1 # ATK Ukrainian translation.
2 # Copyright (C) 2002 The ATK Team
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
5 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-01-18 16:46+0200\n"
13 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgstr "Посилання виділене"
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Кількість якорів"
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgstr "Кінцевий індекс"
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgstr "Початковий індекс"
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
53 msgstr "неприпустимий"
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "позначка комбінації клавіш"
81 msgstr "кнопка-прапорець"
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "елемент-прапорець меню"
89 msgstr "вибір кольору"
93 msgstr "заголовок стовпчика"
97 msgstr "поле зі списком"
101 msgstr "редактор дати"
103 #: atk/atkobject.c:95
105 msgstr "значок робочого столу"
107 #: atk/atkobject.c:96
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "рамка робочого столу"
111 #: atk/atkobject.c:97
113 msgstr "набір номера"
115 #: atk/atkobject.c:98
117 msgstr "діалогове вікно"
119 #: atk/atkobject.c:99
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "панель каталогу"
123 #: atk/atkobject.c:100
125 msgstr "область малювання"
127 #: atk/atkobject.c:101
129 msgstr "вибір файлів"
131 #: atk/atkobject.c:102
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:104
138 msgstr "вибір шрифту"
140 #: atk/atkobject.c:105
144 #: atk/atkobject.c:106
146 msgstr "прозора панель"
148 #: atk/atkobject.c:107
149 msgid "html container"
150 msgstr "контейнер з html вмістом"
152 #: atk/atkobject.c:108
156 #: atk/atkobject.c:109
160 #: atk/atkobject.c:110
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "внутрішня рамка"
164 #: atk/atkobject.c:111
168 #: atk/atkobject.c:112
170 msgstr "панель з рівнями"
172 #: atk/atkobject.c:113
176 #: atk/atkobject.c:114
178 msgstr "елемент списку"
180 #: atk/atkobject.c:115
184 #: atk/atkobject.c:116
188 #: atk/atkobject.c:117
190 msgstr "елемент меню"
192 #: atk/atkobject.c:118
194 msgstr "панель параметрів"
196 #: atk/atkobject.c:119
198 msgstr "вкладка сторінки"
200 #: atk/atkobject.c:120
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "список вкладок сторінки"
204 #: atk/atkobject.c:121
208 #: atk/atkobject.c:122
209 msgid "password text"
212 #: atk/atkobject.c:123
214 msgstr "контекстне меню"
216 #: atk/atkobject.c:124
218 msgstr "індикатор поступу"
220 #: atk/atkobject.c:125
222 msgstr "звичайна кнопка"
224 #: atk/atkobject.c:126
226 msgstr "кнопка-перемикач"
228 #: atk/atkobject.c:127
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "елемент-перемикач меню"
232 #: atk/atkobject.c:128
234 msgstr "коренева панель"
236 #: atk/atkobject.c:129
238 msgstr "заголовок рядка"
240 #: atk/atkobject.c:130
242 msgstr "смуга прокрутки"
244 #: atk/atkobject.c:131
246 msgstr "панель прокрутки"
248 #: atk/atkobject.c:132
252 #: atk/atkobject.c:133
256 #: atk/atkobject.c:134
258 msgstr "розділена панель"
260 #: atk/atkobject.c:135
262 msgstr "кнопка обертання"
264 #: atk/atkobject.c:136
268 #: atk/atkobject.c:137
272 #: atk/atkobject.c:138
274 msgstr "клітинка таблиці"
276 #: atk/atkobject.c:139
277 msgid "table column header"
278 msgstr "заголовок стовпчика таблиці"
280 #: atk/atkobject.c:140
281 msgid "table row header"
282 msgstr "заголовок рядка таблиці"
284 #: atk/atkobject.c:141
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "рухомий елемент меню"
288 #: atk/atkobject.c:142
292 #: atk/atkobject.c:143
296 #: atk/atkobject.c:144
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "кнопка-перемикач"
300 #: atk/atkobject.c:145
302 msgstr "панель інструментів"
304 #: atk/atkobject.c:146
308 #: atk/atkobject.c:147
312 #: atk/atkobject.c:148
314 msgstr "таблиця у вигляді дерева"
316 #: atk/atkobject.c:149
320 #: atk/atkobject.c:150
322 msgstr "область перегляду"
324 #: atk/atkobject.c:151
328 #: atk/atkobject.c:152
332 #: atk/atkobject.c:153
334 msgstr "нижній колонтитул"
336 #: atk/atkobject.c:154
340 #: atk/atkobject.c:155
344 #: atk/atkobject.c:156
346 msgstr "автодоповнення"
348 #: atk/atkobject.c:157
350 msgstr "рядок редагування"
352 #: atk/atkobject.c:158
353 msgid "embedded component"
354 msgstr "вбудований компонент"
356 #: atk/atkobject.c:159
360 #: atk/atkobject.c:160
364 #: atk/atkobject.c:161
368 #: atk/atkobject.c:162
369 msgid "document frame"
370 msgstr "рамка документа"
372 #: atk/atkobject.c:163
376 #: atk/atkobject.c:164
380 #: atk/atkobject.c:165
384 #: atk/atkobject.c:166
385 msgid "redundant object"
386 msgstr "зайвий аргумент"
388 #: atk/atkobject.c:167
392 #: atk/atkobject.c:356
393 msgid "Accessible Name"
394 msgstr "Назва об'єкту"
396 #: atk/atkobject.c:357
397 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
399 "Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій"
401 #: atk/atkobject.c:363
402 msgid "Accessible Description"
403 msgstr "Опис об'єкту"
405 #: atk/atkobject.c:364
406 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
407 msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
409 #: atk/atkobject.c:370
410 msgid "Accessible Parent"
411 msgstr "Батьківський об'єкт"
413 #: atk/atkobject.c:371
414 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
415 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
417 #: atk/atkobject.c:377
418 msgid "Accessible Value"
419 msgstr "Значення об'єкту"
421 #: atk/atkobject.c:378
422 msgid "Is used to notify that the value has changed"
423 msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
425 #: atk/atkobject.c:386
426 msgid "Accessible Role"
427 msgstr "Роль об'єкту"
429 #: atk/atkobject.c:387
430 msgid "The accessible role of this object"
431 msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
433 #: atk/atkobject.c:395
434 msgid "Accessible Layer"
435 msgstr "Рівень об'єкту"
437 #: atk/atkobject.c:396
438 msgid "The accessible layer of this object"
439 msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
441 #: atk/atkobject.c:404
442 msgid "Accessible MDI Value"
443 msgstr "Допоміжне значення MDI"
445 #: atk/atkobject.c:405
446 msgid "The accessible MDI value of this object"
447 msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
449 #: atk/atkobject.c:413
450 msgid "Accessible Table Caption"
451 msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
453 #: atk/atkobject.c:414
455 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
456 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
458 "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці. Ця властивість "
459 "не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
460 "властивість accessible-table-caption-object."
462 #: atk/atkobject.c:420
463 msgid "Accessible Table Column Header"
464 msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці"
466 #: atk/atkobject.c:421
467 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
468 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
470 #: atk/atkobject.c:427
471 msgid "Accessible Table Column Description"
472 msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
474 #: atk/atkobject.c:428
475 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
476 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
478 #: atk/atkobject.c:434
479 msgid "Accessible Table Row Header"
480 msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
482 #: atk/atkobject.c:435
483 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
484 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
486 #: atk/atkobject.c:441
487 msgid "Accessible Table Row Description"
488 msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
490 #: atk/atkobject.c:442
491 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
492 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
494 #: atk/atkobject.c:448
495 msgid "Accessible Table Summary"
496 msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
498 #: atk/atkobject.c:449
499 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
500 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
502 #: atk/atkobject.c:455
503 msgid "Accessible Table Caption Object"
504 msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
506 #: atk/atkobject.c:456
507 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
508 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
510 #: atk/atkobject.c:462
511 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
512 msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
514 #: atk/atkobject.c:463
515 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
516 msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"