1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "غیر فعال کردہ۔"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "منتخب نہيں ہوا"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "اپنا فون چیک کریں۔"
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "قانونی نوٹس کا جائزہ لینے اور قبول کرنے کے لیے بلیوٹوتھ کے ذریعے جڑیں۔"
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "ان پٹ کی زبانیں"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "بھیجنے کے لیے دوہری تھپکی دیں۔"
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "ہم کب ملاقات کر سکتے ہیں؟"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "یہ کیسا چل رہا ہے؟"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "میں آپ سے جلد ہی بات کروں گا۔"
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "میں آپ کو بعد میں کال کروں گا۔"
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "مجھے بعد میں کال کریں"
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "اب %s میں بولیں"
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "آواز پہچاننا ناکام ہوگیا۔"
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "وائس ان پٹ زبان"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "نیٹ ورک کنکشن غلطی۔"
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "نیٹ ورک کی غلطی۔"
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "پہچان ناکام ہوگیا۔"
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "نیٹ ورک کی غلطی"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "آپ کے فون پر تفصیلات دکھا رہا ہے..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "ٹمپلیٹ شامل کریں"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "ٹمپلیٹ شامل کریں"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "اپنے فون میں ٹمپلیٹ شامل کریں۔"
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "جلد جوابی رد عمل"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "ٹھیک ہے کی دستی علامت"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "اوپر آخری مراسلہ کا نشان"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "نیچے آخری مراسلہ کا نشان"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "کھلے منہ اور مسکراتی آنکھوں کے ساتھ مسکراتا ہوا چہرہ"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "کھلے منہ اور مضبوطی سے بند آنکھوں کےساتھ مسکراتا ہوا چہرہ"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "مسکراتی آنکھوں کے ساتھ مسکراتا ہوا چہرہ"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "دل کی شکل میں آنکھوں کے ساتح مسکراتا ہوا چہرہ"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "مسکراتی آنکھوں کے ساتھ بوسہ دیتے ہوئے چہرہ"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "زبان چڑھاتے ہوئے اور آنکھ مارنے والا چہرہ"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "غصےوالا چہرہ"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "روتا ہوا چہرہ"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "مایوس لیکن آسودہ چہرہ"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "خوف سے چیختا ہوا چہرہ"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "فتح کی نظر سے چہرے"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "طبی ماسک کے ساتھ چہرہ"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "تھکا ہوا چہرہ"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "بند آنکھوں کے ساتھ بوسہ دیتے ہوئے چہرہ"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "آپ کے فون پر تفصیلات دکھا رہا ہے..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "بولنے کے لئے دوبار تھپتھپائیں۔"
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "گیئر ان پٹ اور گفتگو کی پہچان کی خدمت کا استعمال"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1۔ گفتگو کی پہچان کی ٹیکنالوجی گیئر ان پٹ خدمت کا ایک ترکیبی جز ہے۔ آپ تسلیم کرتے ہیں کہ Samsung گفتگو کی پہچان کی خدمت سے استفادہ کرسکتا ہے (یہ “گفتگو کی پہچان کی خدمت”) جو ایک تیسرے فریق کی فراہم کردہ ہے، Nuance Communications Inc. (“Nuance”)، اور آپ تسلیم کرتے اور اپنے گیئر ان پٹ خدمت کے استعمال کے بارے میں مندرجہ ذیل سے اتفاق کرتے ہیں۔ <br>2۔ آپ گیئر ان پٹ خدمت پر کوئی بھی خودکار بنائی گئی یا ریکارڈ کردہ درخواستیں داخل نہ کرنے سے اتفاق کرتے ہیں۔ <br>3۔ آپ تسلیم کرتے ہیں کہ آپ گیئر ان پٹ خدمت کو جن الفاظ کا املا بولتے ہیں (بشمول ایسے الفاظ کی آڈیو ریکارڈنگ، ان سے ملحق نقل نگاریاں اور لاگ فائلیں) (“گفتگو کا ڈیٹا”) وہ گفتگو کی پہچان کی خدمت فراہم کرنے میں Nuance کی جانب سے جمع کیے جائیں گے۔"
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4۔ آپ رضامند ہیں اور اتفاق کرتے ہیں کہ گفتگو کی پہچان کی خدمت فراہم کرنے میں، Nuance گفتگو کا ایسا ڈیٹا جمع کرسکتا ہے جو Nuance اور اس کے تیسرے فریق شرکاء کار کے توسط سے (ا) اس گفتگو کی پہچان کی خدمت اور (ب) دوسری Nuance مصنوعات اور خدمات کو ٹیون کرنے، افزودہ بنانے اور بہتر کرنے کیلئے استعمال کیا جاسکتا ہے۔ <br>5۔ آپ تسلیم کرتے ہیں اور اتفاق کرتے ہیں کہ آپ کی گفتگو کے ڈیٹا کو ذخیرہ کرنے، عمل کاری کرنے اور Nuance اور اس کے تیسرے فریق شرکاء کار کے استعمال کرنے کیلئے ریاستہائے متحدہ امریکہ اور/یا دیگر ممالک کو منتقل کیا جاسکتا ہے۔ <br>6۔ گفتگو کا کوئی بھی یا تمام ڈیٹا جو آپ فراہم کرتے ہیں صیغہ راز میں رہے گا اور قابل اطلاق قانون کے موجب استعمال کیا جائے گا، لیکن Nuance کے توسط سے افشا کیا جاسکتا ہے، اگر قانونی یا باقاعدہ نگرانی سے متعلق تقاضے پورے کرنے کیلئے، ایسا کرنا ضروری ہو، جیسے کہ کسی عدالتی حکم کے تحت یا کسی سرکاری محکمہ پر اگر ضرورت ہو یا قانون کے تحت مجاز ہو، یا کسی ایسے تیسرے فریق پر جو Nuance کے ساتھ اکتساب کررہا ہو یا ضم ہورہا ہو۔"
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "گیئر ان پٹ میں آواز کی پہچان کی ایسی ٹیکنالوجیز استعمال کی جاتی ہیں جو ایک خدمت فراہم کنندہ تیسرا فریق فراہم کرتا ہے جس کو Nuance Communications, Inc. کہا جاتا ہے لہذا، آپ کی آواز کی معلومات کو لامحالہ ایک ایسے سرور پر ذخیرہ کیا جاتا ہے جس کو (ریاستہائے متحدہ میں واقع) Nuance کے ذریعہ چلایا جاتا ہے، اور گیئر ان پٹ کے استعمال کیلئے ضروری ہے کہ آپ ان %sشرائط اور ضوابط Nuance%sسے اتفاق کریں ۔ <br>Nuance خدمات کو بہتر بنانے اور ٹیکنالوجیز کو ترقی دینے کے مقاصد کیلئے آپ کی آواز کی ان پٹ کو استعمال کرنے کا حق معفوظ رکھتا ہے۔ Nuance اپنا یہ حق بھی محفوظ رکھتا ہے کہ اول الذکر آواز کی ان پٹ کو Nuanceکے شرکاء کار کو فراہم کرے۔ آپ کی آواز کی ان پٹ معلومات کو اول الذکر مقاصد کے مکمل ہونے تک ذخیرہ کیا جاتا ہے۔ گیئر ان پٹ خدمات کے متعلق مزید معلومات کیلئے، برائے مہربانی پڑھیں %sNuance رازداری پالیسی%s۔ <br>اگر آپ اوپر بیان کردہ کے مطابق اپنی معلومات کے ذخیرہ کرنے اور استعمال سے اتفاق نہیں کرتے تو آپ گیئر ان پٹ کو استعمال نہیں کرسکتے۔"
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "معلومات کی فراہمی کا معاھدہ"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "پہچان کی خدمت مشغول ہے۔"
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "مجھے بعد میں کال کریں۔"
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "وقفہ کے لیے تھپکی دیں"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "%s فراہم کرنے کیلئے، Samsung فریق ثالث سروس فراہم کنندہ، Nuance Communications Inc. (“Nuance”) کے ذریعے فراہم کردہ اسپیچ کی شناخت کی سروسز استعمال کرتا ہے۔ Nuance ان الفاظ کی ریکارڈنگز کو جمع اور اسٹور کرے گا جنہیں آپ %s کو لکھاتے ہیں، تاکہ %s میں اسپیچ کی شناخت کی سروس فراہم کر سکیں، بہتر بنا سکیں اور ان کے مسائل کو ٹربل شوٹ کر سکیں۔ جمع کردہ ڈیٹا کو امریکہ میں Nuance کے ذریعے کنٹرول کردہ ایک سرور پر اسٹور کیا جائے گا، اور سروسز کو بہتر بنانے کیلئے اس کو Nuance کے شرکاء کے ساتھ شیئر کیا جا سکتا ہے۔"
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "ہم کب ملاقات کر سکتے ہیں؟"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "آپ کہاں ہیں؟"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "وہیل سپاؤٹنگ"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "پانڈا کا چہرہ"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "ٹائیگر کا چہرہ"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "یقینی بنائیں کہ %s ایپلیکیشن آپ کے فون میں فعال ہے۔"
259 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
262 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
265 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
268 msgid "WDS_WNOTI_POP_ALL_CHANGES_WILL_BE_DISCARDED"
269 msgstr "سبھی تبدیلیاں رد کردی جائیں گی۔"