Revved to 1.25.2 for GNOME 2.25.2.
[platform/upstream/atk.git] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for ATK.
2 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
3 # Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
4 # T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002.
5 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ATK for Gnome HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 11:13+0700\n"
13 "Last-Translator: Pham Thanh Long <lngt@ngonngu.net>\n"
14 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Liên kết đã chọn"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Xác định đối tượng AtkHyperlink được chọn hay chưa"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Số neo"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Số neo gắn với đối tượng AtkHyperlink"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Chỉ mục cuối"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Chỉ mục cuối của đối tượng AtkHyperlink"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Chỉ mục đầu"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Chỉ mục đầu của đối tượng AtkHyperlink"
50
51 #: atk/atkobject.c:74
52 msgid "invalid"
53 msgstr "không hợp lệ"
54
55 #: atk/atkobject.c:75
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "nhãn tăng tốc"
58
59 #: atk/atkobject.c:76
60 msgid "alert"
61 msgstr "cảnh báo"
62
63 #: atk/atkobject.c:77
64 msgid "animation"
65 msgstr "hình động"
66
67 #: atk/atkobject.c:78
68 msgid "arrow"
69 msgstr "mũi tên"
70
71 #: atk/atkobject.c:79
72 msgid "calendar"
73 msgstr "lịch"
74
75 #: atk/atkobject.c:80
76 msgid "canvas"
77 msgstr "bức vẽ"
78
79 #: atk/atkobject.c:81
80 msgid "check box"
81 msgstr "hộp chọn"
82
83 #: atk/atkobject.c:82
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "mục trình đơn chọn"
86
87 #: atk/atkobject.c:83
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "bộ chọn màu"
90
91 #: atk/atkobject.c:84
92 msgid "column header"
93 msgstr "tên cột"
94
95 #: atk/atkobject.c:85
96 msgid "combo box"
97 msgstr "hộp kết hợp"
98
99 #: atk/atkobject.c:86
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "bộ chỉnh ngày tháng"
102
103 #: atk/atkobject.c:87
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "biểu tượng môi trường"
106
107 #: atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "khung môi trường"
110
111 #: atk/atkobject.c:89
112 msgid "dial"
113 msgstr "quay số"
114
115 #: atk/atkobject.c:90
116 msgid "dialog"
117 msgstr "thoại"
118
119 #: atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "ô thư mục"
122
123 #: atk/atkobject.c:92
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "vùng vẽ"
126
127 #: atk/atkobject.c:93
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "bộ chọn tập tin"
130
131 #: atk/atkobject.c:94
132 msgid "filler"
133 msgstr "bộ tô đầy"
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:96
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "bộ chọn phông"
139
140 #: atk/atkobject.c:97
141 msgid "frame"
142 msgstr "khung"
143
144 #: atk/atkobject.c:98
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "ô kính"
147
148 #: atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "bộ bao bọc html"
151
152 #: atk/atkobject.c:100
153 msgid "icon"
154 msgstr "biểu tượng"
155
156 #: atk/atkobject.c:101
157 msgid "image"
158 msgstr "ảnh"
159
160 #: atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "khung nội bộ"
163
164 #: atk/atkobject.c:103
165 msgid "label"
166 msgstr "nhãn"
167
168 #: atk/atkobject.c:104
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "khung phân lớp"
171
172 #: atk/atkobject.c:105
173 msgid "list"
174 msgstr "danh sách"
175
176 #: atk/atkobject.c:106
177 msgid "list item"
178 msgstr "mục danh sách"
179
180 #: atk/atkobject.c:107
181 msgid "menu"
182 msgstr "trình đơn"
183
184 #: atk/atkobject.c:108
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "thanh trình đơn"
187
188 #: atk/atkobject.c:109
189 msgid "menu item"
190 msgstr "mục trình đơn"
191
192 #: atk/atkobject.c:110
193 msgid "option pane"
194 msgstr "ô tuỳ chọn"
195
196 #: atk/atkobject.c:111
197 msgid "page tab"
198 msgstr "thẻ trang"
199
200 #: atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "danh sách thẻ trang"
203
204 #: atk/atkobject.c:113
205 msgid "panel"
206 msgstr "bảng điều khiển"
207
208 #: atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
210 msgstr "chuỗi mật khẩu"
211
212 #: atk/atkobject.c:115
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "trình đơn bật lên"
215
216 #: atk/atkobject.c:116
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "thanh tiến trình"
219
220 #: atk/atkobject.c:117
221 msgid "push button"
222 msgstr "nút bấm"
223
224 #: atk/atkobject.c:118
225 msgid "radio button"
226 msgstr "nút chọn"
227
228 #: atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "mục trình đơn chọn một"
231
232 #: atk/atkobject.c:120
233 msgid "root pane"
234 msgstr "ô gốc"
235
236 #: atk/atkobject.c:121
237 msgid "row header"
238 msgstr "tên hàng"
239
240 #: atk/atkobject.c:122
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "thanh cuộn"
243
244 #: atk/atkobject.c:123
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "ô cuộn"
247
248 #: atk/atkobject.c:124
249 msgid "separator"
250 msgstr "thanh phân cách"
251
252 #: atk/atkobject.c:125
253 msgid "slider"
254 msgstr "con trượt"
255
256 #: atk/atkobject.c:126
257 msgid "split pane"
258 msgstr "ô tách"
259
260 #: atk/atkobject.c:127
261 msgid "spin button"
262 msgstr "nút xoay"
263
264 #: atk/atkobject.c:128
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "thanh trạng thái"
267
268 #: atk/atkobject.c:129
269 msgid "table"
270 msgstr "bảng"
271
272 #: atk/atkobject.c:130
273 msgid "table cell"
274 msgstr "ô bảng"
275
276 #: atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "tên cột bảng"
279
280 #: atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "tên hàng bảng"
283
284 #: atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "mục trình đơn tách rời"
287
288 #: atk/atkobject.c:134
289 msgid "terminal"
290 msgstr "thiết bị cuối"
291
292 #: atk/atkobject.c:135
293 msgid "text"
294 msgstr "chữ"
295
296 #: atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "nút bật/tắt"
299
300 #: atk/atkobject.c:137
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "thanh công cụ"
303
304 #: atk/atkobject.c:138
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "mẹo công cụ"
307
308 #: atk/atkobject.c:139
309 msgid "tree"
310 msgstr "cây"
311
312 #: atk/atkobject.c:140
313 msgid "tree table"
314 msgstr "bảng cây"
315
316 #: atk/atkobject.c:141
317 msgid "unknown"
318 msgstr "không rõ"
319
320 #: atk/atkobject.c:142
321 msgid "viewport"
322 msgstr "cổng xem"
323
324 #: atk/atkobject.c:143
325 msgid "window"
326 msgstr "cửa sổ"
327
328 #: atk/atkobject.c:144
329 msgid "header"
330 msgstr "phần đầu"
331
332 #: atk/atkobject.c:145
333 msgid "footer"
334 msgstr "phần chân"
335
336 #: atk/atkobject.c:146
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "đoạn văn"
339
340 #: atk/atkobject.c:147
341 #, fuzzy
342 msgid "ruler"
343 msgstr "cảnh báo"
344
345 #: atk/atkobject.c:148
346 msgid "application"
347 msgstr "ứng dụng"
348
349 #: atk/atkobject.c:149
350 msgid "autocomplete"
351 msgstr "tự động hoàn tất"
352
353 #: atk/atkobject.c:150
354 msgid "edit bar"
355 msgstr "thanh sửa"
356
357 #: atk/atkobject.c:151
358 msgid "embedded component"
359 msgstr "thành phần nhúng"
360
361 #: atk/atkobject.c:152
362 msgid "entry"
363 msgstr "mục nhập"
364
365 #: atk/atkobject.c:153
366 msgid "chart"
367 msgstr "sơ đồ"
368
369 #: atk/atkobject.c:154
370 msgid "caption"
371 msgstr "tiêu đề"
372
373 #: atk/atkobject.c:155
374 msgid "document frame"
375 msgstr "khung tài liệu"
376
377 #: atk/atkobject.c:156
378 msgid "heading"
379 msgstr "tiêu đề"
380
381 #: atk/atkobject.c:157
382 msgid "page"
383 msgstr "trang"
384
385 #: atk/atkobject.c:158
386 msgid "section"
387 msgstr "phần"
388
389 #: atk/atkobject.c:159
390 msgid "redundant object"
391 msgstr "đối tượng thừa"
392
393 #: atk/atkobject.c:160
394 msgid "form"
395 msgstr "mẫu"
396
397 #: atk/atkobject.c:161
398 msgid "link"
399 msgstr ""
400
401 #: atk/atkobject.c:162
402 msgid "input method window"
403 msgstr ""
404
405 #: atk/atkobject.c:488
406 msgid "Accessible Name"
407 msgstr "Tên truy cập được"
408
409 #: atk/atkobject.c:489
410 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
411 msgstr ""
412 "Tên của thể hiện đối tượng được định dạng cho truy cập kĩ thuật để giúp đỡ"
413
414 #: atk/atkobject.c:495
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr "Mô tả truy cập được"
417
418 #: atk/atkobject.c:496
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr "Mô tả của đối tượng được định dạng cho truy cập kĩ thuật để giúp đỡ"
421
422 #: atk/atkobject.c:502
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "Cấp trên truy cập được"
425
426 #: atk/atkobject.c:503
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "Dùng để thông báo cấp trên đã thay đổi"
429
430 #: atk/atkobject.c:509
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "Giá trị truy cập được"
433
434 #: atk/atkobject.c:510
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "Dùng để thông báo giá trị đã thay đổi"
437
438 #: atk/atkobject.c:518
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr "Vai trò truy cập được"
441
442 #: atk/atkobject.c:519
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "Vai trò có khả năng truy cập của đối tượng này"
445
446 #: atk/atkobject.c:527
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr "Lớp truy cập được"
449
450 #: atk/atkobject.c:528
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "Lớp có khả năng truy cập của đối tượng"
453
454 #: atk/atkobject.c:536
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "Giá trị MDI truy cập được"
457
458 #: atk/atkobject.c:537
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "Giá trị MDI có khả năng truy cập của đối tượng này"
461
462 #: atk/atkobject.c:545
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "Tiêu đề bảng truy cập được"
465
466 #: atk/atkobject.c:546
467 msgid ""
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
470 msgstr ""
471 "Dùng để thông báo tiêu đề bảng đã thay đổi; không dùng thuộc tính này mà nên "
472 "dùng accessible-table-caption-object (đối tượng tiêu đề bảng truy cập được)"
473
474 #: atk/atkobject.c:552
475 msgid "Accessible Table Column Header"
476 msgstr "Tiêu đề cột bảng truy cập được"
477
478 #: atk/atkobject.c:553
479 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
480 msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề cột bảng đã thay đổi."
481
482 #: atk/atkobject.c:559
483 msgid "Accessible Table Column Description"
484 msgstr "Mô tả cột bảng truy cập được"
485
486 #: atk/atkobject.c:560
487 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
488 msgstr "Dùng để thông báo mô tả cột bảng đã thay đổi"
489
490 #: atk/atkobject.c:566
491 msgid "Accessible Table Row Header"
492 msgstr "Tên hàng bảng truy cập được"
493
494 #: atk/atkobject.c:567
495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
496 msgstr "Dùng để thông báo tên hàng trong bảng đã thay đổi."
497
498 #: atk/atkobject.c:573
499 msgid "Accessible Table Row Description"
500 msgstr "Mô tả hàng bảng truy cập được"
501
502 #: atk/atkobject.c:574
503 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
504 msgstr "Dùng để thông báo mô tả hàng bảng đã thay đổi"
505
506 #: atk/atkobject.c:580
507 msgid "Accessible Table Summary"
508 msgstr "Tóm tắt bảng truy cập được"
509
510 #: atk/atkobject.c:581
511 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
512 msgstr "Dùng để thông báo tóm tắt bảng đã thay đổi"
513
514 #: atk/atkobject.c:587
515 msgid "Accessible Table Caption Object"
516 msgstr "Đối tượng tiêu đề bảng truy cập được"
517
518 #: atk/atkobject.c:588
519 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
520 msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề bảng đã thay đổi"
521
522 #: atk/atkobject.c:594
523 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
524 msgstr "Số liên kết siêu văn bản truy cập được"
525
526 #: atk/atkobject.c:595
527 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
528 msgstr "Tổng số liên kết thuộc về AtkHypertext hiện tại"