1 # Ukrainian translation of GLIB library.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2001.
7 "Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n"
10 "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
11 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: glib/gconvert.c:202
18 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
19 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ú ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×ÏÌ¦× \"%s\" Õ \"%s\" ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
21 #: glib/gconvert.c:206
23 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
24 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÞ Ú \"%s\" Õ \"%s\": %s"
26 #: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
27 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
29 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
30 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÂÁÊÔ¦× Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
32 #: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
33 #: glib/giochannel.c:2176
35 msgid "Error during conversion: %s"
36 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ: %s"
38 #: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
40 msgid "Partial character sequence at end of input"
41 msgstr "þÁÓÔÉÎÁ ÓÉÍ×ÏÌØÎϧ ÐÏÓ̦ÄÏ×ÎÏÓÔ¦ ÎÁ ˦Îæ ××ÏÄÕ"
43 #: glib/gconvert.c:547
45 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 #: glib/gconvert.c:1261
50 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
53 #: glib/gconvert.c:1271
55 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 #: glib/gconvert.c:1288
60 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 #: glib/gconvert.c:1297
65 msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
68 #: glib/gconvert.c:1313
70 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 #: glib/gconvert.c:1356
75 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 #: glib/gconvert.c:1370
80 msgid "Invalid byte sequence in hostname"
81 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ÂÁÊÔ¦× Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
83 #: glib/gfileutils.c:309
85 msgid "Error reading file '%s': %s"
86 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
88 #: glib/gfileutils.c:367
90 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
91 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
93 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
95 msgid "Failed to open file '%s': %s"
96 msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
98 #: glib/gfileutils.c:420
100 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
101 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÚÎÁËÉ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fstat(): %s"
103 #: glib/gfileutils.c:446
105 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
106 msgstr "úÂ¦Ê ×¦ÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": ÚÂ¦Ê fdopen(): %s"
108 #: glib/gfileutils.c:655
110 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
113 #: glib/gfileutils.c:667
115 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
118 #: glib/gfileutils.c:688
120 msgid "Failed to create file '%s': %s"
121 msgstr "úÂ¦Ê ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ \"%s\": %s"
123 #: glib/giochannel.c:1110
125 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
126 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Ú ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×ÏÌ¦× \"%s\" Õ \"%s\" ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
128 #: glib/giochannel.c:1114
130 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
131 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÞ Ú \"%s\" Õ \"%s\": %s"
133 #: glib/giochannel.c:1461
134 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
137 #: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
138 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
141 #: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
142 msgid "Channel terminates in a partial character"
145 #: glib/giochannel.c:1648
146 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
149 #: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
150 msgid "Incorrect message size"
153 #: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
157 #: glib/giowin32.c:1277
158 msgid "Channel set flags unsupported"
161 #: glib/gmarkup.c:216
163 msgid "Error on line %d char %d: %s"
164 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÑÄËÕ %d ÎÁ ÓÉÍ×Ï̦ %d: %s"
166 #: glib/gmarkup.c:300
168 msgid "Error on line %d: %s"
169 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÑÄËÕ %d: %s"
171 #: glib/gmarkup.c:379
173 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
176 #: glib/gmarkup.c:389
179 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
180 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
184 #: glib/gmarkup.c:425
186 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
189 #: glib/gmarkup.c:469
191 msgid "Entity name '%s' is not known"
194 #: glib/gmarkup.c:479
196 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
197 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
200 #: glib/gmarkup.c:525
203 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
204 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
207 #: glib/gmarkup.c:550
209 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
212 #: glib/gmarkup.c:567
213 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
216 #: glib/gmarkup.c:577
218 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
219 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
223 #: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
224 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
227 #: glib/gmarkup.c:922
228 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
231 #: glib/gmarkup.c:960
234 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
238 #: glib/gmarkup.c:1023
241 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
245 #: glib/gmarkup.c:1110
248 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
251 #: glib/gmarkup.c:1151
254 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
255 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
256 "character in an attribute name"
259 #: glib/gmarkup.c:1224
262 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
263 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
266 #: glib/gmarkup.c:1351
269 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
270 "begin an element name"
273 #: glib/gmarkup.c:1388
275 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
278 #: glib/gmarkup.c:1397
280 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
283 #: glib/gmarkup.c:1408
286 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
287 "allowed character is '>'"
290 #: glib/gmarkup.c:1541
291 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
292 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÞÉ Í¦ÓÔÉÔØ ÌÉÛÅ ÐÒÏÐÕÓËÉ"
294 #: glib/gmarkup.c:1555
295 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
298 #: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606
301 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
305 #: glib/gmarkup.c:1571
308 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
312 #: glib/gmarkup.c:1577
313 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
316 #: glib/gmarkup.c:1582
317 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
320 #: glib/gmarkup.c:1587
321 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
324 #: glib/gmarkup.c:1593
326 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
327 "name; no attribute value"
330 #: glib/gmarkup.c:1599
331 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
334 #: glib/gmarkup.c:1614
336 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
339 #: glib/gmarkup.c:1620
340 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
344 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
348 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
353 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
358 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
362 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
365 #: glib/gspawn-win32.c:212
366 msgid "Failed to read data from child process"
367 msgstr "úÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
369 #: glib/gspawn-win32.c:361
371 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
375 #: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
377 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
378 msgstr "úÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÕ (%s)"
380 #: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112
382 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
383 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ \"%s\" (%s)"
385 #: glib/gspawn-win32.c:934 glib/gspawn.c:1122
387 msgid "Failed to execute child process (%s)"
388 msgstr "úÂ¦Ê ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
390 #: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1219
392 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
393 msgstr "úÂ¦Ê ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÎÁÌÕ ÄÌÑ ÏÂͦÎÕ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÉÍ ÐÒÏÃÅÓÏÍ (%s)"
397 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
398 msgstr "úÂ¦Ê ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ Ú ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
402 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
407 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
408 msgstr "îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ Õ waitpid() (%s)"
412 msgid "Failed to fork (%s)"
413 msgstr "úÂ¦Ê ÒÏÚÇÁÌÕÄÖÅÎÎÑ (%s)"
415 #: glib/gspawn.c:1131
417 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
420 #: glib/gspawn.c:1140
422 msgid "Failed to fork child process (%s)"
423 msgstr "úÂ¦Ê ÚÁÐÕÓËÕ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ (%s)"
425 #: glib/gspawn.c:1148
426 msgid "Unknown error executing child process"
427 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÓÐÁÄËϤÍÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
429 #: glib/gspawn.c:1169
431 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
435 msgid "Character out of range for UTF-8"
438 #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
439 #: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
440 msgid "Invalid sequence in conversion input"
441 msgstr "îÅצÒÎÁ ÐÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ Õ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÏÍÕ ××ÏĦ"
443 #: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
444 msgid "Character out of range for UTF-16"