Revved to 1.27.90 for GNOME 2.27.90
[platform/upstream/atk.git] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for ATK.
2 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
3 # Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
4 # T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002.
5 # Pham Thanh Long <lngt@ngonngu.net>, 2007.
6 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: ATK for Gnome HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-02-07 19:14+0930\n"
14 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
21
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "Liên kết đã chọn"
25
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Xác định đối tượng AtkHyperlink được chọn hay chưa"
29
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Số neo"
33
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Số neo gắn với đối tượng AtkHyperlink"
37
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "Chỉ mục cuối"
41
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Chỉ mục cuối của đối tượng AtkHyperlink"
45
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "Chỉ mục đầu"
49
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Chỉ mục đầu của đối tượng AtkHyperlink"
53
54 #: atk/atkobject.c:74
55 msgid "invalid"
56 msgstr "không hợp lệ"
57
58 #: atk/atkobject.c:75
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "nhãn tăng tốc"
61
62 #: atk/atkobject.c:76
63 msgid "alert"
64 msgstr "cảnh báo"
65
66 #: atk/atkobject.c:77
67 msgid "animation"
68 msgstr "hình động"
69
70 #: atk/atkobject.c:78
71 msgid "arrow"
72 msgstr "mũi tên"
73
74 #: atk/atkobject.c:79
75 msgid "calendar"
76 msgstr "lịch"
77
78 #: atk/atkobject.c:80
79 msgid "canvas"
80 msgstr "bức vẽ"
81
82 #: atk/atkobject.c:81
83 msgid "check box"
84 msgstr "hộp chọn"
85
86 #: atk/atkobject.c:82
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "mục trình đơn chọn"
89
90 #: atk/atkobject.c:83
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "bộ chọn màu"
93
94 #: atk/atkobject.c:84
95 msgid "column header"
96 msgstr "tên cột"
97
98 #: atk/atkobject.c:85
99 msgid "combo box"
100 msgstr "hộp kết hợp"
101
102 #: atk/atkobject.c:86
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "bộ chỉnh ngày tháng"
105
106 #: atk/atkobject.c:87
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "biểu tượng môi trường"
109
110 #: atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "khung môi trường"
113
114 #: atk/atkobject.c:89
115 msgid "dial"
116 msgstr "quay số"
117
118 #: atk/atkobject.c:90
119 msgid "dialog"
120 msgstr "thoại"
121
122 #: atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "ô thư mục"
125
126 #: atk/atkobject.c:92
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "vùng vẽ"
129
130 #: atk/atkobject.c:93
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "bộ chọn tập tin"
133
134 #: atk/atkobject.c:94
135 msgid "filler"
136 msgstr "bộ tô đầy"
137
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:96
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "bộ chọn phông"
142
143 #: atk/atkobject.c:97
144 msgid "frame"
145 msgstr "khung"
146
147 #: atk/atkobject.c:98
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "ô kính"
150
151 #: atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "bộ bao bọc html"
154
155 #: atk/atkobject.c:100
156 msgid "icon"
157 msgstr "biểu tượng"
158
159 #: atk/atkobject.c:101
160 msgid "image"
161 msgstr "ảnh"
162
163 #: atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "khung nội bộ"
166
167 #: atk/atkobject.c:103
168 msgid "label"
169 msgstr "nhãn"
170
171 #: atk/atkobject.c:104
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "khung phân lớp"
174
175 #: atk/atkobject.c:105
176 msgid "list"
177 msgstr "danh sách"
178
179 #: atk/atkobject.c:106
180 msgid "list item"
181 msgstr "mục danh sách"
182
183 #: atk/atkobject.c:107
184 msgid "menu"
185 msgstr "trình đơn"
186
187 #: atk/atkobject.c:108
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "thanh trình đơn"
190
191 #: atk/atkobject.c:109
192 msgid "menu item"
193 msgstr "mục trình đơn"
194
195 #: atk/atkobject.c:110
196 msgid "option pane"
197 msgstr "ô tuỳ chọn"
198
199 #: atk/atkobject.c:111
200 msgid "page tab"
201 msgstr "thẻ trang"
202
203 #: atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "danh sách thẻ trang"
206
207 #: atk/atkobject.c:113
208 msgid "panel"
209 msgstr "bảng điều khiển"
210
211 #: atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "chuỗi mật khẩu"
214
215 #: atk/atkobject.c:115
216 msgid "popup menu"
217 msgstr "trình đơn bật lên"
218
219 #: atk/atkobject.c:116
220 msgid "progress bar"
221 msgstr "thanh tiến trình"
222
223 #: atk/atkobject.c:117
224 msgid "push button"
225 msgstr "nút bấm"
226
227 #: atk/atkobject.c:118
228 msgid "radio button"
229 msgstr "nút chọn"
230
231 #: atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "mục trình đơn chọn một"
234
235 #: atk/atkobject.c:120
236 msgid "root pane"
237 msgstr "ô gốc"
238
239 #: atk/atkobject.c:121
240 msgid "row header"
241 msgstr "tên hàng"
242
243 #: atk/atkobject.c:122
244 msgid "scroll bar"
245 msgstr "thanh cuộn"
246
247 #: atk/atkobject.c:123
248 msgid "scroll pane"
249 msgstr "ô cuộn"
250
251 #: atk/atkobject.c:124
252 msgid "separator"
253 msgstr "thanh phân cách"
254
255 #: atk/atkobject.c:125
256 msgid "slider"
257 msgstr "con trượt"
258
259 #: atk/atkobject.c:126
260 msgid "split pane"
261 msgstr "ô tách"
262
263 #: atk/atkobject.c:127
264 msgid "spin button"
265 msgstr "nút xoay"
266
267 #: atk/atkobject.c:128
268 msgid "statusbar"
269 msgstr "thanh trạng thái"
270
271 #: atk/atkobject.c:129
272 msgid "table"
273 msgstr "bảng"
274
275 #: atk/atkobject.c:130
276 msgid "table cell"
277 msgstr "ô bảng"
278
279 #: atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "tên cột bảng"
282
283 #: atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "tên hàng bảng"
286
287 #: atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "mục trình đơn tách rời"
290
291 #: atk/atkobject.c:134
292 msgid "terminal"
293 msgstr "thiết bị cuối"
294
295 #: atk/atkobject.c:135
296 msgid "text"
297 msgstr "chữ"
298
299 #: atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "nút bật/tắt"
302
303 #: atk/atkobject.c:137
304 msgid "tool bar"
305 msgstr "thanh công cụ"
306
307 #: atk/atkobject.c:138
308 msgid "tool tip"
309 msgstr "mẹo công cụ"
310
311 #: atk/atkobject.c:139
312 msgid "tree"
313 msgstr "cây"
314
315 #: atk/atkobject.c:140
316 msgid "tree table"
317 msgstr "bảng cây"
318
319 #: atk/atkobject.c:141
320 msgid "unknown"
321 msgstr "không rõ"
322
323 #: atk/atkobject.c:142
324 msgid "viewport"
325 msgstr "cổng xem"
326
327 #: atk/atkobject.c:143
328 msgid "window"
329 msgstr "cửa sổ"
330
331 #: atk/atkobject.c:144
332 msgid "header"
333 msgstr "phần đầu"
334
335 #: atk/atkobject.c:145
336 msgid "footer"
337 msgstr "phần chân"
338
339 #: atk/atkobject.c:146
340 msgid "paragraph"
341 msgstr "đoạn văn"
342
343 #: atk/atkobject.c:147
344 msgid "ruler"
345 msgstr "thước độ"
346
347 #: atk/atkobject.c:148
348 msgid "application"
349 msgstr "ứng dụng"
350
351 #: atk/atkobject.c:149
352 msgid "autocomplete"
353 msgstr "tự động hoàn tất"
354
355 #: atk/atkobject.c:150
356 msgid "edit bar"
357 msgstr "thanh sửa"
358
359 #: atk/atkobject.c:151
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "thành phần nhúng"
362
363 #: atk/atkobject.c:152
364 msgid "entry"
365 msgstr "mục nhập"
366
367 #: atk/atkobject.c:153
368 msgid "chart"
369 msgstr "sơ đồ"
370
371 #: atk/atkobject.c:154
372 msgid "caption"
373 msgstr "tiêu đề"
374
375 #: atk/atkobject.c:155
376 msgid "document frame"
377 msgstr "khung tài liệu"
378
379 #: atk/atkobject.c:156
380 msgid "heading"
381 msgstr "tiêu đề"
382
383 #: atk/atkobject.c:157
384 msgid "page"
385 msgstr "trang"
386
387 #: atk/atkobject.c:158
388 msgid "section"
389 msgstr "phần"
390
391 #: atk/atkobject.c:159
392 msgid "redundant object"
393 msgstr "đối tượng thừa"
394
395 #: atk/atkobject.c:160
396 msgid "form"
397 msgstr "mẫu"
398
399 #: atk/atkobject.c:161
400 msgid "link"
401 msgstr "liên kết"
402
403 #: atk/atkobject.c:162
404 msgid "input method window"
405 msgstr "cửa sổ cách gõ"
406
407 #: atk/atkobject.c:488
408 msgid "Accessible Name"
409 msgstr "Tên truy cập được"
410
411 #: atk/atkobject.c:489
412 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
413 msgstr ""
414 "Tên của thể hiện đối tượng được định dạng cho truy cập kĩ thuật để giúp đỡ"
415
416 #: atk/atkobject.c:495
417 msgid "Accessible Description"
418 msgstr "Mô tả truy cập được"
419
420 #: atk/atkobject.c:496
421 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
422 msgstr "Mô tả của đối tượng được định dạng cho truy cập kĩ thuật để giúp đỡ"
423
424 #: atk/atkobject.c:502
425 msgid "Accessible Parent"
426 msgstr "Cấp trên truy cập được"
427
428 #: atk/atkobject.c:503
429 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
430 msgstr "Dùng để thông báo cấp trên đã thay đổi"
431
432 #: atk/atkobject.c:509
433 msgid "Accessible Value"
434 msgstr "Giá trị truy cập được"
435
436 #: atk/atkobject.c:510
437 msgid "Is used to notify that the value has changed"
438 msgstr "Dùng để thông báo giá trị đã thay đổi"
439
440 #: atk/atkobject.c:518
441 msgid "Accessible Role"
442 msgstr "Vai trò truy cập được"
443
444 #: atk/atkobject.c:519
445 msgid "The accessible role of this object"
446 msgstr "Vai trò có khả năng truy cập của đối tượng này"
447
448 #: atk/atkobject.c:527
449 msgid "Accessible Layer"
450 msgstr "Lớp truy cập được"
451
452 #: atk/atkobject.c:528
453 msgid "The accessible layer of this object"
454 msgstr "Lớp có khả năng truy cập của đối tượng"
455
456 #: atk/atkobject.c:536
457 msgid "Accessible MDI Value"
458 msgstr "Giá trị MDI truy cập được"
459
460 #: atk/atkobject.c:537
461 msgid "The accessible MDI value of this object"
462 msgstr "Giá trị MDI có khả năng truy cập của đối tượng này"
463
464 #: atk/atkobject.c:545
465 msgid "Accessible Table Caption"
466 msgstr "Tiêu đề bảng truy cập được"
467
468 #: atk/atkobject.c:546
469 msgid ""
470 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
471 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
472 msgstr ""
473 "Dùng để thông báo tiêu đề bảng đã thay đổi; không dùng thuộc tính này mà nên "
474 "dùng accessible-table-caption-object (đối tượng tiêu đề bảng truy cập được)"
475
476 #: atk/atkobject.c:552
477 msgid "Accessible Table Column Header"
478 msgstr "Tiêu đề cột bảng truy cập được"
479
480 #: atk/atkobject.c:553
481 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề cột bảng đã thay đổi."
483
484 #: atk/atkobject.c:559
485 msgid "Accessible Table Column Description"
486 msgstr "Mô tả cột bảng truy cập được"
487
488 #: atk/atkobject.c:560
489 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
490 msgstr "Dùng để thông báo mô tả cột bảng đã thay đổi"
491
492 #: atk/atkobject.c:566
493 msgid "Accessible Table Row Header"
494 msgstr "Tên hàng bảng truy cập được"
495
496 #: atk/atkobject.c:567
497 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
498 msgstr "Dùng để thông báo tên hàng trong bảng đã thay đổi."
499
500 #: atk/atkobject.c:573
501 msgid "Accessible Table Row Description"
502 msgstr "Mô tả hàng bảng truy cập được"
503
504 #: atk/atkobject.c:574
505 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
506 msgstr "Dùng để thông báo mô tả hàng bảng đã thay đổi"
507
508 #: atk/atkobject.c:580
509 msgid "Accessible Table Summary"
510 msgstr "Tóm tắt bảng truy cập được"
511
512 #: atk/atkobject.c:581
513 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
514 msgstr "Dùng để thông báo tóm tắt bảng đã thay đổi"
515
516 #: atk/atkobject.c:587
517 msgid "Accessible Table Caption Object"
518 msgstr "Đối tượng tiêu đề bảng truy cập được"
519
520 #: atk/atkobject.c:588
521 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
522 msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề bảng đã thay đổi"
523
524 #: atk/atkobject.c:594
525 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
526 msgstr "Số liên kết siêu văn bản truy cập được"
527
528 #: atk/atkobject.c:595
529 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
530 msgstr "Tổng số liên kết thuộc về AtkHypertext hiện tại"