstr ""
15765
15766 #. mail:no-move-folder-nostore secondary
15767 #. mail:no-copy-folder-nostore secondary
15768 #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
15771 msgstr "Drovi on fitchî"
15772
15773 #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
15774 #. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
15775 #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
15778 msgstr "Drovi on fitchî"
15779
15780 #. mail:no-copy-folder-nostore primary
15781 #. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
15782 #: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
15783 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
15784 msgstr ""
15785
15786 #. mail:no-create-folder-nostore primary
15787 #: mail/mail-errors.xml.h:152
15788 #, fuzzy
15789 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
15790 msgstr "Fé on novea ridant"
15791
15792 #. mail:no-create-folder-nostore secondary
15793 #: mail/mail-errors.xml.h:154
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Cannot open source \"{1}\""
15796 msgstr "Drovi on fitchî"
15797
15798 #. mail:account-incomplete primary
15799 #. mail:account-notunique primary
15800 #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
15801 msgid "Cannot save changes to account."
15802 msgstr ""
15803
15804 #. mail:account-incomplete secondary
15805 #: mail/mail-errors.xml.h:158
15806 msgid "You have not filled in all of the required information."
15807 msgstr ""
15808
15809 #. mail:account-notunique secondary
15810 #: mail/mail-errors.xml.h:162
15811 msgid "You may not create two accounts with the same name."
15812 msgstr ""
15813
15814 #. mail:ask-delete-account title
15815 #: mail/mail-errors.xml.h:164
15816 msgid "Delete account?"
15817 msgstr ""
15818
15819 #. mail:ask-delete-account primary
15820 #: mail/mail-errors.xml.h:166
15821 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
15822 msgstr ""
15823
15824 #. mail:ask-delete-account secondary
15825 #: mail/mail-errors.xml.h:168
15826 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: mail/mail-errors.xml.h:169
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Don't delete"
15832 msgstr "_Disrafacer"
15833
15834 #. mail:no-save-signature primary
15835 #: mail/mail-errors.xml.h:171
15836 #, fuzzy
15837 msgid "Could not save signature file."
15838 msgstr "Dji n' sai inicyî Bonobo"
15839
15840 #. mail:no-save-signature secondary
15841 #: mail/mail-errors.xml.h:173
15842 msgid "Because \"{0}\"."
15843 msgstr ""
15844
15845 #. mail:signature-notscript primary
15846 #: mail/mail-errors.xml.h:175
15847 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
15848 msgstr ""
15849
15850 #. mail:signature-notscript secondary
15851 #: mail/mail-errors.xml.h:177
15852 msgid "The script file must exist and be executable."
15853 msgstr ""
15854
15855 #. mail:ask-signature-changed title
15856 #: mail/mail-errors.xml.h:179
15857 msgid "Discard changed?"
15858 msgstr ""
15859
15860 #. mail:ask-signature-changed primary
15861 #: mail/mail-errors.xml.h:181
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Do you wish to save your changes?"
15864 msgstr ""
15865 "%s egzisteye dedja\n"
15866 "El voloz spotchî?"
15867
15868 #. mail:ask-signature-changed secondary
15869 #: mail/mail-errors.xml.h:183
15870 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: mail/mail-errors.xml.h:184
15874 #, fuzzy
15875 msgid "_Discard changes"
15876 msgstr "_Håynaedje"
15877
15878 #. mail:vfolder-notexist primary
15879 #: mail/mail-errors.xml.h:186
15880 msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
15881 msgstr ""
15882
15883 #. mail:vfolder-notexist secondary
15884 #: mail/mail-errors.xml.h:188
15885 msgid ""
15886 "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
15887 "to add it explictly, if required."
15888 msgstr ""
15889
15890 #. mail:vfolder-notunique primary
15891 #: mail/mail-errors.xml.h:190
15892 msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
15893 msgstr ""
15894
15895 #. mail:vfolder-updated primary
15896 #: mail/mail-errors.xml.h:194
15897 msgid "vFolders automatically updated."
15898 msgstr ""
15899
15900 #. mail:vfolder-updated secondary
15901 #: mail/mail-errors.xml.h:196
15902 msgid ""
15903 "The following vFolder(s):\n"
15904 "{0}\n"
15905 "Used the now removed folder:\n"
15906 "    \"{1}\"\n"
15907 "And have been updated."
15908 msgstr ""
15909
15910 #. mail:filter-updated primary
15911 #: mail/mail-errors.xml.h:202
15912 msgid "Mail filters automatically updated."
15913 msgstr ""
15914
15915 #. mail:filter-updated secondary
15916 #: mail/mail-errors.xml.h:204
15917 msgid ""
15918 "The following filter rule(s):\n"
15919 "{0}\n"
15920 "Used the now removed folder:\n"
15921 "    \"{1}\"\n"
15922 "And have been updated."
15923 msgstr ""
15924
15925 #. mail:no-folder primary
15926 #: mail/mail-errors.xml.h:210
15927 msgid "Missing folder."
15928 msgstr ""
15929
15930 #. mail:no-folder secondary
15931 #: mail/mail-errors.xml.h:212
15932 msgid "You must specify a folder."
15933 msgstr ""
15934
15935 #. mail:no-name-vfolder secondary
15936 #: mail/mail-errors.xml.h:216
15937 msgid "You must name this vFolder."
15938 msgstr ""
15939
15940 #. mail:vfolder-no-source primary
15941 #: mail/mail-errors.xml.h:218
15942 #, fuzzy
15943 msgid "No sources selected."
15944 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
15945
15946 #. mail:vfolder-no-source secondary
15947 #: mail/mail-errors.xml.h:220
15948 msgid ""
15949 "You must specify at least one folder as a source.\n"
15950 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
15951 "all local folders, all remote folders, or both."
15952 msgstr ""
15953
15954 #. mail:ask-migrate-existing primary
15955 #: mail/mail-errors.xml.h:224
15956 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
15957 msgstr ""
15958
15959 #. mail:ask-migrate-existing secondary
15960 #: mail/mail-errors.xml.h:226
15961 msgid ""
15962 "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
15963 "\n"
15964 "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
15965 "quit.\n"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: mail/mail-errors.xml.h:230
15969 msgid "Ignore"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
15973 msgid "_Overwrite"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: mail/mail-errors.xml.h:232
15977 #, fuzzy
15978 msgid "_Append"
15979 msgstr "_Drovi"
15980
15981 #. mail:gw-accountsetup-error primary
15982 #: mail/mail-errors.xml.h:234
15983 msgid ""
15984 "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
15985 "need to setup  the account again"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: mail/mail-folder-cache.c:795
15989 #, c-format
15990 msgid "Pinging %s"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: mail/mail-ops.c:98
15994 msgid "Filtering Folder"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: mail/mail-ops.c:259
15998 msgid "Fetching Mail"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: mail/mail-ops.c:542
16002 #, c-format
16003 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: mail/mail-ops.c:567
16007 #, c-format
16008 msgid ""
16009 "Failed to append to %s: %s\n"
16010 "Appending to local `Sent' folder instead."
16011 msgstr ""
16012
16013 #: mail/mail-ops.c:576
16014 #, c-format
16015 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: mail/mail-ops.c:672
16019 #, c-format
16020 msgid "Sending message %d of %d"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: mail/mail-ops.c:703
16024 #, c-format
16025 msgid "Failed to send %d of %d messages"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: mail/mail-ops.c:707
16029 msgid "Complete."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: mail/mail-ops.c:804
16033 msgid "Saving message to folder"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: mail/mail-ops.c:889
16037 #, c-format
16038 msgid "Moving messages to %s"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: mail/mail-ops.c:889
16042 #, c-format
16043 msgid "Copying messages to %s"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: mail/mail-ops.c:1002
16047 #, c-format
16048 msgid "Scanning folders in \"%s\""
16049 msgstr ""
16050
16051 #: mail/mail-ops.c:1115
16052 msgid "Forwarded messages"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: mail/mail-ops.c:1158
16056 #, c-format
16057 msgid "Opening folder %s"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: mail/mail-ops.c:1230
16061 #, c-format
16062 msgid "Opening store %s"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: mail/mail-ops.c:1308
16066 #, c-format
16067 msgid "Removing folder %s"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: mail/mail-ops.c:1402
16071 #, c-format
16072 msgid "Storing folder '%s'"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: mail/mail-ops.c:1467
16076 #, c-format
16077 msgid "Expunging and storing account '%s'"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: mail/mail-ops.c:1468
16081 #, c-format
16082 msgid "Storing account '%s'"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: mail/mail-ops.c:1523
16086 msgid "Refreshing folder"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
16090 msgid "Expunging folder"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: mail/mail-ops.c:1607
16094 #, c-format
16095 msgid "Emptying trash in '%s'"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: mail/mail-ops.c:1608
16099 msgid "Local Folders"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: mail/mail-ops.c:1691
16103 #, c-format
16104 msgid "Retrieving message %s"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: mail/mail-ops.c:1763
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid "Retrieving %d message"
16110 msgid_plural "Retrieving %d messages"
16111 msgstr[0] "Messaedje nén léjhou shuvant"
16112 msgstr[1] "Messaedje nén léjhou shuvant"
16113
16114 #: mail/mail-ops.c:1849
16115 #, c-format
16116 msgid "Saving %d message"
16117 msgid_plural "Saving %d messsages"
16118 msgstr[0] ""
16119 msgstr[1] ""
16120
16121 #: mail/mail-ops.c:1899
16122 #, c-format
16123 msgid ""
16124 "Unable to create output file: %s\n"
16125 " %s"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: mail/mail-ops.c:1927
16129 #, c-format
16130 msgid ""
16131 "Error saving messages to: %s:\n"
16132 " %s"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: mail/mail-ops.c:1998
16136 msgid "Saving attachment"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: mail/mail-ops.c:2010
16140 #, c-format
16141 msgid ""
16142 "Cannot create output file: %s:\n"
16143 " %s"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: mail/mail-ops.c:2020
16147 #, c-format
16148 msgid "Could not write data: %s"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: mail/mail-ops.c:2168
16152 #, c-format
16153 msgid "Disconnecting from %s"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: mail/mail-ops.c:2168
16157 #, c-format
16158 msgid "Reconnecting to %s"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: mail/mail-send-recv.c:157
16162 msgid "Cancelling..."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: mail/mail-send-recv.c:264
16166 #, c-format
16167 msgid "Server: %s, Type: %s"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: mail/mail-send-recv.c:266
16171 #, c-format
16172 msgid "Path: %s, Type: %s"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: mail/mail-send-recv.c:268
16176 #, c-format
16177 msgid "Type: %s"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: mail/mail-send-recv.c:320
16181 msgid "Send & Receive Mail"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: mail/mail-send-recv.c:323
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Cancel _All"
16187 msgstr "Rinoncî"
16188
16189 #: mail/mail-send-recv.c:412
16190 msgid "Updating..."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
16194 msgid "Waiting..."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: mail/mail-session.c:207
16198 #, c-format
16199 msgid "Enter Password for %s"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: mail/mail-session.c:209
16203 msgid "Enter Password"
16204 msgstr "Tapez li scret"
16205
16206 #: mail/mail-session.c:238
16207 msgid "User canceled operation."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: mail/mail-signature-editor.c:371
16211 msgid "Edit signature"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: mail/mail-signature-editor.c:411
16215 msgid "Enter a name for this signature."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: mail/mail-signature-editor.c:414
16219 msgid "Name:"
16220 msgstr "No:"
16221
16222 #: mail/mail-tools.c:114
16223 #, c-format
16224 msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: mail/mail-tools.c:141
16228 #, c-format
16229 msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: mail/mail-tools.c:276
16233 #, c-format
16234 msgid "Forwarded message - %s"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: mail/mail-tools.c:278
16238 msgid "Forwarded message"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: mail/mail-tools.c:319
16242 #, c-format
16243 msgid "Invalid folder: `%s'"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: mail/mail-vfolder.c:87
16247 #, c-format
16248 msgid "Setting up vfolder: %s"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: mail/mail-vfolder.c:235
16252 #, c-format
16253 msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: mail/mail-vfolder.c:242
16257 #, c-format
16258 msgid "Updating vFolders for '%s'"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: mail/mail-vfolder.c:942
16262 msgid "vFolders"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: mail/mail-vfolder.c:981
16266 msgid "Edit VFolder"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: mail/mail-vfolder.c:1065
16270 msgid "New VFolder"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: mail/message-list.c:1000
16274 msgid "Unseen"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: mail/message-list.c:1001
16278 msgid "Seen"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: mail/message-list.c:1002
16282 msgid "Answered"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: mail/message-list.c:1003
16286 msgid "Multiple Unseen Messages"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: mail/message-list.c:1004
16290 msgid "Multiple Messages"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: mail/message-list.c:1008
16294 msgid "Lowest"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: mail/message-list.c:1009
16298 msgid "Lower"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: mail/message-list.c:1013
16302 msgid "Higher"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: mail/message-list.c:1014
16306 msgid "Highest"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: mail/message-list.c:1337
16310 msgid "?"
16311 msgstr "?"
16312
16313 #: mail/message-list.c:1344
16314 msgid "Today %l:%M %p"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: mail/message-list.c:1353
16318 msgid "Yesterday %l:%M %p"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: mail/message-list.c:1365
16322 msgid "%a %l:%M %p"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: mail/message-list.c:1373
16326 msgid "%b %d %l:%M %p"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: mail/message-list.c:1375
16330 msgid "%b %d %Y"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: mail/message-list.c:3376
16334 msgid "Generating message list"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: mail/message-list.etspec.h:3
16338 msgid "Due By"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: mail/message-list.etspec.h:4
16342 msgid "Flag Status"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: mail/message-list.etspec.h:5
16346 msgid "Flagged"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: mail/message-list.etspec.h:6
16350 msgid "Follow Up Flag"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: mail/message-list.etspec.h:8
16354 #, fuzzy
16355 msgid "Original Location"
16356 msgstr "Plaeçmint"
16357
16358 #: mail/message-list.etspec.h:9
16359 msgid "Received"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: mail/message-list.etspec.h:11
16363 msgid "Size"
16364 msgstr "Grandeu"
16365
16366 #: mail/message-tag-followup.c:73
16367 #, fuzzy
16368 msgid "Call"
16369 msgstr "Rinoncî"
16370
16371 #: mail/message-tag-followup.c:74
16372 #, fuzzy
16373 msgid "Do Not Forward"
16374 msgstr "En avant"
16375
16376 #: mail/message-tag-followup.c:75
16377 msgid "Follow-Up"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: mail/message-tag-followup.c:76
16381 #, fuzzy
16382 msgid "For Your Information"
16383 msgstr "Informåcions sol conte"
16384
16385 #: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
16386 msgid "Forward"
16387 msgstr "En avant"
16388
16389 #: mail/message-tag-followup.c:78
16390 msgid "No Response Necessary"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
16394 msgid "Reply"
16395 msgstr "Responde"
16396
16397 #: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
16398 msgid "Reply to All"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: mail/message-tag-followup.c:82
16402 #, fuzzy
16403 msgid "Review"
16404 msgstr "Vey divant"
16405
16406 #: mail/searchtypes.xml.h:1
16407 msgid "Body contains"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: mail/searchtypes.xml.h:2
16411 msgid "Body does not contain"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: mail/searchtypes.xml.h:3
16415 msgid "Body or subject contains"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: mail/searchtypes.xml.h:4
16419 msgid "Message contains"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: mail/searchtypes.xml.h:5
16423 msgid "Recipients contain"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: mail/searchtypes.xml.h:6
16427 msgid "Sender contains"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: mail/searchtypes.xml.h:7
16431 msgid "Subject contains"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: mail/searchtypes.xml.h:8
16435 msgid "Subject does not contain"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Evolution Shell"
16441 msgstr "Evolution"
16442
16443 #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
16444 #, fuzzy
16445 msgid "Evolution Test"
16446 msgstr "Evolution"
16447
16448 #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
16449 msgid "Evolution Test component"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
16453 msgid "480"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
16457 msgid "Default width of the folder bar pane"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Default window height"
16463 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
16464
16465 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Default window width"
16468 msgstr "Prumiristé prémetowe:"
16469
16470 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
16471 msgid "Evolution configuration version"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
16475 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
16479 msgid ""
16480 "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
16481 "mode."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
16485 msgid ""
16486 "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
16487 "not displayed."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
16491 msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
16495 msgid ""
16496 "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
16500 msgid "Toolbar is visible"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
16504 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
16508 msgid "Whether the toolbar should be visible."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
16512 msgid "Whether to skip the development warning dialog"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
16516 msgid "<b>Active Connections</b>"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
16520 msgid "Active Connections"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
16524 msgid "Click OK to close these connections and go offline"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
16528 msgid "(Untitled)"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: shell/e-shell-importer.c:146
16532 msgid "Choose the type of importer to run:"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: shell/e-shell-importer.c:149
16536 msgid ""
16537 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
16538 "of file it is from the list.\n"
16539 "\n"
16540 "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
16541 "to work it out."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: shell/e-shell-importer.c:155
16545 msgid "Choose the destination for this import"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
16549 msgid "Please select the information that you would like to import:"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: shell/e-shell-importer.c:161
16553 msgid ""
16554 "Evolution checked for settings to import from the following\n"
16555 "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
16556 "that could be imported where found. If you would like to\n"
16557 "try again, please click the \"Back\" button.\n"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
16561 #, c-format
16562 msgid ""
16563 "Importing %s\n"
16564 "Importing item %d."
16565 msgstr ""
16566
16567 #: shell/e-shell-importer.c:333
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Select importer"
16570 msgstr "Tchoezi ridant"
16571
16572 #: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056
16573 #, c-format
16574 msgid "File %s does not exist"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: shell/e-shell-importer.c:459
16578 msgid "Importing"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: shell/e-shell-importer.c:467
16582 #, fuzzy, c-format
16583 msgid "Importing %s.\n"
16584 msgstr "Abaguer"
16585
16586 #: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
16587 #, c-format
16588 msgid "Error loading %s"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: shell/e-shell-importer.c:495
16592 #, c-format
16593 msgid ""
16594 "Importing %s\n"
16595 "Importing item 1."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: shell/e-shell-importer.c:570
16599 msgid "Automatic"
16600 msgstr "Otomatike"
16601
16602 #: shell/e-shell-importer.c:626
16603 #, fuzzy
16604 msgid "F_ilename:"
16605 msgstr "No d' fitchî:"
16606
16607 #: shell/e-shell-importer.c:631
16608 msgid "Select a file"
16609 msgstr "Tchoezi on fitchî"
16610
16611 #: shell/e-shell-importer.c:643
16612 #, fuzzy
16613 msgid "File _type:"
16614 msgstr "Sôre di fitchî:"
16615
16616 #: shell/e-shell-importer.c:682
16617 msgid "Import data and settings from _older programs"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: shell/e-shell-importer.c:685
16621 msgid "Import a _single file"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
16625 msgid ""
16626 "Please wait...\n"
16627 "Scanning for existing setups"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: shell/e-shell-importer.c:757
16631 msgid "Starting Intelligent Importers"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
16635 #, c-format
16636 msgid "From %s:"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: shell/e-shell-importer.c:1074
16640 #, c-format
16641 msgid "No importer available for file %s"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: shell/e-shell-importer.c:1086
16645 msgid "Unable to execute importer"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: shell/e-shell-importer.c:1200
16649 #, fuzzy
16650 msgid "_Import"
16651 msgstr "Abaguer"
16652
16653 #: shell/e-shell-offline-handler.c:594
16654 msgid "Closing connections..."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Evolution Settings"
16660 msgstr "Evolution"
16661
16662 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:575
16663 msgid "Starting import"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
16667 msgid ""
16668 "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
16669 "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
16670 "again before using Evolution.\n"
16671 "\n"
16672 "Do you want to quit using the Assistant now?"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: shell/e-shell-utils.c:116
16676 msgid "No folder name specified."
16677 msgstr ""
16678
16679 #: shell/e-shell-utils.c:123
16680 msgid "Folder name cannot contain the Return character."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: shell/e-shell-utils.c:129
16684 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: shell/e-shell-utils.c:135
16688 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: shell/e-shell-utils.c:141
16692 msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
16693 msgstr ""
16694
16695 #: shell/e-shell-window-commands.c:67
16696 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: shell/e-shell-window-commands.c:75
16700 #, c-format
16701 msgid "Error executing %s."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: shell/e-shell-window-commands.c:124
16705 msgid "Bug buddy is not installed."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: shell/e-shell-window-commands.c:132
16709 msgid "Bug buddy could not be run."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: shell/e-shell-window-commands.c:323
16713 msgid "Groupware Suite"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: shell/e-shell-window-commands.c:563
16717 msgid "_Work Online"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
16721 msgid "_Work Offline"
16722 msgstr "Ovrer _foû raloyaedje"
16723
16724 #: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
16725 msgid "Work Offline"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: shell/e-shell-window.c:337
16729 msgid "Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: shell/e-shell-window.c:344
16733 msgid "Evolution is in the process of going offline."
16734 msgstr ""
16735
16736 #: shell/e-shell-window.c:350
16737 msgid "Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: shell/e-shell-window.c:637
16741 #, c-format
16742 msgid "Switch to %s"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: shell/e-shell.c:585
16746 #, fuzzy
16747 msgid "Uknown system error."
16748 msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
16749
16750 #: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
16751 #, c-format
16752 msgid "%ld KB"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: shell/e-shell.c:1212
16756 msgid "Invalid arguments"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: shell/e-shell.c:1214
16760 msgid "Cannot register on OAF"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: shell/e-shell.c:1216
16764 msgid "Configuration Database not found"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: shell/e-shell.c:1218
16768 msgid "Generic error"
16769 msgstr "Aroke djenerike"
16770
16771 #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
16772 msgid "New"
16773 msgstr "Novea"
16774
16775 #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
16776 msgid "Evolution Setup Assistant"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
16780 msgid "Importing Files"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
16784 msgid "Timezone "
16785 msgstr ""
16786
16787 #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
16788 msgid "Welcome"
16789 msgstr "Bénvnowe"
16790
16791 #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
16792 msgid ""
16793 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
16794 "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
16795 "files from other applications. \n"
16796 "\n"
16797 "Please click the \"Forward\" button to continue. "
16798 msgstr ""
16799
16800 #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11
16801 msgid ""
16802 "You have successfully entered all of the information\n"
16803 "needed to set up Evolution. \n"
16804 "\n"
16805 "Click the \"Apply\" button to save your settings. "
16806 msgstr ""
16807
16808 #: shell/evolution-test-component.c:140
16809 #, fuzzy
16810 msgid "New Test"
16811 msgstr "Noû Djersey"
16812
16813 #: shell/evolution-test-component.c:141
16814 #, fuzzy
16815 msgid "_Test"
16816 msgstr "Sayî"
16817
16818 #: shell/evolution-test-component.c:142
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Create a new test item"
16821 msgstr "Fé on novea radjoû"
16822
16823 #: shell/importer/import.glade.h:1
16824 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
16825 msgstr ""
16826
16827 #: shell/importer/import.glade.h:2
16828 msgid "Evolution Import Assistant"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: shell/importer/import.glade.h:3
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Import File"
16834 msgstr "Fitchî d' intrêye"
16835
16836 #: shell/importer/import.glade.h:4
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Import Location"
16839 msgstr "Informåcion"
16840
16841 #: shell/importer/import.glade.h:5
16842 #, fuzzy
16843 msgid "Importer Type"
16844 msgstr "Abaguer"
16845
16846 #: shell/importer/import.glade.h:6
16847 #, fuzzy
16848 msgid "Select Importers"
16849 msgstr "Tchoezi ridant"
16850
16851 #: shell/importer/import.glade.h:7
16852 #, fuzzy
16853 msgid "Select a File"
16854 msgstr "Tchoezi on fitchî"
16855
16856 #: shell/importer/import.glade.h:8
16857 msgid ""
16858 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
16859 "With this assistant you will be guided through the process of\n"
16860 "importing external files into Evolution."
16861 msgstr ""
16862
16863 #: shell/importer/intelligent.c:193
16864 msgid "Importers"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
16868 msgid "Import"
16869 msgstr "Abaguer"
16870
16871 #: shell/importer/intelligent.c:199
16872 msgid "Don't import"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: shell/importer/intelligent.c:203
16876 msgid "Don't ask me again"
16877 msgstr "Nén dmander li côp ki vint"
16878
16879 #: shell/importer/intelligent.c:211
16880 msgid "Evolution can import data from the following files:"
16881 msgstr ""
16882
16883 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
16884 #: shell/main.c:226
16885 #, no-c-format
16886 msgid ""
16887 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
16888 "of the Evolution groupware suite.\n"
16889 "\n"
16890 "This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
16891 "but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
16892 "\n"
16893 "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
16894 "this version, and install version %s instead.\n"
16895 "\n"
16896 "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
16897 "This product comes with no warranty and is not intended for\n"
16898 "individuals prone to violent fits of anger.\n"
16899 "\n"
16900 "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
16901 "eagerly await your contributions!\n"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: shell/main.c:250
16905 msgid ""
16906 "Thanks\n"
16907 "The Evolution Team\n"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: shell/main.c:257
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Don't tell me again"
16913 msgstr "Nén dmander li côp ki vint"
16914
16915 #: shell/main.c:462
16916 msgid "Start Evolution activating the specified component"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: shell/main.c:464
16920 msgid "Start in offline mode"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: shell/main.c:466
16924 msgid "Start in online mode"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: shell/main.c:469
16928 msgid "Forcibly shut down all evolution components"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: shell/main.c:473
16932 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: shell/main.c:476
16936 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: shell/main.c:507
16940 #, c-format
16941 msgid ""
16942 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
16943 "  Use %s --help for more information.\n"
16944 msgstr ""
16945
16946 #. shell:upgrade-nospace primary
16947 #: shell/shell-errors.xml.h:2
16948 msgid "Insufficient disk space for upgrade."
16949 msgstr ""
16950
16951 #. shell:upgrade-nospace secondary
16952 #: shell/shell-errors.xml.h:4
16953 msgid ""
16954 "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
16955 "you only have {1} available.\n"
16956 "\n"
16957 "You will need to make more space available in your home directory before you "
16958 "can continue."
16959 msgstr ""
16960
16961 #. shell:upgrade-failed primary
16962 #: shell/shell-errors.xml.h:8
16963 msgid ""
16964 "Upgrade from previous version failed:\n"
16965 "{0}"
16966 msgstr ""
16967
16968 #. shell:upgrade-failed secondary
16969 #: shell/shell-errors.xml.h:11
16970 msgid ""
16971 "{1}\n"
16972 "\n"
16973 "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
16974 "data.\n"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: shell/shell-errors.xml.h:15
16978 #, fuzzy
16979 msgid "Continue"
16980 msgstr "contént"
16981
16982 #. shell:upgrade-remove-1-4 title
16983 #. shell:upgrade-remove-1-4 primary
16984 #: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
16985 msgid "Delete old data from version {0}?"
16986 msgstr ""
16987
16988 #. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
16989 #: shell/shell-errors.xml.h:21
16990 msgid ""
16991 "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
16992 "\n"
16993 "If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
16994 "directory will be removed permanently.  If you choose to keep this data, "
16995 "then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
16996 "convenience.\n"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: shell/shell-errors.xml.h:25
17000 #, fuzzy
17001 msgid "_Remind Me Later"
17002 msgstr "A s' rapinser"
17003
17004 #: shell/shell-errors.xml.h:26
17005 msgid "_Keep Data"
17006 msgstr ""
17007
17008 #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
17009 #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
17010 #: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
17011 msgid "Really delete old data?"
17012 msgstr ""
17013
17014 #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
17015 #: shell/shell-errors.xml.h:32
17016 msgid ""
17017 "The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
17018 "permanently removed.\n"
17019 "\n"
17020 "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
17021 "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
17022 "correctly before deleting this old data.\n"
17023 "\n"
17024 "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
17025 "without manual intervention.\n"
17026 msgstr ""
17027
17028 #. shell:noshell title
17029 #. shell:noshell-reason title
17030 #: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
17031 #, fuzzy
17032 msgid "Cannot start Evolution"
17033 msgstr "Evolution"
17034
17035 #. shell:noshell primary
17036 #. shell:noshell-reason primary
17037 #: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
17038 #, fuzzy
17039 msgid "Evolution can not start."
17040 msgstr "Evolution"
17041
17042 #. shell:noshell secondary
17043 #: shell/shell-errors.xml.h:43
17044 msgid ""
17045 "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
17046 "\n"
17047 "Click help for details"
17048 msgstr ""
17049
17050 #. shell:noshell-reason secondary
17051 #: shell/shell-errors.xml.h:51
17052 msgid ""
17053 "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
17054 "\n"
17055 "{0}\n"
17056 "\n"
17057 "Click help for details."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
17061 #, c-format
17062 msgid ""
17063 "Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
17064 "\n"
17065 "Edit trust settings:"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
17069 msgid ""
17070 "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
17071 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
17072 "indicated here"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
17076 msgid ""
17077 "Because you do not trust the certificate authority that issued this "
17078 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
17079 "unless otherwise indicated here"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
17083 #: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
17084 #: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
17085 msgid "Select a cert to import..."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
17089 #: smime/gui/certificate-manager.c:690
17090 msgid "Certificate Name"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
17094 #, fuzzy
17095 msgid "Purposes"
17096 msgstr "Avançmint"
17097
17098 #: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
17099 #: smime/lib/e-cert.c:569
17100 msgid "Serial Number"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: smime/gui/certificate-manager.c:289
17104 msgid "Expires"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: smime/gui/certificate-manager.c:481
17108 #, fuzzy
17109 msgid "E-Mail Address"
17110 msgstr "Adresse _emile:"
17111
17112 #: smime/gui/certificate-viewer.c:334
17113 #, c-format
17114 msgid "Certificate Viewer: %s"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: smime/gui/component.c:45
17118 #, fuzzy, c-format
17119 msgid "Enter the password for `%s'"
17120 msgstr "Tapez li scret"
17121
17122 #. we're setting the password initially
17123 #: smime/gui/component.c:68
17124 msgid "Enter new password for certificate database"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: smime/gui/component.c:70
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Enter new password"
17130 msgstr "Tapez li scret"
17131
17132 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
17133 #: smime/gui/e-cert-selector.c:121
17134 #, c-format
17135 msgid ""
17136 "Issued to:\n"
17137 "  Subject: %s\n"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: smime/gui/e-cert-selector.c:122
17141 #, c-format
17142 msgid ""
17143 "Issued by:\n"
17144 "  Subject: %s\n"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: smime/gui/e-cert-selector.c:169
17148 #, fuzzy
17149 msgid "Select certificate"
17150 msgstr "Tchoezi on fitchî"
17151
17152 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
17153 msgid "<Not Part of Certificate>"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
17157 msgid "<b>Certificate Fields</b>"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
17161 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
17165 msgid "<b>Field Value</b>"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
17169 msgid "<b>Fingerprints</b>"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
17173 msgid "<b>Issued By</b>"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
17177 msgid "<b>Issued To</b>"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
17181 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
17185 msgid "<b>Validity</b>"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
17189 #, fuzzy
17190 msgid "Authorities"
17191 msgstr "Otomatike"
17192
17193 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
17194 msgid "Backup"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
17198 msgid "Backup All"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
17202 msgid ""
17203 "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
17204 "and its policy and procedures (if available)."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
17208 msgid "Certificate"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
17212 msgid "Certificate Authority Trust"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
17216 msgid "Certificate details"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
17220 msgid "Common Name (CN)"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
17224 msgid "Contact Certificates"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
17228 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
17232 msgid "Dummy window only"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
17236 #, fuzzy
17237 msgid "Edit"
17238 msgstr "_Candjî"
17239
17240 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
17241 msgid "Email Certificate Trust Settings"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
17245 msgid "Email Recipient Certificate"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
17249 msgid "Email Signer Certificate"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
17253 msgid "Expires On"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
17257 msgid "Issued On"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
17261 msgid "MD5 Fingerprint"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
17265 #, fuzzy
17266 msgid "Organization (O)"
17267 msgstr "Organizåcion"
17268
17269 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
17270 #, fuzzy
17271 msgid "Organizational Unit (OU)"
17272 msgstr "Organizåcion"
17273
17274 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
17275 msgid "SHA1 Fingerprint"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
17279 msgid "SSL Client Certificate"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
17283 msgid "SSL Server Certificate"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
17287 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
17291 msgid "Trust this CA to identify email users."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
17295 msgid "Trust this CA to identify software developers."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
17299 msgid "Trust this CA to identify web sites."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
17303 #, fuzzy
17304 msgid "View"
17305 msgstr "_Vey"
17306
17307 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
17308 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
17312 msgid ""
17313 "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
17317 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
17321 msgid "Your Certificates"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
17325 msgid "_Edit CA Trust"
17326 msgstr ""
17327
17328 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
17329 #: smime/lib/e-cert-db.c:612
17330 msgid "Certificate already exists"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
17334 msgid "%d/%m/%Y"
17335 msgstr ""
17336
17337 #. x509 certificate usage types
17338 #: smime/lib/e-cert.c:424
17339 #, fuzzy
17340 msgid "Sign"
17341 msgstr "Espagne"
17342
17343 #: smime/lib/e-cert.c:425
17344 #, fuzzy
17345 msgid "Encrypt"
17346 msgstr "Edjipe"
17347
17348 #: smime/lib/e-cert.c:530
17349 #, fuzzy
17350 msgid "Version"
17351 msgstr "Vermont"
17352
17353 #: smime/lib/e-cert.c:545
17354 #, fuzzy
17355 msgid "Version 1"
17356 msgstr "Vermont"
17357
17358 #: smime/lib/e-cert.c:548
17359 #, fuzzy
17360 msgid "Version 2"
17361 msgstr "Vermont"
17362
17363 #: smime/lib/e-cert.c:551
17364 #, fuzzy
17365 msgid "Version 3"
17366 msgstr "Vermont"
17367
17368 #: smime/lib/e-cert.c:633
17369 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: smime/lib/e-cert.c:636
17373 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: smime/lib/e-cert.c:639
17377 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: smime/lib/e-cert.c:642
17381 #, fuzzy
17382 msgid "C"
17383 msgstr "Cc"
17384
17385 #: smime/lib/e-cert.c:645
17386 #, fuzzy
17387 msgid "CN"
17388 msgstr "N"
17389
17390 #: smime/lib/e-cert.c:648
17391 msgid "OU"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: smime/lib/e-cert.c:651
17395 #, fuzzy
17396 msgid "O"
17397 msgstr "I Va"
17398
17399 #: smime/lib/e-cert.c:654
17400 msgid "L"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: smime/lib/e-cert.c:657
17404 #, fuzzy
17405 msgid "DN"
17406 msgstr "N"
17407
17408 #: smime/lib/e-cert.c:660
17409 msgid "DC"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: smime/lib/e-cert.c:663
17413 #, fuzzy
17414 msgid "ST"
17415 msgstr "SMTP"
17416
17417 #: smime/lib/e-cert.c:666
17418 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: smime/lib/e-cert.c:669
17422 msgid "Certificate Key Usage"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: smime/lib/e-cert.c:672
17426 msgid "Netscape Certificate Type"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: smime/lib/e-cert.c:675
17430 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: smime/lib/e-cert.c:678
17434 msgid "UID"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: smime/lib/e-cert.c:687
17438 #, c-format
17439 msgid "Object Identifier (%s)"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: smime/lib/e-cert.c:738
17443 msgid "Algorithm Identifier"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: smime/lib/e-cert.c:746
17447 msgid "Algorithm Parameters"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: smime/lib/e-cert.c:768
17451 msgid "Subject Public Key Info"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: smime/lib/e-cert.c:773
17455 msgid "Subject Public Key Algorithm"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: smime/lib/e-cert.c:788
17459 msgid "Subject's Public Key"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
17463 msgid "Error: Unable to process extension"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
17467 msgid "Object Signer"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: smime/lib/e-cert.c:834
17471 msgid "SSL Certificate Authority"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: smime/lib/e-cert.c:838
17475 msgid "Email Certificate Authority"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: smime/lib/e-cert.c:866
17479 msgid "Signing"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: smime/lib/e-cert.c:870
17483 msgid "Non-repudiation"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: smime/lib/e-cert.c:874
17487 msgid "Key Encipherment"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: smime/lib/e-cert.c:878
17491 msgid "Data Encipherment"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: smime/lib/e-cert.c:882
17495 msgid "Key Agreement"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: smime/lib/e-cert.c:886
17499 msgid "Certificate Signer"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: smime/lib/e-cert.c:890
17503 msgid "CRL Signer"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: smime/lib/e-cert.c:938
17507 #, fuzzy
17508 msgid "Critical"
17509 msgstr "Crowåceye"
17510
17511 #: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
17512 #, fuzzy
17513 msgid "Not Critical"
17514 msgstr "Caroline bijhrece"
17515
17516 #: smime/lib/e-cert.c:964
17517 #, fuzzy
17518 msgid "Extensions"
17519 msgstr "Disrûlêyes"
17520
17521 #: smime/lib/e-cert.c:1035
17522 #, fuzzy, c-format
17523 msgid "%s = %s"
17524 msgstr "%s a %s"
17525
17526 #: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
17527 msgid "Certificate Signature Algorithm"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: smime/lib/e-cert.c:1100
17531 #, fuzzy
17532 msgid "Issuer"
17533 msgstr "_Sititchî"
17534
17535 #: smime/lib/e-cert.c:1154
17536 msgid "Issuer Unique ID"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: smime/lib/e-cert.c:1173
17540 msgid "Subject Unique ID"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: smime/lib/e-cert.c:1216
17544 msgid "Certificate Signature Value"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: smime/lib/e-pkcs12.c:263
17548 msgid "PKCS12 File Password"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: smime/lib/e-pkcs12.c:263
17552 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: smime/lib/e-pkcs12.c:362
17556 msgid "Imported Certificate"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: tools/evolution-launch-composer.c:324
17560 #, fuzzy
17561 msgid "An attachment to add."
17562 msgstr "Ataetchmint"
17563
17564 #: tools/evolution-launch-composer.c:325
17565 msgid "Content type of the attachment."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: tools/evolution-launch-composer.c:326
17569 msgid "The filename to display in the mail."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: tools/evolution-launch-composer.c:327
17573 msgid "Description of the attachment."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: tools/evolution-launch-composer.c:328
17577 msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: tools/evolution-launch-composer.c:329
17581 msgid "Default subject for the message."
17582 msgstr ""
17583
17584 #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
17585 #. * found, so just bail completely.
17586 #.
17587 #: tools/killev.c:61
17588 #, c-format
17589 msgid "Could not execute '%s': %s\n"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: tools/killev.c:76
17593 #, c-format
17594 msgid "Shutting down %s (%s)\n"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
17598 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
17602 msgid "Copy the selection"
17603 msgstr "Copyî li tchuze"
17604
17605 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
17606 msgid "Copy to Folder..."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
17610 msgid "Cut the selection"
17611 msgstr "Côper li tchuze"
17612
17613 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
17614 msgid "Delete selected contacts"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
17618 msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
17619 msgstr ""
17620
17621 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
17622 msgid "Move to Folder..."
17623 msgstr ""
17624
17625 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
17626 msgid "Paste the clipboard"
17627 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17628
17629 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
17630 msgid "Previews the contacts to be printed"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
17634 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
17635 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15
17636 msgid "Print Pre_view"
17637 msgstr "_Vey divant"
17638
17639 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
17640 msgid "Print selected contacts"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
17644 msgid "Save selected contacts as a VCard."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
17648 msgid "Select All"
17649 msgstr "Tchoezi totafwait"
17650
17651 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
17652 msgid "Select all contacts"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
17656 msgid "Send a message to the selected contacts."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
17660 msgid "Send message to contact"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
17664 msgid "Send selected contacts to another person."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
17668 msgid "Show contact preview window"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
17672 msgid "Stop"
17673 msgstr "Arester"
17674
17675 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
17676 msgid "Stop Loading"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
17680 msgid "View the current contact"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
17684 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
17685 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
17686 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
17687 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
17688 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
17689 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
17690 msgid "_Actions"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
17694 msgid "_Forward Contact..."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
17698 msgid "_Move to Folder..."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
17702 msgid "_Preview Pane"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
17706 #, fuzzy
17707 msgid "_Save as VCard..."
17708 msgstr "Schaper et rlomer..."
17709
17710 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
17711 msgid "_Select All"
17712 msgstr "_Tchoezi Totafwait"
17713
17714 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
17715 msgid "_Send Message to Contact..."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: ui/evolution-calendar.xml.h:4
17719 msgid "Day"
17720 msgstr "Djoû"
17721
17722 #: ui/evolution-calendar.xml.h:6
17723 msgid "Delete All Occurrences"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: ui/evolution-calendar.xml.h:7
17727 msgid "Delete the appointment"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: ui/evolution-calendar.xml.h:8
17731 #, fuzzy
17732 msgid "Delete this Occurrence"
17733 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
17734
17735 #: ui/evolution-calendar.xml.h:9
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Delete this occurrence"
17738 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
17739
17740 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10
17741 msgid "Go To"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: ui/evolution-calendar.xml.h:11
17745 msgid "Go back"
17746 msgstr "Rivni en erî"
17747
17748 #: ui/evolution-calendar.xml.h:12
17749 msgid "Go forward"
17750 msgstr "Aler pus lon"
17751
17752 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13
17753 #, fuzzy
17754 msgid "List"
17755 msgstr "djivêye"
17756
17757 #: ui/evolution-calendar.xml.h:14
17758 msgid "Month"
17759 msgstr "Moes"
17760
17761 #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
17762 msgid "Next"
17763 msgstr "Shuvant"
17764
17765 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17
17766 msgid "Previews the calendar to be printed"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
17770 msgid "Previous"
17771 msgstr "Di dvant"
17772
17773 #: ui/evolution-calendar.xml.h:21
17774 msgid "Print this calendar"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: ui/evolution-calendar.xml.h:22
17778 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
17782 #, fuzzy
17783 msgid "Purg_e"
17784 msgstr "Pådje"
17785
17786 #: ui/evolution-calendar.xml.h:24
17787 msgid "Purge old appointments and meetings"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: ui/evolution-calendar.xml.h:25
17791 #, fuzzy
17792 msgid "Select _Date"
17793 msgstr "Tchoezi on fitchî"
17794
17795 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27
17796 #, fuzzy
17797 msgid "Select a specific date"
17798 msgstr "Potchî a ene date metowe"
17799
17800 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28
17801 #, fuzzy
17802 msgid "Select today"
17803 msgstr "Tchoezi ridant"
17804
17805 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29
17806 #, fuzzy
17807 msgid "Show as list"
17808 msgstr "Håyner spepieuzmint"
17809
17810 #: ui/evolution-calendar.xml.h:30
17811 msgid "Show one day"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31
17815 msgid "Show one month"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: ui/evolution-calendar.xml.h:32
17819 msgid "Show one week"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: ui/evolution-calendar.xml.h:33
17823 msgid "Show the working week"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
17827 #: widgets/misc/e-dateedit.c:435
17828 msgid "Today"
17829 msgstr "Ouy"
17830
17831 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35
17832 #, fuzzy
17833 msgid "View the current appointment"
17834 msgstr "Fé on novea radjoû"
17835
17836 #: ui/evolution-calendar.xml.h:36
17837 msgid "Week"
17838 msgstr "Samwinne"
17839
17840 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37
17841 msgid "Work Week"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: ui/evolution-calendar.xml.h:42
17845 #, fuzzy
17846 msgid "_Open Appointment"
17847 msgstr "Novea _radjoû"
17848
17849 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
17850 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
17851 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
17852 msgid "C_lose"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
17856 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
17857 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
17858 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
17859 #: ui/evolution.xml.h:4
17860 msgid "Close"
17861 msgstr "Clôre"
17862
17863 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
17864 msgid "Close this item"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
17868 msgid "Delete this item"
17869 msgstr "Disfacer ci cayet ci"
17870
17871 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
17872 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
17873 msgid "Main toolbar"
17874 msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
17875
17876 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
17877 msgid "Preview the printed item"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
17881 msgid "Print this item"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
17885 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
17886 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
17887 msgid "Save _As..."
17888 msgstr "Schaper et r_lomer..."
17889
17890 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
17891 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
17892 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
17893 msgid "Save and Close"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
17897 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
17898 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
17899 #, fuzzy
17900 msgid "Save and _Close"
17901 msgstr "San José"
17902
17903 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
17904 msgid "Save the item and close the dialog box"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
17908 msgid "Save this item to disk"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
17912 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
17913 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
17914 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
17915 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
17916 #: ui/evolution.xml.h:29
17917 msgid "_File"
17918 msgstr "_Fitchî"
17919
17920 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Copy selected text to the clipboard"
17923 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17924
17925 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
17926 msgid "Cu_t"
17927 msgstr "Cô_per"
17928
17929 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
17930 #, fuzzy
17931 msgid "Cut selected text to the clipboard"
17932 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17933
17934 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
17935 #, fuzzy
17936 msgid "Paste text from the clipboard"
17937 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
17938
17939 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
17940 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
17941 msgid "Select _All"
17942 msgstr "Tchoezi _tot"
17943
17944 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
17945 #, fuzzy
17946 msgid "Select all text"
17947 msgstr "Tchoezi totafwait"
17948
17949 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
17950 msgid "Print En_velope..."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
17954 msgid "Save the contact and close the dialog box"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
17958 msgid "Send _Message to Contact..."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
17962 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
17963 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
17964 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
17965 msgid "_Save"
17966 msgstr "_Schaper"
17967
17968 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
17969 msgid "Delete this list"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
17973 msgid "Save the list and close the dialog box"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
17977 msgid "Se_nd list to other..."
17978 msgstr ""
17979
17980 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
17981 msgid "Send _message to list..."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
17985 #, fuzzy
17986 msgid "_Delete..."
17987 msgstr "_Disfacer"
17988
17989 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
17990 msgid "Cancel Mee_ting"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
17994 msgid "Cancel the meeting for this item"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
17998 msgid "Forward as i_Calendar"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
18002 msgid "Forward this item via email"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
18006 msgid "Meeting"
18007 msgstr "Raploû"
18008
18009 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
18010 msgid "Obtain the latest meeting information"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
18014 msgid "Re_fresh Meeting"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
18018 msgid "Schedule _Meeting"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
18022 msgid "Schedule a meeting for this item"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
18026 msgid "Customize My Evolution"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
18030 msgid "Cancel the current mail operation"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
18034 msgid "Compose _New Message"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
18038 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
18042 msgid "Create or edit virtual folder definitions"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
18046 msgid "Empty _Trash"
18047 msgstr "_Vudî l' batch"
18048
18049 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
18050 msgid "Open a window for composing a mail message"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
18054 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
18058 #, fuzzy
18059 msgid "Post Ne_w Message"
18060 msgstr "Messaedje shuvant"
18061
18062 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
18063 msgid "Post a message to a Public folder"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
18067 msgid "S_ubscribe to Folders..."
18068 msgstr ""
18069
18070 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
18071 msgid "Show message preview window"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
18075 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
18079 msgid "Virtual Folder _Editor..."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
18083 msgid "_Filters..."
18084 msgstr "_Passetes..."
18085
18086 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
18087 msgid "Change the properties of this folder"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
18091 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
18095 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
18099 msgid "E_xpunge"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
18103 msgid "Hide S_elected Messages"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
18107 msgid "Hide _Deleted Messages"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
18111 msgid "Hide _Read Messages"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
18115 msgid ""
18116 "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
18120 msgid "Mark All as _Read"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
18124 msgid "Mark all visible messages as read"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Paste message(s) from the clipboard"
18130 msgstr "Aclaper çu k' i gn a e tchapea emacralé"
18131
18132 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
18133 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
18137 msgid "Select _Thread"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
18141 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
18145 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
18149 msgid "Select all visible messages"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
18153 msgid "Sh_ow Hidden Messages"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
18157 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
18161 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
18165 msgid "Temporarily hide the selected messages"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
18169 msgid "Threaded Message list"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
18173 msgid "_Folder"
18174 msgstr "_Ridant"
18175
18176 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
18177 msgid "_Invert Selection"
18178 msgstr "Tchoezi çu ki n' esteut _nén tchoezi"
18179
18180 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
18181 msgid "_Threaded Message List"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
18185 msgid "A_dd Sender to Address Book"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
18189 #, fuzzy
18190 msgid "A_pply Filters"
18191 msgstr "Passetes"
18192
18193 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
18194 msgid "Add Sender to Address Book"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
18198 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
18202 msgid "Caret _Mode"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
18206 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
18210 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
18214 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
18218 msgid "Copy selected messages to another folder"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
18222 msgid "Create _Virtual Folder From Message"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
18226 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
18230 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
18234 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
18238 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
18242 msgid "Create a virtual folder for these recipients"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
18246 msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
18250 msgid "Create a virtual folder for this sender"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
18254 msgid "Create a virtual folder for this subject"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
18258 msgid "Decrease the text size"
18259 msgstr "Raptiti l' tecse"
18260
18261 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
18262 msgid "Display the next important message"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
18266 msgid "Display the next message"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
18270 msgid "Display the next unread message"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
18274 msgid "Display the next unread thread"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
18278 msgid "Display the previous important message"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
18282 msgid "Display the previous message"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
18286 msgid "Display the previous unread message"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
18290 #, fuzzy
18291 msgid "F_orward As..."
18292 msgstr "En avant"
18293
18294 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
18295 #, fuzzy
18296 msgid "Filter _Junk"
18297 msgstr "Rîles po les passetes"
18298
18299 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
18300 msgid "Filter on Mailing _List..."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
18304 msgid "Filter on Se_nder..."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
18308 msgid "Filter on _Recipients..."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
18312 msgid "Filter on _Subject..."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
18316 msgid "Filter the selected messages for junk status"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
18320 msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
18324 msgid "Follow _Up..."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
18328 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
18332 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
18336 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
18340 msgid "Forward the selected message to someone"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
18344 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
18348 msgid "Increase the text size"
18349 msgstr "Ragrandi l' tecse"
18350
18351 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
18352 msgid "Load _Images"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
18356 msgid "Mark as I_mportant"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
18360 msgid "Mark as U_nread"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
18364 msgid "Mark as Unimp_ortant"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
18368 msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
18372 msgid "Mark the selected message(s) as important"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
18376 msgid "Mark the selected message(s) as junk"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
18380 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
18384 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
18388 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
18392 msgid "Mark the selected messages for deletion"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
18396 msgid "Move"
18397 msgstr "Bodjî"
18398
18399 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
18400 msgid "Move selected message(s) to another folder"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
18404 #, fuzzy
18405 msgid "Next _Important Message"
18406 msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
18407
18408 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
18409 #, fuzzy
18410 msgid "Next _Thread"
18411 msgstr "Olande"
18412
18413 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
18414 #, fuzzy
18415 msgid "Next _Unread Message"
18416 msgstr "Messaedje nén léjhou shuvant"
18417
18418 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
18419 msgid "Not Junk"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
18423 msgid "Open the selected message in a new window"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
18427 msgid "Open the selected message in the composer for editing"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
18431 msgid "Original Si_ze"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
18435 #, fuzzy
18436 msgid "P_revious Unread Message"
18437 msgstr "Messaedje di dvant"
18438
18439 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
18440 msgid "Post a Repl_y"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
18444 msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
18448 #, fuzzy
18449 msgid "Pr_evious Important Message"
18450 msgstr "Messaedje di dvant"
18451
18452 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
18453 msgid "Preview the message to be printed"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
18457 msgid "Print this message"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
18461 msgid "Re_direct"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
18465 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
18469 msgid "Reset the text to its original size"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
18473 #, fuzzy
18474 msgid "S_earch in Message..."
18475 msgstr "Dji cwir..."
18476
18477 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
18478 msgid "S_maller"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
18482 msgid "Save the message as a text file"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
18486 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
18490 #, fuzzy
18491 msgid "Set up the page settings for your current printer"
18492 msgstr "Apontyî li pådje po vosse sicrirece do moumint"
18493
18494 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
18495 msgid "Show Email _Source"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
18499 msgid "Show Full _Headers"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
18503 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
18507 msgid "Show message in the normal style"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
18511 msgid "Show message with all email headers"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
18515 msgid "Show the raw email source of the message"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
18519 msgid "Text Si_ze"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
18523 msgid "Un-delete the selected messages"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
18527 msgid "VFolder on Mailing _List..."
18528 msgstr ""
18529
18530 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
18531 msgid "VFolder on Se_nder..."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
18535 msgid "VFolder on _Recipients..."
18536 msgstr ""
18537
18538 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
18539 msgid "VFolder on _Subject..."
18540 msgstr ""
18541
18542 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
18543 msgid "_Attached"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
18547 msgid "_Create Filter From Message"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
18551 msgid "_Go To"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
18555 msgid "_Inline"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
18559 msgid "_Larger"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
18563 msgid "_Message Display"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
18567 #, fuzzy
18568 msgid "_Next Message"
18569 msgstr "Messaedje shuvant"
18570
18571 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
18572 msgid "_Normal Display"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
18576 msgid "_Open Message"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
18580 #, fuzzy
18581 msgid "_Previous Message"
18582 msgstr "Messaedje di dvant"
18583
18584 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
18585 msgid "_Quoted"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
18589 msgid "_Tools"
18590 msgstr "_Usteyes"
18591
18592 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
18593 msgid "_Undelete"
18594 msgstr "_Disrafacer"
18595
18596 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
18597 msgid "Close this window"
18598 msgstr "Clôre ci purnea chal"
18599
18600 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
18601 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
18602 #: ui/evolution.xml.h:28
18603 msgid "_Close"
18604 msgstr "_Clôre"
18605
18606 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
18607 msgid "Attach"
18608 msgstr "Atatchî"
18609
18610 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
18611 msgid "Attach a file"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
18615 msgid "Close the current file"
18616 msgstr "Clôre ci fitchî chal"
18617
18618 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
18619 msgid "Delete all but signature"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
18623 msgid "Encrypt this message with PGP"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
18627 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
18631 msgid "For_mat"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
18635 msgid "HT_ML"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
18639 msgid "Open a file"
18640 msgstr "Drovi on fitchî"
18641
18642 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
18643 msgid "PGP Encrypt"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
18647 msgid "PGP Sign"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
18651 msgid "S/MIME Encrypt"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
18655 msgid "S/MIME Sign"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
18659 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
18660 msgid "Save"
18661 msgstr "Schaper"
18662
18663 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
18664 msgid "Save As"
18665 msgstr "Schaper et rlomer"
18666
18667 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
18668 msgid "Save _Draft"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
18672 msgid "Save in folder..."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
18676 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
18677 msgid "Save the current file"
18678 msgstr "Schaper li fitchî do moumint"
18679
18680 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
18681 msgid "Save the current file with a different name"
18682 msgstr "Schaper ci fitchî ci dzo on novea no"
18683
18684 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
18685 msgid "Save the message in a specified folder"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
18689 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
18690 msgid "Send the mail in HTML format"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
18694 #, fuzzy
18695 msgid "Send this message"
18696 msgstr "Messaedje shuvant"
18697
18698 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
18699 msgid "Show / hide attachments"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
18703 msgid "Show _attachments"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
18707 msgid "Show attachments"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
18711 msgid "Sign this message with your PGP key"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
18715 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
18719 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
18723 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
18727 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
18731 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
18735 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
18739 msgid "Toggles whether the To field is displayed"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
18743 msgid "_Attachment..."
18744 msgstr ""
18745
18746 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
18747 msgid "_Bcc Field"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
18751 msgid "_Cc Field"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
18755 msgid "_Delete all"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
18759 msgid "_From Field"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
18763 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
18764 msgid "_Insert"
18765 msgstr "_Sititchî"
18766
18767 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
18768 msgid "_Open..."
18769 msgstr "_Drovi..."
18770
18771 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
18772 msgid "_Post-To Field"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
18776 msgid "_Reply-To Field"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
18780 msgid "_Security"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
18784 msgid "_To Field"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
18788 msgid "H_TML"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
18792 #, fuzzy
18793 msgid "Save the current file and close the window"
18794 msgstr "Schaper li fitchî do moumint"
18795
18796 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
18797 msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
18801 msgid "F_older"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
18805 msgid "Refresh List"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
18809 msgid "Refresh List of Folders"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
18813 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
18817 msgid "Subscribe"
18818 msgstr "M' abouner"
18819
18820 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
18821 msgid "Unsubscribe"
18822 msgstr "Mi disabouner"
18823
18824 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
18825 msgid "Assign Task"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
18829 msgid "Assign this task to others"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
18833 msgid "Cancel Task"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
18837 msgid "Cancel this task"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
18841 msgid "Obtain the latest task information"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
18845 msgid "Re_fresh Task"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3
18849 msgid "Copy selected task"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5
18853 msgid "Cut selected task"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: ui/evolution-tasks.xml.h:7
18857 msgid "Delete completed tasks"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8
18861 msgid "Delete selected tasks"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: ui/evolution-tasks.xml.h:9
18865 msgid "Mar_k as Complete"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: ui/evolution-tasks.xml.h:10
18869 msgid "Mark selected tasks as complete"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: ui/evolution-tasks.xml.h:12
18873 msgid "Paste task from the clipboard"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: ui/evolution-tasks.xml.h:13
18877 msgid "Previews the list of tasks to be printed"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16
18881 msgid "Print the list of tasks"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18
18885 msgid "View the selected task"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: ui/evolution-tasks.xml.h:23
18889 #, fuzzy
18890 msgid "_Open Task"
18891 msgstr "_Drovi"
18892
18893 #: ui/evolution.xml.h:1
18894 #, fuzzy
18895 msgid "About Evolution..."
18896 msgstr "Evolution"
18897
18898 #: ui/evolution.xml.h:2
18899 msgid "Change Evolution's settings"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: ui/evolution.xml.h:3
18903 msgid "Change the visibility of the toolbar"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: ui/evolution.xml.h:6
18907 #, fuzzy
18908 msgid "Create a new window displaying this folder"
18909 msgstr "Fé on novea ridant"
18910
18911 #: ui/evolution.xml.h:7
18912 msgid "E_xit"
18913 msgstr "Moussî _foû"
18914
18915 #: ui/evolution.xml.h:8
18916 #, fuzzy
18917 msgid "Evolution _FAQ"
18918 msgstr "Evolution"
18919
18920 #: ui/evolution.xml.h:9
18921 msgid "Exit the program"
18922 msgstr "Moussî foû di ci programe chal"
18923
18924 #: ui/evolution.xml.h:10
18925 msgid "Forget _Passwords"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: ui/evolution.xml.h:11
18929 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: ui/evolution.xml.h:12
18933 msgid "Import data from other programs"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: ui/evolution.xml.h:14
18937 #, fuzzy
18938 msgid "New _Window"
18939 msgstr "Drovi dins on novea purnea"
18940
18941 #: ui/evolution.xml.h:15
18942 #, fuzzy
18943 msgid "Pi_lot Settings..."
18944 msgstr "Apontiaedjes"
18945
18946 #: ui/evolution.xml.h:16
18947 msgid "Send / Receive"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: ui/evolution.xml.h:17
18951 msgid "Send queued items and retrieve new items"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: ui/evolution.xml.h:18
18955 #, fuzzy
18956 msgid "Set up Pilot configuration"
18957 msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
18958
18959 #: ui/evolution.xml.h:19
18960 msgid "Show information about Evolution"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: ui/evolution.xml.h:20
18964 msgid "Submit Bug Report"
18965 msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug"
18966
18967 #: ui/evolution.xml.h:21
18968 msgid "Submit _Bug Report"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: ui/evolution.xml.h:22
18972 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: ui/evolution.xml.h:23
18976 #, fuzzy
18977 msgid "T_oolbar"
18978 msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
18979
18980 #: ui/evolution.xml.h:24
18981 msgid "Toggle whether we are working offline."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: ui/evolution.xml.h:26
18985 #, fuzzy
18986 msgid "_About Evolution..."
18987 msgstr "Evolution"
18988
18989 #: ui/evolution.xml.h:30
18990 msgid "_Help"
18991 msgstr "_Aidance"
18992
18993 #: ui/evolution.xml.h:31
18994 msgid "_Import..."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: ui/evolution.xml.h:32
18998 msgid "_New"
18999 msgstr "_Novea"
19000
19001 #: ui/evolution.xml.h:33
19002 msgid "_Quick Reference"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: ui/evolution.xml.h:34
19006 msgid "_Send / Receive"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: ui/evolution.xml.h:38
19010 #, fuzzy
19011 msgid "_Window"
19012 msgstr "_Trover"
19013
19014 #: views/addressbook/galview.xml.h:1
19015 #, fuzzy
19016 msgid "By _Company"
19017 msgstr "Eterprijhe"
19018
19019 #: views/addressbook/galview.xml.h:2
19020 #, fuzzy
19021 msgid "_Address Cards"
19022 msgstr "_Adresse:"
19023
19024 #: views/addressbook/galview.xml.h:3
19025 msgid "_Phone List"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: views/calendar/galview.xml.h:1
19029 #, fuzzy
19030 msgid "W_eek View"
19031 msgstr "Vey samwinne"
19032
19033 #: views/calendar/galview.xml.h:2
19034 #, fuzzy
19035 msgid "_Day View"
19036 msgstr "Vey djoû"
19037
19038 #: views/calendar/galview.xml.h:3
19039 #, fuzzy
19040 msgid "_List View"
19041 msgstr "Håyner a vosse môde"
19042
19043 #: views/calendar/galview.xml.h:4
19044 #, fuzzy
19045 msgid "_Month View"
19046 msgstr "Vey moes"
19047
19048 #: views/calendar/galview.xml.h:5
19049 #, fuzzy
19050 msgid "_Work Week View"
19051 msgstr "Vey samwinne d' ovraedje"
19052
19053 #: views/mail/galview.xml.h:1
19054 #, fuzzy
19055 msgid "As _Sent Folder"
19056 msgstr "Tchoezi ridant"
19057
19058 #: views/mail/galview.xml.h:2
19059 #, fuzzy
19060 msgid "By S_tatus"
19061 msgstr "Estat"
19062
19063 #: views/mail/galview.xml.h:3
19064 #, fuzzy
19065 msgid "By Se_nder"
19066 msgstr "Evoyeu"
19067
19068 #: views/mail/galview.xml.h:4
19069 #, fuzzy
19070 msgid "By Su_bject"
19071 msgstr "Sudjet"
19072
19073 #: views/mail/galview.xml.h:5
19074 msgid "By _Follow Up Flag"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: views/mail/galview.xml.h:6
19078 #, fuzzy
19079 msgid "_Messages"
19080 msgstr "Messaedjes"
19081
19082 #: views/tasks/galview.xml.h:1
19083 #, fuzzy
19084 msgid "With _Due Date"
19085 msgstr "Date ki li bouye doet esse _fwaite:"
19086
19087 #: views/tasks/galview.xml.h:2
19088 #, fuzzy
19089 msgid "With _Status"
19090 msgstr "Estat"
19091
19092 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
19093 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
19094 msgid "UTC"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
19098 msgid "<b>Time Zones</b>"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
19102 #, fuzzy
19103 msgid "<b>_Selection</b>"
19104 msgstr "Tchuze:"
19105
19106 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
19107 msgid "Select a Time Zone"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
19111 msgid ""
19112 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
19113 "zone.\n"
19114 "Use the right mouse button to zoom out."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
19118 msgid "_Current View"
19119 msgstr ""
19120
19121 #. bonobo displays this string so it must be in locale
19122 #: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
19123 msgid "Custom View"
19124 msgstr "Håyner a vosse môde"
19125
19126 #: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Save Custom View..."
19129 msgstr "Håyner a vosse môde"
19130
19131 #: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
19132 msgid "Define Views..."
19133 msgstr ""
19134
19135 #. Translators: These are the first characters of each day of the
19136 #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
19137 #: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
19138 msgid "MTWTFSS"
19139 msgstr ""
19140
19141 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
19142 #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
19143 msgid "%B %Y"
19144 msgstr "%B %Y"
19145
19146 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
19147 msgid "Now"
19148 msgstr "Asteure"
19149
19150 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
19151 #, c-format
19152 msgid "The time must be in the format: %s"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
19156 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
19160 msgid "Baltic"
19161 msgstr "Baltike"
19162
19163 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
19164 msgid "Central European"
19165 msgstr "Europe cintråle"
19166
19167 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
19168 msgid "Chinese"
19169 msgstr "Chinwès"
19170
19171 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
19172 msgid "Cyrillic"
19173 msgstr "Cirilike"
19174
19175 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
19176 msgid "Greek"
19177 msgstr "Grek"
19178
19179 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
19180 msgid "Hebrew"
19181 msgstr "Hebreu"
19182
19183 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
19184 msgid "Japanese"
19185 msgstr "Djaponès"
19186
19187 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
19188 msgid "Korean"
19189 msgstr "Coreyin"
19190
19191 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
19192 msgid "Turkish"
19193 msgstr "Turk"
19194
19195 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
19196 msgid "Unicode"
19197 msgstr "Unicôde"
19198
19199 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
19200 msgid "Western European"
19201 msgstr "Europe di l' ouwess"
19202
19203 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
19204 #, fuzzy
19205 msgid "Western European, New"
19206 msgstr "Europe di l' ouwess"
19207
19208 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
19209 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
19210 msgid "Traditional"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
19214 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
19215 msgid "Simplified"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
19219 msgid "Ukrainian"
19220 msgstr "Ucrinnyin"
19221
19222 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
19223 msgid "Visual"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
19227 #, c-format
19228 msgid "Unknown character set: %s"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
19232 msgid "Character Encoding"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
19236 msgid "Enter the character set to use"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
19240 msgid "Other..."
19241 msgstr "Ôte..."
19242
19243 #: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
19244 msgid "..."
19245 msgstr "..."
19246
19247 #: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84
19248 #: widgets/misc/e-error.c:126
19249 msgid "Evolution Error"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86
19253 #: widgets/misc/e-error.c:124
19254 #, fuzzy
19255 msgid "Evolution Warning"
19256 msgstr "Evolution"
19257
19258 #: widgets/misc/e-error.c:123
19259 #, fuzzy
19260 msgid "Evolution Information"
19261 msgstr "Informåcions sol conte"
19262
19263 #: widgets/misc/e-error.c:125
19264 #, fuzzy
19265 msgid "Evolution Query"
19266 msgstr "Evolution"
19267
19268 #. setup a dummy error
19269 #: widgets/misc/e-error.c:421
19270 #, c-format
19271 msgid ""
19272 "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: widgets/misc/e-expander.c:181
19276 msgid "Expanded"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: widgets/misc/e-expander.c:182
19280 msgid "Whether or not the expander is expanded"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: widgets/misc/e-expander.c:190
19284 msgid "Text of the expander's label"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: widgets/misc/e-expander.c:197
19288 #, fuzzy
19289 msgid "Use underline"
19290 msgstr "Nén defineye"
19291
19292 #: widgets/misc/e-expander.c:198
19293 msgid ""
19294 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
19295 "for the mnemonic accelerator key"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: widgets/misc/e-expander.c:205
19299 #, fuzzy
19300 msgid "Spacing"
19301 msgstr "Espagne"
19302
19303 #: widgets/misc/e-expander.c:206
19304 msgid "Space to put between the label and the child"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: widgets/misc/e-expander.c:215
19308 msgid "Label widget"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: widgets/misc/e-expander.c:216
19312 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: widgets/misc/e-expander.c:222
19316 msgid "Expander Size"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: widgets/misc/e-expander.c:223
19320 msgid "Size of the expander arrow"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: widgets/misc/e-expander.c:231
19324 msgid "Indicator Spacing"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: widgets/misc/e-expander.c:232
19328 msgid "Spacing around expander arrow"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
19332 #, fuzzy
19333 msgid "_Searches"
19334 msgstr "_Cweri"
19335
19336 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
19337 msgid "Search Editor"
19338 msgstr ""
19339
19340 #. FIXME: get the toplevel window...
19341 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
19342 msgid "Save Search"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
19346 #, fuzzy
19347 msgid "_Save Search..."
19348 msgstr "Schaper et rlomer..."
19349
19350 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
19351 #, fuzzy
19352 msgid "_Edit Saved Searches..."
19353 msgstr "Schaper et rlomer..."
19354
19355 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
19356 #, fuzzy
19357 msgid "_Advanced..."
19358 msgstr "Po les spepieus..."
19359
19360 #: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
19361 msgid "Choose Image"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
19365 msgid "Sync with:"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
19369 msgid "Sync Private Records:"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
19373 msgid "Sync Categories:"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: widgets/misc/e-search-bar.c:540
19377 msgid "_Search"
19378 msgstr "_Cweri"
19379
19380 #: widgets/misc/e-search-bar.c:546
19381 msgid "_Find Now"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
19385 #, fuzzy
19386 msgid "_Clear"
19387 msgstr "Netyî"
19388
19389 #: widgets/misc/e-search-bar.c:837
19390 msgid "Item ID"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: widgets/misc/e-search-bar.c:844
19394 msgid "Subitem ID"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: widgets/misc/e-search-bar.c:851
19398 #, fuzzy
19399 msgid "Text"
19400 msgstr "Sayî"
19401
19402 #: widgets/misc/e-search-bar.c:931
19403 msgid "Find _Now"
19404 msgstr ""
19405
19406 #. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
19407 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
19408 msgid "File exists \"{0}\"."
19409 msgstr ""
19410
19411 #. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
19412 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Do you wish to overwrite it?"
19415 msgstr ""
19416 "%s egzisteye dedja\n"
19417 "El voloz spotchî?"
19418
19419 #. system:no-save-file primary
19420 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
19421 msgid "Cannot save file \"{0}\"."
19422 msgstr ""
19423
19424 #. system:no-load-file primary
19425 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
19426 msgid "Cannot open file \"{0}\"."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: widgets/misc/e-task-widget.c:212
19430 #, c-format
19431 msgid "%s (...)"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: widgets/misc/e-task-widget.c:217
19435 #, c-format
19436 msgid "%s (%d%% complete)"
19437 msgstr ""
19438
19439 #, fuzzy
19440 #~ msgid "_Add Group"
19441 #~ msgstr "Groupe"
19442
19443 #~ msgid "Remember this password"
19444 #~ msgstr "Si rmimbrer di ci scret chal"
19445
19446 #, fuzzy
19447 #~ msgid "Keep"
19448 #~ msgstr "Brême"
19449
19450 #, fuzzy
19451 #~ msgid "Create a new contacts group"
19452 #~ msgstr "Fé on novea radjoû"
19453
19454 #, fuzzy
19455 #~ msgid "Download limit:"
19456 #~ msgstr "Limite d' _aberwetaedje"
19457
19458 #, fuzzy
19459 #~ msgid "Search base:"
19460 #~ msgstr "Cweri"
19461
19462 #, fuzzy
19463 #~ msgid "Search scope:"
19464 #~ msgstr "Cweri"
19465
19466 #, fuzzy
19467 #~ msgid "Timeout:"
19468 #~ msgstr "Cogne di l' eure:"
19469
19470 #~ msgid "_Email address:"
19471 #~ msgstr "Adresse _emile:"
19472
19473 #, fuzzy
19474 #~ msgid "_Log in:"
19475 #~ msgstr "Login"
19476
19477 #, fuzzy
19478 #~ msgid "New tasks group"
19479 #~ msgstr "Novele bouye"
19480
19481 #, fuzzy
19482 #~ msgid "Tasks Gro_up"
19483 #~ msgstr "Bouyes "
19484
19485 #, fuzzy
19486 #~ msgid "mail"
19487 #~ msgstr "Emile"
19488
19489 #, fuzzy
19490 #~ msgid "Login name:"
19491 #~ msgstr "No do fitchî:"
19492
19493 #~ msgid "URL:"
19494 #~ msgstr "Hårdêye:"
19495
19496 #~ msgid "Primary"
19497 #~ msgstr "Prumioûle"
19498
19499 #~ msgid "Prim"
19500 #~ msgstr "Prum."
19501
19502 #~ msgid "Business"
19503 #~ msgstr "Ovraedje"
19504
19505 #~ msgid "Bus"
19506 #~ msgstr "Ovr."
19507
19508 #~ msgid "Comp"
19509 #~ msgstr "Eter."
19510
19511 #~ msgid "Org"
19512 #~ msgstr "Org."
19513
19514 #~ msgid "Mobile"
19515 #~ msgstr "Axhlåve"
19516
19517 #~ msgid "Car"
19518 #~ msgstr "Vweteure"
19519
19520 #~ msgid "Business 2"
19521 #~ msgstr "Ovraedje 2"
19522
19523 #~ msgid "Bus 2"
19524 #~ msgstr "Ovr. 2"
19525
19526 #~ msgid "Home 2"
19527 #~ msgstr "Måjhon 2"
19528
19529 #~ msgid "ISDN"
19530 #~ msgstr "RDSI"
19531
19532 #~ msgid "TTY"
19533 #~ msgstr "TTY"
19534
19535 #~ msgid "Url"
19536 #~ msgstr "Hårdêye"
19537
19538 #~ msgid "Department"
19539 #~ msgstr "Dépårtumint"
19540
19541 #~ msgid "Off"
19542 #~ msgstr "Buro"
19543
19544 #~ msgid "Prof"
19545 #~ msgstr "Mestî"
19546
19547 #~ msgid "Man"
19548 #~ msgstr "Man."
19549
19550 #~ msgid "Calendar URI"
19551 #~ msgstr "Hårdêye do calindrî"
19552
19553 #~ msgid "Anniv"
19554 #~ msgstr "Aniv."
19555
19556 #~ msgid "%x"
19557 #~ msgstr "%x"
19558
19559 #~ msgid "Advanced"
19560 #~ msgstr "Sipepieus"
19561
19562 #~ msgid "Base"
19563 #~ msgstr "Båze"
19564
19565 #~ msgid "Server Name"
19566 #~ msgstr "No do sierveu"
19567
19568 #~ msgid "Add_ress..."
19569 #~ msgstr "_Adresse..."
19570
19571 #~ msgid "East Timor"
19572 #~ msgstr "Timor Esse"
19573
19574 #~ msgid "Yugoslavia"
19575 #~ msgstr "Yugoslaveye"
19576
19577 #~ msgid "Check Address"
19578 #~ msgstr "Verifyî adresse"
19579
19580 #~ msgid "Check Full Name"
19581 #~ msgstr "Verifyî li no etir"
19582
19583 #~ msgid "Time"
19584 #~ msgstr "Eure"
19585
19586 #~ msgid "_General"
19587 #~ msgstr "_Djenerå"
19588
19589 #~ msgid "_Other"
19590 #~ msgstr "_Ôte"
19591
19592 #~ msgid "F_ree"
19593 #~ msgstr "_Libe"
19594
19595 #~ msgid "Pri_vate"
19596 #~ msgstr "Pri_vé"
19597
19598 #~ msgid "_Modify"
19599 #~ msgstr "_Candjî"
19600
19601 #~ msgid "URL"
19602 #~ msgstr "Hårdêye"
19603
19604 #~ msgid "_Options"
19605 #~ msgstr "_Tchuzes"
19606
19607 #~ msgid "1 byte"
19608 #~ msgstr "1 octet"
19609
19610 #~ msgid "%u bytes"
19611 #~ msgstr "%u octets"
19612
19613 #~ msgid "Insert File"
19614 #~ msgstr "Sititchî on fitchî"
19615
19616 #~ msgid "Error"
19617 #~ msgstr "Aroke"
19618
19619 #~ msgid "year"
19620 #~ msgstr "anêye"
19621
19622 #~ msgid "minute"
19623 #~ msgstr "munute"
19624
19625 #~ msgid "Add action"
19626 #~ msgstr "Radjouter accion"
19627
19628 #~ msgid "Execute Shell Command"
19629 #~ msgstr "Enonder ene kimande do shell"
19630
19631 #~ msgid "Rules"
19632 #~ msgstr "Rîles"
19633
19634 #~ msgid ", "
19635 #~ msgstr ", "
19636
19637 #~ msgid "Composer"
19638 #~ msgstr "Compositeu"
19639
19640 #~ msgid "Configuration"
19641 #~ msgstr "Apontiaedje"
19642
19643 #~ msgid "Edit..."
19644 #~ msgstr "Candjî..."
19645
19646 #~ msgid "News"
19647 #~ msgstr "Copinreyes (newsgroups)"
19648
19649 #~ msgid "Sent"
19650 #~ msgstr "Evoyî"
19651
19652 #~ msgid "Sources"
19653 #~ msgstr "Sourdants"
19654
19655 #~ msgid "(No subject)"
19656 #~ msgstr "(Nou sudjet)"
19657
19658 #~ msgid "Africa"
19659 #~ msgstr "Afrike"
19660
19661 #~ msgid "Alabama"
19662 #~ msgstr "Alabama"
19663
19664 #~ msgid "Alberta"
19665 #~ msgstr "Alberta"
19666
19667 #~ msgid "Antalya"
19668 #~ msgstr "Antalya"
19669
19670 #~ msgid "Antigua and Barbuda"
19671 #~ msgstr "Antigua eyet Barbuda"
19672
19673 #~ msgid "Arizona"
19674 #~ msgstr "Arizona"
19675
19676 #~ msgid "Arkansas"
19677 #~ msgstr "Arkansas"
19678
19679 #~ msgid "Bari"
19680 #~ msgstr "Bari"
19681
19682 #~ msgid "Berlin"
19683 #~ msgstr "Berlin"
19684
19685 #~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
19686 #~ msgstr "Bosneye ey Herzegovine"
19687
19688 #~ msgid "British Columbia"
19689 #~ msgstr "Colombeye britanike"
19690
19691 #~ msgid "California"
19692 #~ msgstr "Californeye"
19693
19694 #~ msgid "Catania"
19695 #~ msgstr "Catania"
19696
19697 #~ msgid "Central and South America"
19698 #~ msgstr "Amerike nonnrece et cintråle"
19699
19700 #~ msgid "Chania"
19701 #~ msgstr "Chania"
19702
19703 #~ msgid "Charleroi-Brussels South"
19704 #~ msgstr "Gochliye-Tchårlerwè"
19705
19706 #~ msgid "Charleston"
19707 #~ msgstr "Charleston"
19708
19709 #~ msgid "Chattanooga"
19710 #~ msgstr "Chattanooga"
19711
19712 #~ msgid "Cheyenne"
19713 #~ msgstr "Tcheyinne"
19714
19715 #~ msgid "Chinandega"
19716 #~ msgstr "Chinandega"
19717
19718 #~ msgid "Cordoba"
19719 #~ msgstr "Córdoba"
19720
19721 #~ msgid "Coventry"
19722 #~ msgstr "Coventry"
19723
19724 #~ msgid "Delaware"
19725 #~ msgstr "Delaware"
19726
19727 #~ msgid "District of Columbia"
19728 #~ msgstr "Washington D.C."
19729
19730 #~ msgid "Europe"
19731 #~ msgstr "Europe"
19732
19733 #~ msgid "Firenze"
19734 #~ msgstr "Firenze"
19735
19736 #~ msgid "Florida"
19737 #~ msgstr "Floride"
19738
19739 #~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
19740 #~ msgstr "Göteborg (Landvetter)"
19741
19742 #~ msgid "Goteborg (Save)"
19743 #~ msgstr "Göteborg (Save)"
19744
19745 #~ msgid "Granada"
19746 #~ msgstr "Grenåde"
19747
19748 #~ msgid "Hawaii"
19749 #~ msgstr "Hawaii"
19750
19751 #~ msgid "Illinois"
19752 #~ msgstr "Illinois"
19753
19754 #~ msgid "Indiana"
19755 #~ msgstr "Indiana"
19756
19757 #~ msgid "Iowa"
19758 #~ msgstr "Iowa"
19759
19760 #~ msgid "Istanbul"
19761 #~ msgstr "Istanbul"
19762
19763 #~ msgid "Kansas"
19764 #~ msgstr "Kansas"
19765
19766 #~ msgid "Kentucky"
19767 #~ msgstr "Kentucky"
19768
19769 #~ msgid "Kerman"
19770 #~ msgstr "Kerman"
19771
19772 #~ msgid "Korea, Republic of"
19773 #~ msgstr "Corêye (nonnrece)"
19774
19775 #~ msgid "Larnaka"
19776 #~ msgstr "Larnaka"
19777
19778 #~ msgid "Liege"
19779 #~ msgstr "Lidje"
19780
19781 #~ msgid "Ljubljana"
19782 #~ msgstr "Ljubljana"
19783
19784 #~ msgid "Maine"
19785 #~ msgstr "Maine"
19786
19787 #~ msgid "Manitoba"
19788 #~ msgstr "Manitoba"
19789
19790 #~ msgid "Maribor"
19791 #~ msgstr "Maribor"
19792
19793 #~ msgid "Maryland"
19794 #~ msgstr "Maryland"
19795
19796 #~ msgid "Massachusetts"
19797 #~ msgstr "Massachusetts"
19798
19799 #~ msgid "Michigan"
19800 #~ msgstr "Michigan"
19801
19802 #~ msgid "Minnesota"
19803 #~ msgstr "Minnesota"
19804
19805 #~ msgid "Mississippi"
19806 #~ msgstr "Mississipi"
19807
19808 #~ msgid "Missouri"
19809 #~ msgstr "Missouri"
19810
19811 #~ msgid "Moldova"
19812 #~ msgstr "Moldova"
19813
19814 #~ msgid "Montana"
19815 #~ msgstr "Montana"
19816
19817 #~ msgid "Nebraska"
19818 #~ msgstr "Nebraska"
19819
19820 #~ msgid "Nevada"
19821 #~ msgstr "Nevada"
19822
19823 #~ msgid "New Brunswick"
19824 #~ msgstr "Noû Brunswick"
19825
19826 #~ msgid "Newfoundland"
19827 #~ msgstr "Terre Neuve"
19828
19829 #~ msgid "New Hampshire"
19830 #~ msgstr "Noû Hampshire"
19831
19832 #~ msgid "New Mexico"
19833 #~ msgstr "Noû Mecsike"
19834
19835 #~ msgid "Ohio"
19836 #~ msgstr "Ohio"
19837
19838 #~ msgid "Oklahoma"
19839 #~ msgstr "Oklahoma"
19840
19841 #~ msgid "Ontario"
19842 #~ msgstr "Ontario"
19843
19844 #~ msgid "Oregon"
19845 #~ msgstr "Oregon"
19846
19847 #~ msgid "Pennsylvania"
19848 #~ msgstr "Pensilvaneye"
19849
19850 #~ msgid "People's Republic of China"
19851 #~ msgstr "Republike populaire di Chine"
19852
19853 #~ msgid "Perugia"
19854 #~ msgstr "Perugia"
19855
19856 #~ msgid "Quebec"
19857 #~ msgstr "Québec"
19858
19859 #~ msgid "Rhode Island"
19860 #~ msgstr "Rhode Island"
19861
19862 #~ msgid "Russia"
19863 #~ msgstr "Russeye"
19864
19865 #~ msgid "San Juan"
19866 #~ msgstr "San Juan"
19867
19868 #~ msgid "Saskatchewan"
19869 #~ msgstr "Saskatchewan"
19870
19871 #~ msgid "Southampton"
19872 #~ msgstr "Southampton"
19873
19874 #~ msgid "South Carolina"
19875 #~ msgstr "Caroline nonnrece"
19876
19877 #~ msgid "South Dakota"
19878 #~ msgstr "Dakota nonnrece"
19879
19880 #~ msgid "Tennessee"
19881 #~ msgstr "Tennessee"
19882
19883 #~ msgid "Texas"
19884 #~ msgstr "Texas"
19885
19886 #~ msgid "Trapani"
19887 #~ msgstr "Trapani"
19888
19889 #~ msgid "Utah"
19890 #~ msgstr "Utah"
19891
19892 #~ msgid "Vicenza"
19893 #~ msgstr "Vicenza"
19894
19895 #~ msgid "Virginia"
19896 #~ msgstr "Virdjineye"
19897
19898 #~ msgid "Washington"
19899 #~ msgstr "Washington"
19900
19901 #~ msgid "West Virginia"
19902 #~ msgstr "Virdjineye di l' ouwess"
19903
19904 #~ msgid "Wisconsin"
19905 #~ msgstr "Wisconsin"
19906
19907 #~ msgid "Wyoming"
19908 #~ msgstr "Wyoming"
19909
19910 #~ msgid "Zaragoza"
19911 #~ msgstr "Zaragoza"
19912
19913 #~ msgid "Zell Am See"
19914 #~ msgstr "Zell Am See"
19915
19916 #~ msgid "Zuni Pueblo"
19917 #~ msgstr "Zuni Pueblo"
19918
19919 #~ msgid "Zurich"
19920 #~ msgstr "Zurich"
19921
19922 #~ msgid "Please wait..."
19923 #~ msgstr "Tårdjîz on po, s' i vs plait..."
19924
19925 #~ msgid "knots"
19926 #~ msgstr "nouks"
19927
19928 #~ msgid "kph"
19929 #~ msgstr "km/h"
19930
19931 #~ msgid "mmHg"
19932 #~ msgstr "mmHg"
19933
19934 #~ msgid "miles"
19935 #~ msgstr "meyes"
19936
19937 #~ msgid "kilometers"
19938 #~ msgstr "kilometes"
19939
19940 #~ msgid "North - NorthEast"
19941 #~ msgstr "Nôr - Nôresse"
19942
19943 #~ msgid "Northeast"
19944 #~ msgstr "Nôresse"
19945
19946 #~ msgid "East - NorthEast"
19947 #~ msgstr "Esse - Nôresse"
19948
19949 #~ msgid "East"
19950 #~ msgstr "Esse"
19951
19952 #~ msgid "East - Southeast"
19953 #~ msgstr "Esse - Sudesse"
19954
19955 #~ msgid "Southeast"
19956 #~ msgstr "Sudesse"
19957
19958 #~ msgid "South - Southeast"
19959 #~ msgstr "Sud - Sudesse"
19960
19961 #~ msgid "South"
19962 #~ msgstr "Sud"
19963
19964 #~ msgid "South - Southwest"
19965 #~ msgstr "Sud - Sudouwesse"
19966
19967 #~ msgid "Southwest"
19968 #~ msgstr "Sudouwesse"
19969
19970 #~ msgid "West - Southwest"
19971 #~ msgstr "Ouwesse - Sudouwesse"
19972
19973 #~ msgid "West"
19974 #~ msgstr "Ouwesse"
19975
19976 #~ msgid "West - Northwest"
19977 #~ msgstr "Ouwesse - Nôrouwesse"
19978
19979 #~ msgid "Northwest"
19980 #~ msgstr "Nôrouwesse"
19981
19982 #~ msgid "North - Northwest"
19983 #~ msgstr "Nôr - Nôrouwesse"
19984
19985 #~ msgid "Rain"
19986 #~ msgstr "Plouve"
19987
19988 #~ msgid "Rain in the vicinity"
19989 #~ msgstr "Plouve dins l' vijhnaedje"
19990
19991 #~ msgid "Moderate rain"
19992 #~ msgstr "Plovinaedje"
19993
19994 #~ msgid "Snow"
19995 #~ msgstr "Nive"
19996
19997 #~ msgid "Snow in the vicinity"
19998 #~ msgstr "Nive dins l' vijhnaedje"
19999
20000 #~ msgid "Moderate snow"
20001 #~ msgstr "Nivtaedje"
20002
20003 #~ msgid "Snowstorm"
20004 #~ msgstr "Timpesse di nive"
20005
20006 #~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
20007 #~ msgstr "Cindes di volcan dins l' vijhnaedje"
20008
20009 #~ msgid "Dust"
20010 #~ msgstr "Poussire"
20011
20012 #~ msgid "Dust in the vicinity"
20013 #~ msgstr "Poussire dins l' vijhnaedje"
20014
20015 #~ msgid "Sandstorm"
20016 #~ msgstr "Timpesse di såvlon"
20017
20018 #~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
20019 #~ msgstr "Timpesse di såvlon dins l' vijhnaedje"
20020
20021 #~ msgid "Duststorm"
20022 #~ msgstr "Timpesse di poussire"
20023
20024 #~ msgid "Duststorm in the vicinity"
20025 #~ msgstr "Timpesse di poussire dins l' vijhnaedje"
20026
20027 #~ msgid "Show temperatures in:"
20028 #~ msgstr "Mostrer les timperateures e:"
20029
20030 #~ msgid "Weather settings"
20031 #~ msgstr "Apontiaedjes pol meteyo"
20032
20033 #~ msgid "_Fahrenheit"
20034 #~ msgstr "_Fahrenheit"
20035
20036 #~ msgid "_Five days"
20037 #~ msgstr "_Cénk djoûs"
20038
20039 #~ msgid "Outbox"
20040 #~ msgstr "Messaedjes e rexhowe"
20041
20042 #~ msgid "(None)"
20043 #~ msgstr "(Nouk)"
20044
20045 #~ msgid "Group name:"
20046 #~ msgstr "No do groupe:"
20047
20048 #~ msgid "Shortcuts"
20049 #~ msgstr "Rascourtis"
20050
20051 #~ msgid "I/O error"
20052 #~ msgstr "Aroke d' I/R"
20053
20054 #~ msgid "CORBA error"
20055 #~ msgstr "Aroke CORBA"
20056
20057 #~ msgid "Invalid URI"
20058 #~ msgstr "Hårdêye nén valåve"
20059
20060 #~ msgid "Host"
20061 #~ msgstr "Lodjoe"
20062
20063 #~ msgid "Go to _Date"
20064 #~ msgstr "Potchî a ene _date"
20065
20066 #~ msgid "_Appointment..."
20067 #~ msgstr "_Radjoû..."
20068
20069 #~ msgid "Print..."
20070 #~ msgstr "Imprimer..."
20071
20072 #~ msgid "_Properties..."
20073 #~ msgstr "_Prôpietés..."
20074
20075 #~ msgid "Reload"
20076 #~ msgstr "Ritcherdjî"
20077
20078 #~ msgid "Question"
20079 #~ msgstr "Kesse"