Updated Vietnamese translation
[platform/upstream/atk.git] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for ATK.
2 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
3 # Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
4 # T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002.
5 # Pham Thanh Long <lngt@ngonngu.net>, 2007.
6 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: ATK for Gnome HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&amp;component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 18:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-02-07 19:14+0930\n"
14 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
21
22 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "Liên kết đã chọn"
25
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Xác định đối tượng AtkHyperlink được chọn hay chưa"
29
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Số neo"
33
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Số neo gắn với đối tượng AtkHyperlink"
37
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "Chỉ mục cuối"
41
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Chỉ mục cuối của đối tượng AtkHyperlink"
45
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "Chỉ mục đầu"
49
50 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Chỉ mục đầu của đối tượng AtkHyperlink"
53
54 #: ../atk/atkobject.c:74
55 msgid "invalid"
56 msgstr "không hợp lệ"
57
58 #: ../atk/atkobject.c:75
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "nhãn tăng tốc"
61
62 #: ../atk/atkobject.c:76
63 msgid "alert"
64 msgstr "cảnh báo"
65
66 #: ../atk/atkobject.c:77
67 msgid "animation"
68 msgstr "hình động"
69
70 #: ../atk/atkobject.c:78
71 msgid "arrow"
72 msgstr "mũi tên"
73
74 #: ../atk/atkobject.c:79
75 msgid "calendar"
76 msgstr "lịch"
77
78 #: ../atk/atkobject.c:80
79 msgid "canvas"
80 msgstr "bức vẽ"
81
82 #: ../atk/atkobject.c:81
83 msgid "check box"
84 msgstr "hộp chọn"
85
86 #: ../atk/atkobject.c:82
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "mục trình đơn chọn"
89
90 #: ../atk/atkobject.c:83
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "bộ chọn màu"
93
94 #: ../atk/atkobject.c:84
95 msgid "column header"
96 msgstr "tên cột"
97
98 #: ../atk/atkobject.c:85
99 msgid "combo box"
100 msgstr "hộp kết hợp"
101
102 #: ../atk/atkobject.c:86
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "bộ chỉnh ngày tháng"
105
106 #: ../atk/atkobject.c:87
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "biểu tượng môi trường"
109
110 #: ../atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "khung môi trường"
113
114 #: ../atk/atkobject.c:89
115 msgid "dial"
116 msgstr "quay số"
117
118 #: ../atk/atkobject.c:90
119 msgid "dialog"
120 msgstr "thoại"
121
122 #: ../atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "ô thư mục"
125
126 #: ../atk/atkobject.c:92
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "vùng vẽ"
129
130 #: ../atk/atkobject.c:93
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "bộ chọn tập tin"
133
134 #: ../atk/atkobject.c:94
135 msgid "filler"
136 msgstr "bộ tô đầy"
137
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: ../atk/atkobject.c:96
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "bộ chọn phông"
142
143 #: ../atk/atkobject.c:97
144 msgid "frame"
145 msgstr "khung"
146
147 #: ../atk/atkobject.c:98
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "ô kính"
150
151 #: ../atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "bộ bao bọc html"
154
155 #: ../atk/atkobject.c:100
156 msgid "icon"
157 msgstr "biểu tượng"
158
159 #: ../atk/atkobject.c:101
160 msgid "image"
161 msgstr "ảnh"
162
163 #: ../atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "khung nội bộ"
166
167 #: ../atk/atkobject.c:103
168 msgid "label"
169 msgstr "nhãn"
170
171 #: ../atk/atkobject.c:104
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "khung phân lớp"
174
175 #: ../atk/atkobject.c:105
176 msgid "list"
177 msgstr "danh sách"
178
179 #: ../atk/atkobject.c:106
180 msgid "list item"
181 msgstr "mục danh sách"
182
183 #: ../atk/atkobject.c:107
184 msgid "menu"
185 msgstr "trình đơn"
186
187 #: ../atk/atkobject.c:108
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "thanh trình đơn"
190
191 #: ../atk/atkobject.c:109
192 msgid "menu item"
193 msgstr "mục trình đơn"
194
195 #: ../atk/atkobject.c:110
196 msgid "option pane"
197 msgstr "ô tuỳ chọn"
198
199 #: ../atk/atkobject.c:111
200 msgid "page tab"
201 msgstr "thẻ trang"
202
203 #: ../atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "danh sách thẻ trang"
206
207 #: ../atk/atkobject.c:113
208 msgid "panel"
209 msgstr "bảng điều khiển"
210
211 #: ../atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "chuỗi mật khẩu"
214
215 #: ../atk/atkobject.c:115
216 msgid "popup menu"
217 msgstr "trình đơn bật lên"
218
219 #: ../atk/atkobject.c:116
220 msgid "progress bar"
221 msgstr "thanh tiến trình"
222
223 #: ../atk/atkobject.c:117
224 msgid "push button"
225 msgstr "nút bấm"
226
227 #: ../atk/atkobject.c:118
228 msgid "radio button"
229 msgstr "nút chọn"
230
231 #: ../atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "mục trình đơn chọn một"
234
235 #: ../atk/atkobject.c:120
236 msgid "root pane"
237 msgstr "ô gốc"
238
239 #: ../atk/atkobject.c:121
240 msgid "row header"
241 msgstr "tên hàng"
242
243 #: ../atk/atkobject.c:122
244 msgid "scroll bar"
245 msgstr "thanh cuộn"
246
247 #: ../atk/atkobject.c:123
248 msgid "scroll pane"
249 msgstr "ô cuộn"
250
251 #: ../atk/atkobject.c:124
252 msgid "separator"
253 msgstr "thanh phân cách"
254
255 #: ../atk/atkobject.c:125
256 msgid "slider"
257 msgstr "con trượt"
258
259 #: ../atk/atkobject.c:126
260 msgid "split pane"
261 msgstr "ô tách"
262
263 #: ../atk/atkobject.c:127
264 msgid "spin button"
265 msgstr "nút xoay"
266
267 #: ../atk/atkobject.c:128
268 msgid "statusbar"
269 msgstr "thanh trạng thái"
270
271 #: ../atk/atkobject.c:129
272 msgid "table"
273 msgstr "bảng"
274
275 #: ../atk/atkobject.c:130
276 msgid "table cell"
277 msgstr "ô bảng"
278
279 #: ../atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "tên cột bảng"
282
283 #: ../atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "tên hàng bảng"
286
287 #: ../atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "mục trình đơn tách rời"
290
291 #: ../atk/atkobject.c:134
292 msgid "terminal"
293 msgstr "thiết bị cuối"
294
295 #: ../atk/atkobject.c:135
296 msgid "text"
297 msgstr "chữ"
298
299 #: ../atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "nút bật/tắt"
302
303 #: ../atk/atkobject.c:137
304 msgid "tool bar"
305 msgstr "thanh công cụ"
306
307 #: ../atk/atkobject.c:138
308 msgid "tool tip"
309 msgstr "mẹo công cụ"
310
311 #: ../atk/atkobject.c:139
312 msgid "tree"
313 msgstr "cây"
314
315 #: ../atk/atkobject.c:140
316 msgid "tree table"
317 msgstr "bảng cây"
318
319 #: ../atk/atkobject.c:141
320 msgid "unknown"
321 msgstr "không rõ"
322
323 #: ../atk/atkobject.c:142
324 msgid "viewport"
325 msgstr "cổng xem"
326
327 #: ../atk/atkobject.c:143
328 msgid "window"
329 msgstr "cửa sổ"
330
331 #: ../atk/atkobject.c:144
332 msgid "header"
333 msgstr "phần đầu"
334
335 #: ../atk/atkobject.c:145
336 msgid "footer"
337 msgstr "phần chân"
338
339 #: ../atk/atkobject.c:146
340 msgid "paragraph"
341 msgstr "đoạn văn"
342
343 #: ../atk/atkobject.c:147
344 msgid "ruler"
345 msgstr "thước độ"
346
347 #: ../atk/atkobject.c:148
348 msgid "application"
349 msgstr "ứng dụng"
350
351 #: ../atk/atkobject.c:149
352 msgid "autocomplete"
353 msgstr "tự động hoàn tất"
354
355 #: ../atk/atkobject.c:150
356 msgid "edit bar"
357 msgstr "thanh sửa"
358
359 #: ../atk/atkobject.c:151
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "thành phần nhúng"
362
363 #: ../atk/atkobject.c:152
364 msgid "entry"
365 msgstr "mục nhập"
366
367 #: ../atk/atkobject.c:153
368 msgid "chart"
369 msgstr "sơ đồ"
370
371 #: ../atk/atkobject.c:154
372 msgid "caption"
373 msgstr "tiêu đề"
374
375 #: ../atk/atkobject.c:155
376 msgid "document frame"
377 msgstr "khung tài liệu"
378
379 #: ../atk/atkobject.c:156
380 msgid "heading"
381 msgstr "tiêu đề"
382
383 #: ../atk/atkobject.c:157
384 msgid "page"
385 msgstr "trang"
386
387 #: ../atk/atkobject.c:158
388 msgid "section"
389 msgstr "phần"
390
391 #: ../atk/atkobject.c:159
392 msgid "redundant object"
393 msgstr "đối tượng thừa"
394
395 #: ../atk/atkobject.c:160
396 msgid "form"
397 msgstr "mẫu"
398
399 #: ../atk/atkobject.c:161
400 msgid "link"
401 msgstr "liên kết"
402
403 #: ../atk/atkobject.c:162
404 msgid "input method window"
405 msgstr "cửa sổ cách gõ"
406
407 #: ../atk/atkobject.c:488
408 msgid "Accessible Name"
409 msgstr "Tên truy cập được"
410
411 #: ../atk/atkobject.c:489
412 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
413 msgstr "Tên của thể hiện đối tượng được định dạng cho truy cập kĩ thuật để giúp đỡ"
414
415 #: ../atk/atkobject.c:495
416 msgid "Accessible Description"
417 msgstr "Mô tả truy cập được"
418
419 #: ../atk/atkobject.c:496
420 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
421 msgstr "Mô tả của đối tượng được định dạng cho truy cập kĩ thuật để giúp đỡ"
422
423 #: ../atk/atkobject.c:502
424 msgid "Accessible Parent"
425 msgstr "Cấp trên truy cập được"
426
427 #: ../atk/atkobject.c:503
428 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
429 msgstr "Dùng để thông báo cấp trên đã thay đổi"
430
431 #: ../atk/atkobject.c:509
432 msgid "Accessible Value"
433 msgstr "Giá trị truy cập được"
434
435 #: ../atk/atkobject.c:510
436 msgid "Is used to notify that the value has changed"
437 msgstr "Dùng để thông báo giá trị đã thay đổi"
438
439 #: ../atk/atkobject.c:518
440 msgid "Accessible Role"
441 msgstr "Vai trò truy cập được"
442
443 #: ../atk/atkobject.c:519
444 msgid "The accessible role of this object"
445 msgstr "Vai trò có khả năng truy cập của đối tượng này"
446
447 #: ../atk/atkobject.c:527
448 msgid "Accessible Layer"
449 msgstr "Lớp truy cập được"
450
451 #: ../atk/atkobject.c:528
452 msgid "The accessible layer of this object"
453 msgstr "Lớp có khả năng truy cập của đối tượng"
454
455 #: ../atk/atkobject.c:536
456 msgid "Accessible MDI Value"
457 msgstr "Giá trị MDI truy cập được"
458
459 #: ../atk/atkobject.c:537
460 msgid "The accessible MDI value of this object"
461 msgstr "Giá trị MDI có khả năng truy cập của đối tượng này"
462
463 #: ../atk/atkobject.c:545
464 msgid "Accessible Table Caption"
465 msgstr "Tiêu đề bảng truy cập được"
466
467 #: ../atk/atkobject.c:546
468 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
469 msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề bảng đã thay đổi; không dùng thuộc tính này mà nên dùng accessible-table-caption-object (đối tượng tiêu đề bảng truy cập được)"
470
471 #: ../atk/atkobject.c:552
472 msgid "Accessible Table Column Header"
473 msgstr "Tiêu đề cột bảng truy cập được"
474
475 #: ../atk/atkobject.c:553
476 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
477 msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề cột bảng đã thay đổi."
478
479 #: ../atk/atkobject.c:559
480 msgid "Accessible Table Column Description"
481 msgstr "Mô tả cột bảng truy cập được"
482
483 #: ../atk/atkobject.c:560
484 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
485 msgstr "Dùng để thông báo mô tả cột bảng đã thay đổi"
486
487 #: ../atk/atkobject.c:566
488 msgid "Accessible Table Row Header"
489 msgstr "Tên hàng bảng truy cập được"
490
491 #: ../atk/atkobject.c:567
492 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
493 msgstr "Dùng để thông báo tên hàng trong bảng đã thay đổi."
494
495 #: ../atk/atkobject.c:573
496 msgid "Accessible Table Row Description"
497 msgstr "Mô tả hàng bảng truy cập được"
498
499 #: ../atk/atkobject.c:574
500 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
501 msgstr "Dùng để thông báo mô tả hàng bảng đã thay đổi"
502
503 #: ../atk/atkobject.c:580
504 msgid "Accessible Table Summary"
505 msgstr "Tóm tắt bảng truy cập được"
506
507 #: ../atk/atkobject.c:581
508 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
509 msgstr "Dùng để thông báo tóm tắt bảng đã thay đổi"
510
511 #: ../atk/atkobject.c:587
512 msgid "Accessible Table Caption Object"
513 msgstr "Đối tượng tiêu đề bảng truy cập được"
514
515 #: ../atk/atkobject.c:588
516 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
517 msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề bảng đã thay đổi"
518
519 #: ../atk/atkobject.c:594
520 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
521 msgstr "Số liên kết siêu văn bản truy cập được"
522
523 #: ../atk/atkobject.c:595
524 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
525 msgstr "Tổng số liên kết thuộc về AtkHypertext hiện tại"
526