latest translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / uk.po
1 # translation of zypp.po to Ukrainian
2 # Translation of zypp.uk.po to Ukrainian
3 # Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
6 #
7 # xxx, 2005.
8 # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
9 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:58+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 18:53+0300\n"
16 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
17 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
24 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
25 msgid ""
26 "\n"
27 "uninstallable providers: "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "залежності без можливості встановлення: "
31
32 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
33 #, c-format
34 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
35 msgstr " Проблема з сертифікатом SSL, перевірте чи все гаразд з сертифікатом CA для \"%s\"."
36
37 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:880
38 #, c-format
39 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
40 msgstr "%s конфліктує з %s, що надається %s"
41
42 #. %s = filename of rpm package
43 #. timestamp
44 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2054
45 #, c-format
46 msgid "%s install failed"
47 msgstr "Встановлення %s зазнало невдачі"
48
49 #. %s = filename of rpm package
50 #. timestamp
51 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
52 #, c-format
53 msgid "%s installed ok"
54 msgstr "%s встановлено без помилок"
55
56 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:866
57 #, c-format
58 msgid "%s is not installable"
59 msgstr "%s не можливо встановити"
60
61 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:885
62 #, c-format
63 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
64 msgstr "%s робить застарілим %s, що надається %s"
65
66 #. %s = name of rpm package
67 #. timestamp
68 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2174
69 #, c-format
70 msgid "%s remove failed"
71 msgstr "Вилучення %s зазнало невдачі"
72
73 #. timestamp
74 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2182
75 #, c-format
76 msgid "%s remove ok"
77 msgstr "%s вилучено без помилок"
78
79 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:921
80 #, c-format
81 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
82 msgstr "%s потребує %s, але цю залежність неможливо вдовольнити"
83
84 #. language code: abk ab
85 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
86 msgid "Abkhazian"
87 msgstr "Абхазька"
88
89 #. language code: ace
90 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
91 msgid "Achinese"
92 msgstr "Ахінська"
93
94 #. language code: ach
95 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
96 msgid "Acoli"
97 msgstr "Аколі"
98
99 #. language code: ada
100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
101 msgid "Adangme"
102 msgstr "Адангме"
103
104 #: ../zypp/RepoManager.cc:1007
105 #, c-format
106 msgid "Adding repository '%s'"
107 msgstr "Додавання сховища \"%s\""
108
109 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2066 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2185
110 msgid "Additional rpm output:"
111 msgstr "Додатковий вивід rpm:"
112
113 #. language code: ady
114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
115 msgid "Adyghe"
116 msgstr "Адиґхе"
117
118 #. language code: aar aa
119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
120 msgid "Afar"
121 msgstr "Афар"
122
123 #. :ARE:784:
124 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
125 msgid "Afghanistan"
126 msgstr "Афганістан"
127
128 #. language code: afh
129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
130 msgid "Afrihili"
131 msgstr "Афрігілі"
132
133 #. language code: afr af
134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
135 msgid "Afrikaans"
136 msgstr "Африкаанська"
137
138 #. language code: afa
139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
140 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
141 msgstr "Афро-азіатські (інші)"
142
143 #. language code: ain
144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
145 msgid "Ainu"
146 msgstr "Аіну"
147
148 #. language code: aka ak
149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
150 msgid "Akan"
151 msgstr "Акан"
152
153 #. language code: akk
154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
155 msgid "Akkadian"
156 msgstr "Акадійська"
157
158 #. :ABW:533:
159 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
160 msgid "Aland Islands"
161 msgstr "Аландські острови"
162
163 #. :AIA:660:
164 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
165 msgid "Albania"
166 msgstr "Албанія"
167
168 #. language code: alb sqi sq
169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
170 msgid "Albanian"
171 msgstr "Албанська"
172
173 #. language code: ale
174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
175 msgid "Aleut"
176 msgstr "Алеутська"
177
178 #. :DOM:214:
179 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
180 msgid "Algeria"
181 msgstr "Алжир"
182
183 #. language code: alg
184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
185 msgid "Algonquian Languages"
186 msgstr "Алгонкінські мови"
187
188 #. language code: tut
189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
190 msgid "Altaic (Other)"
191 msgstr "Алтайські (інші)"
192
193 # AS
194 # fuzzy
195 #. :ARG:032:
196 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
197 msgid "American Samoa"
198 msgstr "Африка, північ"
199
200 #. language code: amh am
201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
202 msgid "Amharic"
203 msgstr "Амхарська"
204
205 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
206 msgid "Andorra"
207 msgstr "Андорра"
208
209 #. :ANT:530:
210 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
211 msgid "Angola"
212 msgstr "Ангола"
213
214 #. :ATG:028:
215 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
216 msgid "Anguilla"
217 msgstr "Ангілья"
218
219 #. :AGO:024:
220 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
221 msgid "Antarctica"
222 msgstr "Антарктика"
223
224 # AG
225 #. :AFG:004:
226 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
227 msgid "Antigua and Barbuda"
228 msgstr "Тринідад та Тобаго"
229
230 #. language code: apa
231 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
232 msgid "Apache Languages"
233 msgstr "Мови апачі"
234
235 #. language code: ara ar
236 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
237 msgid "Arabic"
238 msgstr "Арабський"
239
240 #. language code: arg an
241 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
242 msgid "Aragonese"
243 msgstr "Арагонська"
244
245 #. language code: arc
246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
247 msgid "Aramaic"
248 msgstr "Арамейська"
249
250 #. language code: arp
251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
252 msgid "Arapaho"
253 msgstr "Арапахо"
254
255 # AM
256 # fuzzy
257 #. language code: arn
258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
259 msgid "Araucanian"
260 msgstr "Арауканська"
261
262 #. language code: arw
263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
264 msgid "Arawak"
265 msgstr "Аравак"
266
267 #. :ATA:010:
268 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
269 msgid "Argentina"
270 msgstr "Аргентина"
271
272 # AM
273 # fuzzy
274 #. :ALB:008:
275 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
276 msgid "Armenia"
277 msgstr "Аргентина"
278
279 # AM
280 # fuzzy
281 #. language code: arm hye hy
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
283 msgid "Armenian"
284 msgstr "Вірменська"
285
286 #. language code: art
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
288 msgid "Artificial (Other)"
289 msgstr "Штучні (інші)"
290
291 # CU
292 # fuzzy
293 #. :AUS:036:
294 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
295 msgid "Aruba"
296 msgstr "Аруба"
297
298 #. language code: asm as
299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
300 msgid "Assamese"
301 msgstr "Ассамська"
302
303 #. language code: ast
304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
305 msgid "Asturian"
306 msgstr "Астурійська"
307
308 #. language code: ath
309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
310 msgid "Athapascan Languages"
311 msgstr "Атапаські мови"
312
313 #. :AUT:040:
314 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
315 msgid "Australia"
316 msgstr "Австралія"
317
318 #. language code: aus
319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
320 msgid "Australian Languages"
321 msgstr "Австралійські мови"
322
323 #. :ASM:016:
324 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
325 msgid "Austria"
326 msgstr "Австрія"
327
328 #. language code: map
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
330 msgid "Austronesian (Other)"
331 msgstr "Австронезійські (інші)"
332
333 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:761 ../zypp/media/MediaCurl.cc:829
334 #, c-format
335 msgid "Authentication required for '%s'"
336 msgstr "Потрібна автентифікація для \"%s\""
337
338 #. language code: ava av
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
340 msgid "Avaric"
341 msgstr "Аварська"
342
343 #. language code: ave ae
344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
345 msgid "Avestan"
346 msgstr "Авестан"
347
348 # SZ
349 # fuzzy
350 #. language code: awa
351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
352 msgid "Awadhi"
353 msgstr "Авадхі"
354
355 # MM
356 # fuzzy
357 #. language code: aym ay
358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
359 msgid "Aymara"
360 msgstr "Аймарська"
361
362 # AZ
363 #. :ALA:248:
364 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
365 msgid "Azerbaijan"
366 msgstr "Азербайджан"
367
368 #. language code: aze az
369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
370 msgid "Azerbaijani"
371 msgstr "Азербайджанська"
372
373 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
374 #, c-format
375 msgid "Bad file name: %s"
376 msgstr "Некоректна назва файла: %s"
377
378 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
379 msgid "Bad media attach point"
380 msgstr "Некоректна точка з’єднання носія"
381
382 # BS
383 # fuzzy
384 #. :BRA:076:
385 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
386 msgid "Bahamas"
387 msgstr "Панама"
388
389 # BH
390 # fuzzy
391 #. :BGR:100:
392 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
393 msgid "Bahrain"
394 msgstr "Бразилія"
395
396 #. language code: ban
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
398 msgid "Balinese"
399 msgstr "Балійська"
400
401 #. language code: bat
402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
403 msgid "Baltic (Other)"
404 msgstr "Балтійські (інші)"
405
406 #. language code: bal
407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
408 msgid "Baluchi"
409 msgstr "Балучі"
410
411 #. language code: bam bm
412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
413 msgid "Bambara"
414 msgstr "Бамбара"
415
416 #. language code: bai
417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
418 msgid "Bamileke Languages"
419 msgstr "Бамілекські мови"
420
421 #. language code: bad
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
423 msgid "Banda"
424 msgstr "Банда"
425
426 #. :BRB:052:
427 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
428 msgid "Bangladesh"
429 msgstr "Бангладеш"
430
431 #. language code: bnt
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
433 msgid "Bantu (Other)"
434 msgstr "Банту (інші)"
435
436 # BB
437 #. :BIH:070:
438 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
439 msgid "Barbados"
440 msgstr "Барбадос"
441
442 #. language code: bas
443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
444 msgid "Basa"
445 msgstr "Баса"
446
447 #. language code: bak ba
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
449 msgid "Bashkir"
450 msgstr "Башкирська"
451
452 #. language code: baq eus eu
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
454 msgid "Basque"
455 msgstr "Баскська"
456
457 #. language code: btk
458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
459 msgid "Batak (Indonesia)"
460 msgstr "Батак (Індонезія)"
461
462 #. language code: bej
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
464 msgid "Beja"
465 msgstr "Бежа"
466
467 #. :BWA:072:
468 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
469 msgid "Belarus"
470 msgstr "Білорусь"
471
472 #. language code: bel be
473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
474 msgid "Belarusian"
475 msgstr "Білоруська"
476
477 #. :BGD:050:
478 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
479 msgid "Belgium"
480 msgstr "Бельгія"
481
482 # BZ
483 # fuzzy
484 #. :BLR:112:
485 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
486 msgid "Belize"
487 msgstr "Бельгія"
488
489 #. language code: bem
490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
491 msgid "Bemba"
492 msgstr "Бемба"
493
494 #. language code: ben bn
495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
496 msgid "Bengali"
497 msgstr "Бенгальська"
498
499 #. :BDI:108:
500 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
501 msgid "Benin"
502 msgstr "Бенін"
503
504 #. language code: ber
505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
506 msgid "Berber (Other)"
507 msgstr "Берберські (інші)"
508
509 #. :BEN:204:
510 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
511 msgid "Bermuda"
512 msgstr "Бермуди"
513
514 #. language code: bho
515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
516 msgid "Bhojpuri"
517 msgstr "Бходжпурі"
518
519 # BH
520 # fuzzy
521 #. :BHS:044:
522 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
523 msgid "Bhutan"
524 msgstr "Бутан"
525
526 #. language code: bih bh
527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
528 msgid "Bihari"
529 msgstr "Біхарі"
530
531 #. language code: bik
532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
533 msgid "Bikol"
534 msgstr "Бікол"
535
536 #. language code: bin
537 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
538 msgid "Bini"
539 msgstr "Біні"
540
541 #. language code: bis bi
542 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
543 msgid "Bislama"
544 msgstr "Біслама"
545
546 #. language code: byn
547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
548 msgid "Blin"
549 msgstr "Блін"
550
551 #. :BRN:096:
552 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
553 msgid "Bolivia"
554 msgstr "Болівія"
555
556 #. :AZE:031:
557 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
558 msgid "Bosnia and Herzegovina"
559 msgstr "Боснія і Герцеговина"
560
561 #. language code: bos bs
562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
563 msgid "Bosnian"
564 msgstr "Боснійська"
565
566 #. :BVT:074:
567 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
568 msgid "Botswana"
569 msgstr "Ботсвана"
570
571 #. :BTN:064:
572 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
573 msgid "Bouvet Island"
574 msgstr "Острів Буве"
575
576 # BR
577 #. language code: bra
578 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
579 msgid "Braj"
580 msgstr "Брай"
581
582 # BR
583 #. :BOL:068:
584 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
585 msgid "Brazil"
586 msgstr "Бразилія"
587
588 #. language code: bre br
589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
590 msgid "Breton"
591 msgstr "Бретонська"
592
593 #. :IND:356:
594 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
595 msgid "British Indian Ocean Territory"
596 msgstr "Британська Територія в Індійському океані"
597
598 # VI
599 # fuzzy
600 #. :VEN:862:
601 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
602 msgid "British Virgin Islands"
603 msgstr "Віргінські острови (Британія)"
604
605 #. :BMU:060:
606 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
607 msgid "Brunei Darussalam"
608 msgstr "Бруней Даруссалам"
609
610 #. language code: bug
611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
612 msgid "Buginese"
613 msgstr "Бугійська"
614
615 #: ../zypp/RepoManager.cc:719
616 #, c-format
617 msgid "Building repository '%s' cache"
618 msgstr "Створення кешу сховища \"%s\""
619
620 #. :BFA:854:
621 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
622 msgid "Bulgaria"
623 msgstr "Болгарія"
624
625 #. language code: bul bg
626 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
627 msgid "Bulgarian"
628 msgstr "Болгарська"
629
630 #. language code: bua
631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
632 msgid "Buriat"
633 msgstr "Бурятська"
634
635 #. :BEL:056:
636 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
637 msgid "Burkina Faso"
638 msgstr "Буркіна Фасо"
639
640 #. language code: bur mya my
641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
642 msgid "Burmese"
643 msgstr "Бірманська"
644
645 #. :BHR:048:
646 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
647 msgid "Burundi"
648 msgstr "Бурунді"
649
650 #. language code: cad
651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
652 msgid "Caddo"
653 msgstr "Каддо"
654
655 # KH
656 # fuzzy
657 #. :KGZ:417:
658 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
659 msgid "Cambodia"
660 msgstr "Колумбія"
661
662 #. :CHL:152:
663 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
664 msgid "Cameroon"
665 msgstr "Камерун"
666
667 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:147
668 msgid "Can not create sat-pool."
669 msgstr "Неможливо створити sat-pool."
670
671 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
672 msgid "Can't acquire the mutex lock"
673 msgstr "Неможливо отримати блокування mutex"
674
675 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
676 #, c-format
677 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
678 msgstr "Не вдалося виконати chdir у \"/\" всередині chroot (%s)."
679
680 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
681 #, c-format
682 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
683 msgstr "Не вдалося створити chroot для \"%s\" (%s)."
684
685 #. don't want to get here
686 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
687 #, c-format
688 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
689 msgstr "Не вдалося виконати \"%s\" (%s)."
690
691 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
692 #, c-format
693 msgid "Can't fork (%s)."
694 msgstr "Не вдалося розгалузити (%s)."
695
696 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
697 msgid "Can't initialize mutex attributes"
698 msgstr "Неможливо започаткувати атрибути mutex"
699
700 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
701 msgid "Can't initialize recursive mutex"
702 msgstr "Неможливо започаткувати рекурсивний mutex"
703
704 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
705 #, c-format
706 msgid "Can't open lock file: %s"
707 msgstr "Не вдалося відкрити файл замка: %s"
708
709 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
710 #, c-format
711 msgid "Can't open pipe (%s)."
712 msgstr "Неможливо відкрити канал (%s)."
713
714 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
715 #, c-format
716 msgid "Can't open pty (%s)."
717 msgstr "Не вдалося відкрити pty (%s)."
718
719 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
720 #, c-format
721 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
722 msgstr "Неможливо надати файл \"%s\" зі сховища \"%s\""
723
724 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
725 msgid "Can't release the mutex lock"
726 msgstr "Неможливо відпустити блокування mutex"
727
728 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
729 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
730 msgstr "Неможливо встановити рекурсивний атрибут mutex"
731
732 #. :BLZ:084:
733 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
734 msgid "Canada"
735 msgstr "Канада"
736
737 #: ../zypp/KeyRing.cc:276
738 #, c-format
739 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
740 msgstr "Не вдалося створити відкритий ключ %s зі списку ключів %s до файл %s"
741
742 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
743 msgid "Cannot eject any media"
744 msgstr "Не вдається виштовхнути жодного носія"
745
746 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
747 #, c-format
748 msgid "Cannot eject media '%s'"
749 msgstr "Не вдається виштовхнути носія \"%s\""
750
751 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
752 #, c-format
753 msgid "Cannot write file '%s'."
754 msgstr "Неможливо записати у файл \"%s\"."
755
756 #. :CUB:192:
757 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
758 msgid "Cape Verde"
759 msgstr "Капо Верде"
760
761 #. language code: car
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
763 msgid "Carib"
764 msgstr "Карибські мови"
765
766 #. language code: cat ca
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
768 msgid "Catalan"
769 msgstr "Каталанська"
770
771 #. language code: cau
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
773 msgid "Caucasian (Other)"
774 msgstr "Кавказькі (інші)"
775
776 #. :KWT:414:
777 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
778 msgid "Cayman Islands"
779 msgstr "Кайманові острови"
780
781 #. language code: ceb
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
783 msgid "Cebuano"
784 msgstr "Кебуанська"
785
786 #. language code: cel
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
788 msgid "Celtic (Other)"
789 msgstr "Кельтські (інші)"
790
791 # CF
792 # fuzzy
793 #. :COD:180:
794 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
795 msgid "Central African Republic"
796 msgstr "Центральноафриканська республіка"
797
798 #. language code: cai
799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
800 msgid "Central American Indian (Other)"
801 msgstr "Індіанські центрально-американські (інші)"
802
803 # TD
804 # fuzzy
805 #. :TCA:796:
806 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
807 msgid "Chad"
808 msgstr "Китай"
809
810 #. language code: chg
811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
812 msgid "Chagatai"
813 msgstr "Чагатай"
814
815 #. language code: cmc
816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
817 msgid "Chamic Languages"
818 msgstr "Чамські мови"
819
820 #. language code: cha ch
821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
822 msgid "Chamorro"
823 msgstr "Чаморо"
824
825 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
826 #. this message.
827 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1877
828 #, c-format
829 msgid "Changed configuration files for %s:"
830 msgstr "Змінено конфігураційні файли для %s:"
831
832 #. language code: che ce
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
834 msgid "Chechen"
835 msgstr "Чеченська"
836
837 #. language code: chr
838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
839 msgid "Cherokee"
840 msgstr "Черокі"
841
842 #. language code: chy
843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
844 msgid "Cheyenne"
845 msgstr "Шайєнська"
846
847 # CN
848 #. language code: chb
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
850 msgid "Chibcha"
851 msgstr "Чибча"
852
853 #. language code: nya ny
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
855 msgid "Chichewa"
856 msgstr "Чичева"
857
858 #. :COK:184:
859 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
860 msgid "Chile"
861 msgstr "Чилі"
862
863 # CN
864 #. :CMR:120:
865 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
866 msgid "China"
867 msgstr "Китай"
868
869 #. language code: chi zho zh
870 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
871 msgid "Chinese"
872 msgstr "Китайська"
873
874 #. language code: chn
875 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
876 msgid "Chinook Jargon"
877 msgstr "Чинукський жаргон"
878
879 #. language code: chp
880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
881 msgid "Chipewyan"
882 msgstr "Чіпев’ян"
883
884 #. language code: cho
885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
886 msgid "Choctaw"
887 msgstr "Чокто"
888
889 #. :CPV:132:
890 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
891 msgid "Christmas Island"
892 msgstr "Різдвяні острови"
893
894 #. language code: chu cu
895 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
896 msgid "Church Slavic"
897 msgstr "Церковнослов'янська"
898
899 #. language code: chk
900 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
901 msgid "Chuukese"
902 msgstr "Чуукійська"
903
904 #. language code: chv cv
905 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
906 msgid "Chuvash"
907 msgstr "Чуваська"
908
909 #. language code: nwc
910 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
911 msgid "Classical Newari"
912 msgstr "Класичне неварі"
913
914 #. :CAN:124:
915 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
916 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
917 msgstr "Кокосові острови"
918
919 #. :CHN:156:
920 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
921 msgid "Colombia"
922 msgstr "Колумбія"
923
924 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
925 #, c-format
926 msgid "Command exited with status %d."
927 msgstr "Команда завершила роботу зі станом %d."
928
929 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
930 msgid "Command exited with unknown error."
931 msgstr "Команда завершила роботу з невідомою помилкою."
932
933 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
934 #, c-format
935 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
936 msgstr "Команду було зупинено за сигналом %d (%s)."
937
938 #. :KIR:296:
939 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
940 msgid "Comoros"
941 msgstr "Комори"
942
943 #. :CCK:166:
944 #. :CAF:140:
945 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
946 msgid "Congo"
947 msgstr "Конго"
948
949 #. :CIV:384:
950 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
951 msgid "Cook Islands"
952 msgstr "Острови Кука"
953
954 #. language code: cop
955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
956 msgid "Coptic"
957 msgstr "Коптська"
958
959 #. language code: cor kw
960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
961 msgid "Cornish"
962 msgstr "Корнійська"
963
964 #. language code: cos co
965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
966 msgid "Corsican"
967 msgstr "Корсиканська"
968
969 #. :COL:170:
970 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
971 msgid "Costa Rica"
972 msgstr "Коста-Рика"
973
974 #. :CHE:756:
975 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
976 msgid "Cote D'Ivoire"
977 msgstr "Кот д'Івуар"
978
979 #. language code: cre cr
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
981 msgid "Cree"
982 msgstr "Крі"
983
984 #. language code: mus
985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
986 msgid "Creek"
987 msgstr "Крік"
988
989 #. language code: crp
990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
991 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
992 msgstr "Креольські і піджинські (інші)"
993
994 #. language code: cpe
995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
996 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
997 msgstr "Креольські і піджинські, англійські (інші)"
998
999 #. language code: cpf
1000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
1001 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1002 msgstr "Креольські і піджинські, французькі (інші)"
1003
1004 #. language code: cpp
1005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
1006 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1007 msgstr "Креольські і піджинські, португальські (інші)"
1008
1009 #. language code: crh
1010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
1011 msgid "Crimean Tatar"
1012 msgstr "Кримсько-татарська"
1013
1014 #. :HND:340:
1015 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
1016 msgid "Croatia"
1017 msgstr "Хорватія"
1018
1019 #. language code: scr hrv hr
1020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1021 msgid "Croatian"
1022 msgstr "Хорватська"
1023
1024 # CU
1025 # fuzzy
1026 #. :SCG:891:
1027 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1028 msgid "Cuba"
1029 msgstr "Колумбія"
1030
1031 #. language code: cus
1032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1033 msgid "Cushitic (Other)"
1034 msgstr "Кушитські (інші)"
1035
1036 #. :CXR:162:
1037 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1038 msgid "Cyprus"
1039 msgstr "Кіпр"
1040
1041 #. language code: cze ces cs
1042 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1043 msgid "Czech"
1044 msgstr "Чеська"
1045
1046 #. :CYP:196:
1047 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1048 msgid "Czech Republic"
1049 msgstr "Чехія"
1050
1051 #. language code: dak
1052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1053 msgid "Dakota"
1054 msgstr "Дакота"
1055
1056 #. language code: dan da
1057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1058 msgid "Danish"
1059 msgstr "Данська"
1060
1061 #. language code: dar
1062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1063 msgid "Dargwa"
1064 msgstr "Даргва"
1065
1066 #. language code: day
1067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1068 msgid "Dayak"
1069 msgstr "Даяк"
1070
1071 #. language code: del
1072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1073 msgid "Delaware"
1074 msgstr "Делавер"
1075
1076 #. :DJI:262:
1077 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1078 msgid "Denmark"
1079 msgstr "Данія"
1080
1081 #. language code: din
1082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1083 msgid "Dinka"
1084 msgstr "Дінка"
1085
1086 #. language code: div dv
1087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1088 msgid "Divehi"
1089 msgstr "Дайвегі"
1090
1091 #. :DEU:276:
1092 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1093 msgid "Djibouti"
1094 msgstr "Джибуті"
1095
1096 #. language code: doi
1097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1098 msgid "Dogri"
1099 msgstr "Догрі"
1100
1101 #. language code: dgr
1102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1103 msgid "Dogrib"
1104 msgstr "Догрібська"
1105
1106 # DM
1107 # fuzzy
1108 #. :DNK:208:
1109 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1110 msgid "Dominica"
1111 msgstr "Румунія"
1112
1113 #. :DMA:212:
1114 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1115 msgid "Dominican Republic"
1116 msgstr "Домініканська республіка"
1117
1118 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "Download (curl) error for '%s':\n"
1122 "Error code: %s\n"
1123 "Error message: %s\n"
1124 msgstr ""
1125 "Помилка завантаження (curl) для \"%s\":\n"
1126 "Код помилки: %s\n"
1127 "Повідомлення про помилку: %s\n"
1128
1129 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1130 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1131 #, c-format
1132 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1133 msgstr "Започаткування завантаження (curl) зазнало невдачі для \"%s\""
1134
1135 #. language code: dra
1136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1137 msgid "Dravidian (Other)"
1138 msgstr "Дравідські (інші)"
1139
1140 #. language code: dua
1141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1142 msgid "Duala"
1143 msgstr "Дуала"
1144
1145 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1146 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1147 #, c-format
1148 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1149 msgstr "Сумнівний тип \"%s\" для %u байтової контрольної суми \"%s\""
1150
1151 #. language code: dut nld nl
1152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1153 msgid "Dutch"
1154 msgstr "Голландська"
1155
1156 #. language code: dum
1157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1158 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1159 msgstr "Голландська, середня (1050-1350)"
1160
1161 #. language code: dyu
1162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1163 msgid "Dyula"
1164 msgstr "Діула"
1165
1166 #. language code: dzo dz
1167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1168 msgid "Dzongkha"
1169 msgstr "Дзонгка"
1170
1171 #. :TON:776:
1172 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1173 msgid "East Timor"
1174 msgstr "Східний Тімор"
1175
1176 #. :DZA:012:
1177 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1178 msgid "Ecuador"
1179 msgstr "Еквадор"
1180
1181 #. language code: efi
1182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1183 msgid "Efik"
1184 msgstr "Ефік"
1185
1186 #. :EST:233:
1187 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1188 msgid "Egypt"
1189 msgstr "Єгипет"
1190
1191 #. language code: egy
1192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1193 msgid "Egyptian (Ancient)"
1194 msgstr "Єгипетська (древня)"
1195
1196 #. language code: eka
1197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1198 msgid "Ekajuk"
1199 msgstr "Екаюк"
1200
1201 #. :STP:678:
1202 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1203 msgid "El Salvador"
1204 msgstr "Ель Сальвадор"
1205
1206 #. language code: elx
1207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1208 msgid "Elamite"
1209 msgstr "Еламська"
1210
1211 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1212 msgid "Empty destination in URI"
1213 msgstr "Порожнє місце призначення за URI"
1214
1215 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1216 msgid "Empty filesystem in URI"
1217 msgstr "Порожня файлова система за URI"
1218
1219 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1220 msgid "Empty host name in URI"
1221 msgstr "Порожня назва вузла у URI"
1222
1223 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1224 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1225 msgstr "Закодований рядок містить нульовий байт"
1226
1227 #. language code: eng en
1228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1229 msgid "English"
1230 msgstr "Англійська"
1231
1232 #. language code: enm
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1234 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1235 msgstr "Англійська, середньовічна (1100-1500)"
1236
1237 #. language code: ang
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1239 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1240 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
1241
1242 #. :GLP:312:
1243 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1244 msgid "Equatorial Guinea"
1245 msgstr "Екваторіальна Гвінея"
1246
1247 #. :ESH:732:
1248 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1249 msgid "Eritrea"
1250 msgstr "Еритрея"
1251
1252 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1253 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1254 #, c-format
1255 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1256 msgstr "Під час встановлення параметрів завантаження (curl) для \"%s\" сталася помилка:"
1257
1258 # SY
1259 # fuzzy
1260 #. language code: myv
1261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1262 msgid "Erzya"
1263 msgstr "Ерзія"
1264
1265 #. language code: epo eo
1266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1267 msgid "Esperanto"
1268 msgstr "Есперанто"
1269
1270 #. :ECU:218:
1271 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1272 msgid "Estonia"
1273 msgstr "Естонія"
1274
1275 #. language code: est et
1276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1277 msgid "Estonian"
1278 msgstr "Естонська"
1279
1280 # ET
1281 # fuzzy
1282 #. :ESP:724:
1283 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1284 msgid "Ethiopia"
1285 msgstr "Естонія"
1286
1287 #. language code: ewe ee
1288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1289 msgid "Ewe"
1290 msgstr "Еве"
1291
1292 #. language code: ewo
1293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1294 msgid "Ewondo"
1295 msgstr "Евондо"
1296
1297 #: ../zypp/KeyRing.cc:558
1298 msgid "Failed to delete key."
1299 msgstr "Не вдалось вилучити ключ."
1300
1301 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1045
1302 #, c-format
1303 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1304 msgstr "Не вдалося імпортувати відкритий ключ з файла %s: %s"
1305
1306 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1307 #, c-format
1308 msgid "Failed to mount %s on %s"
1309 msgstr "Не вдалося змонтувати %s у %s"
1310
1311 # ###############################################################################
1312 # Old yast2-agents.po
1313 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1122
1314 #, c-format
1315 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1316 msgstr "Не вдалося вилучити відкрити ключ %s: %s"
1317
1318 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1319 #, c-format
1320 msgid "Failed to unmount %s"
1321 msgstr "Не вдалося відмонтувати %s"
1322
1323 #. :FJI:242:
1324 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1325 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1326 msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
1327
1328 #. language code: fan
1329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1330 msgid "Fang"
1331 msgstr "Фанг"
1332
1333 #. language code: fat
1334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1335 msgid "Fanti"
1336 msgstr "Фанті"
1337
1338 #. :FSM:583:
1339 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1340 msgid "Faroe Islands"
1341 msgstr "Фарерські острови"
1342
1343 #. language code: fao fo
1344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1345 msgid "Faroese"
1346 msgstr "Фарерська"
1347
1348 #. :FLK:238:
1349 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1350 msgid "Federated States of Micronesia"
1351 msgstr "Мікронезія (Федеральні Штати)"
1352
1353 #. :FIN:246:
1354 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1355 msgid "Fiji"
1356 msgstr "Фіджі"
1357
1358 #. language code: fij fj
1359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1360 msgid "Fijian"
1361 msgstr "Фіджійська"
1362
1363 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "File %s does not have a checksum.\n"
1367 "Use the file anyway?"
1368 msgstr ""
1369 "Файл %s не має контрольної суми.\n"
1370 "Вживати попри все?"
1371
1372 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1376 "%s|%s|%s\n"
1377 "Use the file anyway?"
1378 msgstr ""
1379 "Файл %s не пройшов перевірку достовірності з ключем:\n"
1380 "%s|%s|%s\n"
1381 "Вживати попри все?"
1382
1383 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "File %s has an invalid checksum.\n"
1387 "Expected %s, found %s\n"
1388 "Use the file anyway?"
1389 msgstr ""
1390 "Файл %s має не чинну контрольну суму.\n"
1391 "Очікувалась %s, знайдено %s\n"
1392 "Вживати попри все?"
1393
1394 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1395 #, c-format
1396 msgid ""
1397 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1398 "Use the file anyway?"
1399 msgstr ""
1400 "Файл %s має невідому контрольну суму %s.\n"
1401 "Вживати попри все?"
1402
1403 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "File %s is not signed.\n"
1407 "Use it anyway?"
1408 msgstr ""
1409 "Файл %s не підписано.\n"
1410 "Вживати попри все?"
1411
1412 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1416 "%s|%s|%s\n"
1417 "Use the file anyway?"
1418 msgstr ""
1419 "Файл %s підписано невідомим ключем:\n"
1420 "%s|%s|%s\n"
1421 "Вживати попри все?"
1422
1423 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1424 #, c-format
1425 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1426 msgstr "Файл \"%s\" не знайдено на носії \"%s\""
1427
1428 #. language code: fil
1429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1430 msgid "Filipino"
1431 msgstr "Філіппінська"
1432
1433 #. :ETH:231:
1434 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1435 msgid "Finland"
1436 msgstr "Фінляндія"
1437
1438 #. language code: fin fi
1439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1440 msgid "Finnish"
1441 msgstr "Фінська"
1442
1443 #. language code: fiu
1444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1445 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1446 msgstr "Фіно-угорські (інші)"
1447
1448 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:73
1449 msgid "Following actions will be done:"
1450 msgstr "Буде виконано такі дії:"
1451
1452 #. language code: fon
1453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1454 msgid "Fon"
1455 msgstr "Фон"
1456
1457 #. :FRO:234:
1458 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1459 msgid "France"
1460 msgstr "Франція"
1461
1462 #. language code: fre fra fr
1463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1464 msgid "French"
1465 msgstr "Французька"
1466
1467 #. :GEO:268:
1468 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1469 msgid "French Guiana"
1470 msgstr "Французька Гвіана"
1471
1472 #. :PER:604:
1473 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1474 msgid "French Polynesia"
1475 msgstr "Французька Полінезія"
1476
1477 #. :TCD:148:
1478 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1479 msgid "French Southern Territories"
1480 msgstr "Французькі Південні Території"
1481
1482 #. language code: frm
1483 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1484 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1485 msgstr "Французька, середньовічна (1400-1600)"
1486
1487 #. language code: fro
1488 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1489 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1490 msgstr "Французька, давня (842 - 1400)"
1491
1492 #. language code: fry fy
1493 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1494 msgid "Frisian"
1495 msgstr "Фризька"
1496
1497 #. language code: fur
1498 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1499 msgid "Friulian"
1500 msgstr "Фріулійська"
1501
1502 #. language code: ful ff
1503 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1504 msgid "Fulah"
1505 msgstr "Фула"
1506
1507 #. language code: gaa
1508 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1509 msgid "Ga"
1510 msgstr "Га"
1511
1512 # GH
1513 # fuzzy
1514 #. :FXX:249:
1515 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1516 msgid "Gabon"
1517 msgstr "Габон"
1518
1519 # ML
1520 # fuzzy
1521 #. language code: gla gd
1522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1523 msgid "Gaelic"
1524 msgstr "Гаельська"
1525
1526 #. language code: glg gl
1527 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1528 msgid "Galician"
1529 msgstr "Галісійська"
1530
1531 # GM
1532 # fuzzy
1533 #. :GRL:304:
1534 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1535 msgid "Gambia"
1536 msgstr "Ямайка"
1537
1538 # GH
1539 # fuzzy
1540 #. language code: lug lg
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1542 msgid "Ganda"
1543 msgstr "Ґанда"
1544
1545 # GH
1546 # fuzzy
1547 #. language code: gay
1548 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1549 msgid "Gayo"
1550 msgstr "Гайо"
1551
1552 #. language code: gba
1553 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1554 msgid "Gbaya"
1555 msgstr "Ґбая"
1556
1557 #. language code: gez
1558 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1559 msgid "Geez"
1560 msgstr "Ґіз"
1561
1562 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1563 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1564 msgstr "Загалом ігнорувати деякі залежності"
1565
1566 #. :GRD:308:
1567 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1568 msgid "Georgia"
1569 msgstr "Грузія"
1570
1571 #. language code: geo kat ka
1572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1573 msgid "Georgian"
1574 msgstr "Грузинська"
1575
1576 #. language code: ger deu de
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1578 msgid "German"
1579 msgstr "Німецька"
1580
1581 #. language code: gmh
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1583 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1584 msgstr "Німецька, середньо-висока (1050-1500)"
1585
1586 #. language code: goh
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1588 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1589 msgstr "Німецька, стара висока (750-1050)"
1590
1591 #. language code: gem
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1593 msgid "Germanic (Other)"
1594 msgstr "Германські (інші)"
1595
1596 #. :CZE:203:
1597 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1598 msgid "Germany"
1599 msgstr "Німеччина"
1600
1601 # GH
1602 # fuzzy
1603 #. :GUF:254:
1604 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1605 msgid "Ghana"
1606 msgstr "Китай"
1607
1608 #. :GHA:288:
1609 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1610 msgid "Gibraltar"
1611 msgstr "Гібралтар"
1612
1613 #. language code: gil
1614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1615 msgid "Gilbertese"
1616 msgstr "Гілбертійська"
1617
1618 #. language code: gon
1619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1620 msgid "Gondi"
1621 msgstr "Ґонді"
1622
1623 #. language code: gor
1624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1625 msgid "Gorontalo"
1626 msgstr "Ґоронтало"
1627
1628 #. language code: got
1629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1630 msgid "Gothic"
1631 msgstr "Готська"
1632
1633 #. language code: grb
1634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1635 msgid "Grebo"
1636 msgstr "Гребо"
1637
1638 #. :GNQ:226:
1639 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1640 msgid "Greece"
1641 msgstr "Греція"
1642
1643 #. language code: grc
1644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1645 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1646 msgstr "Грецька, стародавня (до 1453)"
1647
1648 #. language code: gre ell el
1649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1650 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1651 msgstr "Грецька, сучасна (1453-)"
1652
1653 #. :GIB:292:
1654 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1655 msgid "Greenland"
1656 msgstr "Гренландія"
1657
1658 # GD
1659 #. :GBR:826:
1660 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1661 msgid "Grenada"
1662 msgstr "Гренада"
1663
1664 #. :GIN:324:
1665 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1666 msgid "Guadeloupe"
1667 msgstr "Гваделупа"
1668
1669 # GU
1670 # fuzzy
1671 #. :GTM:320:
1672 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1673 msgid "Guam"
1674 msgstr "Гватемала"
1675
1676 #. language code: grn gn
1677 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1678 msgid "Guarani"
1679 msgstr "Гуарані"
1680
1681 #. :SGS:239:
1682 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1683 msgid "Guatemala"
1684 msgstr "Гватемала"
1685
1686 # GU
1687 # fuzzy
1688 #. :GMB:270:
1689 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1690 msgid "Guinea"
1691 msgstr "Гвінея"
1692
1693 #. :GUM:316:
1694 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1695 msgid "Guinea-Bissau"
1696 msgstr "Гвінея-Бісау"
1697
1698 #. language code: guj gu
1699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1700 msgid "Gujarati"
1701 msgstr "Гуджараті"
1702
1703 # GH
1704 # fuzzy
1705 #. :GNB:624:
1706 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1707 msgid "Guyana"
1708 msgstr "Гвіана"
1709
1710 #. language code: gwi
1711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1712 msgid "Gwich'in"
1713 msgstr "Ґвіч’ін"
1714
1715 #. language code: hai
1716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1717 msgid "Haida"
1718 msgstr "Хайда"
1719
1720 #. :HRV:191:
1721 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1722 msgid "Haiti"
1723 msgstr "Гаїті"
1724
1725 #. language code: hat ht
1726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1727 msgid "Haitian"
1728 msgstr "Гаїтянська"
1729
1730 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1731 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1732 msgid "Hal Exception"
1733 msgstr "Виняток Hal"
1734
1735 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1736 msgid "HalContext not connected"
1737 msgstr "HalContext не приєднано"
1738
1739 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1740 msgid "HalDrive not initialized"
1741 msgstr "HalDrive не започатковано"
1742
1743 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1744 msgid "HalVolume not initialized"
1745 msgstr "HalVolume не започатковано"
1746
1747 #. language code: hau ha
1748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1749 msgid "Hausa"
1750 msgstr "Хауса"
1751
1752 #. language code: haw
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1754 msgid "Hawaiian"
1755 msgstr "Гавайська"
1756
1757 #. :HKG:344:
1758 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1759 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1760 msgstr "Хердські і Макдональд острови"
1761
1762 #. language code: heb he
1763 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1764 msgid "Hebrew"
1765 msgstr "Єврейська"
1766
1767 #. language code: her hz
1768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1769 msgid "Herero"
1770 msgstr "Гереро"
1771
1772 #. language code: hil
1773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1774 msgid "Hiligaynon"
1775 msgstr "Хілігайнонська"
1776
1777 #. language code: him
1778 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1779 msgid "Himachali"
1780 msgstr "Гімачалі"
1781
1782 #. language code: hin hi
1783 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1784 msgid "Hindi"
1785 msgstr "Хінді"
1786
1787 #. language code: hmo ho
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1789 msgid "Hiri Motu"
1790 msgstr "Хірі Моту"
1791
1792 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1793 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1794 msgid "History:"
1795 msgstr "Історія:"
1796
1797 #. language code: hit
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1799 msgid "Hittite"
1800 msgstr "Хетська"
1801
1802 #. language code: hmn
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1804 msgid "Hmong"
1805 msgstr "Хмонг"
1806
1807 #. :UZB:860:
1808 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1809 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1810 msgstr "Святий Престіл (Ватикан, місто-держава)"
1811
1812 #. :HMD:334:
1813 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1814 msgid "Honduras"
1815 msgstr "Гондурас"
1816
1817 #. :GUY:328:
1818 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1819 msgid "Hong Kong"
1820 msgstr "Гонг Конг"
1821
1822 #. language code: hun hu
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1824 msgid "Hungarian"
1825 msgstr "Угорська"
1826
1827 #. :HTI:332:
1828 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1829 msgid "Hungary"
1830 msgstr "Угорщина"
1831
1832 #. language code: hup
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1834 msgid "Hupa"
1835 msgstr "Гупа"
1836
1837 # IR
1838 # fuzzy
1839 #. language code: iba
1840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1841 msgid "Iban"
1842 msgstr "Ібан"
1843
1844 #. :IRN:364:
1845 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1846 msgid "Iceland"
1847 msgstr "Ісландія"
1848
1849 #. language code: ice isl is
1850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1851 msgid "Icelandic"
1852 msgstr "Ісландська"
1853
1854 #. language code: ido io
1855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1856 msgid "Ido"
1857 msgstr "Ідо"
1858
1859 #. language code: ibo ig
1860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1861 msgid "Igbo"
1862 msgstr "Ігбо"
1863
1864 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1865 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1866 #, c-format
1867 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1868 msgstr "Ігнорувати деякі з залежностей %s"
1869
1870 #. language code: ijo
1871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1872 msgid "Ijo"
1873 msgstr "Іжо"
1874
1875 #. language code: ilo
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1877 msgid "Iloko"
1878 msgstr "Ілоко"
1879
1880 #. language code: smn
1881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1882 msgid "Inari Sami"
1883 msgstr "Інарі самі"
1884
1885 #. :ISR:376:
1886 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1887 msgid "India"
1888 msgstr "Індія"
1889
1890 #. language code: inc
1891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1892 msgid "Indic (Other)"
1893 msgstr "Індійські (інші)"
1894
1895 #. language code: ine
1896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1897 msgid "Indo-European (Other)"
1898 msgstr "Індоєвропейські (інші)"
1899
1900 #. :HUN:348:
1901 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1902 msgid "Indonesia"
1903 msgstr "Індонезія"
1904
1905 #. language code: ind id
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1907 msgid "Indonesian"
1908 msgstr "Індонезійська"
1909
1910 #. language code: inh
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1912 msgid "Ingush"
1913 msgstr "Інгуш"
1914
1915 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:762
1916 msgid "Installation has been aborted as directed."
1917 msgstr "Встановлення перервано відповідно до вказівки."
1918
1919 #. language code: ina ia
1920 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1921 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1922 msgstr "Інтерлінгва (Інтернаціональна допоміжна асоціація мови)"
1923
1924 #. language code: ile ie
1925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1926 msgid "Interlingue"
1927 msgstr "Інтерлінгва"
1928
1929 #. language code: iku iu
1930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1931 msgid "Inuktitut"
1932 msgstr "Інуктитут"
1933
1934 #. language code: ipk ik
1935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1936 msgid "Inupiaq"
1937 msgstr "Інупіак"
1938
1939 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1940 #, c-format
1941 msgid "Invalid %s component"
1942 msgstr "Не чинний компонент %s"
1943
1944 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1945 #, c-format
1946 msgid "Invalid %s component '%s'"
1947 msgstr "Не чинний %s компонент \"%s\""
1948
1949 #: ../zypp/Url.cc:152
1950 #, c-format
1951 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1952 msgstr "Не чинний параметр запиту \"%s\" URL LDAP"
1953
1954 #: ../zypp/Url.cc:113
1955 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1956 msgstr "Не чинний рядок запиту URL LDAP"
1957
1958 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
1959 #, c-format
1960 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1961 msgstr "Не чинна схема URL \"%s\""
1962
1963 #: ../zypp/Url.cc:309
1964 msgid "Invalid empty Url object reference"
1965 msgstr "Не чинне порожнє посилання до об'єкта URL"
1966
1967 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
1968 #, c-format
1969 msgid "Invalid host component '%s'"
1970 msgstr "Не чинний компонент вузла \"%s\""
1971
1972 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
1973 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1974 msgstr "Не чинний символ сполучення масиву параметрів"
1975
1976 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
1977 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1978 msgstr "Не чинний символ розділення масиву параметрів"
1979
1980 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
1981 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1982 msgstr "Не чинний символ розділення карти параметрів"
1983
1984 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
1985 #, c-format
1986 msgid "Invalid port component '%s'"
1987 msgstr "Не чинний компонент порту \"%s\""
1988
1989 #: ../zypp/PoolQuery.cc:419
1990 #, c-format
1991 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1992 msgstr "Некоректний формальний вираз \"%s\": regcomp повернула %d"
1993
1994 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:758 ../zypp/media/MediaCurl.cc:826
1995 msgid "Invalid user name or password."
1996 msgstr "Не чинне ім'я користувача або пароль."
1997
1998 # IR
1999 # fuzzy
2000 #. :IRQ:368:
2001 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2002 msgid "Iran"
2003 msgstr "Ізраїль"
2004
2005 #. language code: ira
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
2007 msgid "Iranian (Other)"
2008 msgstr "Іранські (інші)"
2009
2010 #. :IOT:086:
2011 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2012 msgid "Iraq"
2013 msgstr "Ірак"
2014
2015 #. :IDN:360:
2016 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2017 msgid "Ireland"
2018 msgstr "Ірландія"
2019
2020 #. language code: gle ga
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2022 msgid "Irish"
2023 msgstr "Ірландська"
2024
2025 #. language code: mga
2026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2027 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2028 msgstr "Ірландська, середньовічна (900-1200)"
2029
2030 #. language code: sga
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2032 msgid "Irish, Old (to 900)"
2033 msgstr "Ірландська, давня (до 900)"
2034
2035 #. language code: iro
2036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2037 msgid "Iroquoian Languages"
2038 msgstr "Ірокезькі мови"
2039
2040 #. :IRL:372:
2041 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2042 msgid "Israel"
2043 msgstr "Ізраїль"
2044
2045 #. language code: ita it
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2047 msgid "Italian"
2048 msgstr "Італійська"
2049
2050 #. :ISL:352:
2051 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2052 msgid "Italy"
2053 msgstr "Італія"
2054
2055 # JM
2056 # fuzzy
2057 #. :ITA:380:
2058 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2059 msgid "Jamaica"
2060 msgstr "Ямайка"
2061
2062 #. :JOR:400:
2063 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2064 msgid "Japan"
2065 msgstr "Японія"
2066
2067 #. language code: jpn ja
2068 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2069 msgid "Japanese"
2070 msgstr "Японська"
2071
2072 #. language code: jav jv
2073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2074 msgid "Javanese"
2075 msgstr "Японська"
2076
2077 #. :JAM:388:
2078 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2079 msgid "Jordan"
2080 msgstr "Йорданія"
2081
2082 #. language code: jrb
2083 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2084 msgid "Judeo-Arabic"
2085 msgstr "Іудейсько-арабська"
2086
2087 #. language code: jpr
2088 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2089 msgid "Judeo-Persian"
2090 msgstr "Іудейсько-перська"
2091
2092 #. language code: kbd
2093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2094 msgid "Kabardian"
2095 msgstr "Кабардинська"
2096
2097 #. language code: kab
2098 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2099 msgid "Kabyle"
2100 msgstr "Кабільська"
2101
2102 #. language code: kac
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2104 msgid "Kachin"
2105 msgstr "Качин"
2106
2107 #. language code: kal kl
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2109 msgid "Kalaallisut"
2110 msgstr "Калаалісут"
2111
2112 #. language code: xal
2113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2114 msgid "Kalmyk"
2115 msgstr "Калмицька"
2116
2117 #. language code: kam
2118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2119 msgid "Kamba"
2120 msgstr "Камба"
2121
2122 #. language code: kan kn
2123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2124 msgid "Kannada"
2125 msgstr "Каннадська"
2126
2127 #. language code: kau kr
2128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2129 msgid "Kanuri"
2130 msgstr "Канурі"
2131
2132 #. language code: kaa
2133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2134 msgid "Kara-Kalpak"
2135 msgstr "Каракалпацька"
2136
2137 #. language code: krc
2138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2139 msgid "Karachay-Balkar"
2140 msgstr "Карачаєво-балкарська"
2141
2142 #. language code: kar
2143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2144 msgid "Karen"
2145 msgstr "Карен"
2146
2147 #. language code: kas ks
2148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2149 msgid "Kashmiri"
2150 msgstr "Кашмірська"
2151
2152 #. language code: csb
2153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2154 msgid "Kashubian"
2155 msgstr "Кашубська"
2156
2157 #. language code: kaw
2158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2159 msgid "Kawi"
2160 msgstr "Каві"
2161
2162 # KZ
2163 # fuzzy
2164 #. language code: kaz kk
2165 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2166 msgid "Kazakh"
2167 msgstr "Казахська"
2168
2169 # KZ
2170 # fuzzy
2171 #. :CYM:136:
2172 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2173 msgid "Kazakhstan"
2174 msgstr "Тайвань"
2175
2176 #. :JPN:392:
2177 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2178 msgid "Kenya"
2179 msgstr "Кенія"
2180
2181 #. language code: kha
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2183 msgid "Khasi"
2184 msgstr "Хасі"
2185
2186 #. language code: khm km
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2188 msgid "Khmer"
2189 msgstr "Кхмерська"
2190
2191 #. language code: khi
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2193 msgid "Khoisan (Other)"
2194 msgstr "Койсанські (інші)"
2195
2196 #. language code: kho
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2198 msgid "Khotanese"
2199 msgstr "Хотанська"
2200
2201 #. language code: kik ki
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2203 msgid "Kikuyu"
2204 msgstr "Кікуйю"
2205
2206 #. language code: kmb
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2208 msgid "Kimbundu"
2209 msgstr "Кімбунду"
2210
2211 #. language code: kin rw
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2213 msgid "Kinyarwanda"
2214 msgstr "Кіньяруанда"
2215
2216 #. language code: kir ky
2217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2218 msgid "Kirghiz"
2219 msgstr "Киргизька"
2220
2221 #. :KHM:116:
2222 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2223 msgid "Kiribati"
2224 msgstr "Кірибаті"
2225
2226 #. language code: tlh
2227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2228 msgid "Klingon"
2229 msgstr "Клінгонська"
2230
2231 #. language code: kom kv
2232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2233 msgid "Komi"
2234 msgstr "Комі"
2235
2236 #. language code: kon kg
2237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2238 msgid "Kongo"
2239 msgstr "Конго"
2240
2241 #. language code: kok
2242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2243 msgid "Konkani"
2244 msgstr "Конкані"
2245
2246 #. language code: kor ko
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2248 msgid "Korean"
2249 msgstr "Корейська"
2250
2251 #. language code: kos
2252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2253 msgid "Kosraean"
2254 msgstr "Косраенська"
2255
2256 #. language code: kpe
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2258 msgid "Kpelle"
2259 msgstr "Кпеле"
2260
2261 #. language code: kro
2262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2263 msgid "Kru"
2264 msgstr "Кру"
2265
2266 #. language code: kua kj
2267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2268 msgid "Kuanyama"
2269 msgstr "Куаньяма"
2270
2271 #. language code: kum
2272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2273 msgid "Kumyk"
2274 msgstr "Кумик"
2275
2276 #. language code: kur ku
2277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2278 msgid "Kurdish"
2279 msgstr "Курдська"
2280
2281 #. language code: kru
2282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2283 msgid "Kurukh"
2284 msgstr "Курух"
2285
2286 #. language code: kut
2287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2288 msgid "Kutenai"
2289 msgstr "Кутенай"
2290
2291 #. :KOR:410:
2292 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2293 msgid "Kuwait"
2294 msgstr "Кувейт"
2295
2296 # KZ
2297 # fuzzy
2298 #. :KEN:404:
2299 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2300 msgid "Kyrgyzstan"
2301 msgstr "Киргизстан"
2302
2303 #. language code: lad
2304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2305 msgid "Ladino"
2306 msgstr "Ладіно"
2307
2308 #. language code: lah
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2310 msgid "Lahnda"
2311 msgstr "Лахнда"
2312
2313 #. language code: lam
2314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2315 msgid "Lamba"
2316 msgstr "Ламба"
2317
2318 #. language code: lao lo
2319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2320 msgid "Lao"
2321 msgstr "Лаоська"
2322
2323 #. :KAZ:398:
2324 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2325 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2326 msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
2327
2328 #. language code: lat la
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2330 msgid "Latin"
2331 msgstr "Латинська"
2332
2333 #. :LUX:442:
2334 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2335 msgid "Latvia"
2336 msgstr "Латвія"
2337
2338 #. language code: lav lv
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2340 msgid "Latvian"
2341 msgstr "Латвійська"
2342
2343 #. :LAO:418:
2344 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2345 msgid "Lebanon"
2346 msgstr "Ліван"
2347
2348 #. :LBR:430:
2349 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2350 msgid "Lesotho"
2351 msgstr "Лесото"
2352
2353 #. language code: lez
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2355 msgid "Lezghian"
2356 msgstr "Лезгінська"
2357
2358 # LR
2359 # fuzzy
2360 #. :LKA:144:
2361 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2362 msgid "Liberia"
2363 msgstr "Сербія"
2364
2365 # LR
2366 # fuzzy
2367 #. :LVA:428:
2368 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2369 msgid "Libya"
2370 msgstr "Лівія"
2371
2372 #. :LCA:662:
2373 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2374 msgid "Liechtenstein"
2375 msgstr "Ліхтенштейн"
2376
2377 #. language code: lim li
2378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2379 msgid "Limburgan"
2380 msgstr "Лімбурганська"
2381
2382 #. language code: lin ln
2383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2384 msgid "Lingala"
2385 msgstr "Лінгала"
2386
2387 #. :LSO:426:
2388 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2389 msgid "Lithuania"
2390 msgstr "Литва"
2391
2392 #. language code: lit lt
2393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2394 msgid "Lithuanian"
2395 msgstr "Литовська"
2396
2397 #. language code: jbo
2398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2399 msgid "Lojban"
2400 msgstr "Ложбан"
2401
2402 #. language code: nds
2403 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2404 msgid "Low German"
2405 msgstr "Нижня німецька"
2406
2407 #. language code: dsb
2408 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2409 msgid "Lower Sorbian"
2410 msgstr "Нижня лужицька"
2411
2412 #. language code: loz
2413 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2414 msgid "Lozi"
2415 msgstr "Лозі"
2416
2417 #. language code: lub lu
2418 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2419 msgid "Luba-Katanga"
2420 msgstr "Луба-катанга"
2421
2422 #. language code: lua
2423 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2424 msgid "Luba-Lulua"
2425 msgstr "Луба-лулуа"
2426
2427 #. language code: lui
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2429 msgid "Luiseno"
2430 msgstr "Луїсено"
2431
2432 #. language code: smj
2433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2434 msgid "Lule Sami"
2435 msgstr "Луле самі"
2436
2437 #. language code: lun
2438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2439 msgid "Lunda"
2440 msgstr "Лунда"
2441
2442 #. language code: luo
2443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2444 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2445 msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
2446
2447 #. language code: lus
2448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2449 msgid "Lushai"
2450 msgstr "Лушаї"
2451
2452 # LU
2453 #. :LTU:440:
2454 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2455 msgid "Luxembourg"
2456 msgstr "Люксембург"
2457
2458 # LU
2459 #. language code: ltz lb
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2461 msgid "Luxembourgish"
2462 msgstr "Люксембурзька"
2463
2464 # MO
2465 # fuzzy
2466 #. :MNG:496:
2467 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2468 msgid "Macao"
2469 msgstr "Мальта"
2470
2471 #. :MHL:584:
2472 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2473 msgid "Macedonia"
2474 msgstr "Македонія"
2475
2476 #. language code: mac mkd mk
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2478 msgid "Macedonian"
2479 msgstr "Македонська"
2480
2481 #. :MDA:498:
2482 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2483 msgid "Madagascar"
2484 msgstr "Мадагаскар"
2485
2486 # MV
2487 # fuzzy
2488 #. language code: mad
2489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2490 msgid "Madurese"
2491 msgstr "Мадурі"
2492
2493 # MU
2494 # fuzzy
2495 #. language code: mag
2496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2497 msgid "Magahi"
2498 msgstr "Маґахі"
2499
2500 #. language code: mai
2501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2502 msgid "Maithili"
2503 msgstr "Маїтхілі"
2504
2505 #. language code: mak
2506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2507 msgid "Makasar"
2508 msgstr "Макасар"
2509
2510 #. language code: mlg mg
2511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2512 msgid "Malagasy"
2513 msgstr "Малагасійська"
2514
2515 # MW
2516 # fuzzy
2517 #. :MDV:462:
2518 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2519 msgid "Malawi"
2520 msgstr "Мальта"
2521
2522 #. language code: may msa ms
2523 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2524 msgid "Malay"
2525 msgstr "Малайська"
2526
2527 #. language code: mal ml
2528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2529 msgid "Malayalam"
2530 msgstr "Малаялам"
2531
2532 #. :MEX:484:
2533 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2534 msgid "Malaysia"
2535 msgstr "Малайзія"
2536
2537 # MV
2538 # fuzzy
2539 #. :MUS:480:
2540 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2541 msgid "Maldives"
2542 msgstr "Мальта"
2543
2544 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2545 msgid "Malformed URI"
2546 msgstr "Помилковий URI"
2547
2548 # ML
2549 # fuzzy
2550 #. :MKD:807:
2551 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2552 msgid "Mali"
2553 msgstr "Мальта"
2554
2555 #. :MSR:500:
2556 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2557 msgid "Malta"
2558 msgstr "Мальта"
2559
2560 # MV
2561 # fuzzy
2562 #. language code: mlt mt
2563 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2564 msgid "Maltese"
2565 msgstr "Мальтійська"
2566
2567 #. language code: mnc
2568 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2569 msgid "Manchu"
2570 msgstr "Манчу"
2571
2572 # MM
2573 # fuzzy
2574 #. language code: mdr
2575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2576 msgid "Mandar"
2577 msgstr "Мандар"
2578
2579 #. language code: man
2580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2581 msgid "Mandingo"
2582 msgstr "Мандінго"
2583
2584 #. language code: mni
2585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2586 msgid "Manipuri"
2587 msgstr "Маніпурі"
2588
2589 #. language code: mno
2590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2591 msgid "Manobo Languages"
2592 msgstr "Мови манобо"
2593
2594 #. language code: glv gv
2595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2596 msgid "Manx"
2597 msgstr "Манкс"
2598
2599 #. language code: mao mri mi
2600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2601 msgid "Maori"
2602 msgstr "Маорі"
2603
2604 # MU
2605 # fuzzy
2606 #. language code: mar mr
2607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2608 msgid "Marathi"
2609 msgstr "Маратхі"
2610
2611 # ML
2612 # fuzzy
2613 #. language code: chm
2614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2615 msgid "Mari"
2616 msgstr "Марі"
2617
2618 #. :MDG:450:
2619 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2620 msgid "Marshall Islands"
2621 msgstr "Маршаллові острови"
2622
2623 #. language code: mah mh
2624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2625 msgid "Marshallese"
2626 msgstr "Маршальська"
2627
2628 # MU
2629 # fuzzy
2630 #. :MNP:580:
2631 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2632 msgid "Martinique"
2633 msgstr "Мартиніка"
2634
2635 # MU
2636 # fuzzy
2637 #. language code: mwr
2638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2639 msgid "Marwari"
2640 msgstr "Марварі"
2641
2642 # MW
2643 # fuzzy
2644 #. language code: mas
2645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2646 msgid "Masai"
2647 msgstr "Масаї"
2648
2649 # MR
2650 # fuzzy
2651 #. :MTQ:474:
2652 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2653 msgid "Mauritania"
2654 msgstr "Литва"
2655
2656 # MU
2657 # fuzzy
2658 #. :MLT:470:
2659 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2660 msgid "Mauritius"
2661 msgstr "Литва"
2662
2663 #. language code: myn
2664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2665 msgid "Mayan Languages"
2666 msgstr "Мови Майя"
2667
2668 #. :YEM:887:
2669 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2670 msgid "Mayotte"
2671 msgstr "Майотта"
2672
2673 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2674 #, c-format
2675 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2676 msgstr "Пристрій носія \"%s\" не містить бажаного носія"
2677
2678 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2679 #, c-format
2680 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2681 msgstr "Носій \"%s\" використовується іншою копією програми"
2682
2683 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2684 msgid "Medium not attached"
2685 msgstr "Носій не з’єднано"
2686
2687 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2688 #, c-format
2689 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2690 msgstr "Носій не було відкрито під час спроби виконання дії \"%s\"."
2691
2692 #. language code: men
2693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2694 msgid "Mende"
2695 msgstr "Менде"
2696
2697 #. :FRA:250:
2698 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2699 msgid "Metropolitan France"
2700 msgstr "Метропольна Франція"
2701
2702 #. :MWI:454:
2703 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2704 msgid "Mexico"
2705 msgstr "Мексика"
2706
2707 #. language code: mic
2708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2709 msgid "Mi'kmaq"
2710 msgstr "Мікмак"
2711
2712 #. language code: min
2713 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2714 msgid "Minangkabau"
2715 msgstr "Мінангкабау"
2716
2717 # FM
2718 # fuzzy
2719 #. language code: mwl
2720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2721 msgid "Mirandese"
2722 msgstr "Мірандська"
2723
2724 #. language code: mis
2725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2726 msgid "Miscellaneous Languages"
2727 msgstr "Інші мови"
2728
2729 #. language code: moh
2730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2731 msgid "Mohawk"
2732 msgstr "Могавк"
2733
2734 #. language code: mdf
2735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2736 msgid "Moksha"
2737 msgstr "Мокша"
2738
2739 #. language code: mol mo
2740 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2741 msgid "Moldavian"
2742 msgstr "Молдовська"
2743
2744 #. :MCO:492:
2745 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2746 msgid "Moldova"
2747 msgstr "Молдова"
2748
2749 #. language code: mkh
2750 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2751 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2752 msgstr "Мон-кхмерські (інші)"
2753
2754 # MO
2755 # fuzzy
2756 #. :MAR:504:
2757 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2758 msgid "Monaco"
2759 msgstr "Монако"
2760
2761 #. language code: lol
2762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2763 msgid "Mongo"
2764 msgstr "Монгольська"
2765
2766 #. :MMR:104:
2767 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2768 msgid "Mongolia"
2769 msgstr "Монголія"
2770
2771 #. language code: mon mn
2772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2773 msgid "Mongolian"
2774 msgstr "Монгольська"
2775
2776 #. :MRT:478:
2777 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2778 msgid "Montserrat"
2779 msgstr "Монтсеррат"
2780
2781 #. :LBY:434:
2782 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2783 msgid "Morocco"
2784 msgstr "Марокко"
2785
2786 #. language code: mos
2787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2788 msgid "Mossi"
2789 msgstr "Моссі"
2790
2791 #. :MYS:458:
2792 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2793 msgid "Mozambique"
2794 msgstr "Мозамбік"
2795
2796 #. language code: mul
2797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2798 msgid "Multiple Languages"
2799 msgstr "Декілька мов"
2800
2801 #. language code: mun
2802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2803 msgid "Munda languages"
2804 msgstr "Мови мунда"
2805
2806 # MM
2807 # fuzzy
2808 #. :MLI:466:
2809 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2810 msgid "Myanmar"
2811 msgstr "Панама"
2812
2813 #. language code: nah
2814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2815 msgid "Nahuatl"
2816 msgstr "Нагуатл"
2817
2818 # GM
2819 # fuzzy
2820 #. :MOZ:508:
2821 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2822 msgid "Namibia"
2823 msgstr "Намібія"
2824
2825 #. language code: nau na
2826 #. :NPL:524:
2827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2828 msgid "Nauru"
2829 msgstr "Науру"
2830
2831 #. language code: nav nv
2832 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2833 msgid "Navajo"
2834 msgstr "Навахо"
2835
2836 #. language code: nde nd
2837 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2838 msgid "Ndebele, North"
2839 msgstr "Ндебеле, північна"
2840
2841 #. language code: nbl nr
2842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2843 msgid "Ndebele, South"
2844 msgstr "Ндебеле, південна"
2845
2846 #. language code: ndo ng
2847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2848 msgid "Ndonga"
2849 msgstr "Ндонга"
2850
2851 #. language code: nap
2852 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2853 msgid "Neapolitan"
2854 msgstr "Неаполітанська"
2855
2856 #. :NOR:578:
2857 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2858 msgid "Nepal"
2859 msgstr "Непал"
2860
2861 #. language code: new
2862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2863 msgid "Nepal Bhasa"
2864 msgstr "Непал Вхаза"
2865
2866 #. language code: nep ne
2867 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2868 msgid "Nepali"
2869 msgstr "Непальська"
2870
2871 #. :NIC:558:
2872 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2873 msgid "Netherlands"
2874 msgstr "Нідерланди"
2875
2876 # AN
2877 # fuzzy
2878 #. :ARM:051:
2879 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2880 msgid "Netherlands Antilles"
2881 msgstr "Голландія"
2882
2883 # NC
2884 # fuzzy
2885 #. :NAM:516:
2886 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2887 msgid "New Caledonia"
2888 msgstr "Македонія"
2889
2890 #. :NIU:570:
2891 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2892 msgid "New Zealand"
2893 msgstr "Нова Зеландія"
2894
2895 #. language code: nia
2896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2897 msgid "Nias"
2898 msgstr "Ніас"
2899
2900 #. :NGA:566:
2901 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2902 msgid "Nicaragua"
2903 msgstr "Нікарагуа"
2904
2905 # NG
2906 # fuzzy
2907 #. :NCL:540:
2908 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2909 msgid "Niger"
2910 msgstr "Нігер"
2911
2912 #. language code: nic
2913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2914 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2915 msgstr "Нігеро-кордофанські (інші)"
2916
2917 # NG
2918 # fuzzy
2919 #. :NFK:574:
2920 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2921 msgid "Nigeria"
2922 msgstr "Нігерія"
2923
2924 #. language code: ssa
2925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2926 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2927 msgstr "Ніло-сахарські (інші)"
2928
2929 #. :NRU:520:
2930 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2931 msgid "Niue"
2932 msgstr "Ніуе"
2933
2934 #. language code: niu
2935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
2936 msgid "Niuean"
2937 msgstr "Ніу"
2938
2939 #. Defined LanguageCode constants
2940 #. Defined CountryCode constants
2941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
2942 msgid "No Code"
2943 msgstr "Немає коду"
2944
2945 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
2946 msgid "No url in repository."
2947 msgstr "В сховищі немає url."
2948
2949 #. language code: nog
2950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
2951 msgid "Nogai"
2952 msgstr "Ногайська"
2953
2954 #. :NER:562:
2955 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
2956 msgid "Norfolk Island"
2957 msgstr "Острів Норфолк"
2958
2959 #. language code: non
2960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
2961 msgid "Norse, Old"
2962 msgstr "Норвезька, давня"
2963
2964 #. language code: nai
2965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
2966 msgid "North American Indian"
2967 msgstr "Індіанська північноамериканська"
2968
2969 #. :KNA:659:
2970 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
2971 msgid "North Korea"
2972 msgstr "Північна Корея"
2973
2974 #. :MAC:446:
2975 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
2976 msgid "Northern Mariana Islands"
2977 msgstr "Північні Марианські острови"
2978
2979 #. language code: sme se
2980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2981 msgid "Northern Sami"
2982 msgstr "Північна Самі"
2983
2984 #. language code: nso
2985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
2986 msgid "Northern Sotho"
2987 msgstr "Північне Сото"
2988
2989 #. :NLD:528:
2990 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
2991 msgid "Norway"
2992 msgstr "Норвегія"
2993
2994 #. language code: nor no
2995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
2996 msgid "Norwegian"
2997 msgstr "Норвезька"
2998
2999 #. language code: nob nb
3000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
3001 msgid "Norwegian Bokmal"
3002 msgstr "Норвезька (букмол)"
3003
3004 #. language code: nno nn
3005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
3006 msgid "Norwegian Nynorsk"
3007 msgstr "Норвезька (лансмол)"
3008
3009 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
3010 msgid "Not a CDROM drive"
3011 msgstr "Не привід CD-ROM"
3012
3013 #. language code: nub
3014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
3015 msgid "Nubian Languages"
3016 msgstr "Нубійські мови"
3017
3018 #. language code: nym
3019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
3020 msgid "Nyamwezi"
3021 msgstr "Ньямвезі"
3022
3023 #. language code: nyn
3024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
3025 msgid "Nyankole"
3026 msgstr "Ньянколе"
3027
3028 #. language code: nyo
3029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
3030 msgid "Nyoro"
3031 msgstr "Ніоро"
3032
3033 #. language code: nzi
3034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
3035 msgid "Nzima"
3036 msgstr "Нзіма"
3037
3038 #. language code: oci oc
3039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
3040 msgid "Occitan (post 1500)"
3041 msgstr "Провансальська (після 1500)"
3042
3043 #. language code: oji oj
3044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
3045 msgid "Ojibwa"
3046 msgstr "Ожібва"
3047
3048 #. :NZL:554:
3049 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3050 msgid "Oman"
3051 msgstr "Оман"
3052
3053 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
3054 msgid "Operation not supported by medium"
3055 msgstr "Операція не підтримується носієм"
3056
3057 # SY
3058 # fuzzy
3059 #. language code: ori or
3060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
3061 msgid "Oriya"
3062 msgstr "Орійська"
3063
3064 #. language code: orm om
3065 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
3066 msgid "Oromo"
3067 msgstr "Оромо"
3068
3069 #. language code: osa
3070 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3071 msgid "Osage"
3072 msgstr "Осаге"
3073
3074 #. language code: oss os
3075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3076 msgid "Ossetian"
3077 msgstr "Осетинська"
3078
3079 #. language code: oto
3080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3081 msgid "Otomian Languages"
3082 msgstr "Отомійські мови"
3083
3084 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3085 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:314
3086 #, c-format
3087 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3088 msgstr "Пакунок %s не пройшов перевірку достовірності. Повторити спробу?"
3089
3090 # ML
3091 # fuzzy
3092 #. language code: pal
3093 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3094 msgid "Pahlavi"
3095 msgstr "Пахлаві"
3096
3097 #. :PHL:608:
3098 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3099 msgid "Pakistan"
3100 msgstr "Пакистан"
3101
3102 # PW
3103 # fuzzy
3104 #. :PRT:620:
3105 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3106 msgid "Palau"
3107 msgstr "Парагвай"
3108
3109 # PW
3110 # fuzzy
3111 #. language code: pau
3112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3113 msgid "Palauan"
3114 msgstr "Палау"
3115
3116 #. :PRI:630:
3117 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3118 msgid "Palestinian Territory"
3119 msgstr "Палестинська територія"
3120
3121 # ML
3122 # fuzzy
3123 #. language code: pli pi
3124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3125 msgid "Pali"
3126 msgstr "Палі"
3127
3128 #. language code: pam
3129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3130 msgid "Pampanga"
3131 msgstr "Пампанга"
3132
3133 #. :OMN:512:
3134 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3135 msgid "Panama"
3136 msgstr "Панама"
3137
3138 #. language code: pag
3139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3140 msgid "Pangasinan"
3141 msgstr "Пангасійська"
3142
3143 #. language code: pan pa
3144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3145 msgid "Panjabi"
3146 msgstr "Панджабі"
3147
3148 #. language code: pap
3149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3150 msgid "Papiamento"
3151 msgstr "Папіяменто"
3152
3153 #. :PYF:258:
3154 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3155 msgid "Papua New Guinea"
3156 msgstr "Папуа Нова Гвінея"
3157
3158 #. language code: paa
3159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3160 msgid "Papuan (Other)"
3161 msgstr "Папуаські (інші)"
3162
3163 #. :PLW:585:
3164 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3165 msgid "Paraguay"
3166 msgstr "Парагвай"
3167
3168 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3169 #, c-format
3170 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3171 msgstr "Шлях \"%s\" на носії \"%s\" не є каталогом."
3172
3173 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3174 #, c-format
3175 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3176 msgstr "Шлях \"%s\" на носії \"%s\" не є файлом."
3177
3178 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3179 #, c-format
3180 msgid "Permission to access '%s' denied."
3181 msgstr "Дозвіл на доступ до \"%s\" заборонено."
3182
3183 #. language code: per fas fa
3184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3185 msgid "Persian"
3186 msgstr "Перська"
3187
3188 #. language code: peo
3189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3190 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3191 msgstr "Перська, давня (600-400 до н.е.)"
3192
3193 #. :PAN:591:
3194 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3195 msgid "Peru"
3196 msgstr "Перу"
3197
3198 #. language code: phi
3199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3200 msgid "Philippine (Other)"
3201 msgstr "Філіппінські (інші)"
3202
3203 #. :PNG:598:
3204 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3205 msgid "Philippines"
3206 msgstr "Філіппіни"
3207
3208 #. language code: phn
3209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3210 msgid "Phoenician"
3211 msgstr "Фінікійська"
3212
3213 #. :SPM:666:
3214 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3215 msgid "Pitcairn"
3216 msgstr "Піткерн"
3217
3218 #. language code: pon
3219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3220 msgid "Pohnpeian"
3221 msgstr "Понпейська"
3222
3223 #. :PAK:586:
3224 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3225 msgid "Poland"
3226 msgstr "Польща"
3227
3228 #. language code: pol pl
3229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3230 msgid "Polish"
3231 msgstr "Польська"
3232
3233 #. :PSE:275:
3234 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3235 msgid "Portugal"
3236 msgstr "Португалія"
3237
3238 #. language code: por pt
3239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3240 msgid "Portuguese"
3241 msgstr "Португальська"
3242
3243 #. language code: pra
3244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3245 msgid "Prakrit Languages"
3246 msgstr "Пракритські мови"
3247
3248 #. language code: pro
3249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3250 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3251 msgstr "Провансальська, давня (до 1500)"
3252
3253 #. :PCN:612:
3254 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3255 msgid "Puerto Rico"
3256 msgstr "Пуерто ріко"
3257
3258 #. language code: pus ps
3259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3260 msgid "Pushto"
3261 msgstr "Пушту"
3262
3263 #. :PRY:600:
3264 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3265 msgid "Qatar"
3266 msgstr "Катар"
3267
3268 #. language code: que qu
3269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3270 msgid "Quechua"
3271 msgstr "Кечуа"
3272
3273 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3274 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3275 msgstr "Розбір рядка запиту не підтримується для цього URL"
3276
3277 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3278 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
3279 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2177
3280 msgid "RPM failed: "
3281 msgstr "Помилка RPM: "
3282
3283 #. language code: roh rm
3284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3285 msgid "Raeto-Romance"
3286 msgstr "Ретороманська"
3287
3288 # KZ
3289 # fuzzy
3290 #. language code: raj
3291 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3292 msgid "Rajasthani"
3293 msgstr "Раджастані"
3294
3295 #. language code: rap
3296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3297 msgid "Rapanui"
3298 msgstr "Рапануї"
3299
3300 #. language code: rar
3301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3302 msgid "Rarotongan"
3303 msgstr "Раротонгська"
3304
3305 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3306 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3307 msgstr "Відносний шлях не дозволяється при існуванні повноваження"
3308
3309 #: ../zypp/RepoManager.cc:1114
3310 #, c-format
3311 msgid "Removing repository '%s'"
3312 msgstr "Вилучення сховища \"%s\""
3313
3314 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
3315 msgid "Required file is missing: "
3316 msgstr "Немає потрібного файла: "
3317
3318 #. :QAT:634:
3319 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3320 msgid "Reunion"
3321 msgstr "Реуніон"
3322
3323 #. language code: roa
3324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3325 msgid "Romance (Other)"
3326 msgstr "Романські (інші)"
3327
3328 #. :REU:638:
3329 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3330 msgid "Romania"
3331 msgstr "Румунія"
3332
3333 #. language code: rum ron ro
3334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3335 msgid "Romanian"
3336 msgstr "Румунська"
3337
3338 #. language code: rom
3339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3340 msgid "Romany"
3341 msgstr "Циганська"
3342
3343 #. language code: run rn
3344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3345 msgid "Rundi"
3346 msgstr "Рунді"
3347
3348 #. language code: rus ru
3349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3350 msgid "Russian"
3351 msgstr "Російська"
3352
3353 #. :ROU:642:
3354 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3355 msgid "Russian Federation"
3356 msgstr "Російська Федерація"
3357
3358 # RW
3359 # fuzzy
3360 #. :RUS:643:
3361 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3362 msgid "Rwanda"
3363 msgstr "Канада"
3364
3365 #. :SGP:702:
3366 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3367 msgid "Saint Helena"
3368 msgstr "Острів Святої Олени"
3369
3370 # KN
3371 # fuzzy
3372 #. :COM:174:
3373 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3374 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3375 msgstr "Сент Кітс і Невіс"
3376
3377 # LC
3378 # fuzzy
3379 #. :LBN:422:
3380 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3381 msgid "Saint Lucia"
3382 msgstr "Санта Люсія"
3383
3384 #. :POL:616:
3385 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3386 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3387 msgstr "Сен П'єр і Мікелон"
3388
3389 # VC
3390 # fuzzy
3391 #. :VAT:336:
3392 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3393 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3394 msgstr "Сент Вікент і Гренадіни"
3395
3396 #. language code: sal
3397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3398 msgid "Salishan Languages"
3399 msgstr "Салішанські мови"
3400
3401 #. language code: sam
3402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3403 msgid "Samaritan Aramaic"
3404 msgstr "Самарійська арамейська"
3405
3406 #. language code: smi
3407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3408 msgid "Sami Languages (Other)"
3409 msgstr "Мови Самі (інші)"
3410
3411 # KH
3412 # fuzzy
3413 #. :WLF:876:
3414 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3415 msgid "Samoa"
3416 msgstr "Самоа"
3417
3418 #. language code: smo sm
3419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3420 msgid "Samoan"
3421 msgstr "Самоанська"
3422
3423 #. :SLE:694:
3424 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3425 msgid "San Marino"
3426 msgstr "Сан Марино"
3427
3428 #. language code: sad
3429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3430 msgid "Sandawe"
3431 msgstr "Сандаве"
3432
3433 #. language code: sag sg
3434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3435 msgid "Sango"
3436 msgstr "Санго"
3437
3438 #. language code: san sa
3439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3440 msgid "Sanskrit"
3441 msgstr "Санскрит"
3442
3443 #. language code: sat
3444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3445 msgid "Santali"
3446 msgstr "Санталі"
3447
3448 #. :SUR:740:
3449 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3450 msgid "Sao Tome and Principe"
3451 msgstr "Сан Томе і Принсипі"
3452
3453 #. language code: srd sc
3454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3455 msgid "Sardinian"
3456 msgstr "Сардинська"
3457
3458 #. language code: sas
3459 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3460 msgid "Sasak"
3461 msgstr "Сасак"
3462
3463 #. :RWA:646:
3464 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3465 msgid "Saudi Arabia"
3466 msgstr "Саудівська Аравія"
3467
3468 #. language code: sco
3469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3470 msgid "Scots"
3471 msgstr "Шотландська"
3472
3473 #. language code: sel
3474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3475 msgid "Selkup"
3476 msgstr "Селкуп"
3477
3478 #. language code: sem
3479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3480 msgid "Semitic (Other)"
3481 msgstr "Семітські (інші)"
3482
3483 #. :SMR:674:
3484 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3485 msgid "Senegal"
3486 msgstr "Сенегал"
3487
3488 #. :CRI:188:
3489 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3490 msgid "Serbia and Montenegro"
3491 msgstr "Сербія і Чорногорія"
3492
3493 #. language code: scc srp sr
3494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3495 msgid "Serbian"
3496 msgstr "Сербська"
3497
3498 #. language code: srr
3499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3500 msgid "Serer"
3501 msgstr "Серер"
3502
3503 #. :SLB:090:
3504 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3505 msgid "Seychelles"
3506 msgstr "Сейшели"
3507
3508 #. language code: shn
3509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3510 msgid "Shan"
3511 msgstr "Шан"
3512
3513 #. language code: sna sn
3514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3515 msgid "Shona"
3516 msgstr "Шона"
3517
3518 #. language code: iii ii
3519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3520 msgid "Sichuan Yi"
3521 msgstr "Сичуаньська Ї"
3522
3523 #. language code: scn
3524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3525 msgid "Sicilian"
3526 msgstr "Сицилійська"
3527
3528 # KH
3529 # fuzzy
3530 #. language code: sid
3531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3532 msgid "Sidamo"
3533 msgstr "Сідамо"
3534
3535 #. :SVK:703:
3536 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3537 msgid "Sierra Leone"
3538 msgstr "Сьєра Леон"
3539
3540 #. language code: sgn
3541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3542 msgid "Sign Languages"
3543 msgstr "Знакові мови"
3544
3545 #: ../zypp/KeyRing.cc:568
3546 #, c-format
3547 msgid "Signature file %s not found"
3548 msgstr "Файл підпису \"%s\" не знайдено"
3549
3550 #. language code: bla
3551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3552 msgid "Siksika"
3553 msgstr "Сіксіка"
3554
3555 #. language code: snd sd
3556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3557 msgid "Sindhi"
3558 msgstr "Синдхі"
3559
3560 #. :SWE:752:
3561 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3562 msgid "Singapore"
3563 msgstr "Сингапур"
3564
3565 #. language code: sin si
3566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3567 msgid "Sinhala"
3568 msgstr "Сингальська"
3569
3570 #. language code: sit
3571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3572 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3573 msgstr "Сино-тибетські (інші)"
3574
3575 #. language code: sio
3576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3577 msgid "Siouan Languages"
3578 msgstr "Сіуанські мови"
3579
3580 #. language code: sms
3581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3582 msgid "Skolt Sami"
3583 msgstr "Сколт самі"
3584
3585 #. language code: den
3586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3587 msgid "Slave (Athapascan)"
3588 msgstr "Атапаська"
3589
3590 #. language code: sla
3591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3592 msgid "Slavic (Other)"
3593 msgstr "Слов'янські (інші)"
3594
3595 #. language code: slo slk sk
3596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3597 msgid "Slovak"
3598 msgstr "Словацька"
3599
3600 #. :SJM:744:
3601 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3602 msgid "Slovakia"
3603 msgstr "Словацька"
3604
3605 #. :SHN:654:
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3607 msgid "Slovenia"
3608 msgstr "Словенія"
3609
3610 #. language code: slv sl
3611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3612 msgid "Slovenian"
3613 msgstr "Словенська"
3614
3615 #. language code: sog
3616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3617 msgid "Sogdian"
3618 msgstr "Согдійська"
3619
3620 #. :SAU:682:
3621 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3622 msgid "Solomon Islands"
3623 msgstr "Соломонові острови"
3624
3625 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:889
3626 #, c-format
3627 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3628 msgstr "Розв’язок %s конфліктує з %s, що у ньому міститься"
3629
3630 # SO
3631 # fuzzy
3632 #. language code: som so
3633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3634 msgid "Somali"
3635 msgstr "Сомалійська"
3636
3637 # SO
3638 # fuzzy
3639 #. :SEN:686:
3640 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3641 msgid "Somalia"
3642 msgstr "Румунія"
3643
3644 #. language code: son
3645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3646 msgid "Songhai"
3647 msgstr "Сонгай"
3648
3649 #. language code: snk
3650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3651 msgid "Soninke"
3652 msgstr "Сонінке"
3653
3654 #. language code: wen
3655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3656 msgid "Sorbian Languages"
3657 msgstr "Лужицькі мови"
3658
3659 #. language code: sot st
3660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3661 msgid "Sotho, Southern"
3662 msgstr "Сото, південна"
3663
3664 #. :MYT:175:
3665 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3666 msgid "South Africa"
3667 msgstr "Південна Африка"
3668
3669 #. language code: sai
3670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3671 msgid "South American Indian (Other)"
3672 msgstr "Індіанські південноамериканські (інші)"
3673
3674 #. :GRC:300:
3675 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3676 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3677 msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічеві острови"
3678
3679 #. :PRK:408:
3680 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3681 msgid "South Korea"
3682 msgstr "Південна Корея"
3683
3684 #. language code: alt
3685 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3686 msgid "Southern Altai"
3687 msgstr "Південноалтайська"
3688
3689 #. language code: sma
3690 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3691 msgid "Southern Sami"
3692 msgstr "Південна Самі"
3693
3694 #. :ERI:232:
3695 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3696 msgid "Spain"
3697 msgstr "Іспанія"
3698
3699 #. language code: spa es
3700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3701 msgid "Spanish"
3702 msgstr "Іспанська"
3703
3704 #. :LIE:438:
3705 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3706 msgid "Sri Lanka"
3707 msgstr "Шрі-Ланка"
3708
3709 #. :SYC:690:
3710 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3711 msgid "Sudan"
3712 msgstr "Судан"
3713
3714 #. language code: suk
3715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3716 msgid "Sukuma"
3717 msgstr "Сукума"
3718
3719 #. language code: sux
3720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3721 msgid "Sumerian"
3722 msgstr "Шумерська"
3723
3724 #. language code: sun su
3725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3726 msgid "Sundanese"
3727 msgstr "Сунданська"
3728
3729 #. :SOM:706:
3730 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3731 msgid "Suriname"
3732 msgstr "Суринам"
3733
3734 #. language code: sus
3735 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3736 msgid "Susu"
3737 msgstr "Сусу"
3738
3739 #. :SVN:705:
3740 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3741 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3742 msgstr "Свальбард і Ян Маєн"
3743
3744 # SZ
3745 # fuzzy
3746 #. language code: swa sw
3747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3748 msgid "Swahili"
3749 msgstr "Суахілі"
3750
3751 #. language code: ssw ss
3752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3753 msgid "Swati"
3754 msgstr "Сваті"
3755
3756 # SZ
3757 # fuzzy
3758 #. :SYR:760:
3759 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3760 msgid "Swaziland"
3761 msgstr "Таїланд"
3762
3763 #. :SDN:736:
3764 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3765 msgid "Sweden"
3766 msgstr "Швеція"
3767
3768 #. language code: swe sv
3769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3770 msgid "Swedish"
3771 msgstr "Шведська"
3772
3773 #. :COG:178:
3774 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3775 msgid "Switzerland"
3776 msgstr "Швейцарія"
3777
3778 # SY
3779 # fuzzy
3780 #. :SLV:222:
3781 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3782 msgid "Syria"
3783 msgstr "Сербія"
3784
3785 # SY
3786 # fuzzy
3787 #. language code: syr
3788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3789 msgid "Syriac"
3790 msgstr "Сирійська"
3791
3792 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3793 #, c-format
3794 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3795 msgstr "Системне виключення \"%s\" на носії \"%s\"."
3796
3797 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:354
3798 #, c-format
3799 msgid "System management is locked by the application with pid %d. Please close this application before trying again."
3800 msgstr "Керування системою заблоковано програмою з pid %d. Будь ласка, закрийте цю програму перш ніж спробувати знову."
3801
3802 #. language code: tgl tl
3803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3804 msgid "Tagalog"
3805 msgstr "Тагалог"
3806
3807 #. language code: tah ty
3808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3809 msgid "Tahitian"
3810 msgstr "Таїтянська"
3811
3812 #. language code: tai
3813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3814 msgid "Tai (Other)"
3815 msgstr "Тайські (інші)"
3816
3817 #. :TUV:798:
3818 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3819 msgid "Taiwan"
3820 msgstr "Тайвань"
3821
3822 #. language code: tgk tg
3823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3824 msgid "Tajik"
3825 msgstr "Таджицька"
3826
3827 #. :THA:764:
3828 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3829 msgid "Tajikistan"
3830 msgstr "Таджикистан"
3831
3832 #. language code: tmh
3833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3834 msgid "Tamashek"
3835 msgstr "Тамашек"
3836
3837 #. language code: tam ta
3838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3839 msgid "Tamil"
3840 msgstr "Тамільська"
3841
3842 #. :TWN:158:
3843 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3844 msgid "Tanzania"
3845 msgstr "Танзанія"
3846
3847 #. language code: tat tt
3848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3849 msgid "Tatar"
3850 msgstr "Татарська"
3851
3852 #. language code: tel te
3853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3854 msgid "Telugu"
3855 msgstr "Телугу"
3856
3857 #. language code: ter
3858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3859 msgid "Tereno"
3860 msgstr "Терено"
3861
3862 #. language code: tet
3863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3864 msgid "Tetum"
3865 msgstr "Тетум"
3866
3867 #. language code: tha th
3868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3869 msgid "Thai"
3870 msgstr "Таїландська"
3871
3872 #. :TGO:768:
3873 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3874 msgid "Thailand"
3875 msgstr "Таїланд"
3876
3877 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3878 msgid "This action is being run by another program already."
3879 msgstr "Цю дію вже запущено іншою програмою."
3880
3881 #. language code: tib bod bo
3882 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3883 msgid "Tibetan"
3884 msgstr "Тибетська"
3885
3886 #. language code: tig
3887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3888 msgid "Tigre"
3889 msgstr "Тигре"
3890
3891 # NG
3892 # fuzzy
3893 #. language code: tir ti
3894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
3895 msgid "Tigrinya"
3896 msgstr "Тигринья"
3897
3898 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
3899 #, c-format
3900 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3901 msgstr "Під час доступу \"%s\" було перевищено граничний інтервал очікування."
3902
3903 #. language code: tem
3904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
3905 msgid "Timne"
3906 msgstr "Тімне"
3907
3908 #. language code: tiv
3909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
3910 msgid "Tiv"
3911 msgstr "Тів"
3912
3913 #. language code: tli
3914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
3915 msgid "Tlingit"
3916 msgstr "Тлінгіт"
3917
3918 #. :ATF:260:
3919 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
3920 msgid "Togo"
3921 msgstr "Того"
3922
3923 #. language code: tpi
3924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
3925 msgid "Tok Pisin"
3926 msgstr "Ток пісін"
3927
3928 #. language code: tkl
3929 #. :TJK:762:
3930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
3931 msgid "Tokelau"
3932 msgstr "Токелау"
3933
3934 #. :TUN:788:
3935 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
3936 msgid "Tonga"
3937 msgstr "Тонга"
3938
3939 #. language code: tog
3940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
3941 msgid "Tonga (Nyasa)"
3942 msgstr "Тонга (Ньяса)"
3943
3944 #. language code: ton to
3945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
3946 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3947 msgstr "Тонга (острови Тонга)"
3948
3949 #: ../zypp/KeyRing.cc:507
3950 #, c-format
3951 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3952 msgstr "Спроба імпорту неіснуючого ключа %s у список ключів %s"
3953
3954 # TT
3955 #. :TUR:792:
3956 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
3957 msgid "Trinidad and Tobago"
3958 msgstr "Республіка Тринідад та Тобаго"
3959
3960 #. language code: tsi
3961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
3962 msgid "Tsimshian"
3963 msgstr "Тсимшіан"
3964
3965 #. language code: tso ts
3966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
3967 msgid "Tsonga"
3968 msgstr "Тсонга"
3969
3970 #. language code: tsn tn
3971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
3972 msgid "Tswana"
3973 msgstr "Тсвана"
3974
3975 #. language code: tum
3976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
3977 msgid "Tumbuka"
3978 msgstr "Тумбука"
3979
3980 #. :TKM:795:
3981 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
3982 msgid "Tunisia"
3983 msgstr "Туніс"
3984
3985 #. language code: tup
3986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
3987 msgid "Tupi Languages"
3988 msgstr "Мови Тупі"
3989
3990 #. :TLS:626:
3991 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
3992 msgid "Turkey"
3993 msgstr "Туреччина"
3994
3995 #. language code: tur tr
3996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
3997 msgid "Turkish"
3998 msgstr "Турецька"
3999
4000 #. language code: ota
4001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
4002 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4003 msgstr "Турецька, оттоманська (1500-1928)"
4004
4005 #. language code: tuk tk
4006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
4007 msgid "Turkmen"
4008 msgstr "Туркменська"
4009
4010 #. :TKL:772:
4011 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4012 msgid "Turkmenistan"
4013 msgstr "Туркменістан"
4014
4015 #. :SWZ:748:
4016 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4017 msgid "Turks and Caicos Islands"
4018 msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
4019
4020 #. language code: tvl
4021 #. :TTO:780:
4022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
4023 msgid "Tuvalu"
4024 msgstr "Тувалу"
4025
4026 #. language code: tyv
4027 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
4028 msgid "Tuvinian"
4029 msgstr "Тувинська"
4030
4031 #. language code: twi tw
4032 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
4033 msgid "Twi"
4034 msgstr "Тві"
4035
4036 #. language code: udm
4037 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
4038 msgid "Udmurt"
4039 msgstr "Удмуртська"
4040
4041 # UG
4042 # fuzzy
4043 #. :UKR:804:
4044 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4045 msgid "Uganda"
4046 msgstr "Канада"
4047
4048 #. language code: uga
4049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
4050 msgid "Ugaritic"
4051 msgstr "Угарітська"
4052
4053 #. language code: uig ug
4054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
4055 msgid "Uighur"
4056 msgstr "Уйгурська"
4057
4058 #. :TZA:834:
4059 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4060 msgid "Ukraine"
4061 msgstr "Україна"
4062
4063 #. language code: ukr uk
4064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
4065 msgid "Ukrainian"
4066 msgstr "Українська"
4067
4068 #. language code: umb
4069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
4070 msgid "Umbundu"
4071 msgstr "Умбунду"
4072
4073 #: ../zypp/Url.cc:296
4074 msgid "Unable to clone Url object"
4075 msgstr "Не вдається клонувати об'єкт URL"
4076
4077 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
4078 msgid "Unable to create dbus connection"
4079 msgstr "Неможливо створити з'єднання з dbus"
4080
4081 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
4082 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4083 msgstr "Неможливо започаткувати контекст HAL context -- не запущено hald?"
4084
4085 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
4086 msgid "Unable to parse Url components"
4087 msgstr "Неможливо розібрати компоненти URL"
4088
4089 #. language code: und
4090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
4091 msgid "Undetermined"
4092 msgstr "Невизначено"
4093
4094 #. :AND:020:
4095 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
4096 msgid "United Arab Emirates"
4097 msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
4098
4099 #. :GAB:266:
4100 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
4101 msgid "United Kingdom"
4102 msgstr "Об'єднане Королівство"
4103
4104 # US
4105 # fuzzy
4106 #. :UMI:581:
4107 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4108 msgid "United States"
4109 msgstr "США"
4110
4111 # UM
4112 # fuzzy
4113 #. :UGA:800:
4114 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4115 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4116 msgstr "США"
4117
4118 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4119 msgid "Unknown country: "
4120 msgstr "Невідома країна: "
4121
4122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4123 msgid "Unknown language: "
4124 msgstr "Невідома мова: "
4125
4126 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
4127 #, c-format
4128 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4129 msgstr "Метод автентифікації HTTP \"%s\", який не підтримується"
4130
4131 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4132 #, c-format
4133 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4134 msgstr "Непідтримувана схема URI у \"%s\"."
4135
4136 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4137 #, c-format
4138 msgid ""
4139 "Untrusted key found:\n"
4140 "%s|%s|%s\n"
4141 "Trust key?"
4142 msgstr ""
4143 "Знайдено ключ без довіри:\n"
4144 "%s|%s|%s\n"
4145 "Довіряти ключу?"
4146
4147 #. language code: hsb
4148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4149 msgid "Upper Sorbian"
4150 msgstr "Верхня лужицька"
4151
4152 #. language code: urd ur
4153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4154 msgid "Urdu"
4155 msgstr "Урду"
4156
4157 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4158 #, c-format
4159 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4160 msgstr "Схема Url не дозволяє %s"
4161
4162 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4163 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4164 msgstr "Схема URL не дозволяє компонент вузла"
4165
4166 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4167 msgid "Url scheme does not allow a password"
4168 msgstr "Схема URL не дозволяє пароля"
4169
4170 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4171 msgid "Url scheme does not allow a port"
4172 msgstr "Схема URL не дозволяє порт"
4173
4174 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4175 msgid "Url scheme does not allow a username"
4176 msgstr "Схема URL не дозволяє імені користувача"
4177
4178 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4179 msgid "Url scheme is a required component"
4180 msgstr "Схема URL - це потрібний компонент"
4181
4182 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4183 msgid "Url scheme requires a host component"
4184 msgstr "Схема URL потребує компонент вузла"
4185
4186 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4187 msgid "Url scheme requires path name"
4188 msgstr "Схема URL потребує назву шляху"
4189
4190 #. :USA:840:
4191 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4192 msgid "Uruguay"
4193 msgstr "Уругвай"
4194
4195 #. language code: uzb uz
4196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4197 msgid "Uzbek"
4198 msgstr "Узбецька"
4199
4200 #. :URY:858:
4201 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4202 msgid "Uzbekistan"
4203 msgstr "Узбекистан"
4204
4205 #. language code: vai
4206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4207 msgid "Vai"
4208 msgstr "Ваі"
4209
4210 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4211 #: ../zypp/RepoManager.cc:526
4212 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4213 msgstr "У вказаних адресах URL не знайдено чинних метаданих"
4214
4215 #. :VNM:704:
4216 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4217 msgid "Vanuatu"
4218 msgstr "Вануату"
4219
4220 #. language code: ven ve
4221 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4222 msgid "Venda"
4223 msgstr "Венда"
4224
4225 #. :VCT:670:
4226 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4227 msgid "Venezuela"
4228 msgstr "Венесуела"
4229
4230 # VN
4231 # fuzzy
4232 #. :VIR:850:
4233 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4234 msgid "Vietnam"
4235 msgstr "В'єтнамська"
4236
4237 #. language code: vie vi
4238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4239 msgid "Vietnamese"
4240 msgstr "В'єтнамська"
4241
4242 # VI
4243 # fuzzy
4244 #. :VGB:092:
4245 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4246 msgid "Virgin Islands, U.S."
4247 msgstr "Фінляндія"
4248
4249 #. language code: vol vo
4250 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4251 msgid "Volapuk"
4252 msgstr "Волапюк"
4253
4254 #. language code: vot
4255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4256 msgid "Votic"
4257 msgstr "Вотік"
4258
4259 #. language code: wak
4260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4261 msgid "Wakashan Languages"
4262 msgstr "Вакашанські мови"
4263
4264 #. language code: wal
4265 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4266 msgid "Walamo"
4267 msgstr "Валамо"
4268
4269 #. :VUT:548:
4270 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4271 msgid "Wallis and Futuna"
4272 msgstr "Валліс і Футунські острови"
4273
4274 #. language code: wln wa
4275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4276 msgid "Walloon"
4277 msgstr "Валлонська"
4278
4279 #. language code: war
4280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4281 msgid "Waray"
4282 msgstr "Варай"
4283
4284 #. language code: was
4285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4286 msgid "Washo"
4287 msgstr "Вашо"
4288
4289 #. language code: wel cym cy
4290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4291 msgid "Welsh"
4292 msgstr "Валлійська"
4293
4294 #. :EGY:818:
4295 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4296 msgid "Western Sahara"
4297 msgstr "Західна Сахара"
4298
4299 #. language code: wol wo
4300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4301 msgid "Wolof"
4302 msgstr "Волоф"
4303
4304 #. language code: xho xh
4305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4306 msgid "Xhosa"
4307 msgstr "Хоза"
4308
4309 #. language code: sah
4310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4311 msgid "Yakut"
4312 msgstr "Якутська"
4313
4314 #. language code: yao
4315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4316 msgid "Yao"
4317 msgstr "Йао"
4318
4319 #. language code: yap
4320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4321 msgid "Yapese"
4322 msgstr "Япізька"
4323
4324 #. :WSM:882:
4325 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4326 msgid "Yemen"
4327 msgstr "Ємен"
4328
4329 #. language code: yid yi
4330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4331 msgid "Yiddish"
4332 msgstr "Ідиш"
4333
4334 # CU
4335 # fuzzy
4336 #. language code: yor yo
4337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4338 msgid "Yoruba"
4339 msgstr "Йоруба"
4340
4341 #. language code: ypk
4342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4343 msgid "Yupik Languages"
4344 msgstr "Юпікські мови"
4345
4346 # ZM
4347 # fuzzy
4348 #. :ZAF:710:
4349 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4350 msgid "Zambia"
4351 msgstr "Ямайка"
4352
4353 #. language code: znd
4354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4355 msgid "Zande"
4356 msgstr "Занде"
4357
4358 #. language code: zap
4359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4360 msgid "Zapotec"
4361 msgstr "Сапотекські мови"
4362
4363 # GD
4364 #. language code: zen
4365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4366 msgid "Zenaga"
4367 msgstr "Зенага"
4368
4369 #. language code: zha za
4370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4371 msgid "Zhuang"
4372 msgstr "Жуанг"
4373
4374 #. :ZMB:894:
4375 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4376 msgid "Zimbabwe"
4377 msgstr "Зімбабве"
4378
4379 #. language code: zul zu
4380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4381 msgid "Zulu"
4382 msgstr "Зулуська"
4383
4384 #. language code: zun
4385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4386 msgid "Zuni"
4387 msgstr "Зуні"
4388
4389 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:233
4390 msgid "applydeltarpm check failed."
4391 msgstr "перевірка applydeltarpm зазнала невдачі."
4392
4393 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
4394 msgid "applydeltarpm failed."
4395 msgstr "застосування дельти rpm зазнало невдачі."
4396
4397 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1129
4398 #, c-format
4399 msgid "architecture change of %s to %s"
4400 msgstr "зміна архітектури з %s на %s"
4401
4402 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:875
4403 #, c-format
4404 msgid "cannot install both %s and %s"
4405 msgstr "неможливо встановити одночасно %s і %s"
4406
4407 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:859
4408 msgid "conflicting requests"
4409 msgstr "конфлікт запитів"
4410
4411 #. timestamp
4412 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2327
4413 #, c-format
4414 msgid "created backup %s"
4415 msgstr "створено резервну копію %s"
4416
4417 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1156
4418 #, c-format
4419 msgid "deinstallation of %s"
4420 msgstr "вилучення %s"
4421
4422 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4423 msgid "deleted providers: "
4424 msgstr "вилучені залежності: "
4425
4426 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
4427 #, c-format
4428 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4429 msgstr "не питати про вилучення всіх розв’язувачів, що надаються %s"
4430
4431 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4432 #, c-format
4433 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4434 msgstr "не питати про встановлення розв’язувача, що надає %s"
4435
4436 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
4437 #, c-format
4438 msgid "do not forbid installation of %s"
4439 msgstr "не забороняти встановлення %s"
4440
4441 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:994
4442 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1033
4443 #, c-format
4444 msgid "do not install %s"
4445 msgstr "не встановлювати %s"
4446
4447 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4448 #, c-format
4449 msgid "do not install most recent version of %s"
4450 msgstr "не встановлювати ранішу версію %s"
4451
4452 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4453 #, c-format
4454 msgid "do not keep %s installed"
4455 msgstr "не залишати встановленим %s"
4456
4457 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1122
4458 #, c-format
4459 msgid "downgrade of %s to %s"
4460 msgstr "повернення замість %s %s"
4461
4462 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "install %s (with vendor change)\n"
4466 "  %s\n"
4467 "-->\n"
4468 "  %s"
4469 msgstr ""
4470 "встановлення %s (зі зміною виробника)\n"
4471 "  %s\n"
4472 "-->\n"
4473 "  %s"
4474
4475 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4476 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047
4477 #, c-format
4478 msgid "keep %s"
4479 msgstr "залишити %s"
4480
4481 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4482 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4483 msgstr "libhal_ctx_new: неможливо створити контекст libhal"
4484
4485 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4486 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4487 msgstr "libhal_set_dbus_connection: неможливо встановити з'єднання з dbus"
4488
4489 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:870
4490 #, c-format
4491 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4492 msgstr "жоден з пакунків не надає %s, потрібного %s"
4493
4494 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:862
4495 #, c-format
4496 msgid "nothing provides requested %s"
4497 msgstr "жоден з пакунків не надає потрібного %s"
4498
4499 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:856
4500 #, c-format
4501 msgid "problem with installed package %s"
4502 msgstr "проблема з встановленим пакунком %s"
4503
4504 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
4505 #, c-format
4506 msgid "replacement of %s with %s"
4507 msgstr "заміна %s на %s"
4508
4509 #. %s = filenames
4510 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4511 #, c-format
4512 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4513 msgstr "rpm створила %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
4514
4515 #. %s = filenames
4516 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2048
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 "rpm created %s as %s.\n"
4520 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4521 msgstr ""
4522 "Програма rpm створили %s як %s.\n"
4523 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
4524
4525 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2055 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2175
4526 msgid "rpm output:"
4527 msgstr "Вивід rpm:"
4528
4529 #. %s = filenames
4530 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2041
4531 #, c-format
4532 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4533 msgstr "rpm зберегла %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
4534
4535 #. %s = filenames
4536 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
4537 #, c-format
4538 msgid ""
4539 "rpm saved %s as %s.\n"
4540 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4541 msgstr ""
4542 "Програма rpm зберегла %s як %s.\n"
4543 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
4544
4545 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:935
4546 msgid "uninstallable providers: "
4547 msgstr "залежності без можливості встановлення: "
4548