1 # Ukrainian translation of GLIB library.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2001.
7 "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-11 14:56+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n"
10 "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
11 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
19 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ú ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×ÏÌ¦× \"%s\" Õ \"%s\" ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
23 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
24 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÞ Ú \"%s\" Õ \"%s\": %s"
26 #: gconvert.c:262 gutf8.c:782 gutf8.c:1228
27 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
28 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÂÁÊÔ¦× Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
30 #: gconvert.c:267 gconvert.c:492
32 msgid "Error during conversion: %s"
33 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ: %s"
35 #: gconvert.c:287 gutf8.c:778 gutf8.c:978 gutf8.c:1119 gutf8.c:1224
36 msgid "Partial character sequence at end of input"
37 msgstr "þÁÓÔÉÎÁ ÓÉÍ×ÏÌØÎϧ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦ ÎÁ ˦Îæ ××ÏÄÕ"
41 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
46 msgid "Error reading file '%s': %s"
47 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
51 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
52 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
54 #: gfileutils.c:404 gfileutils.c:472
56 msgid "Failed to open file '%s': %s"
57 msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
61 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
62 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÚÎÁËÉ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fstat(): %s"
66 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
67 msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fdopen(): %s"
71 msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'"
76 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
81 msgid "Failed to create file '%s': %s"
82 msgstr "úÂ¦Ê ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
86 msgid "Error on line %d char %d: %s"
87 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÑÄËÕ %d ÎÁ ÓÉÍ×Ï̦ %d: %s"
91 msgid "Error on line %d: %s"
92 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÑÄËÕ %d: %s"
96 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
102 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
103 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
109 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
114 msgid "Entity name '%s' is not known"
119 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
120 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
126 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
127 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
132 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
136 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
141 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
142 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
146 #: gmarkup.c:899 gmarkup.c:927 gmarkup.c:958
147 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
151 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
157 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
164 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
171 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
177 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
178 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
179 "character in an attribute name"
185 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
186 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
192 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
193 "begin an element name"
198 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
203 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
209 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
210 "allowed character is '>'"
214 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
215 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÞÉ Í¦ÓÔÉÔØ ÌÉÛÅ ÐÒÏÐÕÓËÉ"
218 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
221 #: gmarkup.c:1637 gmarkup.c:1680
224 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
231 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
236 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
240 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
244 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
249 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
250 "name; no attribute value"
254 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
259 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag forelement '%s'"
263 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
267 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
271 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
276 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
281 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
285 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
288 #: gspawn-win32.c:215
289 msgid "Failed to read data from child process"
290 msgstr "úÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
292 #: gspawn-win32.c:364
294 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
298 #: gspawn-win32.c:840 gspawn.c:896
300 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
301 msgstr "úÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÕ (%s)"
303 #: gspawn-win32.c:929 gspawn.c:1102
305 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
306 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" (%s)"
308 #: gspawn-win32.c:938 gspawn.c:1112
310 msgid "Failed to execute child process (%s)"
311 msgstr "úÂ¦Ê ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
313 #: gspawn-win32.c:979 gspawn.c:1209
315 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
316 msgstr "úÂ¦Ê ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÎÁÌÕ ÄÌÑ ÏÂͦÎÕ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÉÍ ÐÒÏÃÅÓÏÍ (%s)"
320 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
321 msgstr "úÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
325 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
330 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
331 msgstr "îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ Õ waitpid() (%s)"
335 msgid "Failed to fork (%s)"
336 msgstr "úÂ¦Ê ÒÏÚÇÁÌÕÄÖÅÎÎÑ (%s)"
340 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
345 msgid "Failed to fork child process (%s)"
346 msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÕÓËÕ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
349 msgid "Unknown error executing child process"
350 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
354 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
358 msgid "Character out of range for UTF-8"
361 #: gutf8.c:946 gutf8.c:955 gutf8.c:1087 gutf8.c:1096 gutf8.c:1238 gutf8.c:1334
362 msgid "Invalid sequence in conversion input"
363 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
365 #: gutf8.c:1249 gutf8.c:1345
366 msgid "Character out of range for UTF-16"