1 # ATK Ukrainian translation.
2 # Copyright (C) 2002 The ATK Team
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
5 # Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-02-15 01:48+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-02-15 9:46+0200\n"
13 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
21 msgstr "Виділене посилання"
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Кількість прив'язок"
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Кількість прив'язок, пов'язаних з AtkHyperlink об'єктом"
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
37 msgstr "Кінцевий індекс"
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
45 msgstr "Початковий індекс"
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
51 #: ../atk/atkobject.c:82
55 #: ../atk/atkobject.c:83
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "позначка прискорювача"
59 #: ../atk/atkobject.c:84
63 #: ../atk/atkobject.c:85
67 #: ../atk/atkobject.c:86
71 #: ../atk/atkobject.c:87
75 #: ../atk/atkobject.c:88
79 #: ../atk/atkobject.c:89
81 msgstr "кнопка-прапорець"
83 #: ../atk/atkobject.c:90
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "елемент-прапорець меню"
87 #: ../atk/atkobject.c:91
89 msgstr "вибір кольору"
91 #: ../atk/atkobject.c:92
93 msgstr "заголовок стовпця"
95 #: ../atk/atkobject.c:93
97 msgstr "поле зі списком"
99 #: ../atk/atkobject.c:94
101 msgstr "редактор дати"
103 #: ../atk/atkobject.c:95
105 msgstr "значок стільниці"
107 #: ../atk/atkobject.c:96
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "рамка стільниці"
111 #: ../atk/atkobject.c:97
113 msgstr "набір номера"
115 #: ../atk/atkobject.c:98
117 msgstr "діалогове вікно"
119 #: ../atk/atkobject.c:99
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "панель каталогу"
123 #: ../atk/atkobject.c:100
125 msgstr "область малювання"
127 #: ../atk/atkobject.c:101
129 msgstr "вибір файлів"
131 #: ../atk/atkobject.c:102
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: ../atk/atkobject.c:104
138 msgstr "вибір шрифту"
140 #: ../atk/atkobject.c:105
144 #: ../atk/atkobject.c:106
146 msgstr "прозора панель"
148 #: ../atk/atkobject.c:107
149 msgid "html container"
150 msgstr "контейнер з html вмістом"
152 #: ../atk/atkobject.c:108
156 #: ../atk/atkobject.c:109
160 #: ../atk/atkobject.c:110
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "внутрішня рамка"
164 #: ../atk/atkobject.c:111
168 #: ../atk/atkobject.c:112
170 msgstr "панель з рівнями"
172 #: ../atk/atkobject.c:113
176 #: ../atk/atkobject.c:114
178 msgstr "елемент списку"
180 #: ../atk/atkobject.c:115
184 #: ../atk/atkobject.c:116
188 #: ../atk/atkobject.c:117
190 msgstr "елемент меню"
192 #: ../atk/atkobject.c:118
194 msgstr "панель параметрів"
196 #: ../atk/atkobject.c:119
198 msgstr "вкладка сторінки"
200 #: ../atk/atkobject.c:120
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "список вкладок сторінки"
204 #: ../atk/atkobject.c:121
208 #: ../atk/atkobject.c:122
209 msgid "password text"
212 #: ../atk/atkobject.c:123
214 msgstr "контекстне меню"
216 #: ../atk/atkobject.c:124
218 msgstr "індикатор перебігу"
220 #: ../atk/atkobject.c:125
222 msgstr "звичайна кнопка"
224 #: ../atk/atkobject.c:126
226 msgstr "кнопка перемикач"
228 #: ../atk/atkobject.c:127
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "елемент-перемикач меню"
232 #: ../atk/atkobject.c:128
234 msgstr "коренева панель"
236 #: ../atk/atkobject.c:129
238 msgstr "заголовок рядка"
240 #: ../atk/atkobject.c:130
242 msgstr "смуга прокрутки"
244 #: ../atk/atkobject.c:131
246 msgstr "панель прокрутки"
248 #: ../atk/atkobject.c:132
252 #: ../atk/atkobject.c:133
256 #: ../atk/atkobject.c:134
258 msgstr "подвійна панель"
260 #: ../atk/atkobject.c:135
262 msgstr "кнопка обертання"
264 #: ../atk/atkobject.c:136
268 #: ../atk/atkobject.c:137
272 #: ../atk/atkobject.c:138
274 msgstr "клітинка-таблиці"
276 #: ../atk/atkobject.c:139
277 msgid "table column header"
278 msgstr "заголовок стовпця таблиці"
280 #: ../atk/atkobject.c:140
281 msgid "table row header"
282 msgstr "заголовок рядка таблиці"
284 #: ../atk/atkobject.c:141
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "рухомий елемент меню"
288 #: ../atk/atkobject.c:142
292 #: ../atk/atkobject.c:143
296 #: ../atk/atkobject.c:144
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "кнопка-вимикач"
300 #: ../atk/atkobject.c:145
302 msgstr "панель інструментів"
304 #: ../atk/atkobject.c:146
308 #: ../atk/atkobject.c:147
312 #: ../atk/atkobject.c:148
314 msgstr "таблиця у вигляді дерева"
316 #: ../atk/atkobject.c:149
320 #: ../atk/atkobject.c:150
322 msgstr "область перегляду"
324 #: ../atk/atkobject.c:151
328 #: ../atk/atkobject.c:152
332 #: ../atk/atkobject.c:153
334 msgstr "нижній колонтитул"
336 #: ../atk/atkobject.c:154
340 #: ../atk/atkobject.c:155
344 #: ../atk/atkobject.c:156
346 msgstr "автодоповнення"
348 #: ../atk/atkobject.c:157
350 msgstr "рядок редагування"
352 #: ../atk/atkobject.c:158
353 msgid "embedded component"
354 msgstr "вбудований компонент"
356 #: ../atk/atkobject.c:159
360 #: ../atk/atkobject.c:160
364 #: ../atk/atkobject.c:161
368 #: ../atk/atkobject.c:162
369 msgid "document frame"
370 msgstr "рамка документа"
372 #: ../atk/atkobject.c:163
376 #: ../atk/atkobject.c:164
380 #: ../atk/atkobject.c:165
384 #: ../atk/atkobject.c:166
385 msgid "redundant object"
386 msgstr "зайвий аргумент"
388 #: ../atk/atkobject.c:345
389 msgid "Accessible Name"
390 msgstr "Допоміжна назва"
392 #: ../atk/atkobject.c:346
393 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
395 "Ім'я екземпляру об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
397 #: ../atk/atkobject.c:352
398 msgid "Accessible Description"
399 msgstr "Допоміжний опис"
401 #: ../atk/atkobject.c:353
402 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
403 msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
405 #: ../atk/atkobject.c:359
406 msgid "Accessible Parent"
407 msgstr "Допоміжний предок"
409 #: ../atk/atkobject.c:360
410 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
411 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
413 #: ../atk/atkobject.c:366
414 msgid "Accessible Value"
415 msgstr "Допоміжне значення"
417 #: ../atk/atkobject.c:367
418 msgid "Is used to notify that the value has changed"
419 msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
421 #: ../atk/atkobject.c:375
422 msgid "Accessible Role"
423 msgstr "Допоміжна роль"
425 #: ../atk/atkobject.c:376
426 msgid "The accessible role of this object"
427 msgstr "роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
429 #: ../atk/atkobject.c:384
430 msgid "Accessible Layer"
431 msgstr "Допоміжний рівень"
433 #: ../atk/atkobject.c:385
434 msgid "The accessible layer of this object"
435 msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
437 #: ../atk/atkobject.c:393
438 msgid "Accessible MDI Value"
439 msgstr "Допоміжне значення MDI"
441 #: ../atk/atkobject.c:394
442 msgid "The accessible MDI value of this object"
443 msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
445 #: ../atk/atkobject.c:402
446 msgid "Accessible Table Caption"
447 msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
449 #: ../atk/atkobject.c:403
451 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
452 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
454 "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці. Ця властивість "
455 "не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
456 "властивість accessible-table-caption-object."
458 #: ../atk/atkobject.c:409
459 msgid "Accessible Table Column Header"
460 msgstr "Допоміжний заголовок стовпця таблиці"
462 #: ../atk/atkobject.c:410
463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
464 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
466 #: ../atk/atkobject.c:416
467 msgid "Accessible Table Column Description"
468 msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
470 #: ../atk/atkobject.c:417
471 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
472 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
474 #: ../atk/atkobject.c:423
475 msgid "Accessible Table Row Header"
476 msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
478 #: ../atk/atkobject.c:424
479 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
480 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
482 #: ../atk/atkobject.c:430
483 msgid "Accessible Table Row Description"
484 msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
486 #: ../atk/atkobject.c:431
487 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
488 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
490 #: ../atk/atkobject.c:437
491 msgid "Accessible Table Summary"
492 msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
494 #: ../atk/atkobject.c:438
495 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
496 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
498 #: ../atk/atkobject.c:444
499 msgid "Accessible Table Caption Object"
500 msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
502 #: ../atk/atkobject.c:445
503 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
504 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
506 #: ../atk/atkobject.c:451
507 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
508 msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
510 #: ../atk/atkobject.c:452
511 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
512 msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"