1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
9 "Project-Id-Version: openconnect\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 11:23+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-11-15 08:31+0000\n"
13 "Last-Translator: David Woodhouse <dwmw2@infradead.org>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/meego/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 msgid "Form choice has no name\n"
29 msgid "name %s not input\n"
33 msgid "No input type in form\n"
37 msgid "No input name in form\n"
42 msgid "Unknown input type %s in form\n"
47 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
51 msgid "Failed to parse server response\n"
56 msgid "Response was:%s\n"
60 msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
64 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
67 #: auth.c:601 auth.c:910
68 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
72 msgid "Enter credentials to unlock software token."
88 msgid "User bypassed soft token.\n"
92 msgid "All fields are required; try again.\n"
95 #: auth.c:920 auth.c:1007
96 msgid "General failure in libstoken.\n"
100 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
104 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
108 msgid "Soft token init was successful.\n"
112 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
116 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
120 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
124 msgid "Generating tokencode\n"
129 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
134 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
139 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
142 #: cstp.c:229 http.c:199
143 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
146 #: cstp.c:236 http.c:458 http.c:828
148 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
153 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
158 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
163 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
166 #: cstp.c:296 cstp.c:304
167 msgid "No memory for options\n"
172 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
177 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
181 msgid "No MTU received. Aborting\n"
185 msgid "No IP address received. Aborting\n"
190 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
195 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
200 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
205 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
210 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
214 msgid "Compression setup failed\n"
218 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
223 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
227 msgid "inflate failed\n"
232 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
237 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
242 msgid "SSL_write failed: %d\n"
247 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
252 msgid "SSL send failed: %s\n"
257 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
261 msgid "Got CSTP DPD request\n"
265 msgid "Got CSTP DPD response\n"
269 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
274 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
279 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
283 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
287 msgid "received server terminate packet\n"
292 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
297 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
300 #. Not that this will ever happen; we don't even process
301 #. the setting when we're asked for it.
303 msgid "CSTP rekey due\n"
307 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
310 #: cstp.c:868 dtls.c:758
311 msgid "Reconnect failed\n"
315 msgid "Send CSTP DPD\n"
319 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
324 msgid "deflate failed %d\n"
329 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
334 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
339 msgid "Send BYE packet: %s\n"
343 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
347 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
351 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
355 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
361 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
362 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
363 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
364 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
368 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
372 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
375 #: dtls.c:303 dtls.c:458
376 msgid "DTLS handshake timed out\n"
381 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
386 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
391 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
396 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
401 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
405 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
410 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
414 msgid "No DTLS address\n"
417 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
419 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
422 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
424 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
428 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
431 #: dtls.c:544 dtls.c:660
433 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
437 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
441 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
446 msgid "DTLS option %s : %s\n"
451 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
456 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
460 msgid "Got DTLS DPD request\n"
464 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
468 msgid "Got DTLS DPD response\n"
472 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
477 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
481 msgid "DTLS rekey due\n"
485 msgid "DTLS rekey failed\n"
489 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
493 msgid "Send DTLS DPD\n"
497 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
501 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
505 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
510 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
515 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
520 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
524 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
529 msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
530 msgstr "Не вдалося виконати читання до сокета SSL: %s\n"
532 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
533 msgid "SSL write cancelled\n"
538 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
539 msgstr "Не вдалося прочитати дані з сокета SSL: %s"
541 #: gnutls.c:142 gnutls.c:200 openssl.c:159 openssl.c:217
542 msgid "SSL read cancelled\n"
547 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
548 msgstr "Не вдалося виконати читання з сокета SSL: %s\n"
551 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
552 msgstr "Не вдалося видобути час завершення строку дії сертифіката\n"
554 #: gnutls.c:223 openssl.c:1240
555 msgid "Client certificate has expired at"
558 #: gnutls.c:225 openssl.c:1245
559 msgid "Client certificate expires soon at"
562 #: gnutls.c:264 openssl.c:621
564 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
569 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
574 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
578 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
579 msgstr "Не вдалося розмістити буфер сертифікатів\n"
583 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
584 msgstr "Не вдалося прочитати сертифікат до пам’яті: %s\n"
588 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
589 msgstr "Не вдалося налаштувати структуру даних PKCS#12: %s\n"
593 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
594 msgstr "Не вдалося імпортувати файл PKCS#12: %s\n"
597 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
600 #: gnutls.c:356 openssl.c:429
601 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
606 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
607 msgstr "Не вдалося обробити файл PKCS#12: %s\n"
611 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
612 msgstr "Не вдалося завантажити сертифікат PKCS#12: %s\n"
616 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
617 msgstr "Спроба імпортування сертифіката X509 зазнала невдачі: %s\n"
621 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
622 msgstr "Спроба встановлення сертифіката PKCS#11 зазнала невдачі: %s\n"
626 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
631 msgid "MD5 hash error: %s\n"
635 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
639 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
644 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
647 #: gnutls.c:709 gnutls.c:722
648 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
653 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
657 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
662 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
667 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
671 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
674 #: gnutls.c:849 gnutls.c:1281 openssl.c:394
675 msgid "Enter PEM pass phrase:"
678 #: gnutls.c:903 openssl.c:667
679 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
684 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
685 msgstr "Використовуємо сертифікат PKCS#11 %s\n"
689 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
690 msgstr "Помилка під час завантаження сертифіката з PKCS#11: %s\n"
692 #: gnutls.c:977 openssl.c:672
694 msgid "Using certificate file %s\n"
698 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
699 msgstr "У файлі PKCS#11 не міститься сертифіката\n"
702 msgid "No certificate found in file"
703 msgstr "У файлі не знайдено сертифіката"
707 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
708 msgstr "Спроба завантаження сертифіката зазнала невдачі: %s\n"
712 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
713 msgstr "Використовуємо ключ PKCS#11 %s\n"
717 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
722 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
723 msgstr "Помилка під час імпортування адреси PKCS#11 %s: %s\n"
727 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
728 msgstr "Помилка під час спроби ініціалізувати структуру закритих ключів: %s\n"
732 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
737 msgid "Using private key file %s\n"
738 msgstr "Використовуємо файл закритого ключа %s\n"
740 #: gnutls.c:1202 openssl.c:570
741 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
745 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
750 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
753 #: gnutls.c:1255 gnutls.c:1269
755 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
759 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
764 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
769 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
774 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
779 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
783 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
786 #: gnutls.c:1398 openssl.c:461 openssl.c:598
788 msgid "Using client certificate '%s'\n"
793 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
795 "Спроба встановлення списку відкликаних сертифікатів зазнала невдачі: %s\n"
799 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
803 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
808 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
809 msgstr "Додавання підтримувального CA «%s»\n"
813 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
814 msgstr "Спроба встановлення сертифіката зазнала невдачі: %s\n"
817 msgid "Server presented no certificate\n"
818 msgstr "Сервером не надано сертифіката\n"
821 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
824 #: gnutls.c:1673 openssl.c:854
826 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
830 msgid "Error checking server cert status\n"
831 msgstr "Помилка під час спроби перевірити стан сертифіката сервера\n"
834 msgid "certificate revoked"
835 msgstr "сертифікат відкликано"
838 msgid "signer not found"
839 msgstr "підписувача не знайдено"
842 msgid "signer not a CA certificate"
846 msgid "insecure algorithm"
850 msgid "certificate not yet activated"
854 msgid "certificate expired"
855 msgstr "строк дії сертифіката збіг"
857 #. If this is set and no other reason, it apparently means
858 #. that signature verification failed. Not entirely sure
859 #. why we don't just set a bit for that too.
861 msgid "signature verification failed"
865 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
869 msgid "Error importing server's cert\n"
872 #: gnutls.c:1717 openssl.c:1152
873 msgid "certificate does not match hostname"
877 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
882 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
887 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
890 #: gnutls.c:1822 openssl.c:1300
891 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
896 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
900 #: gnutls.c:1856 openssl.c:1384
902 msgid "SSL negotiation with %s\n"
905 #: gnutls.c:1880 openssl.c:1415
906 msgid "SSL connection cancelled\n"
907 msgstr "Спробу з’єднання SSL скасовано\n"
911 msgid "SSL connection failure: %s\n"
916 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
919 #: gnutls.c:1903 openssl.c:1435
921 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
926 msgid "PIN required for %s"
931 msgstr "Помилковий код"
934 msgid "This is the final try before locking!"
935 msgstr "Це остання спроба перед блокуванням!"
938 msgid "Only a few tries left before locking!"
943 msgstr "Вкажіть пінкод: "
947 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
952 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
957 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
962 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
967 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
972 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
975 #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188
976 msgid "Error in TSS key blob\n"
981 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
986 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
991 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
996 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
1001 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
1006 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
1010 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
1015 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
1020 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
1024 msgid "Enter TPM key PIN:"
1029 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
1033 msgid "No memory for allocating cookies\n"
1038 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
1043 msgid "Got HTTP response: %s\n"
1044 msgstr "Отримано відповідь HTTP: %s\n"
1047 msgid "Error processing HTTP response\n"
1052 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1057 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
1058 msgstr "Запропоновано некоректну куку: %s\n"
1065 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
1070 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
1075 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1078 #. Now the body, if there is one
1081 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
1084 #: http.c:335 http.c:363
1085 msgid "Error reading HTTP response body\n"
1089 msgid "Error fetching chunk header\n"
1093 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
1098 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1102 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1106 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
1110 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1115 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1116 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1121 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
1126 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1131 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1134 #: http.c:554 main.c:840
1136 msgid "Failed to set uid %ld\n"
1141 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
1142 msgstr "Некоректне значення UID=%ld\n"
1146 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1152 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1153 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1158 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
1163 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1168 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
1173 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1178 msgid "Unexpected %d result from server\n"
1182 msgid "Unknown response from server\n"
1183 msgstr "Невідома відповідь сервера\n"
1186 msgid "XML POST enabled\n"
1191 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
1195 msgid "request granted"
1199 msgid "general failure"
1200 msgstr "загальна помилка"
1203 msgid "connection not allowed by ruleset"
1204 msgstr "з’єднання заборонено набором правил"
1207 msgid "network unreachable"
1208 msgstr "мережа недоступна"
1211 msgid "host unreachable"
1212 msgstr "вузол недоступний"
1215 msgid "connection refused by destination host"
1216 msgstr "у з’єднанні відмовлено вузлом призначення"
1220 msgstr "Завершився строк дії TTL"
1223 msgid "command not supported / protocol error"
1224 msgstr "команда не підтримується / помилка у протоколі"
1227 msgid "address type not supported"
1228 msgstr "тип адреси не підтримується"
1232 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1237 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1242 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1247 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1252 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
1257 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1262 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1265 #: http.c:1307 http.c:1340
1267 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1272 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1277 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1282 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1287 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
1291 msgid "Error fetching proxy response\n"
1296 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1301 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1305 msgid "Failed to read proxy response\n"
1310 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1315 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
1319 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1324 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
1328 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
1334 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1335 " http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1340 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
1345 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
1349 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
1353 msgid "using OpenSSL"
1360 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
1365 msgid "Usage: openconnect [options] <server>\n"
1371 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1376 msgid "Read options from config file"
1380 msgid "Continue in background after startup"
1384 msgid "Write the daemon's PID to this file"
1388 msgid "Use SSL client certificate CERT"
1392 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1396 msgid "Use SSL private key file KEY"
1400 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
1404 msgid "Read cookie from standard input"
1408 msgid "Enable compression (default)"
1412 msgid "Disable compression"
1416 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1420 msgid "Set login usergroup"
1424 msgid "Display help text"
1428 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
1432 msgid "Use syslog for progress messages"
1436 msgid "Drop privileges after connecting"
1440 msgid "Drop privileges during CSD execution"
1444 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1448 msgid "Request MTU from server"
1452 msgid "Indicate path MTU to/from server"
1456 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1460 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
1464 msgid "Set proxy server"
1468 msgid "Disable proxy"
1472 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
1476 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1484 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
1488 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1496 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1500 msgid "Set login username"
1504 msgid "Report version number"
1512 msgid "XML config file"
1516 msgid "Choose authentication login selection"
1520 msgid "Authenticate only and print login info"
1524 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1528 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
1532 msgid "Cert file for server verification"
1536 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
1540 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1544 msgid "Disable DTLS"
1548 msgid "Disable HTTP connection re-use"
1552 msgid "Disable password/SecurID authentication"
1556 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
1560 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
1564 msgid "Read password from standard input"
1568 msgid "Use software token to generate password"
1572 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
1576 msgid "Connection retry timeout in seconds"
1580 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1584 msgid "HTTP header User-Agent: field"
1588 msgid "OS type (linux,linux-64,mac,win) to report"
1592 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
1597 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
1601 msgid "fgets (stdin)"
1606 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
1611 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1616 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1621 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1627 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1628 " the libopenconnect library is %s\n"
1633 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1638 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1643 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1646 #: main.c:602 main.c:609
1648 msgid "MTU %d too small\n"
1654 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1655 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1658 #: main.c:652 main.c:666
1660 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1665 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1670 msgid "OpenConnect version %s\n"
1675 msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
1680 msgid "Too many arguments on command line\n"
1685 msgid "No server specified\n"
1690 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1695 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1700 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1705 msgid "Set up tun device failed\n"
1710 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1715 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1719 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1723 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1728 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1733 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1738 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1743 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1750 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1756 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1759 #: main.c:1016 main.c:1034
1763 #: main.c:1016 main.c:1023
1769 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1770 msgstr "Відбиток SHA1: %s\n"
1774 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1777 #: main.c:1103 main.c:1151 main.c:1178
1778 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1783 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1788 msgid "Soft token string is invalid\n"
1793 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
1798 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
1803 msgid "General failure in libstoken\n"
1807 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1812 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1816 msgid "Failed to write to SSL socket\n"
1817 msgstr "Не вдалося виконати читання до сокета SSL\n"
1819 #: openssl.c:147 openssl.c:204
1820 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1825 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1829 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1833 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1837 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1841 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1846 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1850 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1854 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1858 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1862 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1866 msgid "Add key from TPM failed\n"
1870 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1875 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
1879 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1883 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1888 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1892 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1896 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
1900 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
1904 msgid "Loading certificate failed\n"
1908 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
1913 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1918 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1923 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1928 msgid "No match for altname '%s'\n"
1933 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1938 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1943 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1948 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1953 msgid "Matched URI '%s'\n"
1958 msgid "No match for URI '%s'\n"
1963 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1967 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1971 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1976 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1981 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1986 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
1991 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1995 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
2004 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
2009 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
2013 msgid "SSL connection failure\n"
2017 msgid "Socket connect cancelled\n"
2022 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
2027 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
2028 msgstr "Не вдалося повторно з’єднатися з вузлом %s\n"
2032 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
2033 msgstr "Проксі від libproxy: %s://%s:%d/\n"
2037 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
2042 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
2047 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
2051 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
2056 msgid "Failed to connect to host %s\n"
2061 msgid "statvfs: %s\n"
2062 msgstr "statvfs: %s\n"
2066 msgid "statfs: %s\n"
2067 msgstr "statfs: %s\n"
2071 msgstr "Немає помилок"
2074 msgid "Keystore locked"
2078 msgid "Keystore uninitialized"
2079 msgstr "Неініціалізоване сховище ключів"
2082 msgid "System error"
2083 msgstr "Системна помилка"
2086 msgid "Protocol error"
2087 msgstr "Помилка протоколу"
2090 msgid "Permission denied"
2091 msgstr "Відмовлено у доступі"
2094 msgid "Key not found"
2095 msgstr "Ключ не знайдено"
2098 msgid "Value corrupted"
2099 msgstr "Значення пошкоджено"
2102 msgid "Undefined action"
2103 msgstr "Невизначена дія"
2106 msgid "Wrong password"
2107 msgstr "Неправильний пароль"
2110 msgid "Unknown error"
2111 msgstr "Невідома помилка"
2123 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2128 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2133 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2138 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
2143 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
2147 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
2151 msgid "Can't push IP"
2155 msgid "Can't set ifname"
2160 msgid "Can't open %s: %s"
2165 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2170 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
2175 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
2179 msgid "open /dev/tun"
2183 msgid "Failed to create new tun"
2187 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2192 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
2197 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
2198 msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n"
2230 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2235 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
2239 msgid "Open XML config file"
2240 msgstr "Відкрити файл налаштувань XML"
2242 #: xml.c:54 xml.c:90
2244 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2248 msgid "fstat XML config file"
2252 msgid "mmap XML config file"
2257 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
2262 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
2267 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
2272 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2277 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2282 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"