change ukegine so filename, resize icon
[platform/core/uifw/ise-engine-unikey.git] / po / vi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: scim-unikey\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: mr.lequoctuan@gmail.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-20 19:30+0700\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Le Quoc Tuan <mr.lequoctuan@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
13 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: src/scim_unikey_setup.cpp:100
17 msgid "Unikey Setup"
18 msgstr "Cài đặt Unikey"
19
20 #: src/scim_unikey_setup.cpp:140
21 msgid "Unikey option"
22 msgstr "Tùy chọn Unikey"
23
24 #: src/scim_unikey_setup.cpp:148 src/scim_unikey_imengine.cpp:731
25 msgid "Enable spell check"
26 msgstr "Bật kiểm tra chính tả"
27
28 #: src/scim_unikey_setup.cpp:154 src/scim_unikey_imengine.cpp:733
29 msgid "If enable, you can decrease mistake when typing"
30 msgstr "Nếu bật, bạn có thể giảm lỗi chính tả khi gõ"
31
32 #: src/scim_unikey_setup.cpp:157 src/scim_unikey_imengine.cpp:739
33 msgid "Auto restore keys with invalid words"
34 msgstr "Tự động khôi phục phím với từ sai"
35
36 #: src/scim_unikey_setup.cpp:163 src/scim_unikey_imengine.cpp:741
37 msgid ""
38 "When typing a word not in Vietnamese,\n"
39 "it will auto restore keystroke into orginal"
40 msgstr ""
41 "Khi gõ một từ không phải tiếng Việt,\n"
42 "nó sẽ tự động khôi phục phím gốc"
43
44 #: src/scim_unikey_setup.cpp:167 src/scim_unikey_imengine.cpp:748
45 msgid "Use oà, uý (instead of òa, úy)"
46 msgstr "Đặt dấu oà, uý (thay vì òa, úy)"
47
48 #: src/scim_unikey_setup.cpp:173 src/scim_unikey_imengine.cpp:756
49 msgid "Allow type with more freedom"
50 msgstr "Cho phép gõ tự do"
51
52 #: src/scim_unikey_setup.cpp:181
53 msgid "Typing mode"
54 msgstr "Chế độ gõ"
55
56 #: src/scim_unikey_setup.cpp:192
57 msgid "Mode switch key:"
58 msgstr "Phím chuyển chế độ"
59
60 #: src/scim_unikey_setup.cpp:206
61 msgid "Preedit is default"
62 msgstr "Preedit là mặc định"
63
64 #: src/scim_unikey_setup.cpp:212 src/scim_unikey_imengine.cpp:773
65 msgid ""
66 "This option is best for most application\n"
67 "But you may don't like it because it have an underline when typing"
68 msgstr ""
69 "Tùy chọn này thì tốt cho hầu hết mọi ứng dụng\n"
70 "Nhưng bạn có thể không thích nó, bởi vì nó có một đường gạch chân khi gõ"
71
72 #: src/scim_unikey_setup.cpp:222
73 msgid "Macro option"
74 msgstr "Tùy chọn gõ tắt"
75
76 #: src/scim_unikey_setup.cpp:227
77 msgid "Telex option"
78 msgstr "Tùy chọn cho Telex"
79
80 #: src/scim_unikey_setup.cpp:235 src/scim_unikey_imengine.cpp:764
81 msgid "Enable Macro"
82 msgstr "Cho phép gõ tắt"
83
84 #: src/scim_unikey_setup.cpp:241
85 msgid "Macro Table"
86 msgstr "Bảng gõ tắt"
87
88 #: src/scim_unikey_setup.cpp:247
89 msgid "Edit the macro table for Macro function"
90 msgstr "Soạn thảo bảng gõ tắt cho chức năng gõ tắt"
91
92 #: src/scim_unikey_setup.cpp:255 src/scim_unikey_imengine.cpp:780
93 msgid "Process W at word begin"
94 msgstr "Xử lý phím W ở đầu từ"
95
96 #: src/scim_unikey_setup.cpp:261 src/scim_unikey_imengine.cpp:782
97 msgid ""
98 "If enable, type W at begin\n"
99 "of word will change to Ư."
100 msgstr ""
101 "Nếu bật, gõ W ở đầu\n"
102 "của từ sẽ chuyển thành Ư."
103
104 #: src/scim_unikey_setup.cpp:395
105 msgid "Macro table definition"
106 msgstr "Định nghĩa bảng gõ tắt"
107
108 #: src/scim_unikey_setup.cpp:423
109 msgid "Word"
110 msgstr "Từ"
111
112 #: src/scim_unikey_setup.cpp:431
113 msgid "Replace with"
114 msgstr "Thay thế bởi"
115
116 #: src/scim_unikey_setup.cpp:438
117 msgid "Delete"
118 msgstr "Xóa"
119
120 #: src/scim_unikey_setup.cpp:443
121 msgid "Delete All"
122 msgstr "Xóa tất cả"
123
124 #: src/scim_unikey_setup.cpp:586
125 msgid "(replace text)"
126 msgstr "(chuỗi thay thế)"
127
128 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:131
129 msgid ""
130 "This IME work best when environment variable are\n"
131 "- GTK_IM_MODULE=scim-bridge\n"
132 "- QT_IM_MODULE=xim\n"
133 " If you use preedit, you don't not need that\n"
134 "\n"
135 "Some time, in some application, you \"must\"\n"
136 "enable Preedit to type best\n"
137 "\n"
138 "In some application, scim can't enable,\n"
139 "this is not a bug of scim-unikey.\n"
140 "You can try this in terminal: app_name | scim\n"
141 "\n"
142 "This IME come into being not intend to\n"
143 "replace scim-m17n, just a choose, I recommend\n"
144 "use this combine with scim-m17n\n"
145 "\n"
146 "For other support goto:\n"
147 "  http://forum.ubuntu-vn.org/viewforum.php?f=85"
148 msgstr ""
149 "IME này hoạt động tốt nhất khi giá trị biến mỗi trường là\n"
150 "- GTK_IM_MODULE=scim-bridge\n"
151 "- QT_IM_MODULE=ximNếu bạn dùng preedit, bạn không cần điều đó\n"
152 "\n"
153 "Thỉnh thoảng, trong một vài ứng dụng, bạn \"phải\"\n"
154 "bật chức năng Preedit để gõ được tốt\n"
155 "\n"
156 "Trong vài ứng dụng, scim không thể bật,\n"
157 "đây không phải là bug của scim-unikey.\n"
158 "Bạn có thể thử chạy lệnh này trong terminal: app_name | scim\n"
159 "\n"
160 "IME này tồn tại không có ý định \n"
161 "thay thế scim-m17n, chỉ là một lựa chọn, tôi khuyến cáo\n"
162 "dùng kết hợp với scim-m17n\n"
163 "\n"
164 "Để nhận được sự hỗ trợ hãy ghé thăm:\n"
165 "  http://forum.ubuntu-vn.org/viewforum.php?f=85"
166
167 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:691
168 msgid "Choose input method"
169 msgstr "Chọn kiểu gõ"
170
171 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:708
172 msgid "Choose output charset"
173 msgstr "Chọn bảng mã"
174
175 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:723
176 msgid "Options"
177 msgstr "Tùy chọn"
178
179 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:725
180 msgid "Configure Unikey here"
181 msgstr "Cấu hình Unikey ở đây"
182
183 #: src/scim_unikey_imengine.cpp:771
184 msgid "Enable PreEdit"
185 msgstr "Bật PreEdit"