1 # translation of zypp.uk.po to Ukrainian
2 # Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
7 # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
10 "Project-Id-Version: zypp.uk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-02-14 13:29+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:23-0700\n"
14 "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
15 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
23 #: zypp/LanguageCode.cc:145
24 msgid "Unknown language: "
25 msgstr "Невідома мова: "
27 #: zypp/LanguageCode.cc:226 zypp/CountryCode.cc:215
32 #: zypp/LanguageCode.cc:227
36 #: zypp/LanguageCode.cc:230
40 #: zypp/LanguageCode.cc:232
44 #: zypp/LanguageCode.cc:234
49 #: zypp/LanguageCode.cc:236
54 #: zypp/LanguageCode.cc:238
59 #: zypp/LanguageCode.cc:240
63 #: zypp/LanguageCode.cc:242
64 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
65 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
67 #: zypp/LanguageCode.cc:244
71 #: zypp/LanguageCode.cc:246
75 #: zypp/LanguageCode.cc:248
80 #: zypp/LanguageCode.cc:250
84 #: zypp/LanguageCode.cc:252
89 #: zypp/LanguageCode.cc:254
93 #: zypp/LanguageCode.cc:256
97 #: zypp/LanguageCode.cc:258
99 msgid "Algonquian languages"
100 msgstr "Австралійські мови"
102 #: zypp/LanguageCode.cc:260
104 msgid "Southern Altai"
105 msgstr "Південна Африка"
107 #: zypp/LanguageCode.cc:262
111 #: zypp/LanguageCode.cc:264
112 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
113 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
115 #: zypp/LanguageCode.cc:266
117 msgid "Apache languages"
120 #: zypp/LanguageCode.cc:268
124 #: zypp/LanguageCode.cc:270
128 #: zypp/LanguageCode.cc:272
135 #: zypp/LanguageCode.cc:274
141 #: zypp/LanguageCode.cc:276
146 #: zypp/LanguageCode.cc:278
151 #: zypp/LanguageCode.cc:280
152 msgid "Artificial (Other)"
153 msgstr "Штучні (інші)"
155 #: zypp/LanguageCode.cc:282
159 #: zypp/LanguageCode.cc:284
164 #: zypp/LanguageCode.cc:286
169 #: zypp/LanguageCode.cc:288
171 msgid "Athapascan languages"
174 #: zypp/LanguageCode.cc:290
176 msgid "Australian languages"
177 msgstr "Австралійські мови"
179 #: zypp/LanguageCode.cc:292
184 #: zypp/LanguageCode.cc:294
190 #: zypp/LanguageCode.cc:296
197 #: zypp/LanguageCode.cc:298
202 #: zypp/LanguageCode.cc:300
206 #: zypp/LanguageCode.cc:302
210 #: zypp/LanguageCode.cc:304
212 msgid "Bamileke languages"
215 #: zypp/LanguageCode.cc:306
219 #: zypp/LanguageCode.cc:308
223 #: zypp/LanguageCode.cc:310
228 #: zypp/LanguageCode.cc:312
233 #: zypp/LanguageCode.cc:314
237 #: zypp/LanguageCode.cc:316
242 #: zypp/LanguageCode.cc:318
243 msgid "Baltic (Other)"
244 msgstr "Балтійські (інші)"
246 #: zypp/LanguageCode.cc:320
250 #: zypp/LanguageCode.cc:322
254 #: zypp/LanguageCode.cc:324
259 #: zypp/LanguageCode.cc:326
263 #: zypp/LanguageCode.cc:328
265 msgid "Berber (Other)"
266 msgstr "Балтійські (інші)"
268 #: zypp/LanguageCode.cc:330
272 #: zypp/LanguageCode.cc:332
277 #: zypp/LanguageCode.cc:334
281 #: zypp/LanguageCode.cc:336
286 #: zypp/LanguageCode.cc:338
290 #: zypp/LanguageCode.cc:340
294 #: zypp/LanguageCode.cc:342
296 msgid "Bantu (Other)"
297 msgstr "Балтійські (інші)"
299 #: zypp/LanguageCode.cc:344
304 #: zypp/LanguageCode.cc:346
309 #: zypp/LanguageCode.cc:348
313 #: zypp/LanguageCode.cc:350
315 msgid "Batak (Indonesia)"
318 #: zypp/LanguageCode.cc:352
323 #: zypp/LanguageCode.cc:354
328 #: zypp/LanguageCode.cc:356
332 #: zypp/LanguageCode.cc:358
336 #: zypp/LanguageCode.cc:360
341 #: zypp/LanguageCode.cc:362
346 #: zypp/LanguageCode.cc:364
347 msgid "Central American Indian (Other)"
350 #: zypp/LanguageCode.cc:366
355 #: zypp/LanguageCode.cc:368
359 #: zypp/LanguageCode.cc:370
361 msgid "Caucasian (Other)"
362 msgstr "Балтійські (інші)"
364 #: zypp/LanguageCode.cc:372
369 #: zypp/LanguageCode.cc:374
371 msgid "Celtic (Other)"
372 msgstr "Балтійські (інші)"
374 #: zypp/LanguageCode.cc:376
380 #: zypp/LanguageCode.cc:378
385 #: zypp/LanguageCode.cc:380
389 #: zypp/LanguageCode.cc:382
394 #: zypp/LanguageCode.cc:384
398 #: zypp/LanguageCode.cc:386
405 #: zypp/LanguageCode.cc:388
410 #: zypp/LanguageCode.cc:390
411 msgid "Chinook jargon"
414 #: zypp/LanguageCode.cc:392
419 #: zypp/LanguageCode.cc:394
423 #: zypp/LanguageCode.cc:396
428 #: zypp/LanguageCode.cc:398
429 msgid "Church Slavic"
430 msgstr "Церковно-слов'янська"
432 #: zypp/LanguageCode.cc:400
436 #: zypp/LanguageCode.cc:402
441 #: zypp/LanguageCode.cc:404
443 msgid "Chamic languages"
446 #: zypp/LanguageCode.cc:406
450 #: zypp/LanguageCode.cc:408
455 #: zypp/LanguageCode.cc:410
457 msgstr "Корсіканська"
459 #: zypp/LanguageCode.cc:412
460 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
463 #: zypp/LanguageCode.cc:414
464 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
467 #: zypp/LanguageCode.cc:416
468 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
471 #: zypp/LanguageCode.cc:418
475 #: zypp/LanguageCode.cc:420
476 msgid "Crimean Tatar"
477 msgstr "Кримська татарська"
479 #: zypp/LanguageCode.cc:422
480 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
483 #: zypp/LanguageCode.cc:424
487 #: zypp/LanguageCode.cc:426
489 msgid "Cushitic (Other)"
490 msgstr "Балтійські (інші)"
492 #: zypp/LanguageCode.cc:428
496 #: zypp/LanguageCode.cc:430
500 #: zypp/LanguageCode.cc:432
504 #: zypp/LanguageCode.cc:434
508 #: zypp/LanguageCode.cc:436
513 #: zypp/LanguageCode.cc:438
518 #: zypp/LanguageCode.cc:440
519 msgid "Slave (Athapascan)"
522 #: zypp/LanguageCode.cc:442
526 #: zypp/LanguageCode.cc:444
531 #: zypp/LanguageCode.cc:446
536 #: zypp/LanguageCode.cc:448
539 msgstr "Вхід в систему"
541 #: zypp/LanguageCode.cc:450
543 msgid "Dravidian (Other)"
544 msgstr "Штучні (інші)"
546 #: zypp/LanguageCode.cc:452
548 msgid "Lower Sorbian"
551 #: zypp/LanguageCode.cc:454
556 #: zypp/LanguageCode.cc:456
557 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
560 #: zypp/LanguageCode.cc:458
564 #: zypp/LanguageCode.cc:460
569 #: zypp/LanguageCode.cc:462
574 #: zypp/LanguageCode.cc:464
578 #: zypp/LanguageCode.cc:466
579 msgid "Egyptian (Ancient)"
580 msgstr "Єгипетська (древня)"
582 #: zypp/LanguageCode.cc:468
586 #: zypp/LanguageCode.cc:470
590 #: zypp/LanguageCode.cc:472
594 #: zypp/LanguageCode.cc:474
596 msgid "English, Middle (1100-1500)"
597 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
599 #: zypp/LanguageCode.cc:476
603 #: zypp/LanguageCode.cc:478
607 #: zypp/LanguageCode.cc:480
611 #: zypp/LanguageCode.cc:482
615 #: zypp/LanguageCode.cc:484
620 #: zypp/LanguageCode.cc:486
624 #: zypp/LanguageCode.cc:488
629 #: zypp/LanguageCode.cc:490
633 #: zypp/LanguageCode.cc:492
637 #: zypp/LanguageCode.cc:494
641 #: zypp/LanguageCode.cc:496
643 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
644 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
646 #: zypp/LanguageCode.cc:498
651 #: zypp/LanguageCode.cc:500
655 #: zypp/LanguageCode.cc:502
657 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
658 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
660 #: zypp/LanguageCode.cc:504
662 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
663 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
665 #: zypp/LanguageCode.cc:506
669 #: zypp/LanguageCode.cc:508
674 #: zypp/LanguageCode.cc:510
679 #: zypp/LanguageCode.cc:512
686 #: zypp/LanguageCode.cc:514
691 #: zypp/LanguageCode.cc:516
696 #: zypp/LanguageCode.cc:518
698 msgid "Germanic (Other)"
699 msgstr "Балтійські (інші)"
701 #: zypp/LanguageCode.cc:520
705 #: zypp/LanguageCode.cc:522
709 #: zypp/LanguageCode.cc:524
714 #: zypp/LanguageCode.cc:526
717 msgstr "В'єтнамський"
721 #: zypp/LanguageCode.cc:528
726 #: zypp/LanguageCode.cc:530
730 #: zypp/LanguageCode.cc:532
735 #: zypp/LanguageCode.cc:534
740 #: zypp/LanguageCode.cc:536
741 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
744 #: zypp/LanguageCode.cc:538
746 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
747 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
749 #: zypp/LanguageCode.cc:540
754 #: zypp/LanguageCode.cc:542
758 #: zypp/LanguageCode.cc:544
763 #: zypp/LanguageCode.cc:546
768 #: zypp/LanguageCode.cc:548
769 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
772 #: zypp/LanguageCode.cc:550
773 msgid "Greek, Modern (1453-)"
776 #: zypp/LanguageCode.cc:552
780 #: zypp/LanguageCode.cc:554
784 #: zypp/LanguageCode.cc:556
789 #: zypp/LanguageCode.cc:558
794 #: zypp/LanguageCode.cc:560
799 #: zypp/LanguageCode.cc:562
804 #: zypp/LanguageCode.cc:564
809 #: zypp/LanguageCode.cc:566
813 #: zypp/LanguageCode.cc:568
818 #: zypp/LanguageCode.cc:570
822 #: zypp/LanguageCode.cc:572
826 #: zypp/LanguageCode.cc:574
830 #: zypp/LanguageCode.cc:576
835 #: zypp/LanguageCode.cc:578
840 #: zypp/LanguageCode.cc:580
844 #: zypp/LanguageCode.cc:582
846 msgid "Upper Sorbian"
849 #: zypp/LanguageCode.cc:584
853 #: zypp/LanguageCode.cc:586
859 #: zypp/LanguageCode.cc:588
864 #: zypp/LanguageCode.cc:590
869 #: zypp/LanguageCode.cc:592
873 #: zypp/LanguageCode.cc:594
878 #: zypp/LanguageCode.cc:596
883 #: zypp/LanguageCode.cc:598
887 #: zypp/LanguageCode.cc:600
891 #: zypp/LanguageCode.cc:602
894 msgstr "Внутрішня зона"
896 #: zypp/LanguageCode.cc:604
901 #: zypp/LanguageCode.cc:606
902 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
905 #: zypp/LanguageCode.cc:608
907 msgid "Indic (Other)"
908 msgstr "Балтійські (інші)"
910 #: zypp/LanguageCode.cc:610
912 msgstr "Індонезійська"
914 #: zypp/LanguageCode.cc:612
915 msgid "Indo-European (Other)"
918 #: zypp/LanguageCode.cc:614
923 #: zypp/LanguageCode.cc:616
928 #: zypp/LanguageCode.cc:618
930 msgid "Iranian (Other)"
931 msgstr "Балтійські (інші)"
933 #: zypp/LanguageCode.cc:620
935 msgid "Iroquoian languages"
936 msgstr "Австралійські мови"
938 #: zypp/LanguageCode.cc:622
942 #: zypp/LanguageCode.cc:624
946 #: zypp/LanguageCode.cc:626
951 #: zypp/LanguageCode.cc:628
955 #: zypp/LanguageCode.cc:630
957 msgid "Judeo-Persian"
960 #: zypp/LanguageCode.cc:632
965 #: zypp/LanguageCode.cc:634
969 #: zypp/LanguageCode.cc:636
974 #: zypp/LanguageCode.cc:638
979 #: zypp/LanguageCode.cc:640
983 #: zypp/LanguageCode.cc:642
988 #: zypp/LanguageCode.cc:644
992 #: zypp/LanguageCode.cc:646
997 #: zypp/LanguageCode.cc:648
1001 #: zypp/LanguageCode.cc:650
1006 #: zypp/LanguageCode.cc:652
1013 #: zypp/LanguageCode.cc:654
1017 #: zypp/LanguageCode.cc:656
1022 #: zypp/LanguageCode.cc:658
1025 msgstr "Тайландський"
1027 #: zypp/LanguageCode.cc:660
1029 msgid "Khoisan (Other)"
1030 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
1032 #: zypp/LanguageCode.cc:662
1036 #: zypp/LanguageCode.cc:664
1041 #: zypp/LanguageCode.cc:666
1045 #: zypp/LanguageCode.cc:668
1049 #: zypp/LanguageCode.cc:670
1053 #: zypp/LanguageCode.cc:672
1058 #: zypp/LanguageCode.cc:674
1063 #: zypp/LanguageCode.cc:676
1067 #: zypp/LanguageCode.cc:678
1072 #: zypp/LanguageCode.cc:680
1076 #: zypp/LanguageCode.cc:682
1081 #: zypp/LanguageCode.cc:684
1084 msgstr "Перевірка правопису"
1086 #: zypp/LanguageCode.cc:686
1087 msgid "Karachay-Balkar"
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:688
1094 #: zypp/LanguageCode.cc:690
1099 #: zypp/LanguageCode.cc:692
1104 #: zypp/LanguageCode.cc:694
1109 #: zypp/LanguageCode.cc:696
1113 #: zypp/LanguageCode.cc:698
1118 #: zypp/LanguageCode.cc:700
1123 #: zypp/LanguageCode.cc:702
1128 #: zypp/LanguageCode.cc:704
1133 #: zypp/LanguageCode.cc:706
1137 #: zypp/LanguageCode.cc:708
1141 #: zypp/LanguageCode.cc:710
1145 #: zypp/LanguageCode.cc:712
1148 msgstr "Бельгійська"
1150 #: zypp/LanguageCode.cc:714
1155 #: zypp/LanguageCode.cc:716
1159 #: zypp/LanguageCode.cc:718
1163 #: zypp/LanguageCode.cc:720
1168 #: zypp/LanguageCode.cc:722
1171 msgstr "Вхід в систему"
1174 #: zypp/LanguageCode.cc:724
1176 msgid "Luxembourgish"
1179 #: zypp/LanguageCode.cc:726
1183 #: zypp/LanguageCode.cc:728
1184 msgid "Luba-Katanga"
1189 #: zypp/LanguageCode.cc:730
1194 #: zypp/LanguageCode.cc:732
1199 #: zypp/LanguageCode.cc:734
1204 #: zypp/LanguageCode.cc:736
1205 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1208 #: zypp/LanguageCode.cc:738
1211 msgstr "Тайландський"
1213 #: zypp/LanguageCode.cc:740
1215 msgstr "Македонська"
1219 #: zypp/LanguageCode.cc:742
1222 msgstr "Мальтійська"
1226 #: zypp/LanguageCode.cc:744
1231 #: zypp/LanguageCode.cc:746
1234 msgstr "Маршальська"
1236 #: zypp/LanguageCode.cc:748
1241 #: zypp/LanguageCode.cc:750
1246 #: zypp/LanguageCode.cc:752
1250 #: zypp/LanguageCode.cc:754
1253 msgstr "Попередження"
1255 #: zypp/LanguageCode.cc:756
1260 #: zypp/LanguageCode.cc:758
1262 msgid "Austronesian (Other)"
1263 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
1267 #: zypp/LanguageCode.cc:760
1273 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1278 #: zypp/LanguageCode.cc:764
1282 #: zypp/LanguageCode.cc:766
1288 #: zypp/LanguageCode.cc:768
1293 #: zypp/LanguageCode.cc:770
1298 #: zypp/LanguageCode.cc:772
1299 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1302 #: zypp/LanguageCode.cc:774
1306 #: zypp/LanguageCode.cc:776
1310 #: zypp/LanguageCode.cc:778
1312 msgid "Miscellaneous languages"
1313 msgstr "Інші параметри"
1315 #: zypp/LanguageCode.cc:780
1316 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1319 #: zypp/LanguageCode.cc:782
1326 #: zypp/LanguageCode.cc:784
1328 msgstr "Мальтійська"
1330 #: zypp/LanguageCode.cc:786
1335 #: zypp/LanguageCode.cc:788
1339 #: zypp/LanguageCode.cc:790
1341 msgid "Manobo languages"
1342 msgstr "Невідома мова: "
1344 #: zypp/LanguageCode.cc:792
1348 #: zypp/LanguageCode.cc:794
1352 #: zypp/LanguageCode.cc:796
1354 msgstr "Монгольська"
1356 #: zypp/LanguageCode.cc:798
1361 #: zypp/LanguageCode.cc:800
1363 msgid "Multiple languages"
1364 msgstr "Вкажіть мову"
1366 #: zypp/LanguageCode.cc:802
1368 msgid "Munda languages"
1369 msgstr "Другорядні мови"
1371 #: zypp/LanguageCode.cc:804
1378 #: zypp/LanguageCode.cc:806
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:808
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:810
1392 msgid "Mayan languages"
1393 msgstr "Австралійські мови"
1397 #: zypp/LanguageCode.cc:812
1402 #: zypp/LanguageCode.cc:814
1406 #: zypp/LanguageCode.cc:816
1408 msgid "North American Indian"
1409 msgstr "Північна Америка"
1411 #: zypp/LanguageCode.cc:818
1416 #: zypp/LanguageCode.cc:820 zypp/CountryCode.cc:380
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:822
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:824
1425 msgid "Ndebele, South"
1426 msgstr "Ндебеле, південна"
1428 #: zypp/LanguageCode.cc:826
1429 msgid "Ndebele, North"
1430 msgstr "Ндебеле, північна"
1432 #: zypp/LanguageCode.cc:828
1436 #: zypp/LanguageCode.cc:830
1441 #: zypp/LanguageCode.cc:832
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:834
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:836
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:838
1456 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:840
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1465 msgid "Norwegian Nynorsk"
1466 msgstr "Норвезька (Nynorsk)"
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:844
1469 msgid "Norwegian Bokmal"
1470 msgstr "Норвезька бокмаль"
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:846
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:848
1481 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:852
1487 msgid "Northern Sotho"
1488 msgstr "Північна Ірландія"
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:854
1492 msgid "Nubian languages"
1493 msgstr "Австралійські мови"
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:856
1497 msgid "Classical Newari"
1498 msgstr "Назва класу"
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:858
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:860
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:862
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:864
1518 #: zypp/LanguageCode.cc:866
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:868
1524 msgid "Occitan (post 1500)"
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:870
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:872
1537 #: zypp/LanguageCode.cc:874
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:876
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:878
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:880
1551 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:882
1556 msgid "Otomian languages"
1557 msgstr "Австралійські мови"
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:884
1561 msgid "Papuan (Other)"
1562 msgstr "Балтійські (інші)"
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:886
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:888
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:890
1581 #: zypp/LanguageCode.cc:892
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:894
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:896
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:898
1598 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1601 #: zypp/LanguageCode.cc:900
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:902
1607 msgid "Philippine (Other)"
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:904
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:906
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:908
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:910
1628 msgstr "Індонезійська"
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:912
1632 msgstr "Португальська"
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:914
1636 msgid "Prakrit languages"
1637 msgstr "Головна &мова"
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:916
1640 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:918
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:920
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:922
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:924
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:926
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:928
1669 msgid "Romance (Other)"
1670 msgstr "Балтійські (інші)"
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:930
1673 msgid "Raeto-Romance"
1676 #: zypp/LanguageCode.cc:932
1681 #: zypp/LanguageCode.cc:934
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:936
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:938
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:940
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:942
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:944
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:946
1708 msgid "South American Indian (Other)"
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:948
1713 msgid "Salishan languages"
1714 msgstr "Австралійські мови"
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:950
1717 msgid "Samaritan Aramaic"
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:952
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:954
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:956
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:958
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:960
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:962
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:964
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:966
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:968
1759 msgid "Semitic (Other)"
1760 msgstr "Балтійські (інші)"
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:970
1763 msgid "Irish, Old (to 900)"
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:972
1768 msgid "Sign Languages"
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:974
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:976
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:978
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:980
1790 msgid "Siouan languages"
1791 msgstr "Вкажіть мову"
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:982
1795 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
1796 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:984
1800 msgid "Slavic (Other)"
1801 msgstr "Балтійські (інші)"
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:986
1807 #: zypp/LanguageCode.cc:988
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:990
1812 msgid "Southern Sami"
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:992
1817 msgid "Northern Sami"
1818 msgstr "Північна Ірландія"
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:994
1822 msgid "Sami languages (Other)"
1823 msgstr "Збереження мови..."
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:996
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:998
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:1000
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:1002
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
1858 msgstr "Вхід в систему"
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
1864 msgstr "Сомалійська"
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
1872 msgid "Sotho, Southern"
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
1890 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
1920 msgstr "Свагільська"
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
1941 msgstr "Балтійські (інші)"
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
1963 msgstr "Туркменська"
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
1980 msgstr "Тайландський"
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:1072 zypp/CountryCode.cc:428
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
2015 msgstr "Списки розсилки"
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
2023 msgid "Tonga (Nyasa)"
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
2028 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2029 msgstr "Соломонові острови"
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
2051 msgstr "Туркменська"
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
2060 msgid "Tupi languages"
2061 msgstr "Вкажіть мову"
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
2069 msgid "Altaic (Other)"
2070 msgstr "Балтійські (інші)"
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:1102 zypp/CountryCode.cc:435
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
2108 msgid "Undetermined"
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
2127 msgstr "Постачальник"
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
2131 msgstr "В'єтнамський"
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
2144 msgid "Wakashan languages"
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
2168 msgid "Sorbian languages"
2169 msgstr "Австралійські мови"
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
2211 msgid "Yupik languages"
2212 msgstr "Вкажіть мову"
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
2243 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1656
2245 msgid "Changed configuration files for %s:"
2246 msgstr "Змінено конфігураційні файли для %s:"
2248 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1807
2250 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2251 msgstr "Програма rpm зберегла %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
2253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1809
2256 "rpm saved %s as %s.\n"
2257 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2259 "Програма rpm зберегла %s як %s.\n"
2260 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
2262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1812
2264 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2265 msgstr "Програма rpm створила %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
2267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1814
2270 "rpm created %s as %s.\n"
2271 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2273 "Програма rpm створили %s як %s.\n"
2274 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
2276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1819
2278 msgid "%s install failed"
2279 msgstr "Встановлення %s зазнало невдачі"
2281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1820 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1924
2285 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1824
2287 msgid "%s installed ok"
2288 msgstr "%s встановлено без помилок"
2290 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1826 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
2291 msgid "Additional rpm output:"
2292 msgstr "Додатковий вивід rpm:"
2294 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1923
2296 msgid "%s remove failed"
2297 msgstr "Вилучення %s зазнало невдачі"
2299 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1927
2301 msgid "%s remove ok"
2302 msgstr "%s вилучено без помилок"
2304 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2308 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1946
2309 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
2310 msgstr "Пакунок не гаразд через наступні причини:"
2312 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952
2313 msgid "The package contains different version than expected"
2314 msgstr "Пакунок має версію відмінну від тієї, що очікувалась"
2316 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1958
2317 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
2318 msgstr "Неправильна сума MD5 пакунка"
2320 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964
2321 msgid "The package is not signed"
2322 msgstr "Пакунок не підписано"
2324 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1970
2325 msgid "The package has no MD5 sum"
2326 msgstr "Пакунок немає суми MD5"
2328 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1976
2329 msgid "The package has incorrect signature"
2330 msgstr "Пакунок має неправильний підпис"
2332 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1982
2333 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
2334 msgstr "Неправильна сума MD5 архіву пакунка"
2336 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1988
2337 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
2338 msgstr "Помилка rpm з невідомої причини, див. файл журналу"
2340 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2132
2342 msgid "created backup %s"
2343 msgstr "створено резервну копію %s"
2345 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2347 msgid "%s is replaced by %s"
2348 msgstr "%s замінено %s"
2350 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2352 msgid "%s replaced by %s"
2353 msgstr "%s замінено %s"
2355 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:172
2356 msgid "Invalid information"
2357 msgstr "Не чинна інформація"
2359 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:179
2361 msgid "%s is needed by other resolvables"
2362 msgstr "%s потрібний для інших пакунків"
2364 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:182
2365 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
2367 msgid "%s is needed by %s"
2368 msgstr "%s потрібний для %s"
2370 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:183
2373 "%s is needed by:\n"
2376 "%s потрібний для:\n"
2379 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:190
2381 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2382 msgstr "%s конфліктує з іншими потрібними"
2384 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:193
2385 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2386 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2388 msgid "%s conflicts with %s"
2389 msgstr "%s конфліктує з %s"
2391 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:194
2394 "%s conflicts with:\n"
2397 "%s конфліктує з:\n"
2400 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:201
2402 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2403 msgstr "%s робить застарілими інші потрібні"
2405 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:204
2407 msgid "%s obsoletes %s"
2408 msgstr "%s робить застарілим %s"
2410 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:206
2412 msgid "%s obsoletes:%s"
2413 msgstr "%s робить застарілим: %s"
2415 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:207
2418 "These resolvables will be deleted from the system."
2421 "Ці потрібні пакунки буде видалено з системи."
2423 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:214
2425 msgid "%s depends on other resolvables"
2426 msgstr "%s залежить від інших потрібних пакунків"
2428 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:218
2430 msgid "%s depends on %s"
2431 msgstr "%s залежить від %s"
2433 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:221
2435 msgid "%s depends on:%s"
2436 msgstr "%s залежить від: %s"
2438 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:227
2442 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:233
2443 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:293
2445 msgid "Cannot install %s"
2446 msgstr "Неможливо встановити %s"
2448 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:235
2450 msgid "None provides %s"
2451 msgstr "Ніщо не надає %s"
2453 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:236
2456 "There is no resource available which support this requirement."
2459 "Нема наявного ресурсу, який підтримує цю вимогу."
2461 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:244
2463 "Due problems which are described above/below this resolution will not solve "
2466 "У зв'язку з проблемою описаною вище/нижче це розв'язання не задовольнить всі "
2469 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:252
2471 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2472 msgstr "%s не встановлений і позначений як такий, що його неможливо встановити"
2474 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:259
2476 msgid "Cannot install %s due dependency problems"
2477 msgstr "Неможливо встановити %s через проблеми залежностей"
2479 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:308
2481 msgid "%s has unfulfiled requirements"
2482 msgstr "%s має вимоги, які не задоволенні"
2484 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:346
2486 msgid "%s has missing dependencies"
2487 msgstr "%s неможливо встановити через відсутні залежності"
2489 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2491 msgid "%s cannot be installed due missing dependencies"
2492 msgstr "%s неможливо встановити через відсутні залежності"
2494 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:406
2496 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
2497 msgstr "%s задовольняє залежності %s, але його буде прибрано"
2499 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:416
2501 msgid "No need to install %s"
2502 msgstr "Нема потреби встановлювати %s"
2504 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:424
2506 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2507 msgstr "Неможливо встановити %s, щоб задовольнити залежності %s"
2509 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2511 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
2512 msgstr "Неможливо встановити %s, щоб задовольнити залежності %s"
2514 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:458
2515 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2517 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
2518 msgstr "%s не буде прибрано, бо його ще потрібно"
2520 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:486
2522 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
2523 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він конфліктує з %s"
2525 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:506
2527 msgid "%s is uninstallable due conflicts with %s"
2528 msgstr "%s неможливо встановити через конфлікт з %s"
2530 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
2532 msgid "Ignore this requirement."
2533 msgstr "Ігнорування цієї вимоги"
2535 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
2537 msgid "Ignore this requirement for all other resolvables."
2538 msgstr "%s потрібний для інших пакунків"
2540 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
2542 msgid "Ignore this conflict of %s."
2543 msgstr "Ігнорується конфлікт %s"
2545 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:86
2547 msgid "ignore architecture"
2548 msgstr "Архітектура"
2550 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:96
2552 msgid "Ignore that %s is already set to install."
2553 msgstr "Каталог %1 вже є в списку."
2555 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:52
2556 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:56
2559 msgstr "Видалити %1"
2561 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:65
2563 msgid "Delete conflicting resolvables."
2564 msgstr "Вилучення конфліктних потрібних пакунків"
2566 #: zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:470
2568 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
2569 msgstr "потребує %s для %s, коли оновлюється %s"
2571 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
2573 msgid "%s is missing the requirement %s"
2574 msgstr "%s не задовольняє вимогу %s"
2576 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:60
2580 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:63
2584 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:88
2588 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:92
2592 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:96
2596 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:100
2600 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:104
2604 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:108
2608 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:112
2610 msgstr "повідомлення"
2612 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:116
2616 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:120
2620 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:138
2621 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
2622 msgstr "Позначення цієї спроби розв'язання як не чинної."
2624 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:145
2626 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
2628 "Позначення потрібного пакета %s як такого, що його неможливо встановити"
2630 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:153
2633 "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of "
2634 "dependency problems."
2636 "%s заплановано встановити, але це неможливо, бо є проблеми із залежностями."
2638 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:161
2641 "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
2643 "Неможливо встановити %s, оскільки його вже позначено як такий, що його "
2646 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:173
2648 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
2649 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він це не стосується вашої системи."
2651 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:184
2653 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
2655 "Неможливо встановити %s, оскільки його вже позначено як такий, що його "
2658 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:192
2660 msgid "This would invalidate %s."
2661 msgstr "Це зробить не чинним %s."
2663 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:208
2665 msgid "Establishing %s"
2666 msgstr "Встановлення %s"
2668 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:229
2670 msgid "Installing %s"
2671 msgstr "Встановлення %s"
2673 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:246
2675 msgid "Updating %s to %s"
2676 msgstr "Оновлення %s до %s"
2678 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:264
2680 msgid "Skipping %s: already installed"
2681 msgstr "Пропускається %s: вже встановлено"
2683 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:286
2685 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
2686 msgstr "Нема альтернативних встановлених надавачів %s"
2688 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
2689 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
2694 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:311
2696 msgid "There are no installable providers of %s"
2697 msgstr "Нема надавачів %s, які можна встановити"
2699 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:334
2701 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
2702 msgstr "Неможливо оновити до %s, щоб уникнути вилучення %s."
2704 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:350
2706 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
2707 msgstr "%s надає %s, але його заплановано прибрати."
2709 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:366
2711 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
2712 msgstr "%s надає %s, але вже встановлена інша версія цього %s."
2714 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:383
2717 "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for "
2720 "%s надає %s, але його неможливо прибрати. Для подробиць спробуйте "
2721 "встановити його окремо."
2723 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:399
2725 msgid "%s provides %s, but it is locked."
2726 msgstr "%s надає %s, але він заблокований."
2728 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:415
2730 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
2731 msgstr "Неможливо задовольнити вимогу %s для %s"
2733 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:436
2736 "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
2738 "%s потрібний для іншого, запланованого для встановлення, потрібного пакунка, "
2739 "отже він не буде відв'язаний."
2741 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:453
2743 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
2745 "%s потрібний для іншого встановленого потрібного пакунка, отже він не буде "
2748 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:470
2750 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
2751 msgstr "%s заблоковано і його неможливо прибрати."
2753 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:489
2755 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
2756 msgstr "Конфлікт через %s (%s) потребує вилучення встановленого %s"
2758 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:507
2760 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
2762 "Позначення %s як такого, що його не можна встановлювати через конфлікт з %s"
2764 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:515
2769 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:172
2773 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:173
2777 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
2778 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:57
2783 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:67
2785 msgid "Keep missing resolvables."
2786 msgstr "Встановлення потрібних пакунків"
2788 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:53
2789 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:57
2792 msgstr "Встановити %1"
2794 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:67
2796 msgid "Install missing resolvables."
2797 msgstr "Встановлення потрібних пакунків"
2799 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
2801 msgid "%s depended on %s"
2802 msgstr "%s залежить від %s"
2804 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2806 msgid "%s dependend on %s"
2807 msgstr "%s залежить від %s"
2809 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
2811 msgid "%s needed by %s"
2812 msgstr "%s потрібний для %s"
2814 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
2815 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
2817 msgid "%s part of %s"
2818 msgstr "%s частина %s"
2820 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:52
2823 msgstr "Розблокувати %s"
2825 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:61
2827 msgid "Unlock these resolvables."
2828 msgstr "Розблокувати ці потрібні пакунки"
2830 #: zypp/CountryCode.cc:135
2831 msgid "Unknown country: "
2832 msgstr "Невідома країна: "
2834 #: zypp/CountryCode.cc:217
2838 #: zypp/CountryCode.cc:218
2839 msgid "United Arab Emirates"
2840 msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
2842 #: zypp/CountryCode.cc:219
2847 #: zypp/CountryCode.cc:220
2848 msgid "Antigua and Barbuda"
2849 msgstr "Трінідад та Тобаго"
2851 #: zypp/CountryCode.cc:221
2855 #: zypp/CountryCode.cc:222
2861 #: zypp/CountryCode.cc:223
2867 #: zypp/CountryCode.cc:224
2868 msgid "Netherlands Antilles"
2871 #: zypp/CountryCode.cc:225
2875 #: zypp/CountryCode.cc:226
2879 #: zypp/CountryCode.cc:227
2885 #: zypp/CountryCode.cc:228
2886 msgid "American Samoa"
2887 msgstr "Африка, північ"
2889 #: zypp/CountryCode.cc:229
2893 #: zypp/CountryCode.cc:230
2899 #: zypp/CountryCode.cc:231
2903 #: zypp/CountryCode.cc:232
2904 msgid "Aland Islands"
2905 msgstr "Аландські острови"
2908 #: zypp/CountryCode.cc:233
2910 msgstr "Азербайджан"
2912 #: zypp/CountryCode.cc:234
2913 msgid "Bosnia and Herzegovina"
2914 msgstr "Боснія і Герцеґовина"
2917 #: zypp/CountryCode.cc:235
2921 #: zypp/CountryCode.cc:236
2925 #: zypp/CountryCode.cc:237
2929 #: zypp/CountryCode.cc:238
2930 msgid "Burkina Faso"
2931 msgstr "Буркіна Фасо"
2933 #: zypp/CountryCode.cc:239
2939 #: zypp/CountryCode.cc:240
2943 #: zypp/CountryCode.cc:241
2947 #: zypp/CountryCode.cc:242
2951 #: zypp/CountryCode.cc:243
2955 #: zypp/CountryCode.cc:244
2956 msgid "Brunei Darussalam"
2957 msgstr "Бруней Даруссалам"
2959 #: zypp/CountryCode.cc:245
2964 #: zypp/CountryCode.cc:246
2970 #: zypp/CountryCode.cc:247
2976 #: zypp/CountryCode.cc:248
2980 #: zypp/CountryCode.cc:249
2981 msgid "Bouvet Island"
2982 msgstr "Острів Буве"
2984 #: zypp/CountryCode.cc:250
2988 #: zypp/CountryCode.cc:251
2994 #: zypp/CountryCode.cc:252
2998 #: zypp/CountryCode.cc:253
3002 #: zypp/CountryCode.cc:254
3003 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3004 msgstr "Кокосові острови"
3006 #: zypp/CountryCode.cc:255 zypp/CountryCode.cc:257
3012 #: zypp/CountryCode.cc:256
3013 msgid "Centruual African Republic"
3014 msgstr "Центральна Африканська Республіка"
3016 #: zypp/CountryCode.cc:258
3020 #: zypp/CountryCode.cc:259
3021 msgid "Cote D'Ivoire"
3022 msgstr "Кот д'Івуар"
3024 #: zypp/CountryCode.cc:260
3025 msgid "Cook Islands"
3026 msgstr "Острови Кука"
3028 #: zypp/CountryCode.cc:261
3032 #: zypp/CountryCode.cc:262
3037 #: zypp/CountryCode.cc:263
3041 #: zypp/CountryCode.cc:264
3045 #: zypp/CountryCode.cc:265
3049 #: zypp/CountryCode.cc:266
3050 msgid "Serbia and Montenegro"
3051 msgstr "Сербія і Чорногорія"
3055 #: zypp/CountryCode.cc:267
3059 #: zypp/CountryCode.cc:268
3063 #: zypp/CountryCode.cc:269
3064 msgid "Christmas Island"
3065 msgstr "Різдвяні острови"
3067 #: zypp/CountryCode.cc:270
3071 #: zypp/CountryCode.cc:271
3072 msgid "Czech Republic"
3075 #: zypp/CountryCode.cc:272
3079 #: zypp/CountryCode.cc:273
3083 #: zypp/CountryCode.cc:274
3089 #: zypp/CountryCode.cc:275
3093 #: zypp/CountryCode.cc:276
3094 msgid "Dominican Republic"
3095 msgstr "Домініканська республіка"
3097 #: zypp/CountryCode.cc:277
3101 #: zypp/CountryCode.cc:278
3105 #: zypp/CountryCode.cc:279
3109 #: zypp/CountryCode.cc:280
3113 #: zypp/CountryCode.cc:281
3114 msgid "Western Sahara"
3115 msgstr "Західна Сахара"
3117 #: zypp/CountryCode.cc:282
3121 #: zypp/CountryCode.cc:283
3127 #: zypp/CountryCode.cc:284
3131 #: zypp/CountryCode.cc:285
3135 #: zypp/CountryCode.cc:286
3139 #: zypp/CountryCode.cc:287
3140 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3141 msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
3143 #: zypp/CountryCode.cc:288
3144 msgid "Federated States of Micronesia"
3145 msgstr "Мікронезія (Федеральні Штати)"
3147 #: zypp/CountryCode.cc:289
3148 msgid "Faroe Islands"
3149 msgstr "Фароські острови"
3151 #: zypp/CountryCode.cc:290
3155 #: zypp/CountryCode.cc:291
3156 msgid "Metropolitan France"
3157 msgstr "Метропольна Франція"
3161 #: zypp/CountryCode.cc:292
3165 #: zypp/CountryCode.cc:293
3166 msgid "United Kingdom"
3167 msgstr "Об'єднане Королівство"
3170 #: zypp/CountryCode.cc:294
3174 #: zypp/CountryCode.cc:295
3178 #: zypp/CountryCode.cc:296
3179 msgid "French Guiana"
3180 msgstr "Французька Ґвіана"
3184 #: zypp/CountryCode.cc:297
3188 #: zypp/CountryCode.cc:298
3192 #: zypp/CountryCode.cc:299
3198 #: zypp/CountryCode.cc:300
3204 #: zypp/CountryCode.cc:301
3208 #: zypp/CountryCode.cc:302
3212 #: zypp/CountryCode.cc:303
3213 msgid "Equatorial Guinea"
3214 msgstr "Екваторіальна Ґвінея"
3216 #: zypp/CountryCode.cc:304
3220 #: zypp/CountryCode.cc:305
3221 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3222 msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови"
3224 #: zypp/CountryCode.cc:306
3230 #: zypp/CountryCode.cc:307
3234 #: zypp/CountryCode.cc:308
3235 msgid "Guinea-Bissau"
3236 msgstr "Гвінея-бісау"
3240 #: zypp/CountryCode.cc:309
3244 #: zypp/CountryCode.cc:310
3248 #: zypp/CountryCode.cc:311
3249 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
3250 msgstr "Гердські і Макдональдські острови"
3252 #: zypp/CountryCode.cc:312
3256 #: zypp/CountryCode.cc:313
3260 #: zypp/CountryCode.cc:314
3264 #: zypp/CountryCode.cc:315
3268 #: zypp/CountryCode.cc:316
3272 #: zypp/CountryCode.cc:317
3276 #: zypp/CountryCode.cc:318
3280 #: zypp/CountryCode.cc:319
3284 #: zypp/CountryCode.cc:320
3285 msgid "British Indian Ocean Territory"
3286 msgstr "Британська Територія в Індійському океані"
3288 #: zypp/CountryCode.cc:321
3294 #: zypp/CountryCode.cc:322
3298 #: zypp/CountryCode.cc:323
3302 #: zypp/CountryCode.cc:324
3308 #: zypp/CountryCode.cc:325
3312 #: zypp/CountryCode.cc:326
3316 #: zypp/CountryCode.cc:327
3320 #: zypp/CountryCode.cc:328
3326 #: zypp/CountryCode.cc:329
3332 #: zypp/CountryCode.cc:330
3336 #: zypp/CountryCode.cc:331
3340 #: zypp/CountryCode.cc:332
3346 #: zypp/CountryCode.cc:333
3347 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3348 msgstr "Сент Кітс і Невіс"
3350 #: zypp/CountryCode.cc:334
3352 msgstr "Північна Корея"
3354 #: zypp/CountryCode.cc:335
3356 msgstr "Південна Корея"
3358 #: zypp/CountryCode.cc:336
3362 #: zypp/CountryCode.cc:337
3363 msgid "Cayman Islands"
3364 msgstr "Кайманові острови"
3368 #: zypp/CountryCode.cc:338
3372 #: zypp/CountryCode.cc:339
3373 msgid "Lao People's Democratic Republic"
3374 msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
3376 #: zypp/CountryCode.cc:340
3382 #: zypp/CountryCode.cc:341
3384 msgstr "Санта Люсія"
3386 #: zypp/CountryCode.cc:342
3387 msgid "Liechtenstein"
3388 msgstr "Ліхтенштейн"
3390 #: zypp/CountryCode.cc:343
3396 #: zypp/CountryCode.cc:344
3400 #: zypp/CountryCode.cc:345
3404 #: zypp/CountryCode.cc:346
3409 #: zypp/CountryCode.cc:347
3413 #: zypp/CountryCode.cc:348
3419 #: zypp/CountryCode.cc:349
3423 #: zypp/CountryCode.cc:350
3429 #: zypp/CountryCode.cc:351
3433 #: zypp/CountryCode.cc:352
3437 #: zypp/CountryCode.cc:353
3441 #: zypp/CountryCode.cc:354
3442 msgid "Marshall Islands"
3443 msgstr "Маршаллові острови"
3445 #: zypp/CountryCode.cc:355
3451 #: zypp/CountryCode.cc:356
3457 #: zypp/CountryCode.cc:357
3461 #: zypp/CountryCode.cc:358
3467 #: zypp/CountryCode.cc:359
3471 #: zypp/CountryCode.cc:360
3472 msgid "Northern Mariana Islands"
3473 msgstr "Північні Маріанські острови"
3477 #: zypp/CountryCode.cc:361
3483 #: zypp/CountryCode.cc:362
3487 #: zypp/CountryCode.cc:363
3491 #: zypp/CountryCode.cc:364
3497 #: zypp/CountryCode.cc:365
3503 #: zypp/CountryCode.cc:366
3509 #: zypp/CountryCode.cc:367
3513 #: zypp/CountryCode.cc:368
3517 #: zypp/CountryCode.cc:369
3521 #: zypp/CountryCode.cc:370
3527 #: zypp/CountryCode.cc:371
3533 #: zypp/CountryCode.cc:372
3534 msgid "New Caledonia"
3539 #: zypp/CountryCode.cc:373
3543 #: zypp/CountryCode.cc:374
3544 msgid "Norfolk Island"
3545 msgstr "Острів Норфолк"
3549 #: zypp/CountryCode.cc:375
3553 #: zypp/CountryCode.cc:376
3557 #: zypp/CountryCode.cc:377
3561 #: zypp/CountryCode.cc:378
3565 #: zypp/CountryCode.cc:379
3569 #: zypp/CountryCode.cc:381
3573 #: zypp/CountryCode.cc:382
3575 msgstr "Нова Зеландія"
3577 #: zypp/CountryCode.cc:383
3581 #: zypp/CountryCode.cc:384
3585 #: zypp/CountryCode.cc:385
3589 #: zypp/CountryCode.cc:386
3590 msgid "French Polynesia"
3591 msgstr "Французька Полінезія"
3593 #: zypp/CountryCode.cc:387
3594 msgid "Papua New Guinea"
3595 msgstr "Папуа Нова Ґвінея"
3597 #: zypp/CountryCode.cc:388
3601 #: zypp/CountryCode.cc:389
3605 #: zypp/CountryCode.cc:390
3609 #: zypp/CountryCode.cc:391
3610 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3611 msgstr "Сен П'єр і Мікелон"
3613 #: zypp/CountryCode.cc:392
3617 #: zypp/CountryCode.cc:393
3619 msgstr "Пуерто ріко"
3621 #: zypp/CountryCode.cc:394
3622 msgid "Palestinian Territory"
3623 msgstr "Палестинська територія"
3625 #: zypp/CountryCode.cc:395
3631 #: zypp/CountryCode.cc:396
3635 #: zypp/CountryCode.cc:397
3639 #: zypp/CountryCode.cc:398
3643 #: zypp/CountryCode.cc:399
3647 #: zypp/CountryCode.cc:400
3651 #: zypp/CountryCode.cc:401
3652 msgid "Russian Federation"
3653 msgstr "Російська Федерація"
3657 #: zypp/CountryCode.cc:402
3661 #: zypp/CountryCode.cc:403
3662 msgid "Saudi Arabia"
3663 msgstr "Саудівська Аравія"
3665 #: zypp/CountryCode.cc:404
3666 msgid "Solomon Islands"
3667 msgstr "Соломонові острови"
3669 #: zypp/CountryCode.cc:405
3673 #: zypp/CountryCode.cc:406
3677 #: zypp/CountryCode.cc:407
3681 #: zypp/CountryCode.cc:408
3685 #: zypp/CountryCode.cc:409
3686 msgid "Saint Helena"
3687 msgstr "Острів Святої Єлени"
3689 #: zypp/CountryCode.cc:410
3693 #: zypp/CountryCode.cc:411
3694 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3695 msgstr "Свальбард і Ян Маєн"
3697 #: zypp/CountryCode.cc:412
3701 #: zypp/CountryCode.cc:413
3702 msgid "Sierra Leone"
3703 msgstr "Сьєрра Леоне"
3705 #: zypp/CountryCode.cc:414
3709 #: zypp/CountryCode.cc:415
3715 #: zypp/CountryCode.cc:416
3719 #: zypp/CountryCode.cc:417
3723 #: zypp/CountryCode.cc:418
3724 msgid "Sao Tome and Principe"
3725 msgstr "Сан Томе і Прінсіпі"
3727 #: zypp/CountryCode.cc:419
3729 msgstr "Ель Сальвадор"
3733 #: zypp/CountryCode.cc:420
3739 #: zypp/CountryCode.cc:421
3743 #: zypp/CountryCode.cc:422
3744 msgid "Turks and Caicos Islands"
3745 msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
3749 #: zypp/CountryCode.cc:423
3753 #: zypp/CountryCode.cc:424
3754 msgid "French Southern Territories"
3755 msgstr "Французькі Південні Території"
3757 #: zypp/CountryCode.cc:425
3761 #: zypp/CountryCode.cc:426
3765 #: zypp/CountryCode.cc:427
3767 msgstr "Таджикистан"
3769 #: zypp/CountryCode.cc:429
3770 msgid "Turkmenistan"
3771 msgstr "Туркменістан"
3773 #: zypp/CountryCode.cc:430
3777 #: zypp/CountryCode.cc:431
3781 #: zypp/CountryCode.cc:432
3783 msgstr "Східний Тімор"
3785 #: zypp/CountryCode.cc:433
3790 #: zypp/CountryCode.cc:434
3791 msgid "Trinidad and Tobago"
3792 msgstr "Республіка Трінідад та Тобаго"
3794 #: zypp/CountryCode.cc:436
3798 #: zypp/CountryCode.cc:437
3802 #: zypp/CountryCode.cc:438
3808 #: zypp/CountryCode.cc:439
3814 #: zypp/CountryCode.cc:440
3815 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3820 #: zypp/CountryCode.cc:441
3821 msgid "United States"
3824 #: zypp/CountryCode.cc:442
3828 #: zypp/CountryCode.cc:443
3832 #: zypp/CountryCode.cc:444
3833 msgid "Holy See (Vatican City State)"
3834 msgstr "Святий Престіл (Ватикан, Місто-Держава)"
3838 #: zypp/CountryCode.cc:445
3839 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3840 msgstr "Сент Вінсент і Ґренадіни"
3842 #: zypp/CountryCode.cc:446
3848 #: zypp/CountryCode.cc:447
3849 msgid "British Virgin Islands"
3850 msgstr "Віргінські острови (Британія)"
3854 #: zypp/CountryCode.cc:448
3855 msgid "Virgin Islands, U.S."
3860 #: zypp/CountryCode.cc:449
3862 msgstr "В'єтнамська"
3864 #: zypp/CountryCode.cc:450
3868 #: zypp/CountryCode.cc:451
3869 msgid "Wallis and Futuna"
3870 msgstr "Валліс і Футунські острови"
3874 #: zypp/CountryCode.cc:452
3878 #: zypp/CountryCode.cc:453
3882 #: zypp/CountryCode.cc:454
3886 #: zypp/CountryCode.cc:455
3887 msgid "South Africa"
3888 msgstr "Південна Африка"
3892 #: zypp/CountryCode.cc:456
3896 #: zypp/CountryCode.cc:457
3900 #~ msgid "Deleting %s"
3901 #~ msgstr "Видалення %s"
3904 #~ "Can't install %s, since a resolvable of the same name is already marked "
3905 #~ "as needing to be installed"
3907 #~ "Неможливо встановити %s, оскільки потрібний пакет з такою самою назвою "
3908 #~ "вже позначено як такий, що його потрібно встановити"
3910 #~ msgid "%s cannot be uninstalled due missing dependencies"
3911 #~ msgstr "неможливо прибрати %s через відсутні залежності"