doc: Re-organize rygel.conf man file
[profile/ivi/rygel.git] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rygel master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-11 13:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:51+0700\n"
12 "Last-Translator: Lê Trường An <xinemdungkhoc1@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
20 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
21 msgid "Rygel Preferences"
22 msgstr "Tuỳ chỉnh Rygel"
23
24 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
25 msgid "Select folders"
26 msgstr "Chọn thư mục"
27
28 #. Network Interface
29 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
30 #| msgid "Network Options"
31 msgid "_Network"
32 msgstr "_Mạng"
33
34 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
35 msgid "_Share media through DLNA"
36 msgstr "Chia _sẻ đa phương tiện qua DLNA"
37
38 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
39 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
40 msgstr "Tuỳ thích UPnP/DLNA"
41
42 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
43 msgid "Rygel"
44 msgstr "Rygel"
45
46 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
47 msgid "UPnP/DLNA Services"
48 msgstr "Dịch vụ UPnP/DLNA"
49
50 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45
51 msgid "GStreamer Player"
52 msgstr "Bộ phát GStreamer"
53
54 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
55 #, c-format
56 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
57 msgstr "Lỗi mở cơ sở dữ liệu: %d (%s)"
58
59 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
60 #, c-format
61 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
62 msgstr "Lỗi hoàn nguyên giao dịch: %s"
63
64 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
65 #, c-format
66 msgid "Unsupported type %s"
67 msgstr "Loại không hỗ trợ %s"
68
69 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
70 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
71 #, c-format
72 msgid "Failed to query content type for '%s'"
73 msgstr "Lỗi truy vấn loại cho '%s'"
74
75 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
76 #, c-format
77 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
78 msgstr "Lỗi thêm mục với ID %s: %s"
79
80 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
81 #, c-format
82 msgid "Object %s is not an item"
83 msgstr "Đối tượng %s không phải là một mục"
84
85 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
86 #, c-format
87 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
88 msgstr "Lỗi gắn với tuyến phiên làm việc D-Bus: %s"
89
90 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
91 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
92 msgstr "Không có bộ trích thông tin. Sẽ không quét."
93
94 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
95 #, c-format
96 msgid "'%s' harvested"
97 msgstr "'%s' đã quét"
98
99 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
100 #, c-format
101 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
102 msgstr "Lỗi lấy đối tượng '%s' từ cơ sở dữ liệu: %s"
103
104 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
105 #, c-format
106 msgid "Error removing object from database: %s"
107 msgstr "Lỗi loại đối tượng khỏi cơ sở dữ liệu: %s"
108
109 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
110 #, c-format
111 msgid "Failed to get file info for %s"
112 msgstr "Lỗi lấy thông tin tập tin cho %s"
113
114 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
115 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
116 msgid "Year"
117 msgstr "Năm"
118
119 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
120 msgid "All"
121 msgstr "Tất cả"
122
123 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
124 msgid "Artist"
125 msgstr "Nghệ sĩ"
126
127 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
128 msgid "Album"
129 msgstr "Album"
130
131 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
132 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33
133 msgid "Genre"
134 msgstr "Thể loại"
135
136 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
137 #, c-format
138 msgid "Failed to remove URI: %s"
139 msgstr "Lỗi loại bỏ URI: %s"
140
141 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
142 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
143 msgid "@REALNAME@'s media"
144 msgstr "Vật chứa của @REALNAME@"
145
146 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
147 #, c-format
148 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
149 msgstr "Lỗi tạo dịch vụ D-Bus MediaExport: %s"
150
151 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
152 #, c-format
153 msgid "Failed to remove entry: %s"
154 msgstr "Lỗi loại mục: %s"
155
156 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:397
157 msgid "Music"
158 msgstr "Nhạc"
159
160 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:400
161 msgid "Pictures"
162 msgstr "Hình"
163
164 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402
165 msgid "Videos"
166 msgstr "Video"
167
168 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56
169 #, c-format
170 msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
171 msgstr "Lỗi tạo uỷ nhiệm D-Bus: %s"
172
173 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64
174 #, c-format
175 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
176 msgstr "Lỗi xây dựng URI cho thư mục '%s': %s"
177
178 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
179 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
180 #, c-format
181 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
182 msgstr "Lỗi kết nối với tuyến phiên làm việc: %s"
183
184 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
185 #, c-format
186 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
187 msgstr "Lỗi lấy mọi giá trị của '%s': %s"
188
189 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41
190 #, c-format
191 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
192 msgstr "Lỗi khởi động dịch vụ Tracker: %s. Đã tắt phần bổ sung này."
193
194 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
195 #, c-format
196 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
197 msgstr "Lỗi đếm số phần tử trong phân loại '%s': %s"
198
199 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
200 msgid "Albums"
201 msgstr "Album"
202
203 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
204 msgid "Artists"
205 msgstr "Nghệ sĩ"
206
207 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
208 msgid "Titles"
209 msgstr "Tựa đề"
210
211 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
212 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
213 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
214 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
215 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
216 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
217 msgid "No such object"
218 msgstr "Không có đối tượng"
219
220 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
221 msgid "Invalid Arguments"
222 msgstr "Đối số không hợp lệ"
223
224 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
225 #, c-format
226 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
227 msgstr "Lỗi duyệt '%s': %s\n"
228
229 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
230 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
231 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
232 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
233 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
234 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
235 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
236 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
237 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
238 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
239 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
240 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
241 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
242 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
243 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
244 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
245 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
246 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
247 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
248 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
249 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
250 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
251 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
252 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
253 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
254 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
255 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
256 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
257 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
258 msgid "No value available"
259 msgstr "Không có giá trị"
260
261 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
262 msgid "Invalid connection reference"
263 msgstr "Tùy chỉnh kết nối không hợp lệ"
264
265 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
266 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
267 msgid "No such file transfer"
268 msgstr "Không có tập tin truyền tải"
269
270 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
271 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
272 msgid "Invalid InstanceID"
273 msgstr "InstanceID không hợp lệ"
274
275 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
276 msgid "Play speed not supported"
277 msgstr "Không hỗ trợ tốc độ phát"
278
279 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
280 msgid "Seek failed"
281 msgstr "Di chuyển thất bại"
282
283 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
284 msgid "Seek mode not supported"
285 msgstr "Không hỗ trợ chế độ di chuyển"
286
287 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
288 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
289 msgid "Transition not available"
290 msgstr "Không có chuyển tiếp"
291
292 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
293 msgid "Invalid Name"
294 msgstr "Tên không hợp lệ"
295
296 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
297 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
298 msgid "Action Failed"
299 msgstr "Hành động thất bại"
300
301 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
302 #, c-format
303 msgid "Required element %s missing"
304 msgstr "Thiếu thành phần bắt buộc %s"
305
306 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
307 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
308 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
309 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
310 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
311 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
312 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
313 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
314 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
315 #, c-format
316 msgid "Invalid Range '%s'"
317 msgstr "Khoảng không hợp lệ '%s'"
318
319 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
320 msgid "Invalid Request"
321 msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"
322
323 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88
324 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
325 msgid "Not found"
326 msgstr "Không tìm thấy"
327
328 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
329 #, c-format
330 msgid "Invalid URI '%s'"
331 msgstr "URI không hợp lệ '%s'"
332
333 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
334 msgid "Not Found"
335 msgstr "Không tìm thấy"
336
337 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
338 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
339 #, c-format
340 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
341 msgstr "Không cho phép đẩy dữ liệu đến mục không-rỗng '%s'"
342
343 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
344 #, c-format
345 msgid "No writable URI for %s available"
346 msgstr "Không có URI ghi được cho %s"
347
348 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
349 #, c-format
350 msgid "Requested item '%s' not found"
351 msgstr "Không tìm thấy mục yêu cầu '%s'"
352
353 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:154
354 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:175
355 #, c-format
356 msgid "Failed to link %s to %s"
357 msgstr "Lỗi gắn %s vào %s"
358
359 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
360 #, c-format
361 msgid "Failed to link pad %s to %s"
362 msgstr "Lỗi gắn miếng đệm %s vào %s"
363
364 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:232
365 #, c-format
366 msgid "Error from pipeline %s: %s"
367 msgstr "Lỗi từ ống %s: %s"
368
369 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:239
370 #, c-format
371 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
372 msgstr "Cảnh báo từ ống %s: %s"
373
374 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:277
375 #, c-format
376 msgid "Failed to seek to offset %lld"
377 msgstr "Lỗi dịch chuyển đến vị trí %lld"
378
379 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
380 #, c-format
381 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
382 msgstr "Lỗi lấy URI gốc cho '%s': %s"
383
384 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
385 #, c-format
386 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
387 msgstr "URI '%s' không hợp lệ để nhập nội dung"
388
389 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
390 #, c-format
391 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
392 msgstr "Không có gì trong DIDL-Lite từ máy khách: '%s'"
393
394 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
395 msgid "'Elements' argument missing."
396 msgstr "Thiếu đối số cho 'yếu tố'."
397
398 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
399 msgid "Comments not allowed in XML"
400 msgstr "Không cho phép ghi chú trong XML"
401
402 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
403 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
404 #, c-format
405 msgid "Object creation in %s not allowed"
406 msgstr "Không cho phép tạo đối tượng %s"
407
408 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
409 #, c-format
410 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
411 msgstr "Lỗi tạo mục ở '%s': %s"
412
413 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60
414 #, c-format
415 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
416 msgstr "Đã huỷ thành công đối tượng '%s'"
417
418 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68
419 #, c-format
420 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
421 msgstr "Lỗi huỷ đối tượng '%s': %s"
422
423 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
424 #, c-format
425 msgid "Removal of object %s not allowed"
426 msgstr "Không cho phép loại bỏ đối tượng %s"
427
428 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
429 #, c-format
430 msgid "Object removal from %s not allowed"
431 msgstr "Không cho phép loại đối tượng %s"
432
433 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
434 #, c-format
435 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
436 msgstr "Lỗi lấy mức log từ cấu hình: %s"
437
438 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
439 #, c-format
440 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
441 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
442 msgstr[0] "Không tìm thấy phần mở rộng trong %d giây; thôi..."
443
444 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
445 #, c-format
446 msgid "Failed to create root device factory: %s"
447 msgstr "Lỗi tạo bộ tạo thiết bị gốc: %s"
448
449 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
450 #, c-format
451 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
452 msgstr "Lỗi tạo RootDevice cho %s. Nguyên nhân: %s"
453
454 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
455 #, c-format
456 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
457 msgstr "Lỗi khởi động dịch vụ D-Bus: %s"
458
459 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:257
460 #, c-format
461 msgid "Bad URI: %s"
462 msgstr "URI xấu: %s"
463
464 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
465 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:269
466 #, c-format
467 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
468 msgstr "Lỗi dò giao thức cho URI %s. Đang giả định '%s'"
469
470 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
471 #, c-format
472 msgid "Failed to load user configuration: %s"
473 msgstr "Lỗi nạp cấu hình người dùng: %s"
474
475 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
476 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
477 #, c-format
478 msgid "No value set for '%s/enabled'"
479 msgstr "Chưa đặt giá trị cho '%s/enabled'"
480
481 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
482 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
483 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
484 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
485 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
486 #, c-format
487 msgid "No value available for '%s/%s'"
488 msgstr "Không có giá trị cho '%s/%s'"
489
490 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
491 #, c-format
492 msgid "New plugin '%s' available"
493 msgstr "Có phần bổ sung mới '%s'"
494
495 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
496 #, c-format
497 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
498 msgstr "Lỗi hiện nội dung thư mục '%s': %s"
499
500 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149
501 #, c-format
502 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
503 msgstr "Lỗi nạp module từ đường dẫn '%s': %s"
504
505 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159
506 #, c-format
507 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
508 msgstr "Lỗi tìm hàm vào '%s' trong '%s': %s"
509
510 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106
511 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139
512 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161
513 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192
514 #, c-format
515 msgid "XML node '%s' not found."
516 msgstr "Không tìm thấy nút XML '%s'."
517
518 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
519 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304
520 #, c-format
521 msgid "Failed to write modified description to %s"
522 msgstr "Lỗi ghi thay đổi mô tả vào %s"
523
524 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89
525 #, c-format
526 msgid "Failed to search in '%s': %s"
527 msgstr "Lỗi tìm trong '%s': %s"
528
529 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
530 msgid "No subtitle available"
531 msgstr "Không có phụ đề"
532
533 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
534 msgid "Failed to find thumbnails folder."
535 msgstr "Lỗi tìm thư mục ảnh mẫu."
536
537 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
538 #, c-format
539 msgid "No thumbnailer available: %s"
540 msgstr "Không có bộ tạo ảnh mẫu: %s"
541
542 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
543 msgid "No thumbnail available"
544 msgstr "Không có ảnh mẫu"
545
546 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
547 #, c-format
548 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
549 msgstr "Không có bộ chuyển đổi cho dạng thức cuối '%s'"
550
551 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
552 #, c-format
553 msgid "No value available for '%s'"
554 msgstr "Không có giá trị cho '%s'"
555
556 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
557 #, c-format
558 msgid "Value of '%s' out of range"
559 msgstr "Giá trị '%s' ngoài mức cho phép"
560
561 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:44
562 msgid "Not Applicable"
563 msgstr "Không áp dụng"
564
565 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:180
566 #, c-format
567 msgid "Failed to write modified description to %s."
568 msgstr "Lỗi ghi thay đổi mô tả vào %s."
569
570 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89
571 #, c-format
572 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
573 msgstr "Lỗi tạo hộp thoại tuỳ thích: %s"
574
575 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
576 #, c-format
577 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
578 msgstr "Lỗi lưu dữ liệu cấu hình vào tập tin '%s': %s"
579
580 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
581 #, c-format
582 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
583 msgstr "Lỗi bắt đầu dịch vụ Rygel: %s"
584
585 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
586 #, c-format
587 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
588 msgstr "Lỗi dừng dịch vụ Rygel: %s"
589
590 #~ msgid "General"
591 #~ msgstr "Chung"
592
593 #~ msgid "MPE_G TS"
594 #~ msgstr "MPE_G TS"
595
596 #~ msgid "Plugins"
597 #~ msgstr "Phần bổ sung"
598
599 #~ msgid "Share M_usic"
600 #~ msgstr "Chia sẻ _nhạc"
601
602 #~ msgid "Share _Pictures"
603 #~ msgstr "Chia sẻ _hình"
604
605 #~ msgid "Share _Videos"
606 #~ msgstr "Chia sẻ _phim"
607
608 #~ msgid "T_itle"
609 #~ msgstr "_Tên"
610
611 #~ msgid "Ti_tle"
612 #~ msgstr "Tê_n"
613
614 #~ msgid ""
615 #~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
616 #~ msgstr "Ghi %u cho tên người dùng, %n cho tên thật và %h cho tên máy"
617
618 #~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
619 #~ msgstr "_Bật UPnP/DLNA"
620
621 #~ msgid "_Interface"
622 #~ msgstr "_Giao tiếp"
623
624 #~ msgid "_LPCM"
625 #~ msgstr "_LPCM"
626
627 #~ msgid "_MP3"
628 #~ msgstr "_MP3"
629
630 #~ msgid "_Media Export"
631 #~ msgstr "_Xuất vật chứa"
632
633 #~ msgid "_Port"
634 #~ msgstr "_Cổng"
635
636 #~ msgid "_Transcoding support"
637 #~ msgstr "_Hỗ trợ chuyển đổi"
638
639 #~ msgid "_URIs"
640 #~ msgstr "_URIs"
641
642 #~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
643 #~ msgstr "Mục '%s' không cung cấp URI"
644
645 #~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
646 #~ msgstr "Thiếu phần bổ sung 'fakesink'"
647
648 #~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
649 #~ msgstr "Lỗi đọc từ URI: %s: %s"
650
651 #~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
652 #~ msgstr "Lỗi di chuyễn đến %s-%s trên URI %s: %s"
653
654 #~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
655 #~ msgstr "Lỗi đọc nội dung từ URI: %s: %s"
656
657 #~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
658 #~ msgstr "Lỗi đóng luồng từ URI %s: %s"