git-svn-id: svn://localhost/trunk@64 79bd180b-0a32-48ee-ac55-ada8cae9df61
[platform/core/uifw/ise-engine-unikey.git] / po / vi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: scim-unikey\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: mr.lequoctuan@gmail.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-26 09:50+0700\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
13 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: src/im_engine.cpp:96
17 msgid ""
18 "This IME work best when environment variable are\n"
19 "- GTK_IM_MODULE=scim-bridge\n"
20 "- QT_IM_MODULE=xim\n"
21 "\n"
22 "Some time, in some application, you \"must\"\n"
23 "use Preedit to input properly\n"
24 "\n"
25 "In some application, scim can't enable,\n"
26 "this is not a bug of scim-unikey.\n"
27 "You can try this in terminal: app_name | scim\n"
28 "\n"
29 "This IME come into being not intend to\n"
30 "replace scim-m17n, just a choose, I recommend\n"
31 "use this combine with scim-m17n\n"
32 "\n"
33 "For other support goto:\n"
34 "  http://code.google.com/p/scim-unikey/wiki/Support"
35 msgstr ""
36 "IME này hoạt động tốt nhất khi giá trị biến môi trường là\n"
37 "- GTK_IM_MODULE=scim-bridge\n"
38 "- QT_IM_MODULE=xim\n"
39 "\n"
40 "Thỉnh thoảng, trong một vài ứng dụng, bạn \"phải\"\n"
41 "dùng Preedit để có thể gõ được chính xác\n"
42 "\n"
43 "Trong vài ứng dụng, scim không thể bật,\n"
44 "đây không phải là bug của scim-unikey.\n"
45 "Bạn có thể thử chạy lệnh này trong terminal: app_name | scim\n"
46 "\n"
47 "IME này tồn tại không có ý định \n"
48 "thay thế scim-m17n, chỉ là một lựa chọn, tôi khuyến cáo\n"
49 "dùng kết hợp với scim-m17n\n"
50 "\n"
51 "Để nhận được sự hỗ trợ hãy ghé thăm:\n"
52 "  http://code.google.com/p/scim-unikey/wiki/Support"
53
54 #: src/unikey_instance.cpp:142
55 msgid "Choose input method"
56 msgstr "Chọn kiểu gõ"
57
58 #: src/unikey_instance.cpp:159
59 msgid "Choose output charset"
60 msgstr "Chọn bảng mã"
61
62 #: src/unikey_instance.cpp:174
63 msgid "Options"
64 msgstr "Tùy chọn"
65
66 #: src/unikey_instance.cpp:176
67 msgid "Configure Unikey here"
68 msgstr "Cấu hình Unikey ở đây"
69
70 #: src/unikey_instance.cpp:182 setup/setup-main.glade:146
71 msgid "Enable spell check"
72 msgstr "Bật kiểm tra chính tả"
73
74 #: src/unikey_instance.cpp:184
75 msgid "If enable, you can decrease mistake when typing"
76 msgstr "Nếu bật, bạn có thể giảm lỗi chính tả khi gõ"
77
78 #: src/unikey_instance.cpp:190 setup/setup-main.glade:158
79 msgid "Auto restore keys with invalid words"
80 msgstr "Tự động khôi phục phím với từ sai"
81
82 #: src/unikey_instance.cpp:192
83 msgid ""
84 "When typing a word not in Vietnamese,\n"
85 "it will auto restore keystroke into original"
86 msgstr ""
87 "Khi gõ một từ không phải tiếng Việt,\n"
88 "nó sẽ tự động khôi phục phím gốc"
89
90 #: src/unikey_instance.cpp:199 setup/setup-main.glade:170
91 msgid "Use oà, uý (instead of òa, úy)"
92 msgstr "Đặt dấu oà, uý (thay vì òa, úy)"
93
94 #: src/unikey_instance.cpp:207 setup/setup-main.glade:182
95 msgid "Allow type with more freedom"
96 msgstr "Cho phép gõ tự do"
97
98 #: src/unikey_instance.cpp:215
99 msgid "Enable Macro"
100 msgstr "Cho phép gõ tắt"
101
102 #: src/unikey_instance.cpp:223
103 msgid "Process W at word begin"
104 msgstr "Xử lý phím W ở đầu từ"
105
106 #: src/unikey_instance.cpp:225
107 msgid ""
108 "If enable, type W at begin\n"
109 "of word will change to Ư."
110 msgstr ""
111 "Nếu bật, gõ W ở đầu\n"
112 "của từ sẽ chuyển thành Ư."
113
114 #: src/unikey_instance.cpp:231
115 msgid "Launch Unikey Setup"
116 msgstr "Chạy trình cài đặt Unikey"
117
118 #: setup/scim_unikey_helper.cpp:36
119 msgid "Unikey Setup"
120 msgstr "Cài đặt Unikey"
121
122 #: setup/dlg_macro_table.cpp:13
123 msgid "(replace text)"
124 msgstr "(chuỗi thay thế)"
125
126 #: setup/dlg_macro_table.cpp:57
127 msgid "Word"
128 msgstr "Từ"
129
130 #: setup/dlg_macro_table.cpp:71
131 msgid "Replace with"
132 msgstr "Thay thế với"
133
134 #: setup/dlg_macro_table.cpp:374
135 msgid "Choose file to import"
136 msgstr "Chọn tập tin để nhập"
137
138 #: setup/dlg_macro_table.cpp:424
139 msgid "Choose file to export"
140 msgstr "Chọn tập tin để xuất"
141
142 #: setup/setup-main.glade:59
143 msgid "Input method:"
144 msgstr "Kiểu gõ: "
145
146 #: setup/setup-main.glade:70
147 msgid "Output charset: "
148 msgstr "Bảng mã: "
149
150 #: setup/setup-main.glade:121
151 msgid "<b>Input/Output</b>"
152 msgstr "<b>Nhập/Xuất</b>"
153
154 #: setup/setup-main.glade:197
155 msgid "Enable _macro"
156 msgstr "Bật gõ tắt"
157
158 #: setup/setup-main.glade:210
159 msgid "_Edit macro"
160 msgstr "Sửa bảng gõ tắt"
161
162 #: setup/setup-main.glade:229
163 msgid "Process _W at word begin"
164 msgstr "Sử lý phím _W ở đầu từ"
165
166 #: setup/setup-main.glade:247
167 msgid "<b>Options</b>"
168 msgstr "<b>Tùy chọn</b>"
169
170 #: setup/setup-macro.glade:15
171 msgid "Macro table definition"
172 msgstr "Định nghĩa bảng gõ tắt"
173
174 #: setup/setup-macro.glade:71
175 msgid "Delete _all"
176 msgstr "Xóa _hết"
177
178 #: setup/setup-macro.glade:95
179 msgid "_Import..."
180 msgstr "_Nhập..."
181
182 #: setup/setup-macro.glade:109
183 msgid "_Export..."
184 msgstr "_Xuất..."