LC_ALL=C sort
[platform/upstream/libzypp.git] / po / uk.po
1 # Translation of zypp.uk.po to Ukrainian
2 # Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 #
6 # xxx, 2005.
7 # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: zypp.uk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 16:57-0800\n"
14 "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
15 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
23 msgid "Ignore this requirement just here"
24 msgstr "Ігнорувати цю вимогу тільки тут"
25
26 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
27 msgid "Ignore this requirement generally"
28 msgstr "Переважно ігнорувати цю вимогу"
29
30 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
31 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
32 #, c-format
33 msgid "Install %s although it would change the architecture"
34 msgstr "Встановити %s, незважаючи на те, що це змінить архітектуру"
35
36 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
37 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
38 #, c-format
39 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
40 msgstr "%s задовольняє цю залежність, але змінить архітектуру встановленого"
41
42 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
43 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
44 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
45 #, c-format
46 msgid "Ignore this conflict of %s"
47 msgstr "Ігнорувати цей конфлікт %s"
48
49 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
50 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
51 #, c-format
52 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
53 msgstr "Ігнорувати застарілий %s в %s"
54
55 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
56 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
57 #, c-format
58 msgid "Ignore that %s is already set to install"
59 msgstr "Ігнорувати, що вже заплановано встановити %s"
60
61 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
62 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
63 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
64 #, c-format
65 msgid "install %s"
66 msgstr "встановити %s"
67
68 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
69 msgid "Install missing resolvables"
70 msgstr "Встановити потрібні пакунки"
71
72 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
73 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
74 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
75 #, c-format
76 msgid "keep %s"
77 msgstr "залишити %s"
78
79 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
80 msgid "Keep resolvables"
81 msgstr "Залишити потрібні пакунки"
82
83 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
84 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
85 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
86 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
87 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
88 #, c-format
89 msgid "delete %s"
90 msgstr "видалити %s"
91
92 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
93 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
94 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
95 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
96 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
97 #, c-format
98 msgid "do not install %s"
99 msgstr "не встановлювати %s"
100
101 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
102 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
103 msgstr "Не встановлювати і не видаляти дані пакунки"
104
105 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
106 msgid "unlock all resolvables"
107 msgstr "розблокувати ці потрібні пакунки"
108
109 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
110 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
111 #, c-format
112 msgid "unlock %s"
113 msgstr "розблокувати           %s"
114
115 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
116 msgid "Unlock these resolvables"
117 msgstr "Розблокувати ці потрібні пакунки"
118
119 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
120 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
121 #, c-format
122 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
123 msgstr "потребує %s для %s, коли оновлюється %s"
124
125 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
126 msgid " Error!"
127 msgstr " Помилка!"
128
129 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
130 msgid " Important!"
131 msgstr " Важливе!"
132
133 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
134 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
135 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
136 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
137 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
138 #, c-format
139 msgid "%s part of %s"
140 msgstr "%s частина %s"
141
142 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
143 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
144 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
145 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
146 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
147 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
148 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
149 #, c-format
150 msgid "%s conflicts with %s"
151 msgstr "%s конфліктує з %s"
152
153 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
154 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
155 #, c-format
156 msgid "%s depended on %s"
157 msgstr "%s залежить від %s"
158
159 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
160 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
161 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
162 #, c-format
163 msgid "%s dependend on %s"
164 msgstr "%s залежить від %s"
165
166 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
167 msgid ", Action: "
168 msgstr ", Дія: "
169
170 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
171 msgid ", Trigger: "
172 msgstr ", Тригер: "
173
174 #. Translator: Notation for (RPM) package
175 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
176 msgid "package"
177 msgstr "пакунок"
178
179 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
180 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
181 msgid "selection"
182 msgstr "вибір"
183
184 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
185 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
186 msgid "pattern"
187 msgstr "взірець"
188
189 #. Translator: Notation for product
190 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
191 msgid "product"
192 msgstr "продукт"
193
194 #. Translator: Notation for patch
195 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
196 msgid "patch"
197 msgstr "латка"
198
199 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
200 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
201 msgid "script"
202 msgstr "скрипт"
203
204 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
205 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
206 msgid "message"
207 msgstr "повідомлення"
208
209 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
210 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
211 msgid "atom"
212 msgstr "атом"
213
214 #. Translator: Notation for computer system
215 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
216 msgid "system"
217 msgstr "система"
218
219 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
220 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
221 msgid "Resolvable"
222 msgstr "Потрібні"
223
224 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
225 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
226 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
227 msgstr "Позначення цієї спроби розв'язання як не чинної."
228
229 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
230 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
231 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
232 #, c-format
233 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
234 msgstr "Позначення потрібного пакета %s як такого, що його неможливо встановити"
235
236 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
237 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
238 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
239 #, c-format
240 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
241 msgstr "%s заплановано встановити, але це неможливо, бо є проблеми із залежностями."
242
243 #. Translator: %s = name of package,patch,...
244 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
245 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
246 #, c-format
247 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
248 msgstr "Неможливо встановити %s, оскільки його вже позначено як такий, що його потрібно прибрати"
249
250 #. Translator: %s = name of patch
251 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
252 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
253 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
254 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
255 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
256 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
257 #, c-format
258 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
259 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він це не стосується вашої системи."
260
261 #. affected() = item 1 which has to be installed
262 #. _capability =
263 #. other() = item 2 which has to be installed
264 #. other_capability() =
265 #. Translator: %s = name of package,patch,...
266 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
267 #, c-format
268 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
269 msgstr "Неможливо встановити %s, оскільки %s вже позначено як такий, що його потрібно встановити"
270
271 #. Translator: %s = name of patch,product
272 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
273 #, c-format
274 msgid "This would invalidate %s."
275 msgstr "Це зробить не чинним %s."
276
277 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
278 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
279 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
280 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
281 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
282 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
283 #, c-format
284 msgid "Establishing %s"
285 msgstr "Встановлення %s"
286
287 #. affected() = resolvable to be installed
288 #. _capability =
289 #. other() =
290 #. other_capability() =
291 #. Translator: %s = name of package,patch,...
292 #. TranslatorExample: Installing foo
293 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
294 #. Translator: %s = packagename
295 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
296 #, c-format
297 msgid "Installing %s"
298 msgstr "Встановлення %s"
299
300 #. affected() = updated resolvable
301 #. _capability =
302 #. other() = currently installed, being updated resolvable
303 #. other_capability() =
304 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
305 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
306 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
307 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
308 #, c-format
309 msgid "Updating %s to %s"
310 msgstr "Оновлення %s до %s"
311
312 #. affected() =
313 #. _capability =
314 #. other() =
315 #. other_capability() =
316 #. Translator: %s = name of package,patch,...
317 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
318 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
319 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
320 #, c-format
321 msgid "Skipping %s: already installed"
322 msgstr "Пропускається %s: вже встановлено"
323
324 #. affected() = is set
325 #. _capability = is set
326 #. other() =
327 #. other_capability() =
328 #. Translator: 1.%s = dependency
329 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
330 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
331 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
332 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
333 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
334 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
335 #, c-format
336 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
337 msgstr "Нема альтернативних встановлених надавачів %s"
338
339 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
340 #. TranslatorExample: for bar
341 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
342 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
343 #, c-format
344 msgid "for %s"
345 msgstr "для %s"
346
347 #. affected() =
348 #. _capability =
349 #. other() =
350 #. other_capability() =
351 #. Translator: 1.%s = dependency
352 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
353 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
354 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
355 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
356 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
357 #, c-format
358 msgid "There are no installable providers of %s"
359 msgstr "Нема надавачів %s, які можна встановити"
360
361 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
362 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
363 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
364 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
365 #, c-format
366 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
367 msgstr "Неможливо оновити до %s, щоб уникнути вилучення %s."
368
369 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
370 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
371 #, c-format
372 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
373 msgstr "%s надає %s, але його заплановано прибрати."
374
375 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
376 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
377 #, c-format
378 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
379 msgstr "%s надає %s, але вже встановлена інша версія цього %s."
380
381 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
382 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
383 #, c-format
384 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
385 msgstr "%s надає %s, але його неможливо прибрати.  Для подробиць спробуйте встановити його окремо."
386
387 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
388 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
389 #, c-format
390 msgid "%s provides %s, but it is locked."
391 msgstr "%s надає %s, але він заблокований."
392
393 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
394 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
395 #, c-format
396 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
397 msgstr "%s надає %s, але має іншу архітектуру."
398
399 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
400 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
401 #, c-format
402 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
403 msgstr "Неможливо задовольнити вимогу %s для %s"
404
405 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
406 #. _capability =
407 #. other() =
408 #. other_capability() =
409 #. Translator: %s = name of package,patch,...
410 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
411 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
412 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
413 #, c-format
414 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
415 msgstr "%s потрібний для іншого, запланованого для встановлення, потрібного пакунка, отже він не буде відв'язаний."
416
417 #. affected() = provider of cap
418 #. _capability =
419 #. other() =
420 #. other_capability() =
421 #. Translator: %s = name of package,patch,...
422 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
423 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
424 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
425 #, c-format
426 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
427 msgstr "%s потрібний для іншого встановленого потрібного пакунка, отже він не буде відв'язаний."
428
429 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
430 #. _capability =
431 #. other() =
432 #. other_capability() =
433 #. Translator: %s = name of package,patch,...
434 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
435 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
436 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
437 #, c-format
438 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
439 msgstr "%s заблоковано і його неможливо прибрати."
440
441 #. affected() = provider of capability
442 #. _capability = provided by provider
443 #. other() = conflict issuer
444 #. other_capability() = conflict capability
445 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
446 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
447 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
448 #, c-format
449 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
450 msgstr "Конфлікт через %s (%s) потребує вилучення встановленого %s"
451
452 #. affected() = provider of capability
453 #. _capability = provided by provider
454 #. other() = conflict issuer
455 #. other_capability() = conflict capability from issuer
456 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
457 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
458 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
459 #, c-format
460 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
461 msgstr "Позначення %s як такого, що його не можна встановлювати через конфлікт з %s"
462
463 #. Translator: %s = name of package,patch
464 #. TranslatorExample: from abc
465 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
466 #, c-format
467 msgid "from %s"
468 msgstr "з %s"
469
470 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
471 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
472 #, c-format
473 msgid "%s is missing the requirement %s"
474 msgstr "%s не задовольняє вимогу %s"
475
476 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
477 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
478 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
479 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
480 #, c-format
481 msgid "%s is needed by %s"
482 msgstr "%s потрібний для %s"
483
484 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
485 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
486 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
487 #, c-format
488 msgid "%s needed by %s"
489 msgstr "%s потрібний для %s"
490
491 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
492 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
493 #, c-format
494 msgid "%s is replaced by %s"
495 msgstr "%s замінено %s"
496
497 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
498 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
499 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
500 #, c-format
501 msgid "%s replaced by %s"
502 msgstr "%s замінено %s"
503
504 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
505 msgid "Invalid information"
506 msgstr "Не чинна інформація"
507
508 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
509 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
510 #, c-format
511 msgid "%s is needed by other resolvables"
512 msgstr "%s потрібний для інших пакунків"
513
514 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "%s is needed by:\n"
518 "%s"
519 msgstr ""
520 "%s потрібний для:\n"
521 "%s"
522
523 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
524 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
525 #, c-format
526 msgid "%s conflicts with other resolvables"
527 msgstr "%s конфліктує з іншими потрібними"
528
529 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
530 #, c-format
531 msgid ""
532 "%s conflicts with:\n"
533 "%s"
534 msgstr ""
535 "%s конфліктує з:\n"
536 "%s"
537
538 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
539 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
540 #, c-format
541 msgid "%s obsoletes other resolvables"
542 msgstr "%s робить застарілими інші потрібні"
543
544 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
545 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
546 #, c-format
547 msgid "%s obsoletes %s"
548 msgstr "%s робить застарілим %s"
549
550 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
551 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
552 #, c-format
553 msgid "%s obsoletes:%s"
554 msgstr "%s робить застарілим: %s"
555
556 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
557 msgid ""
558 "\n"
559 "These resolvables will be deleted from the system."
560 msgstr ""
561 "\n"
562 "Ці потрібні пакунки буде видалено з системи."
563
564 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
565 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
566 #, c-format
567 msgid "%s depends on other resolvables"
568 msgstr "%s залежить від інших потрібних пакунків"
569
570 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
571 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
572 #, c-format
573 msgid "%s depends on %s"
574 msgstr "%s залежить від %s"
575
576 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
577 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
578 #, c-format
579 msgid "%s depends on:%s"
580 msgstr "%s залежить від: %s"
581
582 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
583 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
584 msgid "Child of"
585 msgstr "Нащадок"
586
587 #. TranslatorExplanation %s = dependency
588 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
589 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
590 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
591 #, c-format
592 msgid "Cannot install %s"
593 msgstr "Неможливо встановити %s"
594
595 #. TranslatorExplanation %s = capability
596 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
597 #, c-format
598 msgid "None provides %s"
599 msgstr "Ніщо не надає %s"
600
601 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
602 msgid ""
603 "\n"
604 "There is no resource available which support this requirement."
605 msgstr ""
606 "\n"
607 "Нема наявного ресурсу, який підтримує цю вимогу."
608
609 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
610 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
611 msgstr "У зв'язку з проблемою описаною вище/нижче це розв'язання не задовольнить всі залежності"
612
613 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
614 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
615 #, c-format
616 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
617 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він конфліктує з %s"
618
619 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
620 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
621 #, c-format
622 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
623 msgstr "%s не встановлений і позначений як такий, що його неможливо встановити"
624
625 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
626 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
627 #, c-format
628 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
629 msgstr "Неможливо встановити %s через проблеми залежностей"
630
631 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
632 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
633 #, c-format
634 msgid "%s has unfulfilled requirements"
635 msgstr "%s має вимоги, які не задоволено"
636
637 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
638 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
639 #, c-format
640 msgid "%s has missing dependencies"
641 msgstr "%s має залежності, які не задоволено"
642
643 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
644 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
645 #, c-format
646 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
647 msgstr "%s неможливо встановити через залежності, які незадоволено"
648
649 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
650 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
651 #, c-format
652 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
653 msgstr "%s задовольняє залежності %s, але його буде прибрано"
654
655 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
656 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
657 #, c-format
658 msgid "No need to install %s"
659 msgstr "Нема потреби встановлювати %s"
660
661 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
662 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
663 #, c-format
664 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
665 msgstr "Неможливо встановити %s, щоб задовольнити залежності %s"
666
667 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
668 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
669 #, c-format
670 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
671 msgstr "Неможливо встановити %s, щоб задовольнити залежності %s"
672
673 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
674 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
675 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
676 #, c-format
677 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
678 msgstr "%s не буде прибрано, бо його ще потрібно"
679
680 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
681 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
682 #, c-format
683 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
684 msgstr "%s робить застарілим %s. Але %s неможливо видалити, бо він заблокований."
685
686 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
687 #, c-format
688 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
689 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він конфліктує"
690
691 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
692 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
693 #, c-format
694 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
695 msgstr "Неможливо встановити %s через конфлікт з %s"
696
697 #: CountryCode.cc:135
698 msgid "Unknown country: "
699 msgstr "Невідома країна: "
700
701 #. Defined CountryCode constants
702 #. Defined LanguageCode constants
703 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
704 msgid "noCode"
705 msgstr "немаКоду"
706
707 #: CountryCode.cc:217
708 msgid "Andorra"
709 msgstr "Андорра"
710
711 #. :AND:020:
712 #: CountryCode.cc:218
713 msgid "United Arab Emirates"
714 msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
715
716 #. :ARE:784:
717 #: CountryCode.cc:219
718 msgid "Afghanistan"
719 msgstr "Афганістан"
720
721 # AG
722 #. :AFG:004:
723 #: CountryCode.cc:220
724 msgid "Antigua and Barbuda"
725 msgstr "Трінідад та Тобаго"
726
727 #. :ATG:028:
728 #: CountryCode.cc:221
729 msgid "Anguilla"
730 msgstr "Анґілла"
731
732 #. :AIA:660:
733 #: CountryCode.cc:222
734 msgid "Albania"
735 msgstr "Албанія"
736
737 # AM
738 # fuzzy
739 #. :ALB:008:
740 #: CountryCode.cc:223
741 msgid "Armenia"
742 msgstr "Аргентина"
743
744 # AN
745 # fuzzy
746 #. :ARM:051:
747 #: CountryCode.cc:224
748 msgid "Netherlands Antilles"
749 msgstr "Голландія"
750
751 #. :ANT:530:
752 #: CountryCode.cc:225
753 msgid "Angola"
754 msgstr "Ангола"
755
756 #. :AGO:024:
757 #: CountryCode.cc:226
758 msgid "Antarctica"
759 msgstr "Антарктика"
760
761 #. :ATA:010:
762 #: CountryCode.cc:227
763 msgid "Argentina"
764 msgstr "Аргентина"
765
766 # AS
767 # fuzzy
768 #. :ARG:032:
769 #: CountryCode.cc:228
770 msgid "American Samoa"
771 msgstr "Африка, північ"
772
773 #. :ASM:016:
774 #: CountryCode.cc:229
775 msgid "Austria"
776 msgstr "Австрія"
777
778 #. :AUT:040:
779 #: CountryCode.cc:230
780 msgid "Australia"
781 msgstr "Австралія"
782
783 # CU
784 # fuzzy
785 #. :AUS:036:
786 #: CountryCode.cc:231
787 msgid "Aruba"
788 msgstr "Аруба"
789
790 #. :ABW:533:
791 #: CountryCode.cc:232
792 msgid "Aland Islands"
793 msgstr "Аландські острови"
794
795 # AZ
796 #. :ALA:248:
797 #: CountryCode.cc:233
798 msgid "Azerbaijan"
799 msgstr "Азербайджан"
800
801 #. :AZE:031:
802 #: CountryCode.cc:234
803 msgid "Bosnia and Herzegovina"
804 msgstr "Боснія і Герцеговина"
805
806 # BB
807 #. :BIH:070:
808 #: CountryCode.cc:235
809 msgid "Barbados"
810 msgstr "Барбадос"
811
812 #. :BRB:052:
813 #: CountryCode.cc:236
814 msgid "Bangladesh"
815 msgstr "Бангладеш"
816
817 #. :BGD:050:
818 #: CountryCode.cc:237
819 msgid "Belgium"
820 msgstr "Бельгія"
821
822 #. :BEL:056:
823 #: CountryCode.cc:238
824 msgid "Burkina Faso"
825 msgstr "Буркіна Фасо"
826
827 #. :BFA:854:
828 #: CountryCode.cc:239
829 msgid "Bulgaria"
830 msgstr "Болгарія"
831
832 # BH
833 # fuzzy
834 #. :BGR:100:
835 #: CountryCode.cc:240
836 msgid "Bahrain"
837 msgstr "Бразилія"
838
839 #. :BHR:048:
840 #: CountryCode.cc:241
841 msgid "Burundi"
842 msgstr "Бурунді"
843
844 #. :BDI:108:
845 #: CountryCode.cc:242
846 msgid "Benin"
847 msgstr "Бенін"
848
849 #. :BEN:204:
850 #: CountryCode.cc:243
851 msgid "Bermuda"
852 msgstr "Бермуди"
853
854 #. :BMU:060:
855 #: CountryCode.cc:244
856 msgid "Brunei Darussalam"
857 msgstr "Бруней Даруссалам"
858
859 #. :BRN:096:
860 #: CountryCode.cc:245
861 msgid "Bolivia"
862 msgstr "Болівія"
863
864 # BR
865 #. :BOL:068:
866 #: CountryCode.cc:246
867 msgid "Brazil"
868 msgstr "Бразилія"
869
870 # BS
871 # fuzzy
872 #. :BRA:076:
873 #: CountryCode.cc:247
874 msgid "Bahamas"
875 msgstr "Панама"
876
877 # BH
878 # fuzzy
879 #. :BHS:044:
880 #: CountryCode.cc:248
881 msgid "Bhutan"
882 msgstr "Бутан"
883
884 #. :BTN:064:
885 #: CountryCode.cc:249
886 msgid "Bouvet Island"
887 msgstr "Острів Буве"
888
889 #. :BVT:074:
890 #: CountryCode.cc:250
891 msgid "Botswana"
892 msgstr "Ботсвана"
893
894 #. :BWA:072:
895 #: CountryCode.cc:251
896 msgid "Belarus"
897 msgstr "Білорусія"
898
899 # BZ
900 # fuzzy
901 #. :BLR:112:
902 #: CountryCode.cc:252
903 msgid "Belize"
904 msgstr "Бельгія"
905
906 #. :BLZ:084:
907 #: CountryCode.cc:253
908 msgid "Canada"
909 msgstr "Канада"
910
911 #. :CAN:124:
912 #: CountryCode.cc:254
913 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
914 msgstr "Кокосові острови"
915
916 #. :CCK:166:
917 #. :CAF:140:
918 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
919 msgid "Congo"
920 msgstr "Конго"
921
922 # CF
923 # fuzzy
924 #. :COD:180:
925 #: CountryCode.cc:256
926 msgid "Centruual African Republic"
927 msgstr "Центральна Африканська Республіка"
928
929 #. :COG:178:
930 #: CountryCode.cc:258
931 msgid "Switzerland"
932 msgstr "Швейцарія"
933
934 #. :CHE:756:
935 #: CountryCode.cc:259
936 msgid "Cote D'Ivoire"
937 msgstr "Кот д'Івуар"
938
939 #. :CIV:384:
940 #: CountryCode.cc:260
941 msgid "Cook Islands"
942 msgstr "Острови Кука"
943
944 #. :COK:184:
945 #: CountryCode.cc:261
946 msgid "Chile"
947 msgstr "Чилі"
948
949 #. :CHL:152:
950 #: CountryCode.cc:262
951 msgid "Cameroon"
952 msgstr "Камерун"
953
954 # CN
955 #. :CMR:120:
956 #: CountryCode.cc:263
957 msgid "China"
958 msgstr "Китай"
959
960 #. :CHN:156:
961 #: CountryCode.cc:264
962 msgid "Colombia"
963 msgstr "Колумбія"
964
965 #. :COL:170:
966 #: CountryCode.cc:265
967 msgid "Costa Rica"
968 msgstr "Коста-Ріка"
969
970 #. :CRI:188:
971 #: CountryCode.cc:266
972 msgid "Serbia and Montenegro"
973 msgstr "Сербія і Чорногорія"
974
975 # CU
976 # fuzzy
977 #. :SCG:891:
978 #: CountryCode.cc:267
979 msgid "Cuba"
980 msgstr "Колумбія"
981
982 #. :CUB:192:
983 #: CountryCode.cc:268
984 msgid "Cape Verde"
985 msgstr "Капо Верде"
986
987 #. :CPV:132:
988 #: CountryCode.cc:269
989 msgid "Christmas Island"
990 msgstr "Різдвяні острови"
991
992 #. :CXR:162:
993 #: CountryCode.cc:270
994 msgid "Cyprus"
995 msgstr "Кіпр"
996
997 #. :CYP:196:
998 #: CountryCode.cc:271
999 msgid "Czech Republic"
1000 msgstr "Чехія"
1001
1002 #. :CZE:203:
1003 #: CountryCode.cc:272
1004 msgid "Germany"
1005 msgstr "Німеччина"
1006
1007 #. :DEU:276:
1008 #: CountryCode.cc:273
1009 msgid "Djibouti"
1010 msgstr "Джібуті"
1011
1012 #. :DJI:262:
1013 #: CountryCode.cc:274
1014 msgid "Denmark"
1015 msgstr "Данія"
1016
1017 # DM
1018 # fuzzy
1019 #. :DNK:208:
1020 #: CountryCode.cc:275
1021 msgid "Dominica"
1022 msgstr "Румунія"
1023
1024 #. :DMA:212:
1025 #: CountryCode.cc:276
1026 msgid "Dominican Republic"
1027 msgstr "Домініканська республіка"
1028
1029 #. :DOM:214:
1030 #: CountryCode.cc:277
1031 msgid "Algeria"
1032 msgstr "Алжир"
1033
1034 #. :DZA:012:
1035 #: CountryCode.cc:278
1036 msgid "Ecuador"
1037 msgstr "Еквадор"
1038
1039 #. :ECU:218:
1040 #: CountryCode.cc:279
1041 msgid "Estonia"
1042 msgstr "Естонія"
1043
1044 #. :EST:233:
1045 #: CountryCode.cc:280
1046 msgid "Egypt"
1047 msgstr "Єгипет"
1048
1049 #. :EGY:818:
1050 #: CountryCode.cc:281
1051 msgid "Western Sahara"
1052 msgstr "Західна Сахара"
1053
1054 #. :ESH:732:
1055 #: CountryCode.cc:282
1056 msgid "Eritrea"
1057 msgstr "Еритрея"
1058
1059 #. :ERI:232:
1060 #: CountryCode.cc:283
1061 msgid "Spain"
1062 msgstr "Іспанія"
1063
1064 # ET
1065 # fuzzy
1066 #. :ESP:724:
1067 #: CountryCode.cc:284
1068 msgid "Ethiopia"
1069 msgstr "Естонія"
1070
1071 #. :ETH:231:
1072 #: CountryCode.cc:285
1073 msgid "Finland"
1074 msgstr "Фінляндія"
1075
1076 #. :FIN:246:
1077 #: CountryCode.cc:286
1078 msgid "Fiji"
1079 msgstr "Фіджі"
1080
1081 #. :FJI:242:
1082 #: CountryCode.cc:287
1083 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1084 msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
1085
1086 #. :FLK:238:
1087 #: CountryCode.cc:288
1088 msgid "Federated States of Micronesia"
1089 msgstr "Мікронезія (Федеральні Штати)"
1090
1091 #. :FSM:583:
1092 #: CountryCode.cc:289
1093 msgid "Faroe Islands"
1094 msgstr "Фарерські острови"
1095
1096 #. :FRO:234:
1097 #: CountryCode.cc:290
1098 msgid "France"
1099 msgstr "Франція"
1100
1101 #. :FRA:250:
1102 #: CountryCode.cc:291
1103 msgid "Metropolitan France"
1104 msgstr "Метропольна Франція"
1105
1106 # GH
1107 # fuzzy
1108 #. :FXX:249:
1109 #: CountryCode.cc:292
1110 msgid "Gabon"
1111 msgstr "Габон"
1112
1113 #. :GAB:266:
1114 #: CountryCode.cc:293
1115 msgid "United Kingdom"
1116 msgstr "Об'єднане Королівство"
1117
1118 # GD
1119 #. :GBR:826:
1120 #: CountryCode.cc:294
1121 msgid "Grenada"
1122 msgstr "Гренада"
1123
1124 #. :GRD:308:
1125 #: CountryCode.cc:295
1126 msgid "Georgia"
1127 msgstr "Грузія"
1128
1129 #. :GEO:268:
1130 #: CountryCode.cc:296
1131 msgid "French Guiana"
1132 msgstr "Французька Гвіана"
1133
1134 # GH
1135 # fuzzy
1136 #. :GUF:254:
1137 #: CountryCode.cc:297
1138 msgid "Ghana"
1139 msgstr "Китай"
1140
1141 #. :GHA:288:
1142 #: CountryCode.cc:298
1143 msgid "Gibraltar"
1144 msgstr "Гібралтар"
1145
1146 #. :GIB:292:
1147 #: CountryCode.cc:299
1148 msgid "Greenland"
1149 msgstr "Гренландія"
1150
1151 # GM
1152 # fuzzy
1153 #. :GRL:304:
1154 #: CountryCode.cc:300
1155 msgid "Gambia"
1156 msgstr "Ямайка"
1157
1158 # GU
1159 # fuzzy
1160 #. :GMB:270:
1161 #: CountryCode.cc:301
1162 msgid "Guinea"
1163 msgstr "Гвінея"
1164
1165 #. :GIN:324:
1166 #: CountryCode.cc:302
1167 msgid "Guadeloupe"
1168 msgstr "Гваделупа"
1169
1170 #. :GLP:312:
1171 #: CountryCode.cc:303
1172 msgid "Equatorial Guinea"
1173 msgstr "Екваторіальна Гвінея"
1174
1175 #. :GNQ:226:
1176 #: CountryCode.cc:304
1177 msgid "Greece"
1178 msgstr "Греція"
1179
1180 #. :GRC:300:
1181 #: CountryCode.cc:305
1182 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1183 msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови"
1184
1185 #. :SGS:239:
1186 #: CountryCode.cc:306
1187 msgid "Guatemala"
1188 msgstr "Гватемала"
1189
1190 # GU
1191 # fuzzy
1192 #. :GTM:320:
1193 #: CountryCode.cc:307
1194 msgid "Guam"
1195 msgstr "Гватемала"
1196
1197 #. :GUM:316:
1198 #: CountryCode.cc:308
1199 msgid "Guinea-Bissau"
1200 msgstr "Гвінея-бісау"
1201
1202 # GH
1203 # fuzzy
1204 #. :GNB:624:
1205 #: CountryCode.cc:309
1206 msgid "Guyana"
1207 msgstr "Гвіана"
1208
1209 #. :GUY:328:
1210 #: CountryCode.cc:310
1211 msgid "Hong Kong"
1212 msgstr "Гонг Конг"
1213
1214 #. :HKG:344:
1215 #: CountryCode.cc:311
1216 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1217 msgstr "Гердські і Макдональдські острови"
1218
1219 #. :HMD:334:
1220 #: CountryCode.cc:312
1221 msgid "Honduras"
1222 msgstr "Гондурас"
1223
1224 #. :HND:340:
1225 #: CountryCode.cc:313
1226 msgid "Croatia"
1227 msgstr "Хорватія"
1228
1229 #. :HRV:191:
1230 #: CountryCode.cc:314
1231 msgid "Haiti"
1232 msgstr "Гаїті"
1233
1234 #. :HTI:332:
1235 #: CountryCode.cc:315
1236 msgid "Hungary"
1237 msgstr "Угорщина"
1238
1239 #. :HUN:348:
1240 #: CountryCode.cc:316
1241 msgid "Indonesia"
1242 msgstr "Індонезія"
1243
1244 #. :IDN:360:
1245 #: CountryCode.cc:317
1246 msgid "Ireland"
1247 msgstr "Ірландія"
1248
1249 #. :IRL:372:
1250 #: CountryCode.cc:318
1251 msgid "Israel"
1252 msgstr "Ізраїль"
1253
1254 #. :ISR:376:
1255 #: CountryCode.cc:319
1256 msgid "India"
1257 msgstr "Індія"
1258
1259 #. :IND:356:
1260 #: CountryCode.cc:320
1261 msgid "British Indian Ocean Territory"
1262 msgstr "Британська Територія в Індійському океані"
1263
1264 #. :IOT:086:
1265 #: CountryCode.cc:321
1266 msgid "Iraq"
1267 msgstr "Ірак"
1268
1269 # IR
1270 # fuzzy
1271 #. :IRQ:368:
1272 #: CountryCode.cc:322
1273 msgid "Iran"
1274 msgstr "Ізраїль"
1275
1276 #. :IRN:364:
1277 #: CountryCode.cc:323
1278 msgid "Iceland"
1279 msgstr "Ісландія"
1280
1281 #. :ISL:352:
1282 #: CountryCode.cc:324
1283 msgid "Italy"
1284 msgstr "Італія"
1285
1286 # JM
1287 # fuzzy
1288 #. :ITA:380:
1289 #: CountryCode.cc:325
1290 msgid "Jamaica"
1291 msgstr "Ямайка"
1292
1293 #. :JAM:388:
1294 #: CountryCode.cc:326
1295 msgid "Jordan"
1296 msgstr "Йорданія"
1297
1298 #. :JOR:400:
1299 #: CountryCode.cc:327
1300 msgid "Japan"
1301 msgstr "Японія"
1302
1303 #. :JPN:392:
1304 #: CountryCode.cc:328
1305 msgid "Kenya"
1306 msgstr "Кенія"
1307
1308 # KZ
1309 # fuzzy
1310 #. :KEN:404:
1311 #: CountryCode.cc:329
1312 msgid "Kyrgyzstan"
1313 msgstr "Киргизстан"
1314
1315 # KH
1316 # fuzzy
1317 #. :KGZ:417:
1318 #: CountryCode.cc:330
1319 msgid "Cambodia"
1320 msgstr "Колумбія"
1321
1322 #. :KHM:116:
1323 #: CountryCode.cc:331
1324 msgid "Kiribati"
1325 msgstr "Кірібаті"
1326
1327 #. :KIR:296:
1328 #: CountryCode.cc:332
1329 msgid "Comoros"
1330 msgstr "Комори"
1331
1332 # KN
1333 # fuzzy
1334 #. :COM:174:
1335 #: CountryCode.cc:333
1336 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1337 msgstr "Сент Кітс і Невіс"
1338
1339 #. :KNA:659:
1340 #: CountryCode.cc:334
1341 msgid "North Korea"
1342 msgstr "Північна Корея"
1343
1344 #. :PRK:408:
1345 #: CountryCode.cc:335
1346 msgid "South Korea"
1347 msgstr "Південна Корея"
1348
1349 #. :KOR:410:
1350 #: CountryCode.cc:336
1351 msgid "Kuwait"
1352 msgstr "Кувейт"
1353
1354 #. :KWT:414:
1355 #: CountryCode.cc:337
1356 msgid "Cayman Islands"
1357 msgstr "Кайманові острови"
1358
1359 # KZ
1360 # fuzzy
1361 #. :CYM:136:
1362 #: CountryCode.cc:338
1363 msgid "Kazakhstan"
1364 msgstr "Тайвань"
1365
1366 #. :KAZ:398:
1367 #: CountryCode.cc:339
1368 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1369 msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
1370
1371 #. :LAO:418:
1372 #: CountryCode.cc:340
1373 msgid "Lebanon"
1374 msgstr "Ліван"
1375
1376 # LC
1377 # fuzzy
1378 #. :LBN:422:
1379 #: CountryCode.cc:341
1380 msgid "Saint Lucia"
1381 msgstr "Санта Люсія"
1382
1383 #. :LCA:662:
1384 #: CountryCode.cc:342
1385 msgid "Liechtenstein"
1386 msgstr "Ліхтенштейн"
1387
1388 #. :LIE:438:
1389 #: CountryCode.cc:343
1390 msgid "Sri Lanka"
1391 msgstr "Шрі Ланка"
1392
1393 # LR
1394 # fuzzy
1395 #. :LKA:144:
1396 #: CountryCode.cc:344
1397 msgid "Liberia"
1398 msgstr "Сербія"
1399
1400 #. :LBR:430:
1401 #: CountryCode.cc:345
1402 msgid "Lesotho"
1403 msgstr "Лесото"
1404
1405 #. :LSO:426:
1406 #: CountryCode.cc:346
1407 msgid "Lithuania"
1408 msgstr "Литва"
1409
1410 # LU
1411 #. :LTU:440:
1412 #: CountryCode.cc:347
1413 msgid "Luxembourg"
1414 msgstr "Люксембург"
1415
1416 #. :LUX:442:
1417 #: CountryCode.cc:348
1418 msgid "Latvia"
1419 msgstr "Латвія"
1420
1421 # LR
1422 # fuzzy
1423 #. :LVA:428:
1424 #: CountryCode.cc:349
1425 msgid "Libya"
1426 msgstr "Лівія"
1427
1428 #. :LBY:434:
1429 #: CountryCode.cc:350
1430 msgid "Morocco"
1431 msgstr "Марокко"
1432
1433 # MO
1434 # fuzzy
1435 #. :MAR:504:
1436 #: CountryCode.cc:351
1437 msgid "Monaco"
1438 msgstr "Монако"
1439
1440 #. :MCO:492:
1441 #: CountryCode.cc:352
1442 msgid "Moldova"
1443 msgstr "Молдова"
1444
1445 #. :MDA:498:
1446 #: CountryCode.cc:353
1447 msgid "Madagascar"
1448 msgstr "Мадагаскар"
1449
1450 #. :MDG:450:
1451 #: CountryCode.cc:354
1452 msgid "Marshall Islands"
1453 msgstr "Маршаллові острови"
1454
1455 #. :MHL:584:
1456 #: CountryCode.cc:355
1457 msgid "Macedonia"
1458 msgstr "Македонія"
1459
1460 # ML
1461 # fuzzy
1462 #. :MKD:807:
1463 #: CountryCode.cc:356
1464 msgid "Mali"
1465 msgstr "Мальта"
1466
1467 # MM
1468 # fuzzy
1469 #. :MLI:466:
1470 #: CountryCode.cc:357
1471 msgid "Myanmar"
1472 msgstr "Панама"
1473
1474 #. :MMR:104:
1475 #: CountryCode.cc:358
1476 msgid "Mongolia"
1477 msgstr "Монголія"
1478
1479 # MO
1480 # fuzzy
1481 #. :MNG:496:
1482 #: CountryCode.cc:359
1483 msgid "Macao"
1484 msgstr "Мальта"
1485
1486 #. :MAC:446:
1487 #: CountryCode.cc:360
1488 msgid "Northern Mariana Islands"
1489 msgstr "Північні Маріанські острови"
1490
1491 # MU
1492 # fuzzy
1493 #. :MNP:580:
1494 #: CountryCode.cc:361
1495 msgid "Martinique"
1496 msgstr "Мартиніка"
1497
1498 # MR
1499 # fuzzy
1500 #. :MTQ:474:
1501 #: CountryCode.cc:362
1502 msgid "Mauritania"
1503 msgstr "Литва"
1504
1505 #. :MRT:478:
1506 #: CountryCode.cc:363
1507 msgid "Montserrat"
1508 msgstr "Монсерат"
1509
1510 #. :MSR:500:
1511 #: CountryCode.cc:364
1512 msgid "Malta"
1513 msgstr "Мальта"
1514
1515 # MU
1516 # fuzzy
1517 #. :MLT:470:
1518 #: CountryCode.cc:365
1519 msgid "Mauritius"
1520 msgstr "Литва"
1521
1522 # MV
1523 # fuzzy
1524 #. :MUS:480:
1525 #: CountryCode.cc:366
1526 msgid "Maldives"
1527 msgstr "Мальта"
1528
1529 # MW
1530 # fuzzy
1531 #. :MDV:462:
1532 #: CountryCode.cc:367
1533 msgid "Malawi"
1534 msgstr "Мальта"
1535
1536 #. :MWI:454:
1537 #: CountryCode.cc:368
1538 msgid "Mexico"
1539 msgstr "Мексика"
1540
1541 #. :MEX:484:
1542 #: CountryCode.cc:369
1543 msgid "Malaysia"
1544 msgstr "Малайзія"
1545
1546 #. :MYS:458:
1547 #: CountryCode.cc:370
1548 msgid "Mozambique"
1549 msgstr "Мозамбік"
1550
1551 # GM
1552 # fuzzy
1553 #. :MOZ:508:
1554 #: CountryCode.cc:371
1555 msgid "Namibia"
1556 msgstr "Намібія"
1557
1558 # NC
1559 # fuzzy
1560 #. :NAM:516:
1561 #: CountryCode.cc:372
1562 msgid "New Caledonia"
1563 msgstr "Македонія"
1564
1565 # NG
1566 # fuzzy
1567 #. :NCL:540:
1568 #: CountryCode.cc:373
1569 msgid "Niger"
1570 msgstr "Нігер"
1571
1572 #. :NER:562:
1573 #: CountryCode.cc:374
1574 msgid "Norfolk Island"
1575 msgstr "Острів Норфолк"
1576
1577 # NG
1578 # fuzzy
1579 #. :NFK:574:
1580 #: CountryCode.cc:375
1581 msgid "Nigeria"
1582 msgstr "Нігерія"
1583
1584 #. :NGA:566:
1585 #: CountryCode.cc:376
1586 msgid "Nicaragua"
1587 msgstr "Нікарагуа"
1588
1589 #. :NIC:558:
1590 #: CountryCode.cc:377
1591 msgid "Netherlands"
1592 msgstr "Нідерланди"
1593
1594 #. :NLD:528:
1595 #: CountryCode.cc:378
1596 msgid "Norway"
1597 msgstr "Норвегія"
1598
1599 #. :NOR:578:
1600 #: CountryCode.cc:379
1601 msgid "Nepal"
1602 msgstr "Непал"
1603
1604 #. :NPL:524:
1605 #. language code: nau na
1606 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1607 msgid "Nauru"
1608 msgstr "Науру"
1609
1610 #. :NRU:520:
1611 #: CountryCode.cc:381
1612 msgid "Niue"
1613 msgstr "Ніу"
1614
1615 #. :NIU:570:
1616 #: CountryCode.cc:382
1617 msgid "New Zealand"
1618 msgstr "Нова Зеландія"
1619
1620 #. :NZL:554:
1621 #: CountryCode.cc:383
1622 msgid "Oman"
1623 msgstr "Оман"
1624
1625 #. :OMN:512:
1626 #: CountryCode.cc:384
1627 msgid "Panama"
1628 msgstr "Панама"
1629
1630 #. :PAN:591:
1631 #: CountryCode.cc:385
1632 msgid "Peru"
1633 msgstr "Перу"
1634
1635 #. :PER:604:
1636 #: CountryCode.cc:386
1637 msgid "French Polynesia"
1638 msgstr "Французька Полінезія"
1639
1640 #. :PYF:258:
1641 #: CountryCode.cc:387
1642 msgid "Papua New Guinea"
1643 msgstr "Папуа Нова Гвінея"
1644
1645 #. :PNG:598:
1646 #: CountryCode.cc:388
1647 msgid "Philippines"
1648 msgstr "Філіппіни"
1649
1650 #. :PHL:608:
1651 #: CountryCode.cc:389
1652 msgid "Pakistan"
1653 msgstr "Пакистан"
1654
1655 #. :PAK:586:
1656 #: CountryCode.cc:390
1657 msgid "Poland"
1658 msgstr "Польща"
1659
1660 #. :POL:616:
1661 #: CountryCode.cc:391
1662 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1663 msgstr "Сен П'єр і Мікелон"
1664
1665 #. :SPM:666:
1666 #: CountryCode.cc:392
1667 msgid "Pitcairn"
1668 msgstr "Піткерн"
1669
1670 #. :PCN:612:
1671 #: CountryCode.cc:393
1672 msgid "Puerto Rico"
1673 msgstr "Пуерто ріко"
1674
1675 #. :PRI:630:
1676 #: CountryCode.cc:394
1677 msgid "Palestinian Territory"
1678 msgstr "Палестинська територія"
1679
1680 #. :PSE:275:
1681 #: CountryCode.cc:395
1682 msgid "Portugal"
1683 msgstr "Португалія"
1684
1685 # PW
1686 # fuzzy
1687 #. :PRT:620:
1688 #: CountryCode.cc:396
1689 msgid "Palau"
1690 msgstr "Парагвай"
1691
1692 #. :PLW:585:
1693 #: CountryCode.cc:397
1694 msgid "Paraguay"
1695 msgstr "Парагвай"
1696
1697 #. :PRY:600:
1698 #: CountryCode.cc:398
1699 msgid "Qatar"
1700 msgstr "Катар"
1701
1702 #. :QAT:634:
1703 #: CountryCode.cc:399
1704 msgid "Reunion"
1705 msgstr "Реуніон"
1706
1707 #. :REU:638:
1708 #: CountryCode.cc:400
1709 msgid "Romania"
1710 msgstr "Румунія"
1711
1712 #. :ROU:642:
1713 #: CountryCode.cc:401
1714 msgid "Russian Federation"
1715 msgstr "Російська Федерація"
1716
1717 # RW
1718 # fuzzy
1719 #. :RUS:643:
1720 #: CountryCode.cc:402
1721 msgid "Rwanda"
1722 msgstr "Канада"
1723
1724 #. :RWA:646:
1725 #: CountryCode.cc:403
1726 msgid "Saudi Arabia"
1727 msgstr "Саудівська Аравія"
1728
1729 #. :SAU:682:
1730 #: CountryCode.cc:404
1731 msgid "Solomon Islands"
1732 msgstr "Соломонові острови"
1733
1734 #. :SLB:090:
1735 #: CountryCode.cc:405
1736 msgid "Seychelles"
1737 msgstr "Сейшели"
1738
1739 #. :SYC:690:
1740 #: CountryCode.cc:406
1741 msgid "Sudan"
1742 msgstr "Судан"
1743
1744 #. :SDN:736:
1745 #: CountryCode.cc:407
1746 msgid "Sweden"
1747 msgstr "Швеція"
1748
1749 #. :SWE:752:
1750 #: CountryCode.cc:408
1751 msgid "Singapore"
1752 msgstr "Сінгапур"
1753
1754 #. :SGP:702:
1755 #: CountryCode.cc:409
1756 msgid "Saint Helena"
1757 msgstr "Острів Святої Єлени"
1758
1759 #. :SHN:654:
1760 #: CountryCode.cc:410
1761 msgid "Slovenia"
1762 msgstr "Словенія"
1763
1764 #. :SVN:705:
1765 #: CountryCode.cc:411
1766 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1767 msgstr "Свальбард і Ян Маєн"
1768
1769 #. :SJM:744:
1770 #: CountryCode.cc:412
1771 msgid "Slovakia"
1772 msgstr "Словацька"
1773
1774 #. :SVK:703:
1775 #: CountryCode.cc:413
1776 msgid "Sierra Leone"
1777 msgstr "Сьєра Леоне"
1778
1779 #. :SLE:694:
1780 #: CountryCode.cc:414
1781 msgid "San Marino"
1782 msgstr "Сан Марино"
1783
1784 #. :SMR:674:
1785 #: CountryCode.cc:415
1786 msgid "Senegal"
1787 msgstr "Сенегал"
1788
1789 # SO
1790 # fuzzy
1791 #. :SEN:686:
1792 #: CountryCode.cc:416
1793 msgid "Somalia"
1794 msgstr "Румунія"
1795
1796 #. :SOM:706:
1797 #: CountryCode.cc:417
1798 msgid "Suriname"
1799 msgstr "Сурінам"
1800
1801 #. :SUR:740:
1802 #: CountryCode.cc:418
1803 msgid "Sao Tome and Principe"
1804 msgstr "Сан Томе і Прінсіпі"
1805
1806 #. :STP:678:
1807 #: CountryCode.cc:419
1808 msgid "El Salvador"
1809 msgstr "Ель Сальвадор"
1810
1811 # SY
1812 # fuzzy
1813 #. :SLV:222:
1814 #: CountryCode.cc:420
1815 msgid "Syria"
1816 msgstr "Сербія"
1817
1818 # SZ
1819 # fuzzy
1820 #. :SYR:760:
1821 #: CountryCode.cc:421
1822 msgid "Swaziland"
1823 msgstr "Таїланд"
1824
1825 #. :SWZ:748:
1826 #: CountryCode.cc:422
1827 msgid "Turks and Caicos Islands"
1828 msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
1829
1830 # TD
1831 # fuzzy
1832 #. :TCA:796:
1833 #: CountryCode.cc:423
1834 msgid "Chad"
1835 msgstr "Китай"
1836
1837 #. :TCD:148:
1838 #: CountryCode.cc:424
1839 msgid "French Southern Territories"
1840 msgstr "Французькі Південні Території"
1841
1842 #. :ATF:260:
1843 #: CountryCode.cc:425
1844 msgid "Togo"
1845 msgstr "Того"
1846
1847 #. :TGO:768:
1848 #: CountryCode.cc:426
1849 msgid "Thailand"
1850 msgstr "Таїланд"
1851
1852 #. :THA:764:
1853 #: CountryCode.cc:427
1854 msgid "Tajikistan"
1855 msgstr "Таджикистан"
1856
1857 #. :TJK:762:
1858 #. language code: tkl
1859 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1860 msgid "Tokelau"
1861 msgstr "Токелау"
1862
1863 #. :TKL:772:
1864 #: CountryCode.cc:429
1865 msgid "Turkmenistan"
1866 msgstr "Туркменістан"
1867
1868 #. :TKM:795:
1869 #: CountryCode.cc:430
1870 msgid "Tunisia"
1871 msgstr "Туніс"
1872
1873 #. :TUN:788:
1874 #: CountryCode.cc:431
1875 msgid "Tonga"
1876 msgstr "Тонга"
1877
1878 #. :TON:776:
1879 #: CountryCode.cc:432
1880 msgid "East Timor"
1881 msgstr "Східний Тімор"
1882
1883 #. :TLS:626:
1884 #: CountryCode.cc:433
1885 msgid "Turkey"
1886 msgstr "Туреччина"
1887
1888 # TT
1889 #. :TUR:792:
1890 #: CountryCode.cc:434
1891 msgid "Trinidad and Tobago"
1892 msgstr "Республіка Трінідад та Тобаго"
1893
1894 #. :TTO:780:
1895 #. language code: tvl
1896 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1897 msgid "Tuvalu"
1898 msgstr "Тувалу"
1899
1900 #. :TUV:798:
1901 #: CountryCode.cc:436
1902 msgid "Taiwan"
1903 msgstr "Тайвань"
1904
1905 #. :TWN:158:
1906 #: CountryCode.cc:437
1907 msgid "Tanzania"
1908 msgstr "Танзанія"
1909
1910 #. :TZA:834:
1911 #: CountryCode.cc:438
1912 msgid "Ukraine"
1913 msgstr "Україна"
1914
1915 # UG
1916 # fuzzy
1917 #. :UKR:804:
1918 #: CountryCode.cc:439
1919 msgid "Uganda"
1920 msgstr "Канада"
1921
1922 # UM
1923 # fuzzy
1924 #. :UGA:800:
1925 #: CountryCode.cc:440
1926 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1927 msgstr "США"
1928
1929 # US
1930 # fuzzy
1931 #. :UMI:581:
1932 #: CountryCode.cc:441
1933 msgid "United States"
1934 msgstr "США"
1935
1936 #. :USA:840:
1937 #: CountryCode.cc:442
1938 msgid "Uruguay"
1939 msgstr "Уругвай"
1940
1941 #. :URY:858:
1942 #: CountryCode.cc:443
1943 msgid "Uzbekistan"
1944 msgstr "Узбекистан"
1945
1946 #. :UZB:860:
1947 #: CountryCode.cc:444
1948 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1949 msgstr "Святий Престіл (Ватикан, місто-держава)"
1950
1951 # VC
1952 # fuzzy
1953 #. :VAT:336:
1954 #: CountryCode.cc:445
1955 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1956 msgstr "Сент Вікент і Гренадіни"
1957
1958 #. :VCT:670:
1959 #: CountryCode.cc:446
1960 msgid "Venezuela"
1961 msgstr "Венесуела"
1962
1963 # VI
1964 # fuzzy
1965 #. :VEN:862:
1966 #: CountryCode.cc:447
1967 msgid "British Virgin Islands"
1968 msgstr "Віргінські острови (Британія)"
1969
1970 # VI
1971 # fuzzy
1972 #. :VGB:092:
1973 #: CountryCode.cc:448
1974 msgid "Virgin Islands, U.S."
1975 msgstr "Фінляндія"
1976
1977 # VN
1978 # fuzzy
1979 #. :VIR:850:
1980 #: CountryCode.cc:449
1981 msgid "Vietnam"
1982 msgstr "В'єтнамська"
1983
1984 #. :VNM:704:
1985 #: CountryCode.cc:450
1986 msgid "Vanuatu"
1987 msgstr "Вануату"
1988
1989 #. :VUT:548:
1990 #: CountryCode.cc:451
1991 msgid "Wallis and Futuna"
1992 msgstr "Валліс і Футунські острови"
1993
1994 # KH
1995 # fuzzy
1996 #. :WLF:876:
1997 #: CountryCode.cc:452
1998 msgid "Samoa"
1999 msgstr "Самоа"
2000
2001 #. :WSM:882:
2002 #: CountryCode.cc:453
2003 msgid "Yemen"
2004 msgstr "Ємен"
2005
2006 #. :YEM:887:
2007 #: CountryCode.cc:454
2008 msgid "Mayotte"
2009 msgstr "Майотт"
2010
2011 #. :MYT:175:
2012 #: CountryCode.cc:455
2013 msgid "South Africa"
2014 msgstr "Південна Африка"
2015
2016 # ZM
2017 # fuzzy
2018 #. :ZAF:710:
2019 #: CountryCode.cc:456
2020 msgid "Zambia"
2021 msgstr "Ямайка"
2022
2023 #. :ZMB:894:
2024 #: CountryCode.cc:457
2025 msgid "Zimbabwe"
2026 msgstr "Зімбабве"
2027
2028 #: LanguageCode.cc:145
2029 msgid "Unknown language: "
2030 msgstr "Невідома мова: "
2031
2032 #. language code: aar aa
2033 #: LanguageCode.cc:238
2034 msgid "Afar"
2035 msgstr "Афар"
2036
2037 #. language code: abk ab
2038 #: LanguageCode.cc:240
2039 msgid "Abkhazian"
2040 msgstr "Абхазька"
2041
2042 #. language code: ace
2043 #: LanguageCode.cc:242
2044 msgid "Achinese"
2045 msgstr "Ахінська"
2046
2047 #. language code: ach
2048 #: LanguageCode.cc:244
2049 msgid "Acoli"
2050 msgstr "Аколі"
2051
2052 #. language code: ada
2053 #: LanguageCode.cc:246
2054 msgid "Adangme"
2055 msgstr "Адангме"
2056
2057 #. language code: ady
2058 #: LanguageCode.cc:248
2059 msgid "Adyghe"
2060 msgstr "Адиґхе"
2061
2062 #. language code: afa
2063 #: LanguageCode.cc:250
2064 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2065 msgstr "Афро-азіатські (інші)"
2066
2067 #. language code: afh
2068 #: LanguageCode.cc:252
2069 msgid "Afrihili"
2070 msgstr "Афрігілі"
2071
2072 #. language code: afr af
2073 #: LanguageCode.cc:254
2074 msgid "Afrikaans"
2075 msgstr "Африкаанська"
2076
2077 #. language code: ain
2078 #: LanguageCode.cc:256
2079 msgid "Ainu"
2080 msgstr "Аіну"
2081
2082 #. language code: aka ak
2083 #: LanguageCode.cc:258
2084 msgid "Akan"
2085 msgstr "Акан"
2086
2087 #. language code: akk
2088 #: LanguageCode.cc:260
2089 msgid "Akkadian"
2090 msgstr "Акадійська"
2091
2092 #. language code: alb sqi sq
2093 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
2094 msgid "Albanian"
2095 msgstr "Албанська"
2096
2097 #. language code: ale
2098 #: LanguageCode.cc:266
2099 msgid "Aleut"
2100 msgstr "Алеутська"
2101
2102 #. language code: alg
2103 #: LanguageCode.cc:268
2104 msgid "Algonquian languages"
2105 msgstr "Алгонкійські мови"
2106
2107 #. language code: alt
2108 #: LanguageCode.cc:270
2109 msgid "Southern Altai"
2110 msgstr "Південно-алтайська"
2111
2112 #. language code: amh am
2113 #: LanguageCode.cc:272
2114 msgid "Amharic"
2115 msgstr "Амхарська"
2116
2117 #. language code: ang
2118 #: LanguageCode.cc:274
2119 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2120 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
2121
2122 #. language code: apa
2123 #: LanguageCode.cc:276
2124 msgid "Apache languages"
2125 msgstr "Мови апачі"
2126
2127 #. language code: ara ar
2128 #: LanguageCode.cc:278
2129 msgid "Arabic"
2130 msgstr "Арабський"
2131
2132 #. language code: arc
2133 #: LanguageCode.cc:280
2134 msgid "Aramaic"
2135 msgstr "Арамейська"
2136
2137 #. language code: arg an
2138 #: LanguageCode.cc:282
2139 msgid "Aragonese"
2140 msgstr "Аргонійська"
2141
2142 # AM
2143 # fuzzy
2144 #. language code: arm hye hy
2145 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2146 msgid "Armenian"
2147 msgstr "Вірменська"
2148
2149 # AM
2150 # fuzzy
2151 #. language code: arn
2152 #: LanguageCode.cc:288
2153 msgid "Araucanian"
2154 msgstr "Арауканська"
2155
2156 #. language code: arp
2157 #: LanguageCode.cc:290
2158 msgid "Arapaho"
2159 msgstr "Арапаго"
2160
2161 #. language code: art
2162 #: LanguageCode.cc:292
2163 msgid "Artificial (Other)"
2164 msgstr "Штучні (інші)"
2165
2166 #. language code: arw
2167 #: LanguageCode.cc:294
2168 msgid "Arawak"
2169 msgstr "Аравак"
2170
2171 #. language code: asm as
2172 #: LanguageCode.cc:296
2173 msgid "Assamese"
2174 msgstr "Асамійська"
2175
2176 #. language code: ast
2177 #: LanguageCode.cc:298
2178 msgid "Asturian"
2179 msgstr "Астурійська"
2180
2181 #. language code: ath
2182 #: LanguageCode.cc:300
2183 msgid "Athapascan languages"
2184 msgstr "Атапаські мови"
2185
2186 #. language code: aus
2187 #: LanguageCode.cc:302
2188 msgid "Australian languages"
2189 msgstr "Австралійські мови"
2190
2191 #. language code: ava av
2192 #: LanguageCode.cc:304
2193 msgid "Avaric"
2194 msgstr "Аварікська"
2195
2196 #. language code: ave ae
2197 #: LanguageCode.cc:306
2198 msgid "Avestan"
2199 msgstr "Авестан"
2200
2201 # SZ
2202 # fuzzy
2203 #. language code: awa
2204 #: LanguageCode.cc:308
2205 msgid "Awadhi"
2206 msgstr "Авадхі"
2207
2208 # MM
2209 # fuzzy
2210 #. language code: aym ay
2211 #: LanguageCode.cc:310
2212 msgid "Aymara"
2213 msgstr "Аймарська"
2214
2215 #. language code: aze az
2216 #: LanguageCode.cc:312
2217 msgid "Azerbaijani"
2218 msgstr "Сербська"
2219
2220 #. language code: bad
2221 #: LanguageCode.cc:314
2222 msgid "Banda"
2223 msgstr "Банда"
2224
2225 #. language code: bai
2226 #: LanguageCode.cc:316
2227 msgid "Bamileke languages"
2228 msgstr "Бамілекські мови"
2229
2230 #. language code: bak ba
2231 #: LanguageCode.cc:318
2232 msgid "Bashkir"
2233 msgstr "Башкирська"
2234
2235 #. language code: bal
2236 #: LanguageCode.cc:320
2237 msgid "Baluchi"
2238 msgstr "Балучі"
2239
2240 #. language code: bam bm
2241 #: LanguageCode.cc:322
2242 msgid "Bambara"
2243 msgstr "Бамбара"
2244
2245 #. language code: ban
2246 #: LanguageCode.cc:324
2247 msgid "Balinese"
2248 msgstr "Балійська"
2249
2250 #. language code: baq eus eu
2251 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2252 msgid "Basque"
2253 msgstr "Баскська"
2254
2255 #. language code: bas
2256 #: LanguageCode.cc:330
2257 msgid "Basa"
2258 msgstr "Баса"
2259
2260 #. language code: bat
2261 #: LanguageCode.cc:332
2262 msgid "Baltic (Other)"
2263 msgstr "Балтійські (інші)"
2264
2265 #. language code: bej
2266 #: LanguageCode.cc:334
2267 msgid "Beja"
2268 msgstr "Бежа"
2269
2270 #. language code: bel be
2271 #: LanguageCode.cc:336
2272 msgid "Belarusian"
2273 msgstr "Білоруська"
2274
2275 #. language code: bem
2276 #: LanguageCode.cc:338
2277 msgid "Bemba"
2278 msgstr "Бемба"
2279
2280 #. language code: ben bn
2281 #: LanguageCode.cc:340
2282 msgid "Bengali"
2283 msgstr "Бенгальська"
2284
2285 #. language code: ber
2286 #: LanguageCode.cc:342
2287 msgid "Berber (Other)"
2288 msgstr "Берберські (інші)"
2289
2290 #. language code: bho
2291 #: LanguageCode.cc:344
2292 msgid "Bhojpuri"
2293 msgstr "Бходжпурі"
2294
2295 #. language code: bih bh
2296 #: LanguageCode.cc:346
2297 msgid "Bihari"
2298 msgstr "Біхарі"
2299
2300 #. language code: bik
2301 #: LanguageCode.cc:348
2302 msgid "Bikol"
2303 msgstr "Бікол"
2304
2305 #. language code: bin
2306 #: LanguageCode.cc:350
2307 msgid "Bini"
2308 msgstr "Біні"
2309
2310 #. language code: bis bi
2311 #: LanguageCode.cc:352
2312 msgid "Bislama"
2313 msgstr "Біслама"
2314
2315 #. language code: bla
2316 #: LanguageCode.cc:354
2317 msgid "Siksika"
2318 msgstr "Сіксіка"
2319
2320 #. language code: bnt
2321 #: LanguageCode.cc:356
2322 msgid "Bantu (Other)"
2323 msgstr "Банту (інші)"
2324
2325 #. language code: bos bs
2326 #: LanguageCode.cc:358
2327 msgid "Bosnian"
2328 msgstr "Боснійська"
2329
2330 # BR
2331 #. language code: bra
2332 #: LanguageCode.cc:360
2333 msgid "Braj"
2334 msgstr "Браж"
2335
2336 #. language code: bre br
2337 #: LanguageCode.cc:362
2338 msgid "Breton"
2339 msgstr "Бретонська"
2340
2341 #. language code: btk
2342 #: LanguageCode.cc:364
2343 msgid "Batak (Indonesia)"
2344 msgstr "Батак (Індонезія)"
2345
2346 #. language code: bua
2347 #: LanguageCode.cc:366
2348 msgid "Buriat"
2349 msgstr "Буріатська"
2350
2351 #. language code: bug
2352 #: LanguageCode.cc:368
2353 msgid "Buginese"
2354 msgstr "Бугійська"
2355
2356 #. language code: bul bg
2357 #: LanguageCode.cc:370
2358 msgid "Bulgarian"
2359 msgstr "Болгарська"
2360
2361 #. language code: bur mya my
2362 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2363 msgid "Burmese"
2364 msgstr "Бірманська"
2365
2366 #. language code: byn
2367 #: LanguageCode.cc:376
2368 msgid "Blin"
2369 msgstr "Блін"
2370
2371 #. language code: cad
2372 #: LanguageCode.cc:378
2373 msgid "Caddo"
2374 msgstr "Каддо"
2375
2376 #. language code: cai
2377 #: LanguageCode.cc:380
2378 msgid "Central American Indian (Other)"
2379 msgstr "Індіанські центрально-американські (інші)"
2380
2381 #. language code: car
2382 #: LanguageCode.cc:382
2383 msgid "Carib"
2384 msgstr "Карибські мови"
2385
2386 #. language code: cat ca
2387 #: LanguageCode.cc:384
2388 msgid "Catalan"
2389 msgstr "Каталонська"
2390
2391 #. language code: cau
2392 #: LanguageCode.cc:386
2393 msgid "Caucasian (Other)"
2394 msgstr "Кавказькі (інші)"
2395
2396 #. language code: ceb
2397 #: LanguageCode.cc:388
2398 msgid "Cebuano"
2399 msgstr "Кебуанська"
2400
2401 #. language code: cel
2402 #: LanguageCode.cc:390
2403 msgid "Celtic (Other)"
2404 msgstr "Кельтські (інші)"
2405
2406 #. language code: cha ch
2407 #: LanguageCode.cc:392
2408 msgid "Chamorro"
2409 msgstr "Чаморо"
2410
2411 # CN
2412 #. language code: chb
2413 #: LanguageCode.cc:394
2414 msgid "Chibcha"
2415 msgstr "Чібча"
2416
2417 #. language code: che ce
2418 #: LanguageCode.cc:396
2419 msgid "Chechen"
2420 msgstr "Чеченська"
2421
2422 #. language code: chg
2423 #: LanguageCode.cc:398
2424 msgid "Chagatai"
2425 msgstr "Чагатай"
2426
2427 #. language code: chi zho zh
2428 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2429 msgid "Chinese"
2430 msgstr "Китайський"
2431
2432 #. language code: chk
2433 #: LanguageCode.cc:404
2434 msgid "Chuukese"
2435 msgstr "Чуукійська"
2436
2437 # ML
2438 # fuzzy
2439 #. language code: chm
2440 #: LanguageCode.cc:406
2441 msgid "Mari"
2442 msgstr "Марі"
2443
2444 #. language code: chn
2445 #: LanguageCode.cc:408
2446 msgid "Chinook jargon"
2447 msgstr "Шінукський жаргон"
2448
2449 #. language code: cho
2450 #: LanguageCode.cc:410
2451 msgid "Choctaw"
2452 msgstr "Чоставська"
2453
2454 #. language code: chp
2455 #: LanguageCode.cc:412
2456 msgid "Chipewyan"
2457 msgstr "Чіпевська"
2458
2459 #. language code: chr
2460 #: LanguageCode.cc:414
2461 msgid "Cherokee"
2462 msgstr "Черокі"
2463
2464 #. language code: chu cu
2465 #: LanguageCode.cc:416
2466 msgid "Church Slavic"
2467 msgstr "Церковно-слов'янська"
2468
2469 #. language code: chv cv
2470 #: LanguageCode.cc:418
2471 msgid "Chuvash"
2472 msgstr "Чуваська"
2473
2474 #. language code: chy
2475 #: LanguageCode.cc:420
2476 msgid "Cheyenne"
2477 msgstr "Чеєнська"
2478
2479 #. language code: cmc
2480 #: LanguageCode.cc:422
2481 msgid "Chamic languages"
2482 msgstr "Чамські мови"
2483
2484 #. language code: cop
2485 #: LanguageCode.cc:424
2486 msgid "Coptic"
2487 msgstr "Коптська"
2488
2489 #. language code: cor kw
2490 #: LanguageCode.cc:426
2491 msgid "Cornish"
2492 msgstr "Корнійська"
2493
2494 #. language code: cos co
2495 #: LanguageCode.cc:428
2496 msgid "Corsican"
2497 msgstr "Корсіканська"
2498
2499 #. language code: cpe
2500 #: LanguageCode.cc:430
2501 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2502 msgstr "Креольські і піджінські, англійські (інші)"
2503
2504 #. language code: cpf
2505 #: LanguageCode.cc:432
2506 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2507 msgstr "Креольські і піджінські, французькі (інші)"
2508
2509 #. language code: cpp
2510 #: LanguageCode.cc:434
2511 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2512 msgstr "Креольські і піджінські, португальські (інші)"
2513
2514 #. language code: cre cr
2515 #: LanguageCode.cc:436
2516 msgid "Cree"
2517 msgstr "Крі"
2518
2519 #. language code: crh
2520 #: LanguageCode.cc:438
2521 msgid "Crimean Tatar"
2522 msgstr "Кримська татарська"
2523
2524 #. language code: crp
2525 #: LanguageCode.cc:440
2526 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2527 msgstr "Креольські і піджінські (інші)"
2528
2529 #. language code: csb
2530 #: LanguageCode.cc:442
2531 msgid "Kashubian"
2532 msgstr "Кашубська"
2533
2534 #. language code: cus
2535 #: LanguageCode.cc:444
2536 msgid "Cushitic (Other)"
2537 msgstr "Кушітські (інші)"
2538
2539 #. language code: cze ces cs
2540 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2541 msgid "Czech"
2542 msgstr "Чеська"
2543
2544 #. language code: dak
2545 #: LanguageCode.cc:450
2546 msgid "Dakota"
2547 msgstr "Дакота"
2548
2549 #. language code: dan da
2550 #: LanguageCode.cc:452
2551 msgid "Danish"
2552 msgstr "Датська"
2553
2554 #. language code: dar
2555 #: LanguageCode.cc:454
2556 msgid "Dargwa"
2557 msgstr "Даргва"
2558
2559 #. language code: day
2560 #: LanguageCode.cc:456
2561 msgid "Dayak"
2562 msgstr "Даяк"
2563
2564 #. language code: del
2565 #: LanguageCode.cc:458
2566 msgid "Delaware"
2567 msgstr "Делаваре"
2568
2569 #. language code: den
2570 #: LanguageCode.cc:460
2571 msgid "Slave (Athapascan)"
2572 msgstr "Атапаська"
2573
2574 #. language code: dgr
2575 #: LanguageCode.cc:462
2576 msgid "Dogrib"
2577 msgstr "Догрібська"
2578
2579 #. language code: din
2580 #: LanguageCode.cc:464
2581 msgid "Dinka"
2582 msgstr "Дінка"
2583
2584 #. language code: div dv
2585 #: LanguageCode.cc:466
2586 msgid "Divehi"
2587 msgstr "Давегі"
2588
2589 #. language code: doi
2590 #: LanguageCode.cc:468
2591 msgid "Dogri"
2592 msgstr "Догрі"
2593
2594 #. language code: dra
2595 #: LanguageCode.cc:470
2596 msgid "Dravidian (Other)"
2597 msgstr "Дравідські (інші)"
2598
2599 #. language code: dsb
2600 #: LanguageCode.cc:472
2601 msgid "Lower Sorbian"
2602 msgstr "Нижня сорбійська"
2603
2604 #. language code: dua
2605 #: LanguageCode.cc:474
2606 msgid "Duala"
2607 msgstr "Дуала"
2608
2609 #. language code: dum
2610 #: LanguageCode.cc:476
2611 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2612 msgstr "Голландська, середня (1050-1350)"
2613
2614 #. language code: dut nld nl
2615 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2616 msgid "Dutch"
2617 msgstr "Голландська"
2618
2619 #. language code: dyu
2620 #: LanguageCode.cc:482
2621 msgid "Dyula"
2622 msgstr "Діула"
2623
2624 #. language code: dzo dz
2625 #: LanguageCode.cc:484
2626 msgid "Dzongkha"
2627 msgstr "Дзонгка"
2628
2629 #. language code: efi
2630 #: LanguageCode.cc:486
2631 msgid "Efik"
2632 msgstr "Ефік"
2633
2634 #. language code: egy
2635 #: LanguageCode.cc:488
2636 msgid "Egyptian (Ancient)"
2637 msgstr "Єгипетська (древня)"
2638
2639 #. language code: eka
2640 #: LanguageCode.cc:490
2641 msgid "Ekajuk"
2642 msgstr "Екажук"
2643
2644 #. language code: elx
2645 #: LanguageCode.cc:492
2646 msgid "Elamite"
2647 msgstr "Еламіте"
2648
2649 #. language code: eng en
2650 #: LanguageCode.cc:494
2651 msgid "English"
2652 msgstr "Англійська"
2653
2654 #. language code: enm
2655 #: LanguageCode.cc:496
2656 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2657 msgstr "Англійська, середніх (1100-1500)"
2658
2659 #. language code: epo eo
2660 #: LanguageCode.cc:498
2661 msgid "Esperanto"
2662 msgstr "Німецька"
2663
2664 #. language code: est et
2665 #: LanguageCode.cc:500
2666 msgid "Estonian"
2667 msgstr "Естонська"
2668
2669 #. language code: ewe ee
2670 #: LanguageCode.cc:502
2671 msgid "Ewe"
2672 msgstr "Еве"
2673
2674 #. language code: ewo
2675 #: LanguageCode.cc:504
2676 msgid "Ewondo"
2677 msgstr "Евондо"
2678
2679 #. language code: fan
2680 #: LanguageCode.cc:506
2681 msgid "Fang"
2682 msgstr "Фанг"
2683
2684 #. language code: fao fo
2685 #: LanguageCode.cc:508
2686 msgid "Faroese"
2687 msgstr "Фарерська"
2688
2689 #. language code: fat
2690 #: LanguageCode.cc:510
2691 msgid "Fanti"
2692 msgstr "Фанті"
2693
2694 #. language code: fij fj
2695 #: LanguageCode.cc:512
2696 msgid "Fijian"
2697 msgstr "Фіджійська"
2698
2699 #. language code: fil
2700 #: LanguageCode.cc:514
2701 msgid "Filipino"
2702 msgstr "Філіпінська"
2703
2704 #. language code: fin fi
2705 #: LanguageCode.cc:516
2706 msgid "Finnish"
2707 msgstr "Фінська"
2708
2709 #. language code: fiu
2710 #: LanguageCode.cc:518
2711 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2712 msgstr "Фінсько-угорські (інші)"
2713
2714 #. language code: fon
2715 #: LanguageCode.cc:520
2716 msgid "Fon"
2717 msgstr "Фон"
2718
2719 #. language code: fre fra fr
2720 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2721 msgid "French"
2722 msgstr "Французька"
2723
2724 #. language code: frm
2725 #: LanguageCode.cc:526
2726 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2727 msgstr "Французька, середніх (1400-1600)"
2728
2729 #. language code: fro
2730 #: LanguageCode.cc:528
2731 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2732 msgstr "Французька, стара (842 - 1400)"
2733
2734 #. language code: fry fy
2735 #: LanguageCode.cc:530
2736 msgid "Frisian"
2737 msgstr "Фризька"
2738
2739 #. language code: ful ff
2740 #: LanguageCode.cc:532
2741 msgid "Fulah"
2742 msgstr "Фула"
2743
2744 #. language code: fur
2745 #: LanguageCode.cc:534
2746 msgid "Friulian"
2747 msgstr "Фріулійська"
2748
2749 #. language code: gaa
2750 #: LanguageCode.cc:536
2751 msgid "Ga"
2752 msgstr "Га"
2753
2754 # GH
2755 # fuzzy
2756 #. language code: gay
2757 #: LanguageCode.cc:538
2758 msgid "Gayo"
2759 msgstr "Гайо"
2760
2761 #. language code: gba
2762 #: LanguageCode.cc:540
2763 msgid "Gbaya"
2764 msgstr "Ґбая"
2765
2766 #. language code: gem
2767 #: LanguageCode.cc:542
2768 msgid "Germanic (Other)"
2769 msgstr "Германські (інші)"
2770
2771 #. language code: geo kat ka
2772 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2773 msgid "Georgian"
2774 msgstr "Грузинська"
2775
2776 #. language code: ger deu de
2777 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2778 msgid "German"
2779 msgstr "Німецька"
2780
2781 #. language code: gez
2782 #: LanguageCode.cc:552
2783 msgid "Geez"
2784 msgstr "Ґіз"
2785
2786 #. language code: gil
2787 #: LanguageCode.cc:554
2788 msgid "Gilbertese"
2789 msgstr "Ґілбертійська"
2790
2791 # ML
2792 # fuzzy
2793 #. language code: gla gd
2794 #: LanguageCode.cc:556
2795 msgid "Gaelic"
2796 msgstr "Гельська"
2797
2798 #. language code: gle ga
2799 #: LanguageCode.cc:558
2800 msgid "Irish"
2801 msgstr "Ірландська"
2802
2803 #. language code: glg gl
2804 #: LanguageCode.cc:560
2805 msgid "Galician"
2806 msgstr "Галісійська"
2807
2808 #. language code: glv gv
2809 #: LanguageCode.cc:562
2810 msgid "Manx"
2811 msgstr "Манкс"
2812
2813 #. language code: gmh
2814 #: LanguageCode.cc:564
2815 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2816 msgstr "Німецька, середньо-висока (1050-1500)"
2817
2818 #. language code: goh
2819 #: LanguageCode.cc:566
2820 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2821 msgstr "Німецька, стара висока (750-1050)"
2822
2823 #. language code: gon
2824 #: LanguageCode.cc:568
2825 msgid "Gondi"
2826 msgstr "Ґонді"
2827
2828 #. language code: gor
2829 #: LanguageCode.cc:570
2830 msgid "Gorontalo"
2831 msgstr "Ґоронтало"
2832
2833 #. language code: got
2834 #: LanguageCode.cc:572
2835 msgid "Gothic"
2836 msgstr "Готична"
2837
2838 #. language code: grb
2839 #: LanguageCode.cc:574
2840 msgid "Grebo"
2841 msgstr "Гребо"
2842
2843 #. language code: grc
2844 #: LanguageCode.cc:576
2845 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2846 msgstr "Грецька, стародавня (до 1453)"
2847
2848 #. language code: gre ell el
2849 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2850 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2851 msgstr "Грецька, сучасна (1453-)"
2852
2853 #. language code: grn gn
2854 #: LanguageCode.cc:582
2855 msgid "Guarani"
2856 msgstr "Гуаранська"
2857
2858 #. language code: guj gu
2859 #: LanguageCode.cc:584
2860 msgid "Gujarati"
2861 msgstr "Гуяраті"
2862
2863 #. language code: gwi
2864 #: LanguageCode.cc:586
2865 msgid "Gwich'in"
2866 msgstr "Ґвічїн"
2867
2868 #. language code: hai
2869 #: LanguageCode.cc:588
2870 msgid "Haida"
2871 msgstr "Хаіда"
2872
2873 #. language code: hat ht
2874 #: LanguageCode.cc:590
2875 msgid "Haitian"
2876 msgstr "Гаїті"
2877
2878 #. language code: hau ha
2879 #: LanguageCode.cc:592
2880 msgid "Hausa"
2881 msgstr "Гауса"
2882
2883 #. language code: haw
2884 #: LanguageCode.cc:594
2885 msgid "Hawaiian"
2886 msgstr "Гавайська"
2887
2888 #. language code: heb he
2889 #: LanguageCode.cc:596
2890 msgid "Hebrew"
2891 msgstr "Єврейська"
2892
2893 #. language code: her hz
2894 #: LanguageCode.cc:598
2895 msgid "Herero"
2896 msgstr "Гереро"
2897
2898 #. language code: hil
2899 #: LanguageCode.cc:600
2900 msgid "Hiligaynon"
2901 msgstr "Хілігайнонська"
2902
2903 #. language code: him
2904 #: LanguageCode.cc:602
2905 msgid "Himachali"
2906 msgstr "Гімачалі"
2907
2908 #. language code: hin hi
2909 #: LanguageCode.cc:604
2910 msgid "Hindi"
2911 msgstr "Хінді"
2912
2913 #. language code: hit
2914 #: LanguageCode.cc:606
2915 msgid "Hittite"
2916 msgstr "Гітітська"
2917
2918 #. language code: hmn
2919 #: LanguageCode.cc:608
2920 msgid "Hmong"
2921 msgstr "Хмонг"
2922
2923 #. language code: hmo ho
2924 #: LanguageCode.cc:610
2925 msgid "Hiri Motu"
2926 msgstr "Хірі Моту"
2927
2928 #. language code: hsb
2929 #: LanguageCode.cc:612
2930 msgid "Upper Sorbian"
2931 msgstr "Верхня сорбійська"
2932
2933 #. language code: hun hu
2934 #: LanguageCode.cc:614
2935 msgid "Hungarian"
2936 msgstr "Угорська"
2937
2938 #. language code: hup
2939 #: LanguageCode.cc:616
2940 msgid "Hupa"
2941 msgstr "Гупа"
2942
2943 # IR
2944 # fuzzy
2945 #. language code: iba
2946 #: LanguageCode.cc:618
2947 msgid "Iban"
2948 msgstr "Ібан"
2949
2950 #. language code: ibo ig
2951 #: LanguageCode.cc:620
2952 msgid "Igbo"
2953 msgstr "Іґбо"
2954
2955 #. language code: ice isl is
2956 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2957 msgid "Icelandic"
2958 msgstr "Ісландська"
2959
2960 #. language code: ido io
2961 #: LanguageCode.cc:626
2962 msgid "Ido"
2963 msgstr "Ідо"
2964
2965 #. language code: iii ii
2966 #: LanguageCode.cc:628
2967 msgid "Sichuan Yi"
2968 msgstr "Січуан ї"
2969
2970 #. language code: ijo
2971 #: LanguageCode.cc:630
2972 msgid "Ijo"
2973 msgstr "Іжо"
2974
2975 #. language code: iku iu
2976 #: LanguageCode.cc:632
2977 msgid "Inuktitut"
2978 msgstr "Інуктітут"
2979
2980 #. language code: ile ie
2981 #: LanguageCode.cc:634
2982 msgid "Interlingue"
2983 msgstr "Інтерлінгва"
2984
2985 #. language code: ilo
2986 #: LanguageCode.cc:636
2987 msgid "Iloko"
2988 msgstr "Ілоко"
2989
2990 #. language code: ina ia
2991 #: LanguageCode.cc:638
2992 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2993 msgstr "Інтерлінгва (Інтернаціональна допоміжна асоціація мови)"
2994
2995 #. language code: inc
2996 #: LanguageCode.cc:640
2997 msgid "Indic (Other)"
2998 msgstr "Індійські (інші)"
2999
3000 #. language code: ind id
3001 #: LanguageCode.cc:642
3002 msgid "Indonesian"
3003 msgstr "Індонезійська"
3004
3005 #. language code: ine
3006 #: LanguageCode.cc:644
3007 msgid "Indo-European (Other)"
3008 msgstr "Індо-європейські (інші)"
3009
3010 #. language code: inh
3011 #: LanguageCode.cc:646
3012 msgid "Ingush"
3013 msgstr "Інгуш"
3014
3015 #. language code: ipk ik
3016 #: LanguageCode.cc:648
3017 msgid "Inupiaq"
3018 msgstr "Інупіак"
3019
3020 #. language code: ira
3021 #: LanguageCode.cc:650
3022 msgid "Iranian (Other)"
3023 msgstr "Іранські (інші)"
3024
3025 #. language code: iro
3026 #: LanguageCode.cc:652
3027 msgid "Iroquoian languages"
3028 msgstr "Ірокоські мови"
3029
3030 #. language code: ita it
3031 #: LanguageCode.cc:654
3032 msgid "Italian"
3033 msgstr "Італійська"
3034
3035 #. language code: jav jv
3036 #: LanguageCode.cc:656
3037 msgid "Javanese"
3038 msgstr "Японська"
3039
3040 #. language code: jbo
3041 #: LanguageCode.cc:658
3042 msgid "Lojban"
3043 msgstr "Ложбан"
3044
3045 #. language code: jpn ja
3046 #: LanguageCode.cc:660
3047 msgid "Japanese"
3048 msgstr "Японська"
3049
3050 #. language code: jpr
3051 #: LanguageCode.cc:662
3052 msgid "Judeo-Persian"
3053 msgstr "Юдео-перська"
3054
3055 #. language code: jrb
3056 #: LanguageCode.cc:664
3057 msgid "Judeo-Arabic"
3058 msgstr "Юдео-арабська"
3059
3060 #. language code: kaa
3061 #: LanguageCode.cc:666
3062 msgid "Kara-Kalpak"
3063 msgstr "Кара-калпацька"
3064
3065 #. language code: kab
3066 #: LanguageCode.cc:668
3067 msgid "Kabyle"
3068 msgstr "Кабильська"
3069
3070 #. language code: kac
3071 #: LanguageCode.cc:670
3072 msgid "Kachin"
3073 msgstr "Качін"
3074
3075 #. language code: kal kl
3076 #: LanguageCode.cc:672
3077 msgid "Kalaallisut"
3078 msgstr "Калаалісут"
3079
3080 #. language code: kam
3081 #: LanguageCode.cc:674
3082 msgid "Kamba"
3083 msgstr "Камба"
3084
3085 #. language code: kan kn
3086 #: LanguageCode.cc:676
3087 msgid "Kannada"
3088 msgstr "Каннадська"
3089
3090 #. language code: kar
3091 #: LanguageCode.cc:678
3092 msgid "Karen"
3093 msgstr "Карен"
3094
3095 #. language code: kas ks
3096 #: LanguageCode.cc:680
3097 msgid "Kashmiri"
3098 msgstr "Кашмірі"
3099
3100 #. language code: kau kr
3101 #: LanguageCode.cc:682
3102 msgid "Kanuri"
3103 msgstr "Канурі"
3104
3105 #. language code: kaw
3106 #: LanguageCode.cc:684
3107 msgid "Kawi"
3108 msgstr "Каві"
3109
3110 # KZ
3111 # fuzzy
3112 #. language code: kaz kk
3113 #: LanguageCode.cc:686
3114 msgid "Kazakh"
3115 msgstr "Казахська"
3116
3117 #. language code: kbd
3118 #: LanguageCode.cc:688
3119 msgid "Kabardian"
3120 msgstr "Кабардинська"
3121
3122 #. language code: kha
3123 #: LanguageCode.cc:690
3124 msgid "Khasi"
3125 msgstr "Хасі"
3126
3127 #. language code: khi
3128 #: LanguageCode.cc:692
3129 msgid "Khoisan (Other)"
3130 msgstr "Хоіські (інші)"
3131
3132 #. language code: khm km
3133 #: LanguageCode.cc:694
3134 msgid "Khmer"
3135 msgstr "Хмерська"
3136
3137 #. language code: kho
3138 #: LanguageCode.cc:696
3139 msgid "Khotanese"
3140 msgstr "Хотанська"
3141
3142 #. language code: kik ki
3143 #: LanguageCode.cc:698
3144 msgid "Kikuyu"
3145 msgstr "Кікую"
3146
3147 #. language code: kin rw
3148 #: LanguageCode.cc:700
3149 msgid "Kinyarwanda"
3150 msgstr "Кіняруанда"
3151
3152 #. language code: kir ky
3153 #: LanguageCode.cc:702
3154 msgid "Kirghiz"
3155 msgstr "Киргизька"
3156
3157 #. language code: kmb
3158 #: LanguageCode.cc:704
3159 msgid "Kimbundu"
3160 msgstr "Кімбунду"
3161
3162 #. language code: kok
3163 #: LanguageCode.cc:706
3164 msgid "Konkani"
3165 msgstr "Конкані"
3166
3167 #. language code: kom kv
3168 #: LanguageCode.cc:708
3169 msgid "Komi"
3170 msgstr "Комі"
3171
3172 #. language code: kon kg
3173 #: LanguageCode.cc:710
3174 msgid "Kongo"
3175 msgstr "Конго"
3176
3177 #. language code: kor ko
3178 #: LanguageCode.cc:712
3179 msgid "Korean"
3180 msgstr "Корейська"
3181
3182 #. language code: kos
3183 #: LanguageCode.cc:714
3184 msgid "Kosraean"
3185 msgstr "Косрае"
3186
3187 #. language code: kpe
3188 #: LanguageCode.cc:716
3189 msgid "Kpelle"
3190 msgstr "Кпеле"
3191
3192 #. language code: krc
3193 #: LanguageCode.cc:718
3194 msgid "Karachay-Balkar"
3195 msgstr "Карачау-балкарська"
3196
3197 #. language code: kro
3198 #: LanguageCode.cc:720
3199 msgid "Kru"
3200 msgstr "Кру"
3201
3202 #. language code: kru
3203 #: LanguageCode.cc:722
3204 msgid "Kurukh"
3205 msgstr "Курух"
3206
3207 #. language code: kua kj
3208 #: LanguageCode.cc:724
3209 msgid "Kuanyama"
3210 msgstr "Куаньяма"
3211
3212 #. language code: kum
3213 #: LanguageCode.cc:726
3214 msgid "Kumyk"
3215 msgstr "Кумик"
3216
3217 #. language code: kur ku
3218 #: LanguageCode.cc:728
3219 msgid "Kurdish"
3220 msgstr "Курдська"
3221
3222 #. language code: kut
3223 #: LanguageCode.cc:730
3224 msgid "Kutenai"
3225 msgstr "Кутенай"
3226
3227 #. language code: lad
3228 #: LanguageCode.cc:732
3229 msgid "Ladino"
3230 msgstr "Ладіно"
3231
3232 #. language code: lah
3233 #: LanguageCode.cc:734
3234 msgid "Lahnda"
3235 msgstr "Лахнда"
3236
3237 #. language code: lam
3238 #: LanguageCode.cc:736
3239 msgid "Lamba"
3240 msgstr "Ламба"
3241
3242 #. language code: lao lo
3243 #: LanguageCode.cc:738
3244 msgid "Lao"
3245 msgstr "Лаоська"
3246
3247 #. language code: lat la
3248 #: LanguageCode.cc:740
3249 msgid "Latin"
3250 msgstr "Латинська"
3251
3252 #. language code: lav lv
3253 #: LanguageCode.cc:742
3254 msgid "Latvian"
3255 msgstr "Хорватська"
3256
3257 #. language code: lez
3258 #: LanguageCode.cc:744
3259 msgid "Lezghian"
3260 msgstr "Лезгійська"
3261
3262 #. language code: lim li
3263 #: LanguageCode.cc:746
3264 msgid "Limburgan"
3265 msgstr "Лімбурганська"
3266
3267 #. language code: lin ln
3268 #: LanguageCode.cc:748
3269 msgid "Lingala"
3270 msgstr "Лінгала"
3271
3272 #. language code: lit lt
3273 #: LanguageCode.cc:750
3274 msgid "Lithuanian"
3275 msgstr "Литовська"
3276
3277 #. language code: lol
3278 #: LanguageCode.cc:752
3279 msgid "Mongo"
3280 msgstr "Монго"
3281
3282 #. language code: loz
3283 #: LanguageCode.cc:754
3284 msgid "Lozi"
3285 msgstr "Лозі"
3286
3287 # LU
3288 #. language code: ltz lb
3289 #: LanguageCode.cc:756
3290 msgid "Luxembourgish"
3291 msgstr "Люксембургська"
3292
3293 #. language code: lua
3294 #: LanguageCode.cc:758
3295 msgid "Luba-Lulua"
3296 msgstr "Луба-лулуа"
3297
3298 #. language code: lub lu
3299 #: LanguageCode.cc:760
3300 msgid "Luba-Katanga"
3301 msgstr "Луба-катанга"
3302
3303 # GH
3304 # fuzzy
3305 #. language code: lug lg
3306 #: LanguageCode.cc:762
3307 msgid "Ganda"
3308 msgstr "Ґанда"
3309
3310 #. language code: lui
3311 #: LanguageCode.cc:764
3312 msgid "Luiseno"
3313 msgstr "Луісено"
3314
3315 #. language code: lun
3316 #: LanguageCode.cc:766
3317 msgid "Lunda"
3318 msgstr "Лунда"
3319
3320 #. language code: luo
3321 #: LanguageCode.cc:768
3322 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3323 msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
3324
3325 #. language code: lus
3326 #: LanguageCode.cc:770
3327 msgid "lushai"
3328 msgstr "Лушай"
3329
3330 #. language code: mac mkd mk
3331 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3332 msgid "Macedonian"
3333 msgstr "Македонська"
3334
3335 # MV
3336 # fuzzy
3337 #. language code: mad
3338 #: LanguageCode.cc:776
3339 msgid "Madurese"
3340 msgstr "Мадурі"
3341
3342 # MU
3343 # fuzzy
3344 #. language code: mag
3345 #: LanguageCode.cc:778
3346 msgid "Magahi"
3347 msgstr "Маґахі"
3348
3349 #. language code: mah mh
3350 #: LanguageCode.cc:780
3351 msgid "Marshallese"
3352 msgstr "Маршальська"
3353
3354 #. language code: mai
3355 #: LanguageCode.cc:782
3356 msgid "Maithili"
3357 msgstr "Маїтхілі"
3358
3359 #. language code: mak
3360 #: LanguageCode.cc:784
3361 msgid "Makasar"
3362 msgstr "Макасар"
3363
3364 #. language code: mal ml
3365 #: LanguageCode.cc:786
3366 msgid "Malayalam"
3367 msgstr "Малаям"
3368
3369 #. language code: man
3370 #: LanguageCode.cc:788
3371 msgid "Mandingo"
3372 msgstr "Мандінго"
3373
3374 #. language code: mao mri mi
3375 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3376 msgid "Maori"
3377 msgstr "Маорі"
3378
3379 #. language code: map
3380 #: LanguageCode.cc:794
3381 msgid "Austronesian (Other)"
3382 msgstr "Австронезькі (інші)"
3383
3384 # MU
3385 # fuzzy
3386 #. language code: mar mr
3387 #: LanguageCode.cc:796
3388 msgid "Marathi"
3389 msgstr "Маратхі"
3390
3391 # MW
3392 # fuzzy
3393 #. language code: mas
3394 #: LanguageCode.cc:798
3395 msgid "Masai"
3396 msgstr "Масаі"
3397
3398 #. language code: may msa ms
3399 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3400 msgid "Malay"
3401 msgstr "Малайська"
3402
3403 #. language code: mdf
3404 #: LanguageCode.cc:804
3405 msgid "Moksha"
3406 msgstr "Мокша"
3407
3408 # MM
3409 # fuzzy
3410 #. language code: mdr
3411 #: LanguageCode.cc:806
3412 msgid "Mandar"
3413 msgstr "Мандар"
3414
3415 #. language code: men
3416 #: LanguageCode.cc:808
3417 msgid "Mende"
3418 msgstr "Менде"
3419
3420 #. language code: mga
3421 #: LanguageCode.cc:810
3422 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3423 msgstr "Ірландська, середніх (900-1200)"
3424
3425 #. language code: mic
3426 #: LanguageCode.cc:812
3427 msgid "Mi'kmaq"
3428 msgstr "Мікмак"
3429
3430 #. language code: min
3431 #: LanguageCode.cc:814
3432 msgid "Minangkabau"
3433 msgstr "Мінангкабау"
3434
3435 #. language code: mis
3436 #: LanguageCode.cc:816
3437 msgid "Miscellaneous languages"
3438 msgstr "Інші мови"
3439
3440 #. language code: mkh
3441 #: LanguageCode.cc:818
3442 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3443 msgstr "Мон-хмерські (інші)"
3444
3445 #. language code: mlg mg
3446 #: LanguageCode.cc:820
3447 msgid "Malagasy"
3448 msgstr "Малагасійська"
3449
3450 # MV
3451 # fuzzy
3452 #. language code: mlt mt
3453 #: LanguageCode.cc:822
3454 msgid "Maltese"
3455 msgstr "Мальтійська"
3456
3457 #. language code: mnc
3458 #: LanguageCode.cc:824
3459 msgid "Manchu"
3460 msgstr "Манчу"
3461
3462 #. language code: mni
3463 #: LanguageCode.cc:826
3464 msgid "Manipuri"
3465 msgstr "Маніпурі"
3466
3467 #. language code: mno
3468 #: LanguageCode.cc:828
3469 msgid "Manobo languages"
3470 msgstr "Мови манобо"
3471
3472 #. language code: moh
3473 #: LanguageCode.cc:830
3474 msgid "Mohawk"
3475 msgstr "Могавк"
3476
3477 #. language code: mol mo
3478 #: LanguageCode.cc:832
3479 msgid "Moldavian"
3480 msgstr "Молдавська"
3481
3482 #. language code: mon mn
3483 #: LanguageCode.cc:834
3484 msgid "Mongolian"
3485 msgstr "Монгольська"
3486
3487 #. language code: mos
3488 #: LanguageCode.cc:836
3489 msgid "Mossi"
3490 msgstr "Моссі"
3491
3492 #. language code: mul
3493 #: LanguageCode.cc:838
3494 msgid "Multiple languages"
3495 msgstr "Декілька мов"
3496
3497 #. language code: mun
3498 #: LanguageCode.cc:840
3499 msgid "Munda languages"
3500 msgstr "Мови мунда"
3501
3502 #. language code: mus
3503 #: LanguageCode.cc:842
3504 msgid "Creek"
3505 msgstr "Крік"
3506
3507 # FM
3508 # fuzzy
3509 #. language code: mwl
3510 #: LanguageCode.cc:844
3511 msgid "Mirandese"
3512 msgstr "Мірандська"
3513
3514 # MU
3515 # fuzzy
3516 #. language code: mwr
3517 #: LanguageCode.cc:846
3518 msgid "Marwari"
3519 msgstr "Марварі"
3520
3521 #. language code: myn
3522 #: LanguageCode.cc:848
3523 msgid "Mayan languages"
3524 msgstr "Мови майя"
3525
3526 # SY
3527 # fuzzy
3528 #. language code: myv
3529 #: LanguageCode.cc:850
3530 msgid "Erzya"
3531 msgstr "Ерзіа"
3532
3533 #. language code: nah
3534 #: LanguageCode.cc:852
3535 msgid "Nahuatl"
3536 msgstr "Нагуатл"
3537
3538 #. language code: nai
3539 #: LanguageCode.cc:854
3540 msgid "North American Indian"
3541 msgstr "Індіанська північноамериканська"
3542
3543 #. language code: nap
3544 #: LanguageCode.cc:856
3545 msgid "Neapolitan"
3546 msgstr "Неаполітанська"
3547
3548 #. language code: nav nv
3549 #: LanguageCode.cc:860
3550 msgid "Navajo"
3551 msgstr "Навахо"
3552
3553 #. language code: nbl nr
3554 #: LanguageCode.cc:862
3555 msgid "Ndebele, South"
3556 msgstr "Ндебеле, південна"
3557
3558 #. language code: nde nd
3559 #: LanguageCode.cc:864
3560 msgid "Ndebele, North"
3561 msgstr "Ндебеле, північна"
3562
3563 #. language code: ndo ng
3564 #: LanguageCode.cc:866
3565 msgid "Ndonga"
3566 msgstr "Ндонга"
3567
3568 #. language code: nds
3569 #: LanguageCode.cc:868
3570 msgid "Low German"
3571 msgstr "Нижня німецька"
3572
3573 #. language code: nep ne
3574 #: LanguageCode.cc:870
3575 msgid "Nepali"
3576 msgstr "Непальська"
3577
3578 #. language code: new
3579 #: LanguageCode.cc:872
3580 msgid "Nepal Bhasa"
3581 msgstr "Непал Вхаза"
3582
3583 #. language code: nia
3584 #: LanguageCode.cc:874
3585 msgid "Nias"
3586 msgstr "Ніас"
3587
3588 #. language code: nic
3589 #: LanguageCode.cc:876
3590 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3591 msgstr "Нігеро-кордофанські (інші)"
3592
3593 #. language code: niu
3594 #: LanguageCode.cc:878
3595 msgid "Niuean"
3596 msgstr "Ніу"
3597
3598 #. language code: nno nn
3599 #: LanguageCode.cc:880
3600 msgid "Norwegian Nynorsk"
3601 msgstr "Норвезька (Нінорськ)"
3602
3603 #. language code: nob nb
3604 #: LanguageCode.cc:882
3605 msgid "Norwegian Bokmal"
3606 msgstr "Норвезька бокмаль"
3607
3608 #. language code: nog
3609 #: LanguageCode.cc:884
3610 msgid "Nogai"
3611 msgstr "Ногайська"
3612
3613 #. language code: non
3614 #: LanguageCode.cc:886
3615 msgid "Norse, Old"
3616 msgstr "Норська, стара"
3617
3618 #. language code: nor no
3619 #: LanguageCode.cc:888
3620 msgid "Norwegian"
3621 msgstr "Норвезька"
3622
3623 #. language code: nso
3624 #: LanguageCode.cc:890
3625 msgid "Northern Sotho"
3626 msgstr "Північне Сото"
3627
3628 #. language code: nub
3629 #: LanguageCode.cc:892
3630 msgid "Nubian languages"
3631 msgstr "Нубійські мови"
3632
3633 #. language code: nwc
3634 #: LanguageCode.cc:894
3635 msgid "Classical Newari"
3636 msgstr "Класичне неварі"
3637
3638 #. language code: nya ny
3639 #: LanguageCode.cc:896
3640 msgid "Chichewa"
3641 msgstr "Чічева"
3642
3643 #. language code: nym
3644 #: LanguageCode.cc:898
3645 msgid "Nyamwezi"
3646 msgstr "Нямвезі"
3647
3648 #. language code: nyn
3649 #: LanguageCode.cc:900
3650 msgid "Nyankole"
3651 msgstr "Нянколе"
3652
3653 #. language code: nyo
3654 #: LanguageCode.cc:902
3655 msgid "Nyoro"
3656 msgstr "Ніоро"
3657
3658 #. language code: nzi
3659 #: LanguageCode.cc:904
3660 msgid "Nzima"
3661 msgstr "Нзіма"
3662
3663 #. language code: oci oc
3664 #: LanguageCode.cc:906
3665 msgid "Occitan (post 1500)"
3666 msgstr "Оксітанська (після 1500)"
3667
3668 #. language code: oji oj
3669 #: LanguageCode.cc:908
3670 msgid "Ojibwa"
3671 msgstr "Ожібва"
3672
3673 # SY
3674 # fuzzy
3675 #. language code: ori or
3676 #: LanguageCode.cc:910
3677 msgid "Oriya"
3678 msgstr "Орійська"
3679
3680 #. language code: orm om
3681 #: LanguageCode.cc:912
3682 msgid "Oromo"
3683 msgstr "Оромо"
3684
3685 #. language code: osa
3686 #: LanguageCode.cc:914
3687 msgid "Osage"
3688 msgstr "Осаге"
3689
3690 #. language code: oss os
3691 #: LanguageCode.cc:916
3692 msgid "Ossetian"
3693 msgstr "Осетинська"
3694
3695 #. language code: ota
3696 #: LanguageCode.cc:918
3697 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3698 msgstr "Турецька, отоманська (1500-1928)"
3699
3700 #. language code: oto
3701 #: LanguageCode.cc:920
3702 msgid "Otomian languages"
3703 msgstr "Отоманські мови"
3704
3705 #. language code: paa
3706 #: LanguageCode.cc:922
3707 msgid "Papuan (Other)"
3708 msgstr "Папуаські (інші)"
3709
3710 #. language code: pag
3711 #: LanguageCode.cc:924
3712 msgid "Pangasinan"
3713 msgstr "Пангасійська"
3714
3715 # ML
3716 # fuzzy
3717 #. language code: pal
3718 #: LanguageCode.cc:926
3719 msgid "Pahlavi"
3720 msgstr "Пахлаві"
3721
3722 #. language code: pam
3723 #: LanguageCode.cc:928
3724 msgid "Pampanga"
3725 msgstr "Пампанга"
3726
3727 #. language code: pan pa
3728 #: LanguageCode.cc:930
3729 msgid "Panjabi"
3730 msgstr "Панджабі"
3731
3732 #. language code: pap
3733 #: LanguageCode.cc:932
3734 msgid "Papiamento"
3735 msgstr "Папіяменто"
3736
3737 # PW
3738 # fuzzy
3739 #. language code: pau
3740 #: LanguageCode.cc:934
3741 msgid "Palauan"
3742 msgstr "Палау"
3743
3744 #. language code: peo
3745 #: LanguageCode.cc:936
3746 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3747 msgstr "Перська, стара (600-400 до н.е.)"
3748
3749 #. language code: per fas fa
3750 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3751 msgid "Persian"
3752 msgstr "Перська"
3753
3754 #. language code: phi
3755 #: LanguageCode.cc:942
3756 msgid "Philippine (Other)"
3757 msgstr "Філіппінські (інші)"
3758
3759 #. language code: phn
3760 #: LanguageCode.cc:944
3761 msgid "Phoenician"
3762 msgstr "Фінікійська"
3763
3764 # ML
3765 # fuzzy
3766 #. language code: pli pi
3767 #: LanguageCode.cc:946
3768 msgid "Pali"
3769 msgstr "Палі"
3770
3771 #. language code: pol pl
3772 #: LanguageCode.cc:948
3773 msgid "Polish"
3774 msgstr "Польська"
3775
3776 #. language code: pon
3777 #: LanguageCode.cc:950
3778 msgid "Pohnpeian"
3779 msgstr "Понпейська"
3780
3781 #. language code: por pt
3782 #: LanguageCode.cc:952
3783 msgid "Portuguese"
3784 msgstr "Португальська"
3785
3786 #. language code: pra
3787 #: LanguageCode.cc:954
3788 msgid "Prakrit languages"
3789 msgstr "Пракрітські мови"
3790
3791 #. language code: pro
3792 #: LanguageCode.cc:956
3793 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3794 msgstr "Провансальська, стара (до 1500)"
3795
3796 #. language code: pus ps
3797 #: LanguageCode.cc:958
3798 msgid "Pushto"
3799 msgstr "Пушто"
3800
3801 #. language code: que qu
3802 #: LanguageCode.cc:960
3803 msgid "Quechua"
3804 msgstr "Кечуа"
3805
3806 # KZ
3807 # fuzzy
3808 #. language code: raj
3809 #: LanguageCode.cc:962
3810 msgid "Rajasthani"
3811 msgstr "Ражастані"
3812
3813 #. language code: rap
3814 #: LanguageCode.cc:964
3815 msgid "Rapanui"
3816 msgstr "Рапануйська"
3817
3818 #. language code: rar
3819 #: LanguageCode.cc:966
3820 msgid "Rarotongan"
3821 msgstr "Раротонганська"
3822
3823 #. language code: roa
3824 #: LanguageCode.cc:968
3825 msgid "Romance (Other)"
3826 msgstr "Романські (інші)"
3827
3828 #. language code: roh rm
3829 #: LanguageCode.cc:970
3830 msgid "Raeto-Romance"
3831 msgstr "Раєто-романська"
3832
3833 #. language code: rom
3834 #: LanguageCode.cc:972
3835 msgid "Romany"
3836 msgstr "Циганська"
3837
3838 #. language code: rum ron ro
3839 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3840 msgid "Romanian"
3841 msgstr "Румунська"
3842
3843 #. language code: run rn
3844 #: LanguageCode.cc:978
3845 msgid "Rundi"
3846 msgstr "Рунді"
3847
3848 #. language code: rus ru
3849 #: LanguageCode.cc:980
3850 msgid "Russian"
3851 msgstr "Російська"
3852
3853 #. language code: sad
3854 #: LanguageCode.cc:982
3855 msgid "Sandawe"
3856 msgstr "Сандаве"
3857
3858 #. language code: sag sg
3859 #: LanguageCode.cc:984
3860 msgid "Sango"
3861 msgstr "Санго"
3862
3863 #. language code: sah
3864 #: LanguageCode.cc:986
3865 msgid "Yakut"
3866 msgstr "Якутська"
3867
3868 #. language code: sai
3869 #: LanguageCode.cc:988
3870 msgid "South American Indian (Other)"
3871 msgstr "Індіанські південноамериканські (інші)"
3872
3873 #. language code: sal
3874 #: LanguageCode.cc:990
3875 msgid "Salishan languages"
3876 msgstr "Салішанські мови"
3877
3878 #. language code: sam
3879 #: LanguageCode.cc:992
3880 msgid "Samaritan Aramaic"
3881 msgstr "Самарійська арамейська"
3882
3883 #. language code: san sa
3884 #: LanguageCode.cc:994
3885 msgid "Sanskrit"
3886 msgstr "Санскрит"
3887
3888 #. language code: sas
3889 #: LanguageCode.cc:996
3890 msgid "Sasak"
3891 msgstr "Сасак"
3892
3893 #. language code: sat
3894 #: LanguageCode.cc:998
3895 msgid "Santali"
3896 msgstr "Санталійська"
3897
3898 #. language code: scc srp sr
3899 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3900 msgid "Serbian"
3901 msgstr "Сербська"
3902
3903 #. language code: scn
3904 #: LanguageCode.cc:1004
3905 msgid "Sicilian"
3906 msgstr "Сіцілійська"
3907
3908 #. language code: sco
3909 #: LanguageCode.cc:1006
3910 msgid "Scots"
3911 msgstr "Шотландська"
3912
3913 #. language code: scr hrv hr
3914 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3915 msgid "Croatian"
3916 msgstr "Хорватська"
3917
3918 #. language code: sel
3919 #: LanguageCode.cc:1012
3920 msgid "Selkup"
3921 msgstr "Селкуп"
3922
3923 #. language code: sem
3924 #: LanguageCode.cc:1014
3925 msgid "Semitic (Other)"
3926 msgstr "Семітські (інші)"
3927
3928 #. language code: sga
3929 #: LanguageCode.cc:1016
3930 msgid "Irish, Old (to 900)"
3931 msgstr "Ірландська, стара (до 900)"
3932
3933 #. language code: sgn
3934 #: LanguageCode.cc:1018
3935 msgid "Sign Languages"
3936 msgstr "Знакові мови"
3937
3938 #. language code: shn
3939 #: LanguageCode.cc:1020
3940 msgid "Shan"
3941 msgstr "Шан"
3942
3943 # KH
3944 # fuzzy
3945 #. language code: sid
3946 #: LanguageCode.cc:1022
3947 msgid "Sidamo"
3948 msgstr "Сідамо"
3949
3950 #. language code: sin si
3951 #: LanguageCode.cc:1024
3952 msgid "Sinhala"
3953 msgstr "Сингалійська"
3954
3955 #. language code: sio
3956 #: LanguageCode.cc:1026
3957 msgid "Siouan languages"
3958 msgstr "Сіуанські мови"
3959
3960 #. language code: sit
3961 #: LanguageCode.cc:1028
3962 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3963 msgstr "Сіно-тібетські (інші)"
3964
3965 #. language code: sla
3966 #: LanguageCode.cc:1030
3967 msgid "Slavic (Other)"
3968 msgstr "Слов'янські (інші)"
3969
3970 #. language code: slo slk sk
3971 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
3972 msgid "Slovak"
3973 msgstr "Словацька"
3974
3975 #. language code: slv sl
3976 #: LanguageCode.cc:1036
3977 msgid "Slovenian"
3978 msgstr "Словенська"
3979
3980 #. language code: sma
3981 #: LanguageCode.cc:1038
3982 msgid "Southern Sami"
3983 msgstr "Південна Самі"
3984
3985 #. language code: sme se
3986 #: LanguageCode.cc:1040
3987 msgid "Northern Sami"
3988 msgstr "Північна Самі"
3989
3990 #. language code: smi
3991 #: LanguageCode.cc:1042
3992 msgid "Sami languages (Other)"
3993 msgstr "Мови Самі (інші)"
3994
3995 #. language code: smj
3996 #: LanguageCode.cc:1044
3997 msgid "Lule Sami"
3998 msgstr "Луле самі"
3999
4000 #. language code: smn
4001 #: LanguageCode.cc:1046
4002 msgid "Inari Sami"
4003 msgstr "Інарі самі"
4004
4005 #. language code: smo sm
4006 #: LanguageCode.cc:1048
4007 msgid "Samoan"
4008 msgstr "Самоанська"
4009
4010 #. language code: sms
4011 #: LanguageCode.cc:1050
4012 msgid "Skolt Sami"
4013 msgstr "Сколт самі"
4014
4015 #. language code: sna sn
4016 #: LanguageCode.cc:1052
4017 msgid "Shona"
4018 msgstr "Шона"
4019
4020 #. language code: snd sd
4021 #: LanguageCode.cc:1054
4022 msgid "Sindhi"
4023 msgstr "Сіндхі"
4024
4025 #. language code: snk
4026 #: LanguageCode.cc:1056
4027 msgid "Soninke"
4028 msgstr "Сонінке"
4029
4030 #. language code: sog
4031 #: LanguageCode.cc:1058
4032 msgid "Sogdian"
4033 msgstr "Согдійська"
4034
4035 # SO
4036 # fuzzy
4037 #. language code: som so
4038 #: LanguageCode.cc:1060
4039 msgid "Somali"
4040 msgstr "Сомалійська"
4041
4042 #. language code: son
4043 #: LanguageCode.cc:1062
4044 msgid "Songhai"
4045 msgstr "Сонгхай"
4046
4047 #. language code: sot st
4048 #: LanguageCode.cc:1064
4049 msgid "Sotho, Southern"
4050 msgstr "Сото, південна"
4051
4052 #. language code: spa es
4053 #: LanguageCode.cc:1066
4054 msgid "Spanish"
4055 msgstr "Іспанська"
4056
4057 #. language code: srd sc
4058 #: LanguageCode.cc:1068
4059 msgid "Sardinian"
4060 msgstr "Сардінська"
4061
4062 #. language code: srr
4063 #: LanguageCode.cc:1070
4064 msgid "Serer"
4065 msgstr "Серер"
4066
4067 #. language code: ssa
4068 #: LanguageCode.cc:1072
4069 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4070 msgstr "Ніло-сахарські (інші)"
4071
4072 #. language code: ssw ss
4073 #: LanguageCode.cc:1074
4074 msgid "Swati"
4075 msgstr "Сваті"
4076
4077 #. language code: suk
4078 #: LanguageCode.cc:1076
4079 msgid "Sukuma"
4080 msgstr "Сукума"
4081
4082 #. language code: sun su
4083 #: LanguageCode.cc:1078
4084 msgid "Sundanese"
4085 msgstr "Сунданська"
4086
4087 #. language code: sus
4088 #: LanguageCode.cc:1080
4089 msgid "Susu"
4090 msgstr "Сусу"
4091
4092 #. language code: sux
4093 #: LanguageCode.cc:1082
4094 msgid "Sumerian"
4095 msgstr "Сумерська"
4096
4097 # SZ
4098 # fuzzy
4099 #. language code: swa sw
4100 #: LanguageCode.cc:1084
4101 msgid "Swahili"
4102 msgstr "Свагільська"
4103
4104 #. language code: swe sv
4105 #: LanguageCode.cc:1086
4106 msgid "Swedish"
4107 msgstr "Шведська"
4108
4109 # SY
4110 # fuzzy
4111 #. language code: syr
4112 #: LanguageCode.cc:1088
4113 msgid "Syriac"
4114 msgstr "Старосірійська"
4115
4116 #. language code: tah ty
4117 #: LanguageCode.cc:1090
4118 msgid "Tahitian"
4119 msgstr "Таїтянська"
4120
4121 #. language code: tai
4122 #: LanguageCode.cc:1092
4123 msgid "Tai (Other)"
4124 msgstr "Таі (інші)"
4125
4126 #. language code: tam ta
4127 #: LanguageCode.cc:1094
4128 msgid "Tamil"
4129 msgstr "Тамільська"
4130
4131 #. language code: tat tt
4132 #: LanguageCode.cc:1096
4133 msgid "Tatar"
4134 msgstr "Татарська"
4135
4136 #. language code: tel te
4137 #: LanguageCode.cc:1098
4138 msgid "Telugu"
4139 msgstr "Телугу"
4140
4141 #. language code: tem
4142 #: LanguageCode.cc:1100
4143 msgid "Timne"
4144 msgstr "Тімне"
4145
4146 #. language code: ter
4147 #: LanguageCode.cc:1102
4148 msgid "Tereno"
4149 msgstr "Терено"
4150
4151 #. language code: tet
4152 #: LanguageCode.cc:1104
4153 msgid "Tetum"
4154 msgstr "Тетум"
4155
4156 #. language code: tgk tg
4157 #: LanguageCode.cc:1106
4158 msgid "Tajik"
4159 msgstr "Таджицька"
4160
4161 #. language code: tgl tl
4162 #: LanguageCode.cc:1108
4163 msgid "Tagalog"
4164 msgstr "Тагалог"
4165
4166 #. language code: tha th
4167 #: LanguageCode.cc:1110
4168 msgid "Thai"
4169 msgstr "Тайландський"
4170
4171 #. language code: tib bod bo
4172 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4173 msgid "Tibetan"
4174 msgstr "Тібетська"
4175
4176 #. language code: tig
4177 #: LanguageCode.cc:1116
4178 msgid "Tigre"
4179 msgstr "Тігре"
4180
4181 # NG
4182 # fuzzy
4183 #. language code: tir ti
4184 #: LanguageCode.cc:1118
4185 msgid "Tigrinya"
4186 msgstr "Тигринійська"
4187
4188 #. language code: tiv
4189 #: LanguageCode.cc:1120
4190 msgid "Tiv"
4191 msgstr "Тів"
4192
4193 #. language code: tlh
4194 #: LanguageCode.cc:1124
4195 msgid "Klingon"
4196 msgstr "Клінгон"
4197
4198 #. language code: tli
4199 #: LanguageCode.cc:1126
4200 msgid "Tlingit"
4201 msgstr "Тлінгіт"
4202
4203 #. language code: tmh
4204 #: LanguageCode.cc:1128
4205 msgid "Tamashek"
4206 msgstr "Тамашек"
4207
4208 #. language code: tog
4209 #: LanguageCode.cc:1130
4210 msgid "Tonga (Nyasa)"
4211 msgstr "Тонга (Няса)"
4212
4213 #. language code: ton to
4214 #: LanguageCode.cc:1132
4215 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4216 msgstr "Тонга (острови Тонга)"
4217
4218 #. language code: tpi
4219 #: LanguageCode.cc:1134
4220 msgid "Tok Pisin"
4221 msgstr "Ток пісін"
4222
4223 #. language code: tsi
4224 #: LanguageCode.cc:1136
4225 msgid "Tsimshian"
4226 msgstr "Цімшіан"
4227
4228 #. language code: tsn tn
4229 #: LanguageCode.cc:1138
4230 msgid "Tswana"
4231 msgstr "Цвана"
4232
4233 #. language code: tso ts
4234 #: LanguageCode.cc:1140
4235 msgid "Tsonga"
4236 msgstr "Цонга"
4237
4238 #. language code: tuk tk
4239 #: LanguageCode.cc:1142
4240 msgid "Turkmen"
4241 msgstr "Туркменська"
4242
4243 #. language code: tum
4244 #: LanguageCode.cc:1144
4245 msgid "Tumbuka"
4246 msgstr "Тумбука"
4247
4248 #. language code: tup
4249 #: LanguageCode.cc:1146
4250 msgid "Tupi languages"
4251 msgstr "Мови тупі"
4252
4253 #. language code: tur tr
4254 #: LanguageCode.cc:1148
4255 msgid "Turkish"
4256 msgstr "Турецька"
4257
4258 #. language code: tut
4259 #: LanguageCode.cc:1150
4260 msgid "Altaic (Other)"
4261 msgstr "Алтайські (інші)"
4262
4263 #. language code: twi tw
4264 #: LanguageCode.cc:1154
4265 msgid "Twi"
4266 msgstr "Тві"
4267
4268 #. language code: tyv
4269 #: LanguageCode.cc:1156
4270 msgid "Tuvinian"
4271 msgstr "Тувінська"
4272
4273 #. language code: udm
4274 #: LanguageCode.cc:1158
4275 msgid "Udmurt"
4276 msgstr "Удмуртська"
4277
4278 #. language code: uga
4279 #: LanguageCode.cc:1160
4280 msgid "Ugaritic"
4281 msgstr "Угарітська"
4282
4283 #. language code: uig ug
4284 #: LanguageCode.cc:1162
4285 msgid "Uighur"
4286 msgstr "Уйгурська"
4287
4288 #. language code: ukr uk
4289 #: LanguageCode.cc:1164
4290 msgid "Ukrainian"
4291 msgstr "Українська"
4292
4293 #. language code: umb
4294 #: LanguageCode.cc:1166
4295 msgid "Umbundu"
4296 msgstr "Умбунду"
4297
4298 #. language code: und
4299 #: LanguageCode.cc:1168
4300 msgid "Undetermined"
4301 msgstr "Невизначено"
4302
4303 #. language code: urd ur
4304 #: LanguageCode.cc:1170
4305 msgid "Urdu"
4306 msgstr "Урду"
4307
4308 #. language code: uzb uz
4309 #: LanguageCode.cc:1172
4310 msgid "Uzbek"
4311 msgstr "Узбецька"
4312
4313 #. language code: vai
4314 #: LanguageCode.cc:1174
4315 msgid "Vai"
4316 msgstr "Ваі"
4317
4318 #. language code: ven ve
4319 #: LanguageCode.cc:1176
4320 msgid "Venda"
4321 msgstr "Венда"
4322
4323 #. language code: vie vi
4324 #: LanguageCode.cc:1178
4325 msgid "Vietnamese"
4326 msgstr "В'єтнамський"
4327
4328 #. language code: vol vo
4329 #: LanguageCode.cc:1180
4330 msgid "Volapuk"
4331 msgstr "Волап'юк"
4332
4333 #. language code: vot
4334 #: LanguageCode.cc:1182
4335 msgid "Votic"
4336 msgstr "Вотік"
4337
4338 #. language code: wak
4339 #: LanguageCode.cc:1184
4340 msgid "Wakashan languages"
4341 msgstr "Вакашанські мови"
4342
4343 #. language code: wal
4344 #: LanguageCode.cc:1186
4345 msgid "Walamo"
4346 msgstr "Валамо"
4347
4348 #. language code: war
4349 #: LanguageCode.cc:1188
4350 msgid "Waray"
4351 msgstr "Варай"
4352
4353 #. language code: was
4354 #: LanguageCode.cc:1190
4355 msgid "Washo"
4356 msgstr "Вашо"
4357
4358 #. language code: wel cym cy
4359 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4360 msgid "Welsh"
4361 msgstr "Валлійська"
4362
4363 #. language code: wen
4364 #: LanguageCode.cc:1196
4365 msgid "Sorbian languages"
4366 msgstr "Сорбійські мови"
4367
4368 #. language code: wln wa
4369 #: LanguageCode.cc:1198
4370 msgid "Walloon"
4371 msgstr "Валлонська"
4372
4373 #. language code: wol wo
4374 #: LanguageCode.cc:1200
4375 msgid "Wolof"
4376 msgstr "Волоф"
4377
4378 #. language code: xal
4379 #: LanguageCode.cc:1202
4380 msgid "Kalmyk"
4381 msgstr "Калмицька"
4382
4383 #. language code: xho xh
4384 #: LanguageCode.cc:1204
4385 msgid "Xhosa"
4386 msgstr "Хоза"
4387
4388 #. language code: yao
4389 #: LanguageCode.cc:1206
4390 msgid "Yao"
4391 msgstr "Йао"
4392
4393 #. language code: yap
4394 #: LanguageCode.cc:1208
4395 msgid "Yapese"
4396 msgstr "Япізька"
4397
4398 #. language code: yid yi
4399 #: LanguageCode.cc:1210
4400 msgid "Yiddish"
4401 msgstr "Ідіш"
4402
4403 # CU
4404 # fuzzy
4405 #. language code: yor yo
4406 #: LanguageCode.cc:1212
4407 msgid "Yoruba"
4408 msgstr "Йоруба"
4409
4410 #. language code: ypk
4411 #: LanguageCode.cc:1214
4412 msgid "Yupik languages"
4413 msgstr "Юпікські мови:"
4414
4415 #. language code: zap
4416 #: LanguageCode.cc:1216
4417 msgid "Zapotec"
4418 msgstr "Запотецькі мови"
4419
4420 # GD
4421 #. language code: zen
4422 #: LanguageCode.cc:1218
4423 msgid "Zenaga"
4424 msgstr "Зенага"
4425
4426 #. language code: zha za
4427 #: LanguageCode.cc:1220
4428 msgid "Zhuang"
4429 msgstr "Жуанг"
4430
4431 #. language code: znd
4432 #: LanguageCode.cc:1222
4433 msgid "Zande"
4434 msgstr "Занде"
4435
4436 #. language code: zul zu
4437 #: LanguageCode.cc:1224
4438 msgid "Zulu"
4439 msgstr "Зулуська"
4440
4441 #. language code: zun
4442 #: LanguageCode.cc:1226
4443 msgid "Zuni"
4444 msgstr "Зуні"
4445
4446 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4447 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4448 msgstr "Неможливо отримати блокування zypp."
4449
4450 #: SourceManager.h:42
4451 msgid "Unable to restore all sources."
4452 msgstr "Не вдається відновити всі джерела."
4453
4454 #: SourceManager.h:68
4455 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4456 msgstr "Принаймні одне джерело зареєстроване; неможливо відновити джерела з постійного сховища."
4457
4458 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4459 #. this message.
4460 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4461 #, c-format
4462 msgid "Changed configuration files for %s:"
4463 msgstr "Змінено конфігураційні файли для %s:"
4464
4465 #. %s = filenames
4466 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4467 #, c-format
4468 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4469 msgstr "Програма rpm зберегла %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
4470
4471 #. %s = filenames
4472 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "rpm saved %s as %s.\n"
4476 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4477 msgstr ""
4478 "Програма rpm зберегла %s як %s.\n"
4479 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
4480
4481 #. %s = filenames
4482 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4483 #, c-format
4484 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4485 msgstr "Програма rpm створила %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
4486
4487 #. %s = filenames
4488 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "rpm created %s as %s.\n"
4492 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4493 msgstr ""
4494 "Програма rpm створили %s як %s.\n"
4495 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
4496
4497 #. %s = filename of rpm package
4498 #. timestamp
4499 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4500 #, c-format
4501 msgid "%s install failed"
4502 msgstr "Встановлення %s зазнало невдачі"
4503
4504 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4505 msgid "rpm output:"
4506 msgstr "Вивід rpm:"
4507
4508 #. %s = filename of rpm package
4509 #. timestamp
4510 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4511 #, c-format
4512 msgid "%s installed ok"
4513 msgstr "%s встановлено без помилок"
4514
4515 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4516 msgid "Additional rpm output:"
4517 msgstr "Додатковий вивід rpm:"
4518
4519 #. %s = name of rpm package
4520 #. timestamp
4521 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4522 #, c-format
4523 msgid "%s remove failed"
4524 msgstr "Вилучення %s зазнало невдачі"
4525
4526 #. timestamp
4527 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4528 #, c-format
4529 msgid "%s remove ok"
4530 msgstr "%s вилучено без помилок"
4531
4532 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4533 msgid "Ok"
4534 msgstr "Гаразд"
4535
4536 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4537 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4538 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4539 msgstr "Пакунок не гаразд через наступні причини:"
4540
4541 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4542 msgid "The package contains different version than expected"
4543 msgstr "Пакунок має версію відмінну від тієї, що очікувалась"
4544
4545 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4546 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4547 msgstr "Неправильна сума MD5 пакунка"
4548
4549 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4550 msgid "The package is not signed"
4551 msgstr "Пакунок не підписано"
4552
4553 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4554 msgid "The package has no MD5 sum"
4555 msgstr "Пакунок немає суми MD5"
4556
4557 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4558 msgid "The package has incorrect signature"
4559 msgstr "Пакунок має неправильний підпис"
4560
4561 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4562 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4563 msgstr "Неправильна сума MD5 архіву пакунка"
4564
4565 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4566 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4567 msgstr "Помилка rpm з невідомої причини, див. файл журналу"
4568
4569 #. timestamp
4570 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4571 #, c-format
4572 msgid "created backup %s"
4573 msgstr "створено резервну копію %s"
4574
4575 #: target/TargetImpl.cc:630
4576 msgid "Target commit aborted by user."
4577 msgstr "Відсилання перервано користувачем."
4578
4579 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4580 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4581 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4582 msgstr "Неможливо записати скрипт латки в тимчасовий файл."
4583
4584 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4585 msgid "Failed check for the script file check sum"
4586 msgstr "Не пройшов перевірку контрольної суми для файла скрипту"
4587
4588 #. end of single patch parsing
4589 #. end of patches file parsing
4590 #. end of copying
4591 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4592 msgid "Reading index files"
4593 msgstr "Читання індексних файлів"
4594
4595 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4596 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4597 msgstr "Підписаний файл repomd.xml не проходить перевірку підпису"
4598
4599 #. TranslatorExplanation %s = product file
4600 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4601 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4602 #, c-format
4603 msgid "Reading product from %s"
4604 msgstr "Читання продукту з %s"
4605
4606 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4607 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4608 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4609 #, c-format
4610 msgid "Reading filelist from %s"
4611 msgstr "Читання списку файлів з %s"
4612
4613 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4614 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4615 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4616 #, c-format
4617 msgid "Reading packages from %s"
4618 msgstr "Читання пакунків з %s"
4619
4620 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4621 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4622 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4623 #, c-format
4624 msgid "Reading selection from %s"
4625 msgstr "Читання вибраного з %s"
4626
4627 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4628 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4629 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4630 #, c-format
4631 msgid "Reading pattern from %s"
4632 msgstr "Читання шаблонів з %s"
4633
4634 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4635 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4636 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4637 #, c-format
4638 msgid "Reading patches index %s"
4639 msgstr "Читання індексу латок %s"
4640
4641 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4642 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4643 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4644 #, c-format
4645 msgid "Reading patch %s"
4646 msgstr "Читання латки %s"
4647
4648 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4649 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4650 msgid "Reading packages file"
4651 msgstr "Читання файла пакунків"
4652
4653 # progress indicator label
4654 #. TranslatorExplanation %s = language name
4655 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4656 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4657 #, c-format
4658 msgid "Reading translation: %s"
4659 msgstr "Читання перекладу: %s"
4660
4661 #: source/SourceImpl.cc:391
4662 msgid " miss checksum."
4663 msgstr " немає контрольної суми."
4664
4665 #: source/SourceImpl.cc:397
4666 msgid " fails checksum verification."
4667 msgstr " неправильна контрольна сума."
4668