1 # Vietnamese translation for folks.
2 # Copyright (C) 2012 folks's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the folks package.
4 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
8 "Project-Id-Version: folks master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-07-07 16:28+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:17+0700\n"
13 "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
22 #. * haven't received a property change notification for it.
24 #. Translators: This should be translated to the name of the “Starred in
25 #. * Android” group in Google Contacts for your language. If Google have not
26 #. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
27 #. * in your language, please *do not* translate this string.
28 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:60
29 msgid "Starred in Android"
30 msgstr "Đánh sao trong Android"
32 #. Translators: the first parameter is an address book
33 #. * URI and the second is a persona UID.
34 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:586
36 msgid "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed."
37 msgstr "Sổ địa chỉ ‘%s’ ngoại tuyến, không thể bỏ liên lạc ‘%s’."
39 #. Translators: the first parameter is an address book
40 #. * URI and the second is an error message.
41 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:592
43 msgid "Permission denied to remove contact ‘%s’: %s"
44 msgstr "Không đủ quyền để bỏ liên lạc ‘%s’: %s"
46 #. Translators: the parameter is an error message.
47 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:597
49 msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
50 msgstr "Không hỗ trợ loại bỏ liên lạc từ kho này: %s"
52 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:626
54 msgid "Can't remove contact ‘%s’: %s"
55 msgstr "Không thể bỏ liên lạc ‘%s’: %s"
57 #. Translators: the parameter is an address book
59 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:720
60 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:926
62 msgid "Address book ‘%s’ is offline."
63 msgstr "Sổ địa chỉ ‘%s’ ngoại tuyến."
65 #. Translators: the first parameter is an address
66 #. * book URI and the second is an error message.
67 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:725
68 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:931
70 msgid "Permission denied to open address book ‘%s’: %s"
71 msgstr "Không đủ quyền để mở sổ địa chỉ ‘%s’: %s"
73 #. Translators: the first parameter is an address book URI
74 #. * and the second is an error message.
75 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:758
77 msgid "Couldn't open address book ‘%s’: %s"
78 msgstr "Không thể mở sổ địa chỉ ‘%s’: %s"
80 #. Translators: the parameteter is an error message.
81 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:828
82 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:862
84 msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
85 msgstr "Không thể đọc khả năng sổ địa chỉ: %s"
87 #. Translators: the parameter is an address book URI.
88 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:882
90 msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’."
91 msgstr "Không thể lấy view cho sổ địa chỉ ‘%s’."
93 #. Translators: the first parameter is an address book URI
94 #. * and the second is an error message.
95 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:964
97 msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’: %s"
98 msgstr "Không thể lấy view cho sổ địa chỉ ‘%s’: %s"
100 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1318
102 msgid "Changing the ‘%s’ property failed due to reaching the timeout."
103 msgstr "Lỗi đổi thuộc tính ‘%s’ vì hết hạn."
105 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1356
106 #: ../folks/avatar-details.vala:59
107 msgid "Avatar is not writeable on this contact."
108 msgstr "Ảnh biểu tượng không thể ghi cho liên lạc này."
110 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1377
111 #: ../folks/web-service-details.vala:123
112 msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
113 msgstr "Địa chỉ dịch vụ Web không thể ghi cho liên lạc này."
115 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1413
116 #: ../folks/url-details.vala:152
117 msgid "URLs are not writeable on this contact."
118 msgstr "URL không thể ghi cho liên lạc này."
120 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1491
121 #: ../folks/local-id-details.vala:64
122 msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
123 msgstr "ID cục bộ không thể ghi cho liên lạc này."
125 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1518
126 msgid "The contact cannot be marked as favourite."
127 msgstr "Liên lạc không thể được đánh dấu yêu thích."
129 #. Translators: the parameter is an error message.
130 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1602
132 msgid "Can't update avatar: %s"
133 msgstr "Không thể cập nhật ảnh biểu tượng: %s"
135 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1613
136 #: ../folks/email-details.vala:120
137 msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
138 msgstr "Địa chỉ email không thể ghi cho liên lạc này."
140 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1627
141 #: ../folks/phone-details.vala:229
142 msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
143 msgstr "Số điện thoại không thể ghi cho liên lạc này."
145 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1641
146 #: ../folks/postal-address-details.vala:360
147 msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
148 msgstr "Địa chỉ không thể ghi cho liên lạc này."
150 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1708
151 #: ../folks/name-details.vala:281
152 msgid "Full name is not writeable on this contact."
153 msgstr "Họ tên không thể ghi cho liên lạc này."
155 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1730
156 #: ../folks/name-details.vala:319
157 msgid "Nickname is not writeable on this contact."
158 msgstr "Tên hiệu không thể ghi cho liên lạc này."
160 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1752
161 #: ../folks/note-details.vala:138
162 msgid "Notes are not writeable on this contact."
163 msgstr "Ghi chú không thể ghi cho liên lạc này."
165 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1781
166 #: ../folks/birthday-details.vala:60
167 msgid "Birthday is not writeable on this contact."
168 msgstr "Ngày sinh không thể ghi cho liên lạc này."
170 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1825
171 #: ../folks/role-details.vala:277
172 msgid "Roles are not writeable on this contact."
173 msgstr "Vai trò không thể ghi cho liên lạc này."
175 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1926
176 #: ../folks/name-details.vala:244
177 msgid "Structured name is not writeable on this contact."
178 msgstr "Tên có cấu trúc không thể ghi cho liên lạc này."
180 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1966
181 #: ../folks/im-details.vala:136
182 msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
183 msgstr "Địa chỉ IM không thể ghi cho liên lạc này."
185 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2016
186 #: ../folks/group-details.vala:170
187 msgid "Groups are not writeable on this contact."
188 msgstr "Nhóm không thể ghi cho liên lạc này."
190 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2055
191 #: ../folks/gender-details.vala:77
192 msgid "Gender is not writeable on this contact."
193 msgstr "Giới tính không thể ghi cho liên lạc này."
195 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2091
196 msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
197 msgstr "Anti-link không thể ghi cho liên lạc này."
199 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
200 #. * property name and the second parameter is an error
202 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2250
204 msgid "Property ‘%s’ is not writeable: %s"
205 msgstr "Thuộc tính ‘%s’ không thể ghi: %s"
207 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
208 #. * property name and the second parameter is an error
210 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2259
212 msgid "Invalid value for property ‘%s’: %s"
213 msgstr "Giá trị không hợp lệ cho thuộc tính ‘%s’: %s"
215 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
216 #. * property name and the second parameter is an error message.
217 #: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2285
219 msgid "Unknown error setting property ‘%s’: %s"
220 msgstr "Lỗi lạ khi thiết lập thuộc tính ‘%s’: %s"
222 #. Translators: the first parameter is a filename,
223 #. * and the second is an error message.
224 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:235
226 msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s"
227 msgstr "Không thể nạp tập tin khoá quan hệ '%s': %s"
229 #. Translators: the first parameter is a path, and
230 #. * the second is an error message.
231 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:257
233 msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
234 msgstr "Không thể tạo thư mục tập tin khoá quan hệ '%s': %s"
236 #. Translators: the first parameter is a filename,
237 #. * and the second is an error message.
238 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:281
240 msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s"
241 msgstr "Không thể tạo tập tin khoá quan hệ '%s': %s"
243 #. Translators: the first parameter is a filename, the second is
244 #. * an error message.
245 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:472
247 msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
248 msgstr "Không thể ghi tập tin khoá đã cập nhật '%s': %s"
250 #. Translators: this is an error message for if the user
251 #. * provides an invalid IM address. The first parameter is
252 #. * an IM address (e.g. “foo@jabber.org”), the second is
253 #. * the name of a protocol (e.g. “jabber”) and the third is
254 #. * an error message.
255 #: ../backends/key-file/kf-persona.vala:173
257 msgid "Invalid IM address ‘%s’ for protocol ‘%s’: %s"
258 msgstr "Địa chỉ IM không hợp lệ ‘%s’ cho giao thức ‘%s’: %s"
260 #. Translators: the parameter is an error message.
261 #: ../backends/key-file/kf-persona.vala:433
263 msgid "Couldn't load data from key file: %s"
264 msgstr "Không thể nạp dữ liệu từ tập tin khoá: %s"
266 #. Translators: the parameter is an error message.
267 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:341
268 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:365
269 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:387
271 msgid "Couldn’t prepare libsocialweb service: %s"
272 msgstr "Không thể chuẩn bị dịch vụ libsocialweb: %s"
274 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:342
275 msgid "No capabilities were found."
276 msgstr "Không tìm thấy khả năng."
278 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:366
279 msgid "No contacts capability was found."
280 msgstr "Không tìm thấy khả năng liên lạc."
282 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
283 msgid "Error opening contacts view."
284 msgstr "Lỗi mở view liên lạc."
286 #. Translators: the first parameter is the display name for
287 #. * the Telepathy account, and the second is an error
289 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:781
292 "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
293 msgstr "Lỗi xác định có thể đặt bí danh cho tài khoản Telepathy '%s': %s"
295 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1140
296 msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
297 msgstr "Liên lạc Telepathy đại diện người dùng cục bộ không thể bị loại bỏ."
299 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1151
301 msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
302 msgstr "Lỗi bỏ người khỏi kho: %s"
304 #. Translators: the first two parameters are store identifiers and
305 #. * the third is a contact identifier.
306 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1181
309 "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
310 " contact (provided: '%s')\n"
312 "Kho Persona (%s, %s) cần chi tiết sau:\n"
313 " liên lạc (được cung cấp: '%s')\n"
315 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1196
316 msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
317 msgstr "Không thể tạo liên lạc Telepathy mới khi ngoại tuyến."
319 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214
321 msgid "Failed to add a persona from details: %s"
322 msgstr "Lỗi thêm người từ chi tiết: %s"
324 #. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
325 #. * and should not be translated.
326 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
328 "Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
331 "Lỗi thay đổi yêu thích mà không có kết nối đến dịch vụ telepathy-logger."
333 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1240
335 "Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
336 "attached TpContact."
339 #. Translators: the parameter is a contact identifier.
340 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1258
342 msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact ‘%s’."
345 #. Translators: the parameter is an error message.
346 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
348 msgid "Failed to change contact's alias: %s"
351 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1370
352 msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
355 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1399
357 "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
360 #: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:503
362 msgid "Failed to change group membership: %s"
365 #. Translators: the first parameter is the unknown key that
366 #. * was received with the details params, and the second
367 #. * identifies the persona store.
368 #: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:742
370 msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
373 #: ../folks/alias-details.vala:57
374 msgid "Alias is not writeable on this contact."
375 msgstr "Không thể ghi bí danh cho liên lạc này."
377 #. Translators: the first parameter is a folder path and the second
378 #. * is an error message.
379 #: ../folks/backend-store.vala:590
381 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
382 msgstr "Lỗi liệt kê nội dung thư mục '%s': %s"
384 #. Translators: the parameter is a filename.
385 #: ../folks/backend-store.vala:719
387 msgid "File or directory '%s' does not exist."
388 msgstr "Tập tin hoặc thư mục '%s' không tồn tại."
390 #. Translators: the parameter is a filename.
391 #: ../folks/backend-store.vala:725
393 msgid "Failed to get content type for '%s'."
394 msgstr "Lỗi lấy kiểu nội dung của '%s'."
396 #: ../folks/birthday-details.vala:89
397 msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
398 msgstr "Không thể ghi ID sự kiện sinh nhật cho liên lạc này."
400 #: ../folks/favourite-details.vala:52
401 msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
402 msgstr "Không thể ghi trạng thái yêu thích cho liên lạc này."
404 #. Translators: the parameter is an IM address.
405 #: ../folks/im-details.vala:178 ../folks/im-details.vala:192
406 #: ../folks/im-details.vala:214 ../folks/im-details.vala:241
408 msgid "The IM address '%s' could not be understood."
409 msgstr "Không thể hiểu địa chỉ IM '%s'"
411 #. Translators: the first parameter is a persona store identifier
412 #. * and the second is an error message.
413 #: ../folks/individual-aggregator.vala:822
415 msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
416 msgstr "Lỗi chuẩn bị kho persona '%s': %s"
418 #. Translators: the parameter is a property name.
419 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1028
420 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1254
422 msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
425 #. Translators: the first parameter is a store identifier
426 #. * and the second parameter is an error message.
427 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1716
429 msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
432 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1809
433 msgid "Can’t link personas with no primary store."
436 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1810
437 #: ../folks/individual-aggregator.vala:2144
440 "Persona store ‘%s:%s’ is configured as primary, but could not be found or "
444 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1811
445 #: ../folks/individual-aggregator.vala:2145
448 "Check the relevant service is running, or change the default store in that "
449 "service or using the “%s” GSettings key."
452 #: ../folks/individual-aggregator.vala:1843
453 msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
456 #: ../folks/individual-aggregator.vala:2143
457 msgid "Can’t add personas with no primary store."
460 #: ../folks/individual-aggregator.vala:2154
462 msgid "Can't write to requested property (“%s”) of the writeable store."
465 #: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
466 msgid "Primary store ID"
469 #: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:2
471 "The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store "
472 "linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
473 "separated by a colon. For example: “eds:system-address-book” or “key-file”."
476 #: ../folks/postal-address-details.vala:230
478 msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
479 msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
481 #: ../folks/presence-details.vala:159
482 msgid "Unknown status"
483 msgstr "Trạng thái không xác định"
485 #: ../folks/presence-details.vala:161
489 #: ../folks/presence-details.vala:165
493 #: ../folks/presence-details.vala:167
497 #: ../folks/presence-details.vala:169
501 #: ../folks/presence-details.vala:171
502 msgid "Extended away"
505 #: ../folks/presence-details.vala:173
509 #: ../folks/presence-details.vala:175
513 #: ../folks/role-details.vala:148
515 msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
516 msgstr "Tiêu đề: %s, Tổ chức: %s, Vai trò: %s"
518 #. Translators: the parameter is a filename.
519 #: ../tools/import-pidgin.vala:48
521 msgid "File %s does not exist."
522 msgstr "Tập tin %s không tồn tại."
524 #. Translators: the first parameter is a filename, and the second
525 #. * is an error message.
526 #: ../tools/import-pidgin.vala:64
528 msgid "Failed to get information about file %s: %s"
529 msgstr "Lỗi lấy thông tin về tập tin %s: %s"
531 #. Translators: the parameter is a filename.
532 #: ../tools/import-pidgin.vala:71
534 msgid "File %s is not readable."
535 msgstr "Tập tin %s không đọc được."
537 #. Translators: the parameter is a filename.
538 #: ../tools/import-pidgin.vala:81
540 msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
541 msgstr "Không thể nạp tập tin danh sách liên lạc Pidgin '%s'."
543 #. Translators: the parameter is a filename.
544 #: ../tools/import-pidgin.vala:96
547 "The Pidgin buddy list file ‘%s’ could not be loaded: the root element could "
548 "not be found or was not recognized."
550 "Không thể nạp tập tin danh sách liên lạc Pidgin '%s': không nhận dạng hoặc "
551 "không tìm thấy phần tử gốc."
553 #. Translators: the first parameter is the number of buddies which
554 #. * were successfully imported, and the second is a filename.
555 #: ../tools/import-pidgin.vala:116
557 msgid "Imported %u buddy from '%s'."
558 msgid_plural "Imported %u buddies from '%s'."
559 msgstr[0] "Đã nhập %u liên lạc từ '%s'."
561 #. Translators: the first parameter is a persona identifier,
562 #. * and the second is an error message.
563 #: ../tools/import-pidgin.vala:163
565 msgid "Error changing group of contact ‘%s’: %s"
566 msgstr "Lỗi đổi nhóm liên lạc ‘%s’: %s"
568 #. Translators: the parameter is the buddy's IM address.
569 #: ../tools/import-pidgin.vala:220
572 "Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
575 "Bỏ qua liên lạc không có bí danh và chỉ có một địa chỉ IM:\n"
578 #: ../tools/import-pidgin.vala:244
581 "Failed to create new contact for buddy with alias ‘%s’ and IM addresses:\n"
585 "Lỗi tạo liên lạc mới với bí danh ‘%s’ và địa chỉ IM:\n"
589 #. Translators: the first parameter is a persona identifier, the
590 #. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM
591 #. * addresses each on a new line.
592 #: ../tools/import-pidgin.vala:258
595 "Created contact ‘%s’ for buddy with alias ‘%s’ and IM addresses:\n"
598 "Đã tạo liên lạc ‘%s’ mới với bí danh ‘%s’ và địa chỉ IM:\n"
601 #: ../tools/import.vala:44
602 msgid "Source backend name (default: 'pidgin')"
603 msgstr "Tên nguồn (mặc định: 'pidgin')"
605 #: ../tools/import.vala:47
606 msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
607 msgstr "Tên tập tin nguồn (mặc dịnh: tuỳ nguồn)"
609 #: ../tools/import.vala:57
610 msgid "— import meta-contact information to libfolks"
611 msgstr "- nhập thông tin liên lạc vào libfolks"
613 #. Translators: the parameter is an error message.
614 #: ../tools/import.vala:67
616 msgid "Couldn't parse command line options: %s"
617 msgstr "Không thể phân tích tuỳ chọn dòng lệnh: %s"
619 #. Translators: the parameter is an error message.
620 #: ../tools/import.vala:108
622 msgid "Couldn't load the backends: %s"
623 msgstr "Không thể nạp mặt sau: %s"
625 #. Translators: the parameter is a backend identifier.
626 #: ../tools/import.vala:119
628 msgid "Couldn't load the ‘%s’ backend."
629 msgstr "Không thể nạp mặt sau ‘%s’."
631 #. Translators: the first parameter is a backend identifier and the
632 #. * second parameter is an error message.
633 #: ../tools/import.vala:132
635 msgid "Couldn't prepare the ‘%s’ backend: %s"
636 msgstr "Không thể chuẩn bị mặt sau ‘%s’: %s"
638 #. Translators: the parameter is a backend identifier.
639 #: ../tools/import.vala:145
641 msgid "Couldn't load the ‘%s’ backend's persona store."
642 msgstr "Không thể nạp kho persona cho mặt sau ‘%s’."
644 #: ../tools/import.vala:166
646 msgid "Couldn't prepare the ‘%s’ backend's persona store: %s"
647 msgstr "Không thể chuẩn bị kho persona cho mặt sau ‘%s’: %s"
649 #. Translators: the parameter is an error message.
650 #: ../tools/import.vala:184
652 msgid "Error importing contacts: %s"
653 msgstr "Lỗi nhập liên lạc: %s"
655 #. Translators: both parameters are identifiers for backends.
656 #: ../tools/import.vala:198
659 "Unrecognized source backend name ‘%s’. ‘%s’ is currently the only supported "
662 "Tên nguồn không nhận ra ‘%s’. ‘%s’ hiện là mặt sau nguồn duy nhất được hỗ "