1 # Ukrainian translation of GLIB library.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2001.
7 "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-17 18:18-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n"
10 "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
11 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: glib/gconvert.c:390
18 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
19 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ú ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×ÏÌ¦× \"%s\" Õ \"%s\" ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
21 #: glib/gconvert.c:394
23 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
24 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÞ Ú \"%s\" Õ \"%s\": %s"
26 #: glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
27 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
29 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
30 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÂÁÊÔ¦× Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
32 #: glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
33 #: glib/giochannel.c:2175
35 msgid "Error during conversion: %s"
36 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ: %s"
38 #: glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
40 msgid "Partial character sequence at end of input"
41 msgstr "þÁÓÔÉÎÁ ÓÉÍ×ÏÌØÎϧ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦ ÎÁ ˦Îæ ××ÏÄÕ"
43 #: glib/gconvert.c:788
45 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 #: glib/gconvert.c:1593
50 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
53 #: glib/gconvert.c:1603
55 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 #: glib/gconvert.c:1620
60 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 #: glib/gconvert.c:1632
65 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
68 #: glib/gconvert.c:1648
70 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 #: glib/gconvert.c:1719
75 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 #: glib/gconvert.c:1729
80 msgid "Invalid hostname"
81 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÂÁÊÔ¦× Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
85 msgid "Error opening directory '%s': %s"
86 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
88 #: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
90 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
93 #: glib/gfileutils.c:348
95 msgid "Error reading file '%s': %s"
96 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
98 #: glib/gfileutils.c:426
100 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
101 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
103 #: glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
105 msgid "Failed to open file '%s': %s"
106 msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
108 #: glib/gfileutils.c:479
110 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
111 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÚÎÁËÉ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fstat(): %s"
113 #: glib/gfileutils.c:505
115 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
116 msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fdopen(): %s"
118 #: glib/gfileutils.c:712
120 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
123 #: glib/gfileutils.c:724
125 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
128 #: glib/gfileutils.c:745
130 msgid "Failed to create file '%s': %s"
131 msgstr "úÂ¦Ê ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
133 #: glib/giochannel.c:1110
135 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
136 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ú ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×ÏÌ¦× \"%s\" Õ \"%s\" ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
138 #: glib/giochannel.c:1114
140 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
141 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÞ Ú \"%s\" Õ \"%s\": %s"
143 #: glib/giochannel.c:1460
144 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
147 #: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
148 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
151 #: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
152 msgid "Channel terminates in a partial character"
155 #: glib/giochannel.c:1647
156 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
159 #: glib/giowin32.c:702 glib/giowin32.c:731
160 msgid "Incorrect message size"
163 #: glib/giowin32.c:1035 glib/giowin32.c:1088
167 #: glib/giowin32.c:1288
168 msgid "Channel set flags unsupported"
171 #: glib/gmarkup.c:219
173 msgid "Error on line %d char %d: %s"
174 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÑÄËÕ %d ÎÁ ÓÉÍ×Ï̦ %d: %s"
176 #: glib/gmarkup.c:303
178 msgid "Error on line %d: %s"
179 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÑÄËÕ %d: %s"
181 #: glib/gmarkup.c:382
183 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
186 #: glib/gmarkup.c:392
189 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
190 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
194 #: glib/gmarkup.c:428
196 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
199 #: glib/gmarkup.c:472
201 msgid "Entity name '%s' is not known"
204 #: glib/gmarkup.c:482
206 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
207 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
210 #: glib/gmarkup.c:528
213 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
214 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
217 #: glib/gmarkup.c:553
219 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
222 #: glib/gmarkup.c:570
223 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
226 #: glib/gmarkup.c:580
228 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
229 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
233 #: glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
234 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
237 #: glib/gmarkup.c:932
238 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
241 #: glib/gmarkup.c:970
244 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
248 #: glib/gmarkup.c:1033
251 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
255 #: glib/gmarkup.c:1120
258 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
261 #: glib/gmarkup.c:1161
264 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
265 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
266 "character in an attribute name"
269 #: glib/gmarkup.c:1244
272 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
273 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
276 #: glib/gmarkup.c:1384
279 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
280 "begin an element name"
283 #: glib/gmarkup.c:1422
286 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
287 "allowed character is '>'"
290 #: glib/gmarkup.c:1433
292 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
295 #: glib/gmarkup.c:1442
297 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
300 #: glib/gmarkup.c:1574
301 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
302 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÞÉ Í¦ÓÔÉÔØ ÌÉÛÅ ÐÒÏÐÕÓËÉ"
304 #: glib/gmarkup.c:1588
305 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
308 #: glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
311 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
315 #: glib/gmarkup.c:1604
318 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
322 #: glib/gmarkup.c:1610
323 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
326 #: glib/gmarkup.c:1615
327 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
330 #: glib/gmarkup.c:1620
331 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
334 #: glib/gmarkup.c:1626
336 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
337 "name; no attribute value"
340 #: glib/gmarkup.c:1633
341 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
344 #: glib/gmarkup.c:1648
346 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
349 #: glib/gmarkup.c:1654
350 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
354 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
358 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
363 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
368 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
372 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
375 #: glib/gspawn-win32.c:212
376 msgid "Failed to read data from child process"
377 msgstr "úÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
379 #: glib/gspawn-win32.c:361
381 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
385 #: glib/gspawn-win32.c:839 glib/gspawn.c:914
387 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
388 msgstr "úÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÕ (%s)"
390 #: glib/gspawn-win32.c:927 glib/gspawn.c:1119
392 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
393 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" (%s)"
395 #: glib/gspawn-win32.c:936
397 msgid "Failed to execute child process (%s)"
398 msgstr "úÂ¦Ê ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
400 #: glib/gspawn-win32.c:977 glib/gspawn.c:1228
402 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
403 msgstr "úÂ¦Ê ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÎÁÌÕ ÄÌÑ ÏÂͦÎÕ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÉÍ ÐÒÏÃÅÓÏÍ (%s)"
407 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
408 msgstr "úÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
412 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
417 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
418 msgstr "îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ Õ waitpid() (%s)"
422 msgid "Failed to fork (%s)"
423 msgstr "úÂ¦Ê ÒÏÚÇÁÌÕÄÖÅÎÎÑ (%s)"
425 #: glib/gspawn.c:1129
427 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
428 msgstr "úÂ¦Ê ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
430 #: glib/gspawn.c:1139
432 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
435 #: glib/gspawn.c:1148
437 msgid "Failed to fork child process (%s)"
438 msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÕÓËÕ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
440 #: glib/gspawn.c:1156
442 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
443 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
445 #: glib/gspawn.c:1178
447 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
451 msgid "Character out of range for UTF-8"
454 #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
455 #: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
456 msgid "Invalid sequence in conversion input"
457 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
459 #: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
460 msgid "Character out of range for UTF-16"