vi.po: Fixed licensing issue (#553154)
[platform/upstream/atk.git] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for ATK.
2 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
3 # Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
4 # T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002.
5 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ATK for Gnome HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-22 18:07+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 11:13+0700\n"
13 "Last-Translator: Pham Thanh Long <lngt@ngonngu.net>\n"
14 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Liên kết đã chọn"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Xác định đối tượng AtkHyperlink được chọn hay chưa"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Số neo"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Số neo gắn với đối tượng AtkHyperlink"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Chỉ mục cuối"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Chỉ mục cuối của đối tượng AtkHyperlink"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Chỉ mục đầu"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Chỉ mục đầu của đối tượng AtkHyperlink"
50
51 #: atk/atkobject.c:82
52 msgid "invalid"
53 msgstr "không hợp lệ"
54
55 #: atk/atkobject.c:83
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "nhãn tăng tốc"
58
59 #: atk/atkobject.c:84
60 msgid "alert"
61 msgstr "cảnh báo"
62
63 #: atk/atkobject.c:85
64 msgid "animation"
65 msgstr "hình động"
66
67 #: atk/atkobject.c:86
68 msgid "arrow"
69 msgstr "mũi tên"
70
71 #: atk/atkobject.c:87
72 msgid "calendar"
73 msgstr "lịch"
74
75 #: atk/atkobject.c:88
76 msgid "canvas"
77 msgstr "bức vẽ"
78
79 #: atk/atkobject.c:89
80 msgid "check box"
81 msgstr "hộp chọn"
82
83 #: atk/atkobject.c:90
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "mục trình đơn chọn"
86
87 #: atk/atkobject.c:91
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "bộ chọn màu"
90
91 #: atk/atkobject.c:92
92 msgid "column header"
93 msgstr "tên cột"
94
95 #: atk/atkobject.c:93
96 msgid "combo box"
97 msgstr "hộp kết hợp"
98
99 #: atk/atkobject.c:94
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "bộ chỉnh ngày tháng"
102
103 #: atk/atkobject.c:95
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "biểu tượng môi trường"
106
107 #: atk/atkobject.c:96
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "khung môi trường"
110
111 #: atk/atkobject.c:97
112 msgid "dial"
113 msgstr "quay số"
114
115 #: atk/atkobject.c:98
116 msgid "dialog"
117 msgstr "thoại"
118
119 #: atk/atkobject.c:99
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "ô thư mục"
122
123 #: atk/atkobject.c:100
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "vùng vẽ"
126
127 #: atk/atkobject.c:101
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "bộ chọn tập tin"
130
131 #: atk/atkobject.c:102
132 msgid "filler"
133 msgstr "bộ tô đầy"
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:104
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "bộ chọn phông"
139
140 #: atk/atkobject.c:105
141 msgid "frame"
142 msgstr "khung"
143
144 #: atk/atkobject.c:106
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "ô kính"
147
148 #: atk/atkobject.c:107
149 msgid "html container"
150 msgstr "bộ bao bọc html"
151
152 #: atk/atkobject.c:108
153 msgid "icon"
154 msgstr "biểu tượng"
155
156 #: atk/atkobject.c:109
157 msgid "image"
158 msgstr "ảnh"
159
160 #: atk/atkobject.c:110
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "khung nội bộ"
163
164 #: atk/atkobject.c:111
165 msgid "label"
166 msgstr "nhãn"
167
168 #: atk/atkobject.c:112
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "khung phân lớp"
171
172 #: atk/atkobject.c:113
173 msgid "list"
174 msgstr "danh sách"
175
176 #: atk/atkobject.c:114
177 msgid "list item"
178 msgstr "mục danh sách"
179
180 #: atk/atkobject.c:115
181 msgid "menu"
182 msgstr "trình đơn"
183
184 #: atk/atkobject.c:116
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "thanh trình đơn"
187
188 #: atk/atkobject.c:117
189 msgid "menu item"
190 msgstr "mục trình đơn"
191
192 #: atk/atkobject.c:118
193 msgid "option pane"
194 msgstr "ô tuỳ chọn"
195
196 #: atk/atkobject.c:119
197 msgid "page tab"
198 msgstr "thẻ trang"
199
200 #: atk/atkobject.c:120
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "danh sách thẻ trang"
203
204 #: atk/atkobject.c:121
205 msgid "panel"
206 msgstr "bảng điều khiển"
207
208 #: atk/atkobject.c:122
209 msgid "password text"
210 msgstr "chuỗi mật khẩu"
211
212 #: atk/atkobject.c:123
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "trình đơn bật lên"
215
216 #: atk/atkobject.c:124
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "thanh tiến trình"
219
220 #: atk/atkobject.c:125
221 msgid "push button"
222 msgstr "nút bấm"
223
224 #: atk/atkobject.c:126
225 msgid "radio button"
226 msgstr "nút chọn"
227
228 #: atk/atkobject.c:127
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "mục trình đơn chọn một"
231
232 #: atk/atkobject.c:128
233 msgid "root pane"
234 msgstr "ô gốc"
235
236 #: atk/atkobject.c:129
237 msgid "row header"
238 msgstr "tên hàng"
239
240 #: atk/atkobject.c:130
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "thanh cuộn"
243
244 #: atk/atkobject.c:131
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "ô cuộn"
247
248 #: atk/atkobject.c:132
249 msgid "separator"
250 msgstr "thanh phân cách"
251
252 #: atk/atkobject.c:133
253 msgid "slider"
254 msgstr "con trượt"
255
256 #: atk/atkobject.c:134
257 msgid "split pane"
258 msgstr "ô tách"
259
260 #: atk/atkobject.c:135
261 msgid "spin button"
262 msgstr "nút xoay"
263
264 #: atk/atkobject.c:136
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "thanh trạng thái"
267
268 #: atk/atkobject.c:137
269 msgid "table"
270 msgstr "bảng"
271
272 #: atk/atkobject.c:138
273 msgid "table cell"
274 msgstr "ô bảng"
275
276 #: atk/atkobject.c:139
277 msgid "table column header"
278 msgstr "tên cột bảng"
279
280 #: atk/atkobject.c:140
281 msgid "table row header"
282 msgstr "tên hàng bảng"
283
284 #: atk/atkobject.c:141
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "mục trình đơn tách rời"
287
288 #: atk/atkobject.c:142
289 msgid "terminal"
290 msgstr "thiết bị cuối"
291
292 #: atk/atkobject.c:143
293 msgid "text"
294 msgstr "chữ"
295
296 #: atk/atkobject.c:144
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "nút bật/tắt"
299
300 #: atk/atkobject.c:145
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "thanh công cụ"
303
304 #: atk/atkobject.c:146
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "mẹo công cụ"
307
308 #: atk/atkobject.c:147
309 msgid "tree"
310 msgstr "cây"
311
312 #: atk/atkobject.c:148
313 msgid "tree table"
314 msgstr "bảng cây"
315
316 #: atk/atkobject.c:149
317 msgid "unknown"
318 msgstr "không rõ"
319
320 #: atk/atkobject.c:150
321 msgid "viewport"
322 msgstr "cổng xem"
323
324 #: atk/atkobject.c:151
325 msgid "window"
326 msgstr "cửa sổ"
327
328 #: atk/atkobject.c:152
329 msgid "header"
330 msgstr "phần đầu"
331
332 #: atk/atkobject.c:153
333 msgid "footer"
334 msgstr "phần chân"
335
336 #: atk/atkobject.c:154
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "đoạn văn"
339
340 #: atk/atkobject.c:155
341 msgid "application"
342 msgstr "ứng dụng"
343
344 #: atk/atkobject.c:156
345 msgid "autocomplete"
346 msgstr "tự động hoàn tất"
347
348 #: atk/atkobject.c:157
349 msgid "edit bar"
350 msgstr "thanh sửa"
351
352 #: atk/atkobject.c:158
353 msgid "embedded component"
354 msgstr "thành phần nhúng"
355
356 #: atk/atkobject.c:159
357 msgid "entry"
358 msgstr "mục nhập"
359
360 #: atk/atkobject.c:160
361 msgid "chart"
362 msgstr "sơ đồ"
363
364 #: atk/atkobject.c:161
365 msgid "caption"
366 msgstr "tiêu đề"
367
368 #: atk/atkobject.c:162
369 msgid "document frame"
370 msgstr "khung tài liệu"
371
372 #: atk/atkobject.c:163
373 msgid "heading"
374 msgstr "tiêu đề"
375
376 #: atk/atkobject.c:164
377 msgid "page"
378 msgstr "trang"
379
380 #: atk/atkobject.c:165
381 msgid "section"
382 msgstr "phần"
383
384 #: atk/atkobject.c:166
385 msgid "redundant object"
386 msgstr "đối tượng thừa"
387
388 #: atk/atkobject.c:167
389 msgid "form"
390 msgstr "mẫu"
391
392 #: atk/atkobject.c:386
393 msgid "Accessible Name"
394 msgstr "Tên truy cập được"
395
396 #: atk/atkobject.c:387
397 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
398 msgstr ""
399 "Tên của thể hiện đối tượng được định dạng cho truy cập kĩ thuật để giúp đỡ"
400
401 #: atk/atkobject.c:393
402 msgid "Accessible Description"
403 msgstr "Mô tả truy cập được"
404
405 #: atk/atkobject.c:394
406 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
407 msgstr "Mô tả của đối tượng được định dạng cho truy cập kĩ thuật để giúp đỡ"
408
409 #: atk/atkobject.c:400
410 msgid "Accessible Parent"
411 msgstr "Cấp trên truy cập được"
412
413 #: atk/atkobject.c:401
414 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
415 msgstr "Dùng để thông báo cấp trên đã thay đổi"
416
417 #: atk/atkobject.c:407
418 msgid "Accessible Value"
419 msgstr "Giá trị truy cập được"
420
421 #: atk/atkobject.c:408
422 msgid "Is used to notify that the value has changed"
423 msgstr "Dùng để thông báo giá trị đã thay đổi"
424
425 #: atk/atkobject.c:416
426 msgid "Accessible Role"
427 msgstr "Vai trò truy cập được"
428
429 #: atk/atkobject.c:417
430 msgid "The accessible role of this object"
431 msgstr "Vai trò có khả năng truy cập của đối tượng này"
432
433 #: atk/atkobject.c:425
434 msgid "Accessible Layer"
435 msgstr "Lớp truy cập được"
436
437 #: atk/atkobject.c:426
438 msgid "The accessible layer of this object"
439 msgstr "Lớp có khả năng truy cập của đối tượng"
440
441 #: atk/atkobject.c:434
442 msgid "Accessible MDI Value"
443 msgstr "Giá trị MDI truy cập được"
444
445 #: atk/atkobject.c:435
446 msgid "The accessible MDI value of this object"
447 msgstr "Giá trị MDI có khả năng truy cập của đối tượng này"
448
449 #: atk/atkobject.c:443
450 msgid "Accessible Table Caption"
451 msgstr "Tiêu đề bảng truy cập được"
452
453 #: atk/atkobject.c:444
454 msgid ""
455 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
456 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
457 msgstr ""
458 "Dùng để thông báo tiêu đề bảng đã thay đổi; không dùng thuộc tính này mà nên "
459 "dùng accessible-table-caption-object (đối tượng tiêu đề bảng truy cập được)"
460
461 #: atk/atkobject.c:450
462 msgid "Accessible Table Column Header"
463 msgstr "Tiêu đề cột bảng truy cập được"
464
465 #: atk/atkobject.c:451
466 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
467 msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề cột bảng đã thay đổi."
468
469 #: atk/atkobject.c:457
470 msgid "Accessible Table Column Description"
471 msgstr "Mô tả cột bảng truy cập được"
472
473 #: atk/atkobject.c:458
474 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
475 msgstr "Dùng để thông báo mô tả cột bảng đã thay đổi"
476
477 #: atk/atkobject.c:464
478 msgid "Accessible Table Row Header"
479 msgstr "Tên hàng bảng truy cập được"
480
481 #: atk/atkobject.c:465
482 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
483 msgstr "Dùng để thông báo tên hàng trong bảng đã thay đổi."
484
485 #: atk/atkobject.c:471
486 msgid "Accessible Table Row Description"
487 msgstr "Mô tả hàng bảng truy cập được"
488
489 #: atk/atkobject.c:472
490 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
491 msgstr "Dùng để thông báo mô tả hàng bảng đã thay đổi"
492
493 #: atk/atkobject.c:478
494 msgid "Accessible Table Summary"
495 msgstr "Tóm tắt bảng truy cập được"
496
497 #: atk/atkobject.c:479
498 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
499 msgstr "Dùng để thông báo tóm tắt bảng đã thay đổi"
500
501 #: atk/atkobject.c:485
502 msgid "Accessible Table Caption Object"
503 msgstr "Đối tượng tiêu đề bảng truy cập được"
504
505 #: atk/atkobject.c:486
506 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
507 msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề bảng đã thay đổi"
508
509 #: atk/atkobject.c:492
510 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
511 msgstr "Số liên kết siêu văn bản truy cập được"
512
513 #: atk/atkobject.c:493
514 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
515 msgstr "Tổng số liên kết thuộc về AtkHypertext hiện tại"