new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / uk.po
1 # translation of zypp.uk.po to Ukrainian
2 # Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 #
6 # xxx, 2005.
7 # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: zypp.uk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-02-14 13:29+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:23-0700\n"
14 "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
15 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
22
23 #: zypp/LanguageCode.cc:145
24 msgid "Unknown language: "
25 msgstr "Невідома мова: "
26
27 #: zypp/LanguageCode.cc:226 zypp/CountryCode.cc:215
28 #, fuzzy
29 msgid "noCode"
30 msgstr "Код"
31
32 #: zypp/LanguageCode.cc:227
33 msgid "Default"
34 msgstr "Типовий"
35
36 #: zypp/LanguageCode.cc:230
37 msgid "Afar"
38 msgstr "Афар"
39
40 #: zypp/LanguageCode.cc:232
41 msgid "Abkhazian"
42 msgstr "Абхазька"
43
44 #: zypp/LanguageCode.cc:234
45 #, fuzzy
46 msgid "Achinese"
47 msgstr "Китайський"
48
49 #: zypp/LanguageCode.cc:236
50 #, fuzzy
51 msgid "Acoli"
52 msgstr "Псевдонім"
53
54 #: zypp/LanguageCode.cc:238
55 #, fuzzy
56 msgid "Adangme"
57 msgstr "Діапазон"
58
59 #: zypp/LanguageCode.cc:240
60 msgid "Adyghe"
61 msgstr ""
62
63 #: zypp/LanguageCode.cc:242
64 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
65 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
66
67 #: zypp/LanguageCode.cc:244
68 msgid "Afrihili"
69 msgstr "Афрігілі"
70
71 #: zypp/LanguageCode.cc:246
72 msgid "Afrikaans"
73 msgstr "Африкаанська"
74
75 #: zypp/LanguageCode.cc:248
76 #, fuzzy
77 msgid "Ainu"
78 msgstr "Linux"
79
80 #: zypp/LanguageCode.cc:250
81 msgid "Akan"
82 msgstr "Акан"
83
84 #: zypp/LanguageCode.cc:252
85 #, fuzzy
86 msgid "Akkadian"
87 msgstr "Абхазька"
88
89 #: zypp/LanguageCode.cc:254
90 msgid "Albanian"
91 msgstr "Албанська"
92
93 #: zypp/LanguageCode.cc:256
94 msgid "Aleut"
95 msgstr "Алеутська"
96
97 #: zypp/LanguageCode.cc:258
98 #, fuzzy
99 msgid "Algonquian languages"
100 msgstr "Австралійські мови"
101
102 #: zypp/LanguageCode.cc:260
103 #, fuzzy
104 msgid "Southern Altai"
105 msgstr "Південна Африка"
106
107 #: zypp/LanguageCode.cc:262
108 msgid "Amharic"
109 msgstr "Амхарська"
110
111 #: zypp/LanguageCode.cc:264
112 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
113 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
114
115 #: zypp/LanguageCode.cc:266
116 #, fuzzy
117 msgid "Apache languages"
118 msgstr "Мови апачі"
119
120 #: zypp/LanguageCode.cc:268
121 msgid "Arabic"
122 msgstr "Арабський"
123
124 #: zypp/LanguageCode.cc:270
125 msgid "Aramaic"
126 msgstr "Арамейська"
127
128 #: zypp/LanguageCode.cc:272
129 #, fuzzy
130 msgid "Aragonese"
131 msgstr "Фарерська"
132
133 # AM
134 # fuzzy
135 #: zypp/LanguageCode.cc:274
136 msgid "Armenian"
137 msgstr "Вірменська"
138
139 # AM
140 # fuzzy
141 #: zypp/LanguageCode.cc:276
142 #, fuzzy
143 msgid "Araucanian"
144 msgstr "Вірменська"
145
146 #: zypp/LanguageCode.cc:278
147 #, fuzzy
148 msgid "Arapaho"
149 msgstr "Графік"
150
151 #: zypp/LanguageCode.cc:280
152 msgid "Artificial (Other)"
153 msgstr "Штучні (інші)"
154
155 #: zypp/LanguageCode.cc:282
156 msgid "Arawak"
157 msgstr "Аравак"
158
159 #: zypp/LanguageCode.cc:284
160 #, fuzzy
161 msgid "Assamese"
162 msgstr "така сама"
163
164 #: zypp/LanguageCode.cc:286
165 #, fuzzy
166 msgid "Asturian"
167 msgstr "Австрія"
168
169 #: zypp/LanguageCode.cc:288
170 #, fuzzy
171 msgid "Athapascan languages"
172 msgstr "Мови апачі"
173
174 #: zypp/LanguageCode.cc:290
175 #, fuzzy
176 msgid "Australian languages"
177 msgstr "Австралійські мови"
178
179 #: zypp/LanguageCode.cc:292
180 #, fuzzy
181 msgid "Avaric"
182 msgstr "Амхарська"
183
184 #: zypp/LanguageCode.cc:294
185 msgid "Avestan"
186 msgstr ""
187
188 # SZ
189 # fuzzy
190 #: zypp/LanguageCode.cc:296
191 #, fuzzy
192 msgid "Awadhi"
193 msgstr "Свагільська"
194
195 # MM
196 # fuzzy
197 #: zypp/LanguageCode.cc:298
198 #, fuzzy
199 msgid "Aymara"
200 msgstr "Панама"
201
202 #: zypp/LanguageCode.cc:300
203 msgid "Azerbaijani"
204 msgstr "Сербська"
205
206 #: zypp/LanguageCode.cc:302
207 msgid "Banda"
208 msgstr "Банда"
209
210 #: zypp/LanguageCode.cc:304
211 #, fuzzy
212 msgid "Bamileke languages"
213 msgstr "Мови апачі"
214
215 #: zypp/LanguageCode.cc:306
216 msgid "Bashkir"
217 msgstr "Башкирська"
218
219 #: zypp/LanguageCode.cc:308
220 msgid "Baluchi"
221 msgstr ""
222
223 #: zypp/LanguageCode.cc:310
224 #, fuzzy
225 msgid "Bambara"
226 msgstr "Samba"
227
228 #: zypp/LanguageCode.cc:312
229 #, fuzzy
230 msgid "Balinese"
231 msgstr "Основа"
232
233 #: zypp/LanguageCode.cc:314
234 msgid "Basque"
235 msgstr "Баскська"
236
237 #: zypp/LanguageCode.cc:316
238 #, fuzzy
239 msgid "Basa"
240 msgstr "Основа"
241
242 #: zypp/LanguageCode.cc:318
243 msgid "Baltic (Other)"
244 msgstr "Балтійські (інші)"
245
246 #: zypp/LanguageCode.cc:320
247 msgid "Beja"
248 msgstr ""
249
250 #: zypp/LanguageCode.cc:322
251 msgid "Belarusian"
252 msgstr "Білоруська"
253
254 #: zypp/LanguageCode.cc:324
255 #, fuzzy
256 msgid "Bemba"
257 msgstr "Бермуда"
258
259 #: zypp/LanguageCode.cc:326
260 msgid "Bengali"
261 msgstr "Бенгальська"
262
263 #: zypp/LanguageCode.cc:328
264 #, fuzzy
265 msgid "Berber (Other)"
266 msgstr "Балтійські (інші)"
267
268 #: zypp/LanguageCode.cc:330
269 msgid "Bhojpuri"
270 msgstr ""
271
272 #: zypp/LanguageCode.cc:332
273 #, fuzzy
274 msgid "Bihari"
275 msgstr "Бахрейн"
276
277 #: zypp/LanguageCode.cc:334
278 msgid "Bikol"
279 msgstr ""
280
281 #: zypp/LanguageCode.cc:336
282 #, fuzzy
283 msgid "Bini"
284 msgstr "Хінді"
285
286 #: zypp/LanguageCode.cc:338
287 msgid "Bislama"
288 msgstr ""
289
290 #: zypp/LanguageCode.cc:340
291 msgid "Siksika"
292 msgstr ""
293
294 #: zypp/LanguageCode.cc:342
295 #, fuzzy
296 msgid "Bantu (Other)"
297 msgstr "Балтійські (інші)"
298
299 #: zypp/LanguageCode.cc:344
300 msgid "Bosnian"
301 msgstr "Боснійська"
302
303 # BR
304 #: zypp/LanguageCode.cc:346
305 #, fuzzy
306 msgid "Braj"
307 msgstr "Бразилія"
308
309 #: zypp/LanguageCode.cc:348
310 msgid "Breton"
311 msgstr "Французька"
312
313 #: zypp/LanguageCode.cc:350
314 #, fuzzy
315 msgid "Batak (Indonesia)"
316 msgstr "Індонезія"
317
318 #: zypp/LanguageCode.cc:352
319 #, fuzzy
320 msgid "Buriat"
321 msgstr "Болгарія"
322
323 #: zypp/LanguageCode.cc:354
324 #, fuzzy
325 msgid "Buginese"
326 msgstr "Китайський"
327
328 #: zypp/LanguageCode.cc:356
329 msgid "Bulgarian"
330 msgstr "Болгарська"
331
332 #: zypp/LanguageCode.cc:358
333 msgid "Burmese"
334 msgstr "Бірманська"
335
336 #: zypp/LanguageCode.cc:360
337 #, fuzzy
338 msgid "Blin"
339 msgstr "Бельгійська"
340
341 #: zypp/LanguageCode.cc:362
342 #, fuzzy
343 msgid "Caddo"
344 msgstr "Карти"
345
346 #: zypp/LanguageCode.cc:364
347 msgid "Central American Indian (Other)"
348 msgstr ""
349
350 #: zypp/LanguageCode.cc:366
351 #, fuzzy
352 msgid "Carib"
353 msgstr "Карти"
354
355 #: zypp/LanguageCode.cc:368
356 msgid "Catalan"
357 msgstr "Каталонська"
358
359 #: zypp/LanguageCode.cc:370
360 #, fuzzy
361 msgid "Caucasian (Other)"
362 msgstr "Балтійські (інші)"
363
364 #: zypp/LanguageCode.cc:372
365 #, fuzzy
366 msgid "Cebuano"
367 msgstr "Ліван"
368
369 #: zypp/LanguageCode.cc:374
370 #, fuzzy
371 msgid "Celtic (Other)"
372 msgstr "Балтійські (інші)"
373
374 #: zypp/LanguageCode.cc:376
375 #, fuzzy
376 msgid "Chamorro"
377 msgstr "Комори"
378
379 # CN
380 #: zypp/LanguageCode.cc:378
381 #, fuzzy
382 msgid "Chibcha"
383 msgstr "Китай"
384
385 #: zypp/LanguageCode.cc:380
386 msgid "Chechen"
387 msgstr "Чеченська"
388
389 #: zypp/LanguageCode.cc:382
390 #, fuzzy
391 msgid "Chagatai"
392 msgstr "Шанхай"
393
394 #: zypp/LanguageCode.cc:384
395 msgid "Chinese"
396 msgstr "Китайський"
397
398 #: zypp/LanguageCode.cc:386
399 #, fuzzy
400 msgid "Chuukese"
401 msgstr "Китайський"
402
403 # ML
404 # fuzzy
405 #: zypp/LanguageCode.cc:388
406 #, fuzzy
407 msgid "Mari"
408 msgstr "Мальта"
409
410 #: zypp/LanguageCode.cc:390
411 msgid "Chinook jargon"
412 msgstr ""
413
414 #: zypp/LanguageCode.cc:392
415 #, fuzzy
416 msgid "Choctaw"
417 msgstr "Chroot"
418
419 #: zypp/LanguageCode.cc:394
420 msgid "Chipewyan"
421 msgstr ""
422
423 #: zypp/LanguageCode.cc:396
424 #, fuzzy
425 msgid "Cherokee"
426 msgstr "Крі"
427
428 #: zypp/LanguageCode.cc:398
429 msgid "Church Slavic"
430 msgstr "Церковно-слов'янська"
431
432 #: zypp/LanguageCode.cc:400
433 msgid "Chuvash"
434 msgstr "Чуваська"
435
436 #: zypp/LanguageCode.cc:402
437 #, fuzzy
438 msgid "Cheyenne"
439 msgstr "Чеченська"
440
441 #: zypp/LanguageCode.cc:404
442 #, fuzzy
443 msgid "Chamic languages"
444 msgstr "Мови апачі"
445
446 #: zypp/LanguageCode.cc:406
447 msgid "Coptic"
448 msgstr "Коптська"
449
450 #: zypp/LanguageCode.cc:408
451 #, fuzzy
452 msgid "Cornish"
453 msgstr "Містить"
454
455 #: zypp/LanguageCode.cc:410
456 msgid "Corsican"
457 msgstr "Корсіканська"
458
459 #: zypp/LanguageCode.cc:412
460 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
461 msgstr ""
462
463 #: zypp/LanguageCode.cc:414
464 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
465 msgstr ""
466
467 #: zypp/LanguageCode.cc:416
468 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
469 msgstr ""
470
471 #: zypp/LanguageCode.cc:418
472 msgid "Cree"
473 msgstr "Крі"
474
475 #: zypp/LanguageCode.cc:420
476 msgid "Crimean Tatar"
477 msgstr "Кримська татарська"
478
479 #: zypp/LanguageCode.cc:422
480 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
481 msgstr ""
482
483 #: zypp/LanguageCode.cc:424
484 msgid "Kashubian"
485 msgstr ""
486
487 #: zypp/LanguageCode.cc:426
488 #, fuzzy
489 msgid "Cushitic (Other)"
490 msgstr "Балтійські (інші)"
491
492 #: zypp/LanguageCode.cc:428
493 msgid "Czech"
494 msgstr "Чеська"
495
496 #: zypp/LanguageCode.cc:430
497 msgid "Dakota"
498 msgstr "Дакота"
499
500 #: zypp/LanguageCode.cc:432
501 msgid "Danish"
502 msgstr "Датська"
503
504 #: zypp/LanguageCode.cc:434
505 msgid "Dargwa"
506 msgstr ""
507
508 #: zypp/LanguageCode.cc:436
509 #, fuzzy
510 msgid "Dayak"
511 msgstr "День"
512
513 #: zypp/LanguageCode.cc:438
514 #, fuzzy
515 msgid "Delaware"
516 msgstr "Обладнання"
517
518 #: zypp/LanguageCode.cc:440
519 msgid "Slave (Athapascan)"
520 msgstr ""
521
522 #: zypp/LanguageCode.cc:442
523 msgid "Dogrib"
524 msgstr ""
525
526 #: zypp/LanguageCode.cc:444
527 #, fuzzy
528 msgid "Dinka"
529 msgstr "Посилання"
530
531 #: zypp/LanguageCode.cc:446
532 #, fuzzy
533 msgid "Divehi"
534 msgstr "Драйвер"
535
536 #: zypp/LanguageCode.cc:448
537 #, fuzzy
538 msgid "Dogri"
539 msgstr "Вхід в систему"
540
541 #: zypp/LanguageCode.cc:450
542 #, fuzzy
543 msgid "Dravidian (Other)"
544 msgstr "Штучні (інші)"
545
546 #: zypp/LanguageCode.cc:452
547 #, fuzzy
548 msgid "Lower Sorbian"
549 msgstr "Сербська"
550
551 #: zypp/LanguageCode.cc:454
552 #, fuzzy
553 msgid "Duala"
554 msgstr "Дакар"
555
556 #: zypp/LanguageCode.cc:456
557 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
558 msgstr ""
559
560 #: zypp/LanguageCode.cc:458
561 msgid "Dutch"
562 msgstr "Голландська"
563
564 #: zypp/LanguageCode.cc:460
565 #, fuzzy
566 msgid "Dyula"
567 msgstr "Дубай"
568
569 #: zypp/LanguageCode.cc:462
570 #, fuzzy
571 msgid "Dzongkha"
572 msgstr "Тонга"
573
574 #: zypp/LanguageCode.cc:464
575 msgid "Efik"
576 msgstr ""
577
578 #: zypp/LanguageCode.cc:466
579 msgid "Egyptian (Ancient)"
580 msgstr "Єгипетська (древня)"
581
582 #: zypp/LanguageCode.cc:468
583 msgid "Ekajuk"
584 msgstr ""
585
586 #: zypp/LanguageCode.cc:470
587 msgid "Elamite"
588 msgstr ""
589
590 #: zypp/LanguageCode.cc:472
591 msgid "English"
592 msgstr "Англійська"
593
594 #: zypp/LanguageCode.cc:474
595 #, fuzzy
596 msgid "English, Middle (1100-1500)"
597 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
598
599 #: zypp/LanguageCode.cc:476
600 msgid "Esperanto"
601 msgstr "Німецька"
602
603 #: zypp/LanguageCode.cc:478
604 msgid "Estonian"
605 msgstr "Естонська"
606
607 #: zypp/LanguageCode.cc:480
608 msgid "Ewe"
609 msgstr ""
610
611 #: zypp/LanguageCode.cc:482
612 msgid "Ewondo"
613 msgstr ""
614
615 #: zypp/LanguageCode.cc:484
616 #, fuzzy
617 msgid "Fang"
618 msgstr "Прапорці"
619
620 #: zypp/LanguageCode.cc:486
621 msgid "Faroese"
622 msgstr "Фарерська"
623
624 #: zypp/LanguageCode.cc:488
625 #, fuzzy
626 msgid "Fanti"
627 msgstr "Атлантичний"
628
629 #: zypp/LanguageCode.cc:490
630 msgid "Fijian"
631 msgstr "Фіджійська"
632
633 #: zypp/LanguageCode.cc:492
634 msgid "Filipino"
635 msgstr "Філіпінська"
636
637 #: zypp/LanguageCode.cc:494
638 msgid "Finnish"
639 msgstr "Фінська"
640
641 #: zypp/LanguageCode.cc:496
642 #, fuzzy
643 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
644 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
645
646 #: zypp/LanguageCode.cc:498
647 #, fuzzy
648 msgid "Fon"
649 msgstr "Шрифти"
650
651 #: zypp/LanguageCode.cc:500
652 msgid "French"
653 msgstr "Французька"
654
655 #: zypp/LanguageCode.cc:502
656 #, fuzzy
657 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
658 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
659
660 #: zypp/LanguageCode.cc:504
661 #, fuzzy
662 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
663 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
664
665 #: zypp/LanguageCode.cc:506
666 msgid "Frisian"
667 msgstr "Фризька"
668
669 #: zypp/LanguageCode.cc:508
670 #, fuzzy
671 msgid "Fulah"
672 msgstr "Прапорці"
673
674 #: zypp/LanguageCode.cc:510
675 #, fuzzy
676 msgid "Friulian"
677 msgstr "Фризька"
678
679 #: zypp/LanguageCode.cc:512
680 #, fuzzy
681 msgid "Ga"
682 msgstr "Газа"
683
684 # GH
685 # fuzzy
686 #: zypp/LanguageCode.cc:514
687 #, fuzzy
688 msgid "Gayo"
689 msgstr "Ґабон"
690
691 #: zypp/LanguageCode.cc:516
692 #, fuzzy
693 msgid "Gbaya"
694 msgstr "Газа"
695
696 #: zypp/LanguageCode.cc:518
697 #, fuzzy
698 msgid "Germanic (Other)"
699 msgstr "Балтійські (інші)"
700
701 #: zypp/LanguageCode.cc:520
702 msgid "Georgian"
703 msgstr "Грузинська"
704
705 #: zypp/LanguageCode.cc:522
706 msgid "German"
707 msgstr "Німецька"
708
709 #: zypp/LanguageCode.cc:524
710 #, fuzzy
711 msgid "Geez"
712 msgstr "Грецька"
713
714 #: zypp/LanguageCode.cc:526
715 #, fuzzy
716 msgid "Gilbertese"
717 msgstr "В'єтнамський"
718
719 # ML
720 # fuzzy
721 #: zypp/LanguageCode.cc:528
722 #, fuzzy
723 msgid "Gaelic"
724 msgstr "Палі"
725
726 #: zypp/LanguageCode.cc:530
727 msgid "Irish"
728 msgstr "Ірландська"
729
730 #: zypp/LanguageCode.cc:532
731 #, fuzzy
732 msgid "Galician"
733 msgstr "Ватикан"
734
735 #: zypp/LanguageCode.cc:534
736 #, fuzzy
737 msgid "Manx"
738 msgstr "Посібники"
739
740 #: zypp/LanguageCode.cc:536
741 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
742 msgstr ""
743
744 #: zypp/LanguageCode.cc:538
745 #, fuzzy
746 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
747 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
748
749 #: zypp/LanguageCode.cc:540
750 #, fuzzy
751 msgid "Gondi"
752 msgstr "Звук"
753
754 #: zypp/LanguageCode.cc:542
755 msgid "Gorontalo"
756 msgstr ""
757
758 #: zypp/LanguageCode.cc:544
759 #, fuzzy
760 msgid "Gothic"
761 msgstr "Коптська"
762
763 #: zypp/LanguageCode.cc:546
764 #, fuzzy
765 msgid "Grebo"
766 msgstr "Група"
767
768 #: zypp/LanguageCode.cc:548
769 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
770 msgstr ""
771
772 #: zypp/LanguageCode.cc:550
773 msgid "Greek, Modern (1453-)"
774 msgstr ""
775
776 #: zypp/LanguageCode.cc:552
777 msgid "Guarani"
778 msgstr "Гуаранська"
779
780 #: zypp/LanguageCode.cc:554
781 msgid "Gujarati"
782 msgstr "Гуяраті"
783
784 #: zypp/LanguageCode.cc:556
785 #, fuzzy
786 msgid "Gwich'in"
787 msgstr "Мічіґан"
788
789 #: zypp/LanguageCode.cc:558
790 #, fuzzy
791 msgid "Haida"
792 msgstr "Обладнання"
793
794 #: zypp/LanguageCode.cc:560
795 #, fuzzy
796 msgid "Haitian"
797 msgstr "Гаїті"
798
799 #: zypp/LanguageCode.cc:562
800 #, fuzzy
801 msgid "Hausa"
802 msgstr "Годин"
803
804 #: zypp/LanguageCode.cc:564
805 #, fuzzy
806 msgid "Hawaiian"
807 msgstr "Гаваї"
808
809 #: zypp/LanguageCode.cc:566
810 msgid "Hebrew"
811 msgstr "Єврейська"
812
813 #: zypp/LanguageCode.cc:568
814 #, fuzzy
815 msgid "Herero"
816 msgstr "помилка"
817
818 #: zypp/LanguageCode.cc:570
819 msgid "Hiligaynon"
820 msgstr ""
821
822 #: zypp/LanguageCode.cc:572
823 msgid "Himachali"
824 msgstr ""
825
826 #: zypp/LanguageCode.cc:574
827 msgid "Hindi"
828 msgstr "Хінді"
829
830 #: zypp/LanguageCode.cc:576
831 #, fuzzy
832 msgid "Hittite"
833 msgstr "Гаїті"
834
835 #: zypp/LanguageCode.cc:578
836 #, fuzzy
837 msgid "Hmong"
838 msgstr "Гонконг"
839
840 #: zypp/LanguageCode.cc:580
841 msgid "Hiri Motu"
842 msgstr ""
843
844 #: zypp/LanguageCode.cc:582
845 #, fuzzy
846 msgid "Upper Sorbian"
847 msgstr "Сербська"
848
849 #: zypp/LanguageCode.cc:584
850 msgid "Hungarian"
851 msgstr "Угорська"
852
853 #: zypp/LanguageCode.cc:586
854 msgid "Hupa"
855 msgstr ""
856
857 # IR
858 # fuzzy
859 #: zypp/LanguageCode.cc:588
860 #, fuzzy
861 msgid "Iban"
862 msgstr "Ізраїль"
863
864 #: zypp/LanguageCode.cc:590
865 #, fuzzy
866 msgid "Igbo"
867 msgstr "Ігнорувати"
868
869 #: zypp/LanguageCode.cc:592
870 msgid "Icelandic"
871 msgstr "Ісландська"
872
873 #: zypp/LanguageCode.cc:594
874 #, fuzzy
875 msgid "Ido"
876 msgstr "ІД"
877
878 #: zypp/LanguageCode.cc:596
879 #, fuzzy
880 msgid "Sichuan Yi"
881 msgstr "Литва"
882
883 #: zypp/LanguageCode.cc:598
884 msgid "Ijo"
885 msgstr ""
886
887 #: zypp/LanguageCode.cc:600
888 msgid "Inuktitut"
889 msgstr "Інуктітут"
890
891 #: zypp/LanguageCode.cc:602
892 #, fuzzy
893 msgid "Interlingue"
894 msgstr "Внутрішня зона"
895
896 #: zypp/LanguageCode.cc:604
897 #, fuzzy
898 msgid "Iloko"
899 msgstr "Токіо"
900
901 #: zypp/LanguageCode.cc:606
902 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
903 msgstr ""
904
905 #: zypp/LanguageCode.cc:608
906 #, fuzzy
907 msgid "Indic (Other)"
908 msgstr "Балтійські (інші)"
909
910 #: zypp/LanguageCode.cc:610
911 msgid "Indonesian"
912 msgstr "Індонезійська"
913
914 #: zypp/LanguageCode.cc:612
915 msgid "Indo-European (Other)"
916 msgstr ""
917
918 #: zypp/LanguageCode.cc:614
919 #, fuzzy
920 msgid "Ingush"
921 msgstr "Англійська"
922
923 #: zypp/LanguageCode.cc:616
924 #, fuzzy
925 msgid "Inupiaq"
926 msgstr "Індія"
927
928 #: zypp/LanguageCode.cc:618
929 #, fuzzy
930 msgid "Iranian (Other)"
931 msgstr "Балтійські (інші)"
932
933 #: zypp/LanguageCode.cc:620
934 #, fuzzy
935 msgid "Iroquoian languages"
936 msgstr "Австралійські мови"
937
938 #: zypp/LanguageCode.cc:622
939 msgid "Italian"
940 msgstr "Італійська"
941
942 #: zypp/LanguageCode.cc:624
943 msgid "Javanese"
944 msgstr "Японська"
945
946 #: zypp/LanguageCode.cc:626
947 #, fuzzy
948 msgid "Lojban"
949 msgstr "Ліван"
950
951 #: zypp/LanguageCode.cc:628
952 msgid "Japanese"
953 msgstr "Японська"
954
955 #: zypp/LanguageCode.cc:630
956 #, fuzzy
957 msgid "Judeo-Persian"
958 msgstr "Перська"
959
960 #: zypp/LanguageCode.cc:632
961 #, fuzzy
962 msgid "Judeo-Arabic"
963 msgstr "Арабський"
964
965 #: zypp/LanguageCode.cc:634
966 msgid "Kara-Kalpak"
967 msgstr ""
968
969 #: zypp/LanguageCode.cc:636
970 #, fuzzy
971 msgid "Kabyle"
972 msgstr "Увімкнено"
973
974 #: zypp/LanguageCode.cc:638
975 #, fuzzy
976 msgid "Kachin"
977 msgstr "Пошук в"
978
979 #: zypp/LanguageCode.cc:640
980 msgid "Kalaallisut"
981 msgstr ""
982
983 #: zypp/LanguageCode.cc:642
984 #, fuzzy
985 msgid "Kamba"
986 msgstr "Samba"
987
988 #: zypp/LanguageCode.cc:644
989 msgid "Kannada"
990 msgstr "Каннадська"
991
992 #: zypp/LanguageCode.cc:646
993 #, fuzzy
994 msgid "Karen"
995 msgstr "Корейська"
996
997 #: zypp/LanguageCode.cc:648
998 msgid "Kashmiri"
999 msgstr "Кашмірі"
1000
1001 #: zypp/LanguageCode.cc:650
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Kanuri"
1004 msgstr "Курдська"
1005
1006 #: zypp/LanguageCode.cc:652
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Kawi"
1009 msgstr "Гаваї"
1010
1011 # KZ
1012 # fuzzy
1013 #: zypp/LanguageCode.cc:654
1014 msgid "Kazakh"
1015 msgstr "Казахська"
1016
1017 #: zypp/LanguageCode.cc:656
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Kabardian"
1020 msgstr "Каннадська"
1021
1022 #: zypp/LanguageCode.cc:658
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Khasi"
1025 msgstr "Тайландський"
1026
1027 #: zypp/LanguageCode.cc:660
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Khoisan (Other)"
1030 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
1031
1032 #: zypp/LanguageCode.cc:662
1033 msgid "Khmer"
1034 msgstr "Кхмерська"
1035
1036 #: zypp/LanguageCode.cc:664
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Khotanese"
1039 msgstr "Китайський"
1040
1041 #: zypp/LanguageCode.cc:666
1042 msgid "Kikuyu"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: zypp/LanguageCode.cc:668
1046 msgid "Kinyarwanda"
1047 msgstr "Кіняруанда"
1048
1049 #: zypp/LanguageCode.cc:670
1050 msgid "Kirghiz"
1051 msgstr "Киргизька"
1052
1053 #: zypp/LanguageCode.cc:672
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Kimbundu"
1056 msgstr "Тип"
1057
1058 #: zypp/LanguageCode.cc:674
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Konkani"
1061 msgstr "Корейська"
1062
1063 #: zypp/LanguageCode.cc:676
1064 msgid "Komi"
1065 msgstr "Комі"
1066
1067 #: zypp/LanguageCode.cc:678
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Kongo"
1070 msgstr "Конго"
1071
1072 #: zypp/LanguageCode.cc:680
1073 msgid "Korean"
1074 msgstr "Корейська"
1075
1076 #: zypp/LanguageCode.cc:682
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Kosraean"
1079 msgstr "Корейська"
1080
1081 #: zypp/LanguageCode.cc:684
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Kpelle"
1084 msgstr "Перевірка правопису"
1085
1086 #: zypp/LanguageCode.cc:686
1087 msgid "Karachay-Balkar"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:688
1091 msgid "Kru"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: zypp/LanguageCode.cc:690
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Kurukh"
1097 msgstr "Турецька"
1098
1099 #: zypp/LanguageCode.cc:692
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Kuanyama"
1102 msgstr "Панама"
1103
1104 #: zypp/LanguageCode.cc:694
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Kumyk"
1107 msgstr "Макет"
1108
1109 #: zypp/LanguageCode.cc:696
1110 msgid "Kurdish"
1111 msgstr "Курдська"
1112
1113 #: zypp/LanguageCode.cc:698
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Kutenai"
1116 msgstr "Кенія"
1117
1118 #: zypp/LanguageCode.cc:700
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Ladino"
1121 msgstr "Латинська"
1122
1123 #: zypp/LanguageCode.cc:702
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Lahnda"
1126 msgstr "Банда"
1127
1128 #: zypp/LanguageCode.cc:704
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Lamba"
1131 msgstr "Samba"
1132
1133 #: zypp/LanguageCode.cc:706
1134 msgid "Lao"
1135 msgstr "Лаоська"
1136
1137 #: zypp/LanguageCode.cc:708
1138 msgid "Latin"
1139 msgstr "Латинська"
1140
1141 #: zypp/LanguageCode.cc:710
1142 msgid "Latvian"
1143 msgstr "Хорватська"
1144
1145 #: zypp/LanguageCode.cc:712
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Lezghian"
1148 msgstr "Бельгійська"
1149
1150 #: zypp/LanguageCode.cc:714
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Limburgan"
1153 msgstr "Люксембург"
1154
1155 #: zypp/LanguageCode.cc:716
1156 msgid "Lingala"
1157 msgstr "Лінгала"
1158
1159 #: zypp/LanguageCode.cc:718
1160 msgid "Lithuanian"
1161 msgstr "Литовська"
1162
1163 #: zypp/LanguageCode.cc:720
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Mongo"
1166 msgstr "Конго"
1167
1168 #: zypp/LanguageCode.cc:722
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Lozi"
1171 msgstr "Вхід в систему"
1172
1173 # LU
1174 #: zypp/LanguageCode.cc:724
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Luxembourgish"
1177 msgstr "Люксембург"
1178
1179 #: zypp/LanguageCode.cc:726
1180 msgid "Luba-Lulua"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: zypp/LanguageCode.cc:728
1184 msgid "Luba-Katanga"
1185 msgstr ""
1186
1187 # GH
1188 # fuzzy
1189 #: zypp/LanguageCode.cc:730
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Ganda"
1192 msgstr "Китай"
1193
1194 #: zypp/LanguageCode.cc:732
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Luiseno"
1197 msgstr "Слухати на"
1198
1199 #: zypp/LanguageCode.cc:734
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Lunda"
1202 msgstr "у неділю"
1203
1204 #: zypp/LanguageCode.cc:736
1205 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: zypp/LanguageCode.cc:738
1209 #, fuzzy
1210 msgid "lushai"
1211 msgstr "Тайландський"
1212
1213 #: zypp/LanguageCode.cc:740
1214 msgid "Macedonian"
1215 msgstr "Македонська"
1216
1217 # MV
1218 # fuzzy
1219 #: zypp/LanguageCode.cc:742
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Madurese"
1222 msgstr "Мальтійська"
1223
1224 # MU
1225 # fuzzy
1226 #: zypp/LanguageCode.cc:744
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Magahi"
1229 msgstr "Маратхі"
1230
1231 #: zypp/LanguageCode.cc:746
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Marshallese"
1234 msgstr "Маршальська"
1235
1236 #: zypp/LanguageCode.cc:748
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Maithili"
1239 msgstr "Математика"
1240
1241 #: zypp/LanguageCode.cc:750
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Makasar"
1244 msgstr "Мадагаскар"
1245
1246 #: zypp/LanguageCode.cc:752
1247 msgid "Malayalam"
1248 msgstr "Малаям"
1249
1250 #: zypp/LanguageCode.cc:754
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Mandingo"
1253 msgstr "Попередження"
1254
1255 #: zypp/LanguageCode.cc:756
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Maori"
1258 msgstr "Важлива"
1259
1260 #: zypp/LanguageCode.cc:758
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Austronesian (Other)"
1263 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
1264
1265 # MU
1266 # fuzzy
1267 #: zypp/LanguageCode.cc:760
1268 msgid "Marathi"
1269 msgstr "Маратхі"
1270
1271 # MW
1272 # fuzzy
1273 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Masai"
1276 msgstr "Мальта"
1277
1278 #: zypp/LanguageCode.cc:764
1279 msgid "Malay"
1280 msgstr "Малайська"
1281
1282 #: zypp/LanguageCode.cc:766
1283 msgid "Moksha"
1284 msgstr ""
1285
1286 # MM
1287 # fuzzy
1288 #: zypp/LanguageCode.cc:768
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Mandar"
1291 msgstr "Панама"
1292
1293 #: zypp/LanguageCode.cc:770
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Mende"
1296 msgstr "Режим"
1297
1298 #: zypp/LanguageCode.cc:772
1299 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: zypp/LanguageCode.cc:774
1303 msgid "Mi'kmaq"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: zypp/LanguageCode.cc:776
1307 msgid "Minangkabau"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: zypp/LanguageCode.cc:778
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Miscellaneous languages"
1313 msgstr "Інші параметри"
1314
1315 #: zypp/LanguageCode.cc:780
1316 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: zypp/LanguageCode.cc:782
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Malagasy"
1322 msgstr "Малайська"
1323
1324 # MV
1325 # fuzzy
1326 #: zypp/LanguageCode.cc:784
1327 msgid "Maltese"
1328 msgstr "Мальтійська"
1329
1330 #: zypp/LanguageCode.cc:786
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Manchu"
1333 msgstr "Посібники"
1334
1335 #: zypp/LanguageCode.cc:788
1336 msgid "Manipuri"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: zypp/LanguageCode.cc:790
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Manobo languages"
1342 msgstr "Невідома мова: "
1343
1344 #: zypp/LanguageCode.cc:792
1345 msgid "Mohawk"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: zypp/LanguageCode.cc:794
1349 msgid "Moldavian"
1350 msgstr "Молдавська"
1351
1352 #: zypp/LanguageCode.cc:796
1353 msgid "Mongolian"
1354 msgstr "Монгольська"
1355
1356 #: zypp/LanguageCode.cc:798
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Mossi"
1359 msgstr "Музика"
1360
1361 #: zypp/LanguageCode.cc:800
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Multiple languages"
1364 msgstr "Вкажіть мову"
1365
1366 #: zypp/LanguageCode.cc:802
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Munda languages"
1369 msgstr "Другорядні мови"
1370
1371 #: zypp/LanguageCode.cc:804
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Creek"
1374 msgstr "Крі"
1375
1376 # FM
1377 # fuzzy
1378 #: zypp/LanguageCode.cc:806
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Mirandese"
1381 msgstr "Македонія"
1382
1383 # MU
1384 # fuzzy
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:808
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Marwari"
1388 msgstr "Маратхі"
1389
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:810
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Mayan languages"
1393 msgstr "Австралійські мови"
1394
1395 # SY
1396 # fuzzy
1397 #: zypp/LanguageCode.cc:812
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Erzya"
1400 msgstr "Орійська"
1401
1402 #: zypp/LanguageCode.cc:814
1403 msgid "Nahuatl"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: zypp/LanguageCode.cc:816
1407 #, fuzzy
1408 msgid "North American Indian"
1409 msgstr "Північна Америка"
1410
1411 #: zypp/LanguageCode.cc:818
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Neapolitan"
1414 msgstr "Непальська"
1415
1416 #: zypp/LanguageCode.cc:820 zypp/CountryCode.cc:380
1417 msgid "Nauru"
1418 msgstr "Науру"
1419
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:822
1421 msgid "Navajo"
1422 msgstr "Навахо"
1423
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:824
1425 msgid "Ndebele, South"
1426 msgstr "Ндебеле, південна"
1427
1428 #: zypp/LanguageCode.cc:826
1429 msgid "Ndebele, North"
1430 msgstr "Ндебеле, північна"
1431
1432 #: zypp/LanguageCode.cc:828
1433 msgid "Ndonga"
1434 msgstr "Ндонга"
1435
1436 #: zypp/LanguageCode.cc:830
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Low German"
1439 msgstr "Німецька"
1440
1441 #: zypp/LanguageCode.cc:832
1442 msgid "Nepali"
1443 msgstr "Непальська"
1444
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:834
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Nepal Bhasa"
1448 msgstr "Непал"
1449
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:836
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Nias"
1453 msgstr "Псевдонім"
1454
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:838
1456 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:840
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Niuean"
1462 msgstr "Ніу"
1463
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1465 msgid "Norwegian Nynorsk"
1466 msgstr "Норвезька (Nynorsk)"
1467
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:844
1469 msgid "Norwegian Bokmal"
1470 msgstr "Норвезька бокмаль"
1471
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:846
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Nogai"
1475 msgstr "Ндонга"
1476
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:848
1478 msgid "Norse, Old"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1482 msgid "Norwegian"
1483 msgstr "Норвезька"
1484
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:852
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Northern Sotho"
1488 msgstr "Північна Ірландія"
1489
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:854
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Nubian languages"
1493 msgstr "Австралійські мови"
1494
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:856
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Classical Newari"
1498 msgstr "Назва класу"
1499
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:858
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Chichewa"
1503 msgstr "Чеченська"
1504
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:860
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Nyamwezi"
1508 msgstr "Назва"
1509
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:862
1511 msgid "Nyankole"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:864
1515 msgid "Nyoro"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: zypp/LanguageCode.cc:866
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Nzima"
1521 msgstr "Ліма"
1522
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:868
1524 msgid "Occitan (post 1500)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:870
1528 msgid "Ojibwa"
1529 msgstr ""
1530
1531 # SY
1532 # fuzzy
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:872
1534 msgid "Oriya"
1535 msgstr "Орійська"
1536
1537 #: zypp/LanguageCode.cc:874
1538 msgid "Oromo"
1539 msgstr "Оромо"
1540
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:876
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Osage"
1544 msgstr "така сама"
1545
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:878
1547 msgid "Ossetian"
1548 msgstr "Осетинська"
1549
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:880
1551 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:882
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Otomian languages"
1557 msgstr "Австралійські мови"
1558
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:884
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Papuan (Other)"
1562 msgstr "Балтійські (інші)"
1563
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:886
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Pangasinan"
1567 msgstr "Угорська"
1568
1569 # ML
1570 # fuzzy
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:888
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Pahlavi"
1574 msgstr "Палі"
1575
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:890
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Pampanga"
1579 msgstr "Парагвай"
1580
1581 #: zypp/LanguageCode.cc:892
1582 msgid "Panjabi"
1583 msgstr "Панджабі"
1584
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:894
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Papiamento"
1588 msgstr "Параметр"
1589
1590 # PW
1591 # fuzzy
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:896
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Palauan"
1595 msgstr "Парагвай"
1596
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:898
1598 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: zypp/LanguageCode.cc:900
1602 msgid "Persian"
1603 msgstr "Перська"
1604
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:902
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Philippine (Other)"
1608 msgstr "Філіппіни"
1609
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:904
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Phoenician"
1613 msgstr "Словенська"
1614
1615 # ML
1616 # fuzzy
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:906
1618 msgid "Pali"
1619 msgstr "Палі"
1620
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:908
1622 msgid "Polish"
1623 msgstr "Польська"
1624
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:910
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Pohnpeian"
1628 msgstr "Індонезійська"
1629
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:912
1631 msgid "Portuguese"
1632 msgstr "Португальська"
1633
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:914
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Prakrit languages"
1637 msgstr "Головна &мова"
1638
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:916
1640 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:918
1644 msgid "Pushto"
1645 msgstr "Пушто"
1646
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:920
1648 msgid "Quechua"
1649 msgstr "Кечуа"
1650
1651 # KZ
1652 # fuzzy
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:922
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Rajasthani"
1656 msgstr "Тайвань"
1657
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:924
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Rapanui"
1661 msgstr "Японія"
1662
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:926
1664 msgid "Rarotongan"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:928
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Romance (Other)"
1670 msgstr "Балтійські (інші)"
1671
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:930
1673 msgid "Raeto-Romance"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: zypp/LanguageCode.cc:932
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Romany"
1679 msgstr "Румунія"
1680
1681 #: zypp/LanguageCode.cc:934
1682 msgid "Romanian"
1683 msgstr "Румунська"
1684
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:936
1686 msgid "Rundi"
1687 msgstr "Рунді"
1688
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:938
1690 msgid "Russian"
1691 msgstr "Російська"
1692
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:940
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Sandawe"
1696 msgstr "Банда"
1697
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:942
1699 msgid "Sango"
1700 msgstr "Санго"
1701
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:944
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Yakut"
1705 msgstr "Вихід"
1706
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:946
1708 msgid "South American Indian (Other)"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:948
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Salishan languages"
1714 msgstr "Австралійські мови"
1715
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:950
1717 msgid "Samaritan Aramaic"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:952
1721 msgid "Sanskrit"
1722 msgstr "Санскрит"
1723
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:954
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Sasak"
1727 msgstr "Санскрит"
1728
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:956
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Santali"
1732 msgstr "Шанхай"
1733
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:958
1735 msgid "Serbian"
1736 msgstr "Сербська"
1737
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:960
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Sicilian"
1741 msgstr "Мічіґан"
1742
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:962
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Scots"
1746 msgstr "Секунд"
1747
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:964
1749 msgid "Croatian"
1750 msgstr "Хорватська"
1751
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:966
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Selkup"
1755 msgstr "Пропустити"
1756
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:968
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Semitic (Other)"
1760 msgstr "Балтійські (інші)"
1761
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:970
1763 msgid "Irish, Old (to 900)"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:972
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Sign Languages"
1769 msgstr "Мови"
1770
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:974
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Shan"
1774 msgstr "Шанхай"
1775
1776 # KH
1777 # fuzzy
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:976
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Sidamo"
1781 msgstr "Самоа"
1782
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:978
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Sinhala"
1786 msgstr "Лінгала"
1787
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:980
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Siouan languages"
1791 msgstr "Вкажіть мову"
1792
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:982
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
1796 msgstr "Афро-азіатська (інша)"
1797
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:984
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Slavic (Other)"
1801 msgstr "Балтійські (інші)"
1802
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:986
1804 msgid "Slovak"
1805 msgstr "Словацька"
1806
1807 #: zypp/LanguageCode.cc:988
1808 msgid "Slovenian"
1809 msgstr "Словенська"
1810
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:990
1812 msgid "Southern Sami"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:992
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Northern Sami"
1818 msgstr "Північна Ірландія"
1819
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:994
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Sami languages (Other)"
1823 msgstr "Збереження мови..."
1824
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:996
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Lule Sami"
1828 msgstr "Самі"
1829
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:998
1831 msgid "Inari Sami"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:1000
1835 msgid "Samoan"
1836 msgstr "Самоанська"
1837
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:1002
1839 msgid "Skolt Sami"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
1843 msgid "Shona"
1844 msgstr "Шона"
1845
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
1847 msgid "Sindhi"
1848 msgstr "Сіндхі"
1849
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Soninke"
1853 msgstr "Продовжити"
1854
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Sogdian"
1858 msgstr "Вхід в систему"
1859
1860 # SO
1861 # fuzzy
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
1863 msgid "Somali"
1864 msgstr "Сомалійська"
1865
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Songhai"
1869 msgstr "Шанхай"
1870
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
1872 msgid "Sotho, Southern"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
1876 msgid "Spanish"
1877 msgstr "Іспанська"
1878
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Sardinian"
1882 msgstr "Українська"
1883
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Serer"
1887 msgstr "Сервер"
1888
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
1890 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
1894 msgid "Swati"
1895 msgstr "Сваті"
1896
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Sukuma"
1900 msgstr "Підсумок"
1901
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
1903 msgid "Sundanese"
1904 msgstr "Сунданська"
1905
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Susu"
1909 msgstr "SMBus"
1910
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Sumerian"
1914 msgstr "Сербська"
1915
1916 # SZ
1917 # fuzzy
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
1919 msgid "Swahili"
1920 msgstr "Свагільська"
1921
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
1923 msgid "Swedish"
1924 msgstr "Шведська"
1925
1926 # SY
1927 # fuzzy
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Syriac"
1931 msgstr "Сербія"
1932
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Tahitian"
1936 msgstr "Тагіті"
1937
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Tai (Other)"
1941 msgstr "Балтійські (інші)"
1942
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1944 msgid "Tamil"
1945 msgstr "Тамільська"
1946
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
1948 msgid "Tatar"
1949 msgstr "Татарська"
1950
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
1952 msgid "Telugu"
1953 msgstr "Телугу"
1954
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Timne"
1958 msgstr "Час"
1959
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Tereno"
1963 msgstr "Туркменська"
1964
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Tetum"
1968 msgstr "Pentium"
1969
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
1971 msgid "Tajik"
1972 msgstr "Таджицька"
1973
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
1975 msgid "Tagalog"
1976 msgstr "Тагалог"
1977
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
1979 msgid "Thai"
1980 msgstr "Тайландський"
1981
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
1983 msgid "Tibetan"
1984 msgstr "Тібетська"
1985
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Tigre"
1989 msgstr "Дерево"
1990
1991 # NG
1992 # fuzzy
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Tigrinya"
1996 msgstr "Нігерія"
1997
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Tiv"
2001 msgstr "Тві"
2002
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:1072 zypp/CountryCode.cc:428
2004 msgid "Tokelau"
2005 msgstr "Токелау"
2006
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Klingon"
2010 msgstr "Сайгон"
2011
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Tlingit"
2015 msgstr "Списки розсилки"
2016
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Tamashek"
2020 msgstr "Ташкент"
2021
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
2023 msgid "Tonga (Nyasa)"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2029 msgstr "Соломонові острови"
2030
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Tok Pisin"
2034 msgstr "Token ring"
2035
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Tsimshian"
2039 msgstr "Російська"
2040
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
2042 msgid "Tswana"
2043 msgstr "Тсвана"
2044
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
2046 msgid "Tsonga"
2047 msgstr "Тсонга"
2048
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
2050 msgid "Turkmen"
2051 msgstr "Туркменська"
2052
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Tumbuka"
2056 msgstr "Тімбукту"
2057
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Tupi languages"
2061 msgstr "Вкажіть мову"
2062
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
2064 msgid "Turkish"
2065 msgstr "Турецька"
2066
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Altaic (Other)"
2070 msgstr "Балтійські (інші)"
2071
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:1102 zypp/CountryCode.cc:435
2073 msgid "Tuvalu"
2074 msgstr "Тувалу"
2075
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
2077 msgid "Twi"
2078 msgstr "Тві"
2079
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Tuvinian"
2083 msgstr "Туніс"
2084
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Udmurt"
2088 msgstr "Урду"
2089
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Ugaritic"
2093 msgstr "Гаїті"
2094
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
2096 msgid "Uighur"
2097 msgstr "Уйгурська"
2098
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
2100 msgid "Ukrainian"
2101 msgstr "Українська"
2102
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
2104 msgid "Umbundu"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
2108 msgid "Undetermined"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
2112 msgid "Urdu"
2113 msgstr "Урду"
2114
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
2116 msgid "Uzbek"
2117 msgstr "Узбецька"
2118
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Vai"
2122 msgstr "Vi"
2123
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Venda"
2127 msgstr "Постачальник"
2128
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
2130 msgid "Vietnamese"
2131 msgstr "В'єтнамський"
2132
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
2134 msgid "Volapuk"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Votic"
2140 msgstr "Коптська"
2141
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Wakashan languages"
2145 msgstr "Мови апачі"
2146
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Walamo"
2150 msgstr "Palm"
2151
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Waray"
2155 msgstr "у суботу"
2156
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Washo"
2160 msgstr "Валлійська"
2161
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
2163 msgid "Welsh"
2164 msgstr "Валлійська"
2165
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Sorbian languages"
2169 msgstr "Австралійські мови"
2170
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
2172 msgid "Walloon"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
2176 msgid "Wolof"
2177 msgstr "Волоф"
2178
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Kalmyk"
2182 msgstr "Розмова"
2183
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Xhosa"
2187 msgstr "Шона"
2188
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Yao"
2192 msgstr "Лаоська"
2193
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Yapese"
2197 msgstr "Японська"
2198
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
2200 msgid "Yiddish"
2201 msgstr "Ідіш"
2202
2203 # CU
2204 # fuzzy
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
2206 msgid "Yoruba"
2207 msgstr "Йоруба"
2208
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Yupik languages"
2212 msgstr "Вкажіть мову"
2213
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
2215 msgid "Zapotec"
2216 msgstr ""
2217
2218 # GD
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Zenaga"
2222 msgstr "Гренада"
2223
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Zhuang"
2227 msgstr "змінити"
2228
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Zande"
2232 msgstr "Зона"
2233
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
2235 msgid "Zulu"
2236 msgstr "Зулуська"
2237
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Zuni"
2241 msgstr "Туніс"
2242
2243 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1656
2244 #, c-format
2245 msgid "Changed configuration files for %s:"
2246 msgstr "Змінено конфігураційні файли для %s:"
2247
2248 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1807
2249 #, c-format
2250 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2251 msgstr "Програма rpm зберегла %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
2252
2253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1809
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "rpm saved %s as %s.\n"
2257 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2258 msgstr ""
2259 "Програма rpm зберегла %s як %s.\n"
2260 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
2261
2262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1812
2263 #, c-format
2264 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
2265 msgstr "Програма rpm створила %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
2266
2267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1814
2268 #, c-format
2269 msgid ""
2270 "rpm created %s as %s.\n"
2271 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2272 msgstr ""
2273 "Програма rpm створили %s як %s.\n"
2274 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
2275
2276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1819
2277 #, c-format
2278 msgid "%s install failed"
2279 msgstr "Встановлення %s зазнало невдачі"
2280
2281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1820 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1924
2282 msgid "rpm output:"
2283 msgstr "Вивід rpm:"
2284
2285 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1824
2286 #, c-format
2287 msgid "%s installed ok"
2288 msgstr "%s встановлено без помилок"
2289
2290 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1826 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
2291 msgid "Additional rpm output:"
2292 msgstr "Додатковий вивід rpm:"
2293
2294 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1923
2295 #, c-format
2296 msgid "%s remove failed"
2297 msgstr "Вилучення %s зазнало невдачі"
2298
2299 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1927
2300 #, c-format
2301 msgid "%s remove ok"
2302 msgstr "%s вилучено без помилок"
2303
2304 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2305 msgid "Ok"
2306 msgstr "Гаразд"
2307
2308 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1946
2309 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
2310 msgstr "Пакунок не гаразд через наступні причини:"
2311
2312 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952
2313 msgid "The package contains different version than expected"
2314 msgstr "Пакунок має версію відмінну від тієї, що очікувалась"
2315
2316 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1958
2317 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
2318 msgstr "Неправильна сума MD5 пакунка"
2319
2320 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964
2321 msgid "The package is not signed"
2322 msgstr "Пакунок не підписано"
2323
2324 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1970
2325 msgid "The package has no MD5 sum"
2326 msgstr "Пакунок немає суми MD5"
2327
2328 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1976
2329 msgid "The package has incorrect signature"
2330 msgstr "Пакунок має неправильний підпис"
2331
2332 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1982
2333 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
2334 msgstr "Неправильна сума MD5 архіву пакунка"
2335
2336 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1988
2337 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
2338 msgstr "Помилка rpm з невідомої причини, див. файл журналу"
2339
2340 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2132
2341 #, c-format
2342 msgid "created backup %s"
2343 msgstr "створено резервну копію %s"
2344
2345 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2346 #, c-format
2347 msgid "%s is replaced by %s"
2348 msgstr "%s замінено %s"
2349
2350 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "%s replaced by %s"
2353 msgstr "%s замінено %s"
2354
2355 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:172
2356 msgid "Invalid information"
2357 msgstr "Не чинна інформація"
2358
2359 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:179
2360 #, c-format
2361 msgid "%s is needed by other resolvables"
2362 msgstr "%s потрібний для інших пакунків"
2363
2364 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:182
2365 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
2366 #, c-format
2367 msgid "%s is needed by %s"
2368 msgstr "%s потрібний для %s"
2369
2370 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:183
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s is needed by:\n"
2374 "%s"
2375 msgstr ""
2376 "%s потрібний для:\n"
2377 "%s"
2378
2379 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:190
2380 #, c-format
2381 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2382 msgstr "%s конфліктує з іншими потрібними"
2383
2384 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:193
2385 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2386 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2387 #, c-format
2388 msgid "%s conflicts with %s"
2389 msgstr "%s конфліктує з %s"
2390
2391 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:194
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "%s conflicts with:\n"
2395 "%s"
2396 msgstr ""
2397 "%s конфліктує з:\n"
2398 "%s"
2399
2400 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:201
2401 #, c-format
2402 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2403 msgstr "%s робить застарілими інші потрібні"
2404
2405 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:204
2406 #, c-format
2407 msgid "%s obsoletes %s"
2408 msgstr "%s робить застарілим %s"
2409
2410 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:206
2411 #, c-format
2412 msgid "%s obsoletes:%s"
2413 msgstr "%s робить застарілим: %s"
2414
2415 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:207
2416 msgid ""
2417 "\n"
2418 "These resolvables will be deleted from the system."
2419 msgstr ""
2420 "\n"
2421 "Ці потрібні пакунки буде видалено з системи."
2422
2423 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:214
2424 #, c-format
2425 msgid "%s depends on other resolvables"
2426 msgstr "%s залежить від інших потрібних пакунків"
2427
2428 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:218
2429 #, c-format
2430 msgid "%s depends on %s"
2431 msgstr "%s залежить від %s"
2432
2433 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:221
2434 #, c-format
2435 msgid "%s depends on:%s"
2436 msgstr "%s залежить від: %s"
2437
2438 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:227
2439 msgid "Child of"
2440 msgstr "Нащадок"
2441
2442 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:233
2443 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:293
2444 #, c-format
2445 msgid "Cannot install %s"
2446 msgstr "Неможливо встановити %s"
2447
2448 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:235
2449 #, c-format
2450 msgid "None provides %s"
2451 msgstr "Ніщо не надає %s"
2452
2453 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:236
2454 msgid ""
2455 "\n"
2456 "There is no resource available which support this requirement."
2457 msgstr ""
2458 "\n"
2459 "Нема наявного ресурсу, який підтримує цю вимогу."
2460
2461 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:244
2462 msgid ""
2463 "Due problems which are described above/below this resolution will not solve "
2464 "all dependencies"
2465 msgstr ""
2466 "У зв'язку з проблемою описаною вище/нижче це розв'язання не задовольнить всі "
2467 "залежності"
2468
2469 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:252
2470 #, c-format
2471 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2472 msgstr "%s не встановлений і позначений як такий, що його неможливо встановити"
2473
2474 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:259
2475 #, c-format
2476 msgid "Cannot install %s due dependency problems"
2477 msgstr "Неможливо встановити %s через проблеми залежностей"
2478
2479 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:308
2480 #, c-format
2481 msgid "%s has unfulfiled requirements"
2482 msgstr "%s має вимоги, які не задоволенні"
2483
2484 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:346
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "%s has missing dependencies"
2487 msgstr "%s неможливо встановити через відсутні залежності"
2488
2489 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2490 #, c-format
2491 msgid "%s cannot be installed due missing dependencies"
2492 msgstr "%s неможливо встановити через відсутні залежності"
2493
2494 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:406
2495 #, c-format
2496 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
2497 msgstr "%s задовольняє залежності %s, але його буде прибрано"
2498
2499 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:416
2500 #, c-format
2501 msgid "No need to install %s"
2502 msgstr "Нема потреби встановлювати %s"
2503
2504 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:424
2505 #, c-format
2506 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
2507 msgstr "Неможливо встановити %s, щоб задовольнити залежності %s"
2508
2509 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2510 #, c-format
2511 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
2512 msgstr "Неможливо встановити %s, щоб задовольнити залежності %s"
2513
2514 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:458
2515 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2516 #, c-format
2517 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
2518 msgstr "%s не буде прибрано, бо його ще потрібно"
2519
2520 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:486
2521 #, c-format
2522 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
2523 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він конфліктує з %s"
2524
2525 #: zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:506
2526 #, c-format
2527 msgid "%s is uninstallable due conflicts with %s"
2528 msgstr "%s неможливо встановити через конфлікт з %s"
2529
2530 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Ignore this requirement."
2533 msgstr "Ігнорування цієї вимоги"
2534
2535 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Ignore this requirement for all other resolvables."
2538 msgstr "%s потрібний для інших пакунків"
2539
2540 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:77
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid "Ignore this conflict of %s."
2543 msgstr "Ігнорується конфлікт %s"
2544
2545 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:86
2546 #, fuzzy
2547 msgid "ignore architecture"
2548 msgstr "Архітектура"
2549
2550 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:96
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid "Ignore that %s is already set to install."
2553 msgstr "Каталог %1 вже є в списку."
2554
2555 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:52
2556 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:56
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "delete %s"
2559 msgstr "Видалити %1"
2560
2561 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:65
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Delete conflicting resolvables."
2564 msgstr "Вилучення конфліктних потрібних пакунків"
2565
2566 #: zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:470
2567 #, c-format
2568 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
2569 msgstr "потребує %s для %s, коли оновлюється %s"
2570
2571 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
2572 #, c-format
2573 msgid "%s is missing the requirement %s"
2574 msgstr "%s не задовольняє вимогу %s"
2575
2576 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:60
2577 msgid ", Action: "
2578 msgstr ", Дія: "
2579
2580 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:63
2581 msgid ", Trigger: "
2582 msgstr ", Тригер: "
2583
2584 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:88
2585 msgid "package"
2586 msgstr "пакунок"
2587
2588 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:92
2589 msgid "selection"
2590 msgstr "вибір"
2591
2592 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:96
2593 msgid "pattern"
2594 msgstr "взірець"
2595
2596 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:100
2597 msgid "product"
2598 msgstr "продукт"
2599
2600 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:104
2601 msgid "patch"
2602 msgstr "латка"
2603
2604 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:108
2605 msgid "script"
2606 msgstr "скрипт"
2607
2608 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:112
2609 msgid "message"
2610 msgstr "повідомлення"
2611
2612 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:116
2613 msgid "system"
2614 msgstr "система"
2615
2616 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:120
2617 msgid "Resolvable"
2618 msgstr "Потрібні"
2619
2620 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:138
2621 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
2622 msgstr "Позначення цієї спроби розв'язання як не чинної."
2623
2624 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:145
2625 #, c-format
2626 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
2627 msgstr ""
2628 "Позначення потрібного пакета %s як такого, що його неможливо встановити"
2629
2630 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:153
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of "
2634 "dependency problems."
2635 msgstr ""
2636 "%s заплановано встановити, але це неможливо, бо є проблеми із залежностями."
2637
2638 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:161
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
2642 msgstr ""
2643 "Неможливо встановити %s, оскільки його вже позначено як такий, що його "
2644 "потрібно прибрати"
2645
2646 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:173
2647 #, c-format
2648 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
2649 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він це не стосується вашої системи."
2650
2651 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:184
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
2654 msgstr ""
2655 "Неможливо встановити %s, оскільки його вже позначено як такий, що його "
2656 "потрібно прибрати"
2657
2658 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:192
2659 #, c-format
2660 msgid "This would invalidate %s."
2661 msgstr "Це зробить не чинним %s."
2662
2663 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:208
2664 #, c-format
2665 msgid "Establishing %s"
2666 msgstr "Встановлення %s"
2667
2668 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:229
2669 #, c-format
2670 msgid "Installing %s"
2671 msgstr "Встановлення %s"
2672
2673 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:246
2674 #, c-format
2675 msgid "Updating %s to %s"
2676 msgstr "Оновлення %s до %s"
2677
2678 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:264
2679 #, c-format
2680 msgid "Skipping %s: already installed"
2681 msgstr "Пропускається %s: вже встановлено"
2682
2683 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:286
2684 #, c-format
2685 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
2686 msgstr "Нема альтернативних встановлених надавачів %s"
2687
2688 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
2689 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
2690 #, c-format
2691 msgid "for %s"
2692 msgstr "для %s"
2693
2694 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:311
2695 #, c-format
2696 msgid "There are no installable providers of %s"
2697 msgstr "Нема надавачів %s, які можна встановити"
2698
2699 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:334
2700 #, c-format
2701 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
2702 msgstr "Неможливо оновити до %s, щоб уникнути вилучення %s."
2703
2704 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:350
2705 #, c-format
2706 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
2707 msgstr "%s надає %s, але його заплановано прибрати."
2708
2709 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:366
2710 #, c-format
2711 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
2712 msgstr "%s надає %s, але вже встановлена інша версія цього %s."
2713
2714 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:383
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for "
2718 "more details."
2719 msgstr ""
2720 "%s надає %s, але його неможливо прибрати.  Для подробиць спробуйте "
2721 "встановити його окремо."
2722
2723 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:399
2724 #, c-format
2725 msgid "%s provides %s, but it is locked."
2726 msgstr "%s надає %s, але він заблокований."
2727
2728 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:415
2729 #, c-format
2730 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
2731 msgstr "Неможливо задовольнити вимогу %s для %s"
2732
2733 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:436
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
2737 msgstr ""
2738 "%s потрібний для іншого, запланованого для встановлення, потрібного пакунка, "
2739 "отже він не буде відв'язаний."
2740
2741 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:453
2742 #, c-format
2743 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
2744 msgstr ""
2745 "%s потрібний для іншого встановленого потрібного пакунка, отже він не буде "
2746 "відв'язаний."
2747
2748 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:470
2749 #, c-format
2750 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
2751 msgstr "%s заблоковано і його неможливо прибрати."
2752
2753 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:489
2754 #, c-format
2755 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
2756 msgstr "Конфлікт через %s (%s) потребує вилучення встановленого %s"
2757
2758 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:507
2759 #, c-format
2760 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
2761 msgstr ""
2762 "Позначення %s як такого, що його не можна встановлювати через конфлікт з %s"
2763
2764 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:515
2765 #, c-format
2766 msgid "from %s"
2767 msgstr "з %s"
2768
2769 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:172
2770 msgid " Error!"
2771 msgstr " Помилка!"
2772
2773 #: zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:173
2774 msgid " Important!"
2775 msgstr " Важливе!"
2776
2777 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
2778 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:57
2779 #, c-format
2780 msgid "keep %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:67
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Keep missing resolvables."
2786 msgstr "Встановлення потрібних пакунків"
2787
2788 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:53
2789 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:57
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "install %s"
2792 msgstr "Встановити %1"
2793
2794 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:67
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Install missing resolvables."
2797 msgstr "Встановлення потрібних пакунків"
2798
2799 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
2800 #, c-format
2801 msgid "%s depended on %s"
2802 msgstr "%s залежить від %s"
2803
2804 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "%s dependend on %s"
2807 msgstr "%s залежить від %s"
2808
2809 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "%s needed by %s"
2812 msgstr "%s потрібний для %s"
2813
2814 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
2815 #: zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
2816 #, c-format
2817 msgid "%s part of %s"
2818 msgstr "%s частина %s"
2819
2820 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:52
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid "unlock %s"
2823 msgstr "Розблокувати %s"
2824
2825 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:61
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Unlock these resolvables."
2828 msgstr "Розблокувати ці потрібні пакунки"
2829
2830 #: zypp/CountryCode.cc:135
2831 msgid "Unknown country: "
2832 msgstr "Невідома країна: "
2833
2834 #: zypp/CountryCode.cc:217
2835 msgid "Andorra"
2836 msgstr "Андорра"
2837
2838 #: zypp/CountryCode.cc:218
2839 msgid "United Arab Emirates"
2840 msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
2841
2842 #: zypp/CountryCode.cc:219
2843 msgid "Afghanistan"
2844 msgstr "Афганістан"
2845
2846 # AG
2847 #: zypp/CountryCode.cc:220
2848 msgid "Antigua and Barbuda"
2849 msgstr "Трінідад та Тобаго"
2850
2851 #: zypp/CountryCode.cc:221
2852 msgid "Anguilla"
2853 msgstr "Анґілла"
2854
2855 #: zypp/CountryCode.cc:222
2856 msgid "Albania"
2857 msgstr "Албанія"
2858
2859 # AM
2860 # fuzzy
2861 #: zypp/CountryCode.cc:223
2862 msgid "Armenia"
2863 msgstr "Аргентина"
2864
2865 # AN
2866 # fuzzy
2867 #: zypp/CountryCode.cc:224
2868 msgid "Netherlands Antilles"
2869 msgstr "Голландія"
2870
2871 #: zypp/CountryCode.cc:225
2872 msgid "Angola"
2873 msgstr "Ангола"
2874
2875 #: zypp/CountryCode.cc:226
2876 msgid "Antarctica"
2877 msgstr "Антарктика"
2878
2879 #: zypp/CountryCode.cc:227
2880 msgid "Argentina"
2881 msgstr "Аргентина"
2882
2883 # AS
2884 # fuzzy
2885 #: zypp/CountryCode.cc:228
2886 msgid "American Samoa"
2887 msgstr "Африка, північ"
2888
2889 #: zypp/CountryCode.cc:229
2890 msgid "Austria"
2891 msgstr "Австрія"
2892
2893 #: zypp/CountryCode.cc:230
2894 msgid "Australia"
2895 msgstr "Австралія"
2896
2897 # CU
2898 # fuzzy
2899 #: zypp/CountryCode.cc:231
2900 msgid "Aruba"
2901 msgstr "Аруба"
2902
2903 #: zypp/CountryCode.cc:232
2904 msgid "Aland Islands"
2905 msgstr "Аландські острови"
2906
2907 # AZ
2908 #: zypp/CountryCode.cc:233
2909 msgid "Azerbaijan"
2910 msgstr "Азербайджан"
2911
2912 #: zypp/CountryCode.cc:234
2913 msgid "Bosnia and Herzegovina"
2914 msgstr "Боснія і Герцеґовина"
2915
2916 # BB
2917 #: zypp/CountryCode.cc:235
2918 msgid "Barbados"
2919 msgstr "Барбадос"
2920
2921 #: zypp/CountryCode.cc:236
2922 msgid "Bangladesh"
2923 msgstr "Бангладеш"
2924
2925 #: zypp/CountryCode.cc:237
2926 msgid "Belgium"
2927 msgstr "Бельгія"
2928
2929 #: zypp/CountryCode.cc:238
2930 msgid "Burkina Faso"
2931 msgstr "Буркіна Фасо"
2932
2933 #: zypp/CountryCode.cc:239
2934 msgid "Bulgaria"
2935 msgstr "Болгарія"
2936
2937 # BH
2938 # fuzzy
2939 #: zypp/CountryCode.cc:240
2940 msgid "Bahrain"
2941 msgstr "Бразилія"
2942
2943 #: zypp/CountryCode.cc:241
2944 msgid "Burundi"
2945 msgstr "Бурунді"
2946
2947 #: zypp/CountryCode.cc:242
2948 msgid "Benin"
2949 msgstr "Бенін"
2950
2951 #: zypp/CountryCode.cc:243
2952 msgid "Bermuda"
2953 msgstr "Бермуда"
2954
2955 #: zypp/CountryCode.cc:244
2956 msgid "Brunei Darussalam"
2957 msgstr "Бруней Даруссалам"
2958
2959 #: zypp/CountryCode.cc:245
2960 msgid "Bolivia"
2961 msgstr "Болівія"
2962
2963 # BR
2964 #: zypp/CountryCode.cc:246
2965 msgid "Brazil"
2966 msgstr "Бразилія"
2967
2968 # BS
2969 # fuzzy
2970 #: zypp/CountryCode.cc:247
2971 msgid "Bahamas"
2972 msgstr "Панама"
2973
2974 # BH
2975 # fuzzy
2976 #: zypp/CountryCode.cc:248
2977 msgid "Bhutan"
2978 msgstr "Бутан"
2979
2980 #: zypp/CountryCode.cc:249
2981 msgid "Bouvet Island"
2982 msgstr "Острів Буве"
2983
2984 #: zypp/CountryCode.cc:250
2985 msgid "Botswana"
2986 msgstr "Ботсвана"
2987
2988 #: zypp/CountryCode.cc:251
2989 msgid "Belarus"
2990 msgstr "Білорусія"
2991
2992 # BZ
2993 # fuzzy
2994 #: zypp/CountryCode.cc:252
2995 msgid "Belize"
2996 msgstr "Бельгія"
2997
2998 #: zypp/CountryCode.cc:253
2999 msgid "Canada"
3000 msgstr "Канада"
3001
3002 #: zypp/CountryCode.cc:254
3003 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3004 msgstr "Кокосові острови"
3005
3006 #: zypp/CountryCode.cc:255 zypp/CountryCode.cc:257
3007 msgid "Congo"
3008 msgstr "Конго"
3009
3010 # CF
3011 # fuzzy
3012 #: zypp/CountryCode.cc:256
3013 msgid "Centruual African Republic"
3014 msgstr "Центральна Африканська Республіка"
3015
3016 #: zypp/CountryCode.cc:258
3017 msgid "Switzerland"
3018 msgstr "Швейцарія"
3019
3020 #: zypp/CountryCode.cc:259
3021 msgid "Cote D'Ivoire"
3022 msgstr "Кот д'Івуар"
3023
3024 #: zypp/CountryCode.cc:260
3025 msgid "Cook Islands"
3026 msgstr "Острови Кука"
3027
3028 #: zypp/CountryCode.cc:261
3029 msgid "Chile"
3030 msgstr "Чилі"
3031
3032 #: zypp/CountryCode.cc:262
3033 msgid "Cameroon"
3034 msgstr "Камерун"
3035
3036 # CN
3037 #: zypp/CountryCode.cc:263
3038 msgid "China"
3039 msgstr "Китай"
3040
3041 #: zypp/CountryCode.cc:264
3042 msgid "Colombia"
3043 msgstr "Колумбія"
3044
3045 #: zypp/CountryCode.cc:265
3046 msgid "Costa Rica"
3047 msgstr "Коста-Ріка"
3048
3049 #: zypp/CountryCode.cc:266
3050 msgid "Serbia and Montenegro"
3051 msgstr "Сербія і Чорногорія"
3052
3053 # CU
3054 # fuzzy
3055 #: zypp/CountryCode.cc:267
3056 msgid "Cuba"
3057 msgstr "Колумбія"
3058
3059 #: zypp/CountryCode.cc:268
3060 msgid "Cape Verde"
3061 msgstr "Капо Верде"
3062
3063 #: zypp/CountryCode.cc:269
3064 msgid "Christmas Island"
3065 msgstr "Різдвяні острови"
3066
3067 #: zypp/CountryCode.cc:270
3068 msgid "Cyprus"
3069 msgstr "Кіпр"
3070
3071 #: zypp/CountryCode.cc:271
3072 msgid "Czech Republic"
3073 msgstr "Чехія"
3074
3075 #: zypp/CountryCode.cc:272
3076 msgid "Germany"
3077 msgstr "Німеччина"
3078
3079 #: zypp/CountryCode.cc:273
3080 msgid "Djibouti"
3081 msgstr "Джибуті"
3082
3083 #: zypp/CountryCode.cc:274
3084 msgid "Denmark"
3085 msgstr "Данія"
3086
3087 # DM
3088 # fuzzy
3089 #: zypp/CountryCode.cc:275
3090 msgid "Dominica"
3091 msgstr "Румунія"
3092
3093 #: zypp/CountryCode.cc:276
3094 msgid "Dominican Republic"
3095 msgstr "Домініканська республіка"
3096
3097 #: zypp/CountryCode.cc:277
3098 msgid "Algeria"
3099 msgstr "Алжир"
3100
3101 #: zypp/CountryCode.cc:278
3102 msgid "Ecuador"
3103 msgstr "Еквадор"
3104
3105 #: zypp/CountryCode.cc:279
3106 msgid "Estonia"
3107 msgstr "Естонія"
3108
3109 #: zypp/CountryCode.cc:280
3110 msgid "Egypt"
3111 msgstr "Єгипет"
3112
3113 #: zypp/CountryCode.cc:281
3114 msgid "Western Sahara"
3115 msgstr "Західна Сахара"
3116
3117 #: zypp/CountryCode.cc:282
3118 msgid "Eritrea"
3119 msgstr "Еритрея"
3120
3121 #: zypp/CountryCode.cc:283
3122 msgid "Spain"
3123 msgstr "Іспанія"
3124
3125 # ET
3126 # fuzzy
3127 #: zypp/CountryCode.cc:284
3128 msgid "Ethiopia"
3129 msgstr "Естонія"
3130
3131 #: zypp/CountryCode.cc:285
3132 msgid "Finland"
3133 msgstr "Фінляндія"
3134
3135 #: zypp/CountryCode.cc:286
3136 msgid "Fiji"
3137 msgstr "Фіджі"
3138
3139 #: zypp/CountryCode.cc:287
3140 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3141 msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
3142
3143 #: zypp/CountryCode.cc:288
3144 msgid "Federated States of Micronesia"
3145 msgstr "Мікронезія (Федеральні Штати)"
3146
3147 #: zypp/CountryCode.cc:289
3148 msgid "Faroe Islands"
3149 msgstr "Фароські острови"
3150
3151 #: zypp/CountryCode.cc:290
3152 msgid "France"
3153 msgstr "Франція"
3154
3155 #: zypp/CountryCode.cc:291
3156 msgid "Metropolitan France"
3157 msgstr "Метропольна Франція"
3158
3159 # GH
3160 # fuzzy
3161 #: zypp/CountryCode.cc:292
3162 msgid "Gabon"
3163 msgstr "Ґабон"
3164
3165 #: zypp/CountryCode.cc:293
3166 msgid "United Kingdom"
3167 msgstr "Об'єднане Королівство"
3168
3169 # GD
3170 #: zypp/CountryCode.cc:294
3171 msgid "Grenada"
3172 msgstr "Гренада"
3173
3174 #: zypp/CountryCode.cc:295
3175 msgid "Georgia"
3176 msgstr "Грузія"
3177
3178 #: zypp/CountryCode.cc:296
3179 msgid "French Guiana"
3180 msgstr "Французька Ґвіана"
3181
3182 # GH
3183 # fuzzy
3184 #: zypp/CountryCode.cc:297
3185 msgid "Ghana"
3186 msgstr "Китай"
3187
3188 #: zypp/CountryCode.cc:298
3189 msgid "Gibraltar"
3190 msgstr "Ґібралтар"
3191
3192 #: zypp/CountryCode.cc:299
3193 msgid "Greenland"
3194 msgstr "Гренландія"
3195
3196 # GM
3197 # fuzzy
3198 #: zypp/CountryCode.cc:300
3199 msgid "Gambia"
3200 msgstr "Ямайка"
3201
3202 # GU
3203 # fuzzy
3204 #: zypp/CountryCode.cc:301
3205 msgid "Guinea"
3206 msgstr "Ґвінея"
3207
3208 #: zypp/CountryCode.cc:302
3209 msgid "Guadeloupe"
3210 msgstr "Ґваделупа"
3211
3212 #: zypp/CountryCode.cc:303
3213 msgid "Equatorial Guinea"
3214 msgstr "Екваторіальна Ґвінея"
3215
3216 #: zypp/CountryCode.cc:304
3217 msgid "Greece"
3218 msgstr "Греція"
3219
3220 #: zypp/CountryCode.cc:305
3221 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3222 msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови"
3223
3224 #: zypp/CountryCode.cc:306
3225 msgid "Guatemala"
3226 msgstr "Гватемала"
3227
3228 # GU
3229 # fuzzy
3230 #: zypp/CountryCode.cc:307
3231 msgid "Guam"
3232 msgstr "Гватемала"
3233
3234 #: zypp/CountryCode.cc:308
3235 msgid "Guinea-Bissau"
3236 msgstr "Гвінея-бісау"
3237
3238 # GH
3239 # fuzzy
3240 #: zypp/CountryCode.cc:309
3241 msgid "Guyana"
3242 msgstr "Ґвіана"
3243
3244 #: zypp/CountryCode.cc:310
3245 msgid "Hong Kong"
3246 msgstr "Гонг Конг"
3247
3248 #: zypp/CountryCode.cc:311
3249 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
3250 msgstr "Гердські і Макдональдські острови"
3251
3252 #: zypp/CountryCode.cc:312
3253 msgid "Honduras"
3254 msgstr "Гондурас"
3255
3256 #: zypp/CountryCode.cc:313
3257 msgid "Croatia"
3258 msgstr "Хорватія"
3259
3260 #: zypp/CountryCode.cc:314
3261 msgid "Haiti"
3262 msgstr "Гаїті"
3263
3264 #: zypp/CountryCode.cc:315
3265 msgid "Hungary"
3266 msgstr "Угорщина"
3267
3268 #: zypp/CountryCode.cc:316
3269 msgid "Indonesia"
3270 msgstr "Індонезія"
3271
3272 #: zypp/CountryCode.cc:317
3273 msgid "Ireland"
3274 msgstr "Ірландія"
3275
3276 #: zypp/CountryCode.cc:318
3277 msgid "Israel"
3278 msgstr "Ізраїль"
3279
3280 #: zypp/CountryCode.cc:319
3281 msgid "India"
3282 msgstr "Індія"
3283
3284 #: zypp/CountryCode.cc:320
3285 msgid "British Indian Ocean Territory"
3286 msgstr "Британська Територія в Індійському океані"
3287
3288 #: zypp/CountryCode.cc:321
3289 msgid "Iraq"
3290 msgstr "Ірак"
3291
3292 # IR
3293 # fuzzy
3294 #: zypp/CountryCode.cc:322
3295 msgid "Iran"
3296 msgstr "Ізраїль"
3297
3298 #: zypp/CountryCode.cc:323
3299 msgid "Iceland"
3300 msgstr "Ісландія"
3301
3302 #: zypp/CountryCode.cc:324
3303 msgid "Italy"
3304 msgstr "Італія"
3305
3306 # JM
3307 # fuzzy
3308 #: zypp/CountryCode.cc:325
3309 msgid "Jamaica"
3310 msgstr "Ямайка"
3311
3312 #: zypp/CountryCode.cc:326
3313 msgid "Jordan"
3314 msgstr "Йорданія"
3315
3316 #: zypp/CountryCode.cc:327
3317 msgid "Japan"
3318 msgstr "Японія"
3319
3320 #: zypp/CountryCode.cc:328
3321 msgid "Kenya"
3322 msgstr "Кенія"
3323
3324 # KZ
3325 # fuzzy
3326 #: zypp/CountryCode.cc:329
3327 msgid "Kyrgyzstan"
3328 msgstr "Киргизстан"
3329
3330 # KH
3331 # fuzzy
3332 #: zypp/CountryCode.cc:330
3333 msgid "Cambodia"
3334 msgstr "Колумбія"
3335
3336 #: zypp/CountryCode.cc:331
3337 msgid "Kiribati"
3338 msgstr "Кірібаті"
3339
3340 #: zypp/CountryCode.cc:332
3341 msgid "Comoros"
3342 msgstr "Комори"
3343
3344 # KN
3345 # fuzzy
3346 #: zypp/CountryCode.cc:333
3347 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3348 msgstr "Сент Кітс і Невіс"
3349
3350 #: zypp/CountryCode.cc:334
3351 msgid "North Korea"
3352 msgstr "Північна Корея"
3353
3354 #: zypp/CountryCode.cc:335
3355 msgid "South Korea"
3356 msgstr "Південна Корея"
3357
3358 #: zypp/CountryCode.cc:336
3359 msgid "Kuwait"
3360 msgstr "Кувейт"
3361
3362 #: zypp/CountryCode.cc:337
3363 msgid "Cayman Islands"
3364 msgstr "Кайманові острови"
3365
3366 # KZ
3367 # fuzzy
3368 #: zypp/CountryCode.cc:338
3369 msgid "Kazakhstan"
3370 msgstr "Тайвань"
3371
3372 #: zypp/CountryCode.cc:339
3373 msgid "Lao People's Democratic Republic"
3374 msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
3375
3376 #: zypp/CountryCode.cc:340
3377 msgid "Lebanon"
3378 msgstr "Ліван"
3379
3380 # LC
3381 # fuzzy
3382 #: zypp/CountryCode.cc:341
3383 msgid "Saint Lucia"
3384 msgstr "Санта Люсія"
3385
3386 #: zypp/CountryCode.cc:342
3387 msgid "Liechtenstein"
3388 msgstr "Ліхтенштейн"
3389
3390 #: zypp/CountryCode.cc:343
3391 msgid "Sri Lanka"
3392 msgstr "Шрі Ланка"
3393
3394 # LR
3395 # fuzzy
3396 #: zypp/CountryCode.cc:344
3397 msgid "Liberia"
3398 msgstr "Сербія"
3399
3400 #: zypp/CountryCode.cc:345
3401 msgid "Lesotho"
3402 msgstr "Лесото"
3403
3404 #: zypp/CountryCode.cc:346
3405 msgid "Lithuania"
3406 msgstr "Литва"
3407
3408 # LU
3409 #: zypp/CountryCode.cc:347
3410 msgid "Luxembourg"
3411 msgstr "Люксембург"
3412
3413 #: zypp/CountryCode.cc:348
3414 msgid "Latvia"
3415 msgstr "Латвія"
3416
3417 # LR
3418 # fuzzy
3419 #: zypp/CountryCode.cc:349
3420 msgid "Libya"
3421 msgstr "Лівія"
3422
3423 #: zypp/CountryCode.cc:350
3424 msgid "Morocco"
3425 msgstr "Марокко"
3426
3427 # MO
3428 # fuzzy
3429 #: zypp/CountryCode.cc:351
3430 msgid "Monaco"
3431 msgstr "Монако"
3432
3433 #: zypp/CountryCode.cc:352
3434 msgid "Moldova"
3435 msgstr "Молдова"
3436
3437 #: zypp/CountryCode.cc:353
3438 msgid "Madagascar"
3439 msgstr "Мадагаскар"
3440
3441 #: zypp/CountryCode.cc:354
3442 msgid "Marshall Islands"
3443 msgstr "Маршаллові острови"
3444
3445 #: zypp/CountryCode.cc:355
3446 msgid "Macedonia"
3447 msgstr "Македонія"
3448
3449 # ML
3450 # fuzzy
3451 #: zypp/CountryCode.cc:356
3452 msgid "Mali"
3453 msgstr "Мальта"
3454
3455 # MM
3456 # fuzzy
3457 #: zypp/CountryCode.cc:357
3458 msgid "Myanmar"
3459 msgstr "Панама"
3460
3461 #: zypp/CountryCode.cc:358
3462 msgid "Mongolia"
3463 msgstr "Монголія"
3464
3465 # MO
3466 # fuzzy
3467 #: zypp/CountryCode.cc:359
3468 msgid "Macao"
3469 msgstr "Мальта"
3470
3471 #: zypp/CountryCode.cc:360
3472 msgid "Northern Mariana Islands"
3473 msgstr "Північні Маріанські острови"
3474
3475 # MU
3476 # fuzzy
3477 #: zypp/CountryCode.cc:361
3478 msgid "Martinique"
3479 msgstr "Мартиніка"
3480
3481 # MR
3482 # fuzzy
3483 #: zypp/CountryCode.cc:362
3484 msgid "Mauritania"
3485 msgstr "Литва"
3486
3487 #: zypp/CountryCode.cc:363
3488 msgid "Montserrat"
3489 msgstr "Монсерат"
3490
3491 #: zypp/CountryCode.cc:364
3492 msgid "Malta"
3493 msgstr "Мальта"
3494
3495 # MU
3496 # fuzzy
3497 #: zypp/CountryCode.cc:365
3498 msgid "Mauritius"
3499 msgstr "Литва"
3500
3501 # MV
3502 # fuzzy
3503 #: zypp/CountryCode.cc:366
3504 msgid "Maldives"
3505 msgstr "Мальта"
3506
3507 # MW
3508 # fuzzy
3509 #: zypp/CountryCode.cc:367
3510 msgid "Malawi"
3511 msgstr "Мальта"
3512
3513 #: zypp/CountryCode.cc:368
3514 msgid "Mexico"
3515 msgstr "Мексика"
3516
3517 #: zypp/CountryCode.cc:369
3518 msgid "Malaysia"
3519 msgstr "Малайзія"
3520
3521 #: zypp/CountryCode.cc:370
3522 msgid "Mozambique"
3523 msgstr "Мозамбік"
3524
3525 # GM
3526 # fuzzy
3527 #: zypp/CountryCode.cc:371
3528 msgid "Namibia"
3529 msgstr "Намібія"
3530
3531 # NC
3532 # fuzzy
3533 #: zypp/CountryCode.cc:372
3534 msgid "New Caledonia"
3535 msgstr "Македонія"
3536
3537 # NG
3538 # fuzzy
3539 #: zypp/CountryCode.cc:373
3540 msgid "Niger"
3541 msgstr "Нігер"
3542
3543 #: zypp/CountryCode.cc:374
3544 msgid "Norfolk Island"
3545 msgstr "Острів Норфолк"
3546
3547 # NG
3548 # fuzzy
3549 #: zypp/CountryCode.cc:375
3550 msgid "Nigeria"
3551 msgstr "Нігерія"
3552
3553 #: zypp/CountryCode.cc:376
3554 msgid "Nicaragua"
3555 msgstr "Нікарагуа"
3556
3557 #: zypp/CountryCode.cc:377
3558 msgid "Netherlands"
3559 msgstr "Нідерланди"
3560
3561 #: zypp/CountryCode.cc:378
3562 msgid "Norway"
3563 msgstr "Норвегія"
3564
3565 #: zypp/CountryCode.cc:379
3566 msgid "Nepal"
3567 msgstr "Непал"
3568
3569 #: zypp/CountryCode.cc:381
3570 msgid "Niue"
3571 msgstr "Ніу"
3572
3573 #: zypp/CountryCode.cc:382
3574 msgid "New Zealand"
3575 msgstr "Нова Зеландія"
3576
3577 #: zypp/CountryCode.cc:383
3578 msgid "Oman"
3579 msgstr "Оман"
3580
3581 #: zypp/CountryCode.cc:384
3582 msgid "Panama"
3583 msgstr "Панама"
3584
3585 #: zypp/CountryCode.cc:385
3586 msgid "Peru"
3587 msgstr "Перу"
3588
3589 #: zypp/CountryCode.cc:386
3590 msgid "French Polynesia"
3591 msgstr "Французька Полінезія"
3592
3593 #: zypp/CountryCode.cc:387
3594 msgid "Papua New Guinea"
3595 msgstr "Папуа Нова Ґвінея"
3596
3597 #: zypp/CountryCode.cc:388
3598 msgid "Philippines"
3599 msgstr "Філіппіни"
3600
3601 #: zypp/CountryCode.cc:389
3602 msgid "Pakistan"
3603 msgstr "Пакистан"
3604
3605 #: zypp/CountryCode.cc:390
3606 msgid "Poland"
3607 msgstr "Польща"
3608
3609 #: zypp/CountryCode.cc:391
3610 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3611 msgstr "Сен П'єр і Мікелон"
3612
3613 #: zypp/CountryCode.cc:392
3614 msgid "Pitcairn"
3615 msgstr "Піткерн"
3616
3617 #: zypp/CountryCode.cc:393
3618 msgid "Puerto Rico"
3619 msgstr "Пуерто ріко"
3620
3621 #: zypp/CountryCode.cc:394
3622 msgid "Palestinian Territory"
3623 msgstr "Палестинська територія"
3624
3625 #: zypp/CountryCode.cc:395
3626 msgid "Portugal"
3627 msgstr "Португалія"
3628
3629 # PW
3630 # fuzzy
3631 #: zypp/CountryCode.cc:396
3632 msgid "Palau"
3633 msgstr "Парагвай"
3634
3635 #: zypp/CountryCode.cc:397
3636 msgid "Paraguay"
3637 msgstr "Парагвай"
3638
3639 #: zypp/CountryCode.cc:398
3640 msgid "Qatar"
3641 msgstr "Катар"
3642
3643 #: zypp/CountryCode.cc:399
3644 msgid "Reunion"
3645 msgstr "Реуніон"
3646
3647 #: zypp/CountryCode.cc:400
3648 msgid "Romania"
3649 msgstr "Румунія"
3650
3651 #: zypp/CountryCode.cc:401
3652 msgid "Russian Federation"
3653 msgstr "Російська Федерація"
3654
3655 # RW
3656 # fuzzy
3657 #: zypp/CountryCode.cc:402
3658 msgid "Rwanda"
3659 msgstr "Канада"
3660
3661 #: zypp/CountryCode.cc:403
3662 msgid "Saudi Arabia"
3663 msgstr "Саудівська Аравія"
3664
3665 #: zypp/CountryCode.cc:404
3666 msgid "Solomon Islands"
3667 msgstr "Соломонові острови"
3668
3669 #: zypp/CountryCode.cc:405
3670 msgid "Seychelles"
3671 msgstr "Сейшели"
3672
3673 #: zypp/CountryCode.cc:406
3674 msgid "Sudan"
3675 msgstr "Судан"
3676
3677 #: zypp/CountryCode.cc:407
3678 msgid "Sweden"
3679 msgstr "Швеція"
3680
3681 #: zypp/CountryCode.cc:408
3682 msgid "Singapore"
3683 msgstr "Сінгапур"
3684
3685 #: zypp/CountryCode.cc:409
3686 msgid "Saint Helena"
3687 msgstr "Острів Святої Єлени"
3688
3689 #: zypp/CountryCode.cc:410
3690 msgid "Slovenia"
3691 msgstr "Словенія"
3692
3693 #: zypp/CountryCode.cc:411
3694 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3695 msgstr "Свальбард і Ян Маєн"
3696
3697 #: zypp/CountryCode.cc:412
3698 msgid "Slovakia"
3699 msgstr "Словакія"
3700
3701 #: zypp/CountryCode.cc:413
3702 msgid "Sierra Leone"
3703 msgstr "Сьєрра Леоне"
3704
3705 #: zypp/CountryCode.cc:414
3706 msgid "San Marino"
3707 msgstr "Сан Марино"
3708
3709 #: zypp/CountryCode.cc:415
3710 msgid "Senegal"
3711 msgstr "Сенегал"
3712
3713 # SO
3714 # fuzzy
3715 #: zypp/CountryCode.cc:416
3716 msgid "Somalia"
3717 msgstr "Румунія"
3718
3719 #: zypp/CountryCode.cc:417
3720 msgid "Suriname"
3721 msgstr "Сурінам"
3722
3723 #: zypp/CountryCode.cc:418
3724 msgid "Sao Tome and Principe"
3725 msgstr "Сан Томе і Прінсіпі"
3726
3727 #: zypp/CountryCode.cc:419
3728 msgid "El Salvador"
3729 msgstr "Ель Сальвадор"
3730
3731 # SY
3732 # fuzzy
3733 #: zypp/CountryCode.cc:420
3734 msgid "Syria"
3735 msgstr "Сербія"
3736
3737 # SZ
3738 # fuzzy
3739 #: zypp/CountryCode.cc:421
3740 msgid "Swaziland"
3741 msgstr "Таїланд"
3742
3743 #: zypp/CountryCode.cc:422
3744 msgid "Turks and Caicos Islands"
3745 msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
3746
3747 # TD
3748 # fuzzy
3749 #: zypp/CountryCode.cc:423
3750 msgid "Chad"
3751 msgstr "Китай"
3752
3753 #: zypp/CountryCode.cc:424
3754 msgid "French Southern Territories"
3755 msgstr "Французькі Південні Території"
3756
3757 #: zypp/CountryCode.cc:425
3758 msgid "Togo"
3759 msgstr "Того"
3760
3761 #: zypp/CountryCode.cc:426
3762 msgid "Thailand"
3763 msgstr "Таїланд"
3764
3765 #: zypp/CountryCode.cc:427
3766 msgid "Tajikistan"
3767 msgstr "Таджикистан"
3768
3769 #: zypp/CountryCode.cc:429
3770 msgid "Turkmenistan"
3771 msgstr "Туркменістан"
3772
3773 #: zypp/CountryCode.cc:430
3774 msgid "Tunisia"
3775 msgstr "Туніс"
3776
3777 #: zypp/CountryCode.cc:431
3778 msgid "Tonga"
3779 msgstr "Тонга"
3780
3781 #: zypp/CountryCode.cc:432
3782 msgid "East Timor"
3783 msgstr "Східний Тімор"
3784
3785 #: zypp/CountryCode.cc:433
3786 msgid "Turkey"
3787 msgstr "Туреччина"
3788
3789 # TT
3790 #: zypp/CountryCode.cc:434
3791 msgid "Trinidad and Tobago"
3792 msgstr "Республіка Трінідад та Тобаго"
3793
3794 #: zypp/CountryCode.cc:436
3795 msgid "Taiwan"
3796 msgstr "Тайвань"
3797
3798 #: zypp/CountryCode.cc:437
3799 msgid "Tanzania"
3800 msgstr "Танзанія"
3801
3802 #: zypp/CountryCode.cc:438
3803 msgid "Ukraine"
3804 msgstr "Україна"
3805
3806 # UG
3807 # fuzzy
3808 #: zypp/CountryCode.cc:439
3809 msgid "Uganda"
3810 msgstr "Канада"
3811
3812 # UM
3813 # fuzzy
3814 #: zypp/CountryCode.cc:440
3815 msgid "United States Minor Outlying Islands"
3816 msgstr "США"
3817
3818 # US
3819 # fuzzy
3820 #: zypp/CountryCode.cc:441
3821 msgid "United States"
3822 msgstr "США"
3823
3824 #: zypp/CountryCode.cc:442
3825 msgid "Uruguay"
3826 msgstr "Уругвай"
3827
3828 #: zypp/CountryCode.cc:443
3829 msgid "Uzbekistan"
3830 msgstr "Узбекистан"
3831
3832 #: zypp/CountryCode.cc:444
3833 msgid "Holy See (Vatican City State)"
3834 msgstr "Святий Престіл (Ватикан, Місто-Держава)"
3835
3836 # VC
3837 # fuzzy
3838 #: zypp/CountryCode.cc:445
3839 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3840 msgstr "Сент Вінсент і Ґренадіни"
3841
3842 #: zypp/CountryCode.cc:446
3843 msgid "Venezuela"
3844 msgstr "Венесуела"
3845
3846 # VI
3847 # fuzzy
3848 #: zypp/CountryCode.cc:447
3849 msgid "British Virgin Islands"
3850 msgstr "Віргінські острови (Британія)"
3851
3852 # VI
3853 # fuzzy
3854 #: zypp/CountryCode.cc:448
3855 msgid "Virgin Islands, U.S."
3856 msgstr "Фінляндія"
3857
3858 # VN
3859 # fuzzy
3860 #: zypp/CountryCode.cc:449
3861 msgid "Vietnam"
3862 msgstr "В'єтнамська"
3863
3864 #: zypp/CountryCode.cc:450
3865 msgid "Vanuatu"
3866 msgstr "Вануату"
3867
3868 #: zypp/CountryCode.cc:451
3869 msgid "Wallis and Futuna"
3870 msgstr "Валліс і Футунські острови"
3871
3872 # KH
3873 # fuzzy
3874 #: zypp/CountryCode.cc:452
3875 msgid "Samoa"
3876 msgstr "Самоа"
3877
3878 #: zypp/CountryCode.cc:453
3879 msgid "Yemen"
3880 msgstr "Ємен"
3881
3882 #: zypp/CountryCode.cc:454
3883 msgid "Mayotte"
3884 msgstr "Майотт"
3885
3886 #: zypp/CountryCode.cc:455
3887 msgid "South Africa"
3888 msgstr "Південна Африка"
3889
3890 # ZM
3891 # fuzzy
3892 #: zypp/CountryCode.cc:456
3893 msgid "Zambia"
3894 msgstr "Ямайка"
3895
3896 #: zypp/CountryCode.cc:457
3897 msgid "Zimbabwe"
3898 msgstr "Зімбабве"
3899
3900 #~ msgid "Deleting %s"
3901 #~ msgstr "Видалення %s"
3902
3903 #~ msgid ""
3904 #~ "Can't install %s, since a resolvable of the same name is already marked "
3905 #~ "as needing to be installed"
3906 #~ msgstr ""
3907 #~ "Неможливо встановити %s, оскільки потрібний пакет з такою самою назвою "
3908 #~ "вже позначено як такий, що його потрібно встановити"
3909
3910 #~ msgid "%s cannot be uninstalled due missing dependencies"
3911 #~ msgstr "неможливо прибрати %s через відсутні залежності"