1 # Translation of zypp.uk.po to Ukrainian
2 # Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
7 # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
10 "Project-Id-Version: zypp.uk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 16:57-0800\n"
14 "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
15 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
23 msgid "Ignore this requirement just here"
24 msgstr "Ігнорувати цю вимогу тільки тут"
26 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
27 msgid "Ignore this requirement generally"
28 msgstr "Переважно ігнорувати цю вимогу"
30 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
31 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
33 msgid "Install %s although it would change the architecture"
34 msgstr "Встановити %s, незважаючи на те, що це змінить архітектуру"
36 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
37 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
39 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
40 msgstr "%s задовольняє цю залежність, але змінить архітектуру встановленого"
42 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
43 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
44 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
46 msgid "Ignore this conflict of %s"
47 msgstr "Ігнорувати цей конфлікт %s"
49 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
50 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
52 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
53 msgstr "Ігнорувати застарілий %s в %s"
55 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
56 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
58 msgid "Ignore that %s is already set to install"
59 msgstr "Ігнорувати, що вже заплановано встановити %s"
61 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
62 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
63 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
66 msgstr "встановити %s"
68 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
69 msgid "Install missing resolvables"
70 msgstr "Встановити потрібні пакунки"
72 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
73 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
74 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
79 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
80 msgid "Keep resolvables"
81 msgstr "Залишити потрібні пакунки"
83 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
84 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
85 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
86 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
87 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
92 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
93 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
94 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
95 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
96 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
98 msgid "do not install %s"
99 msgstr "не встановлювати %s"
101 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
102 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
103 msgstr "Не встановлювати і не видаляти дані пакунки"
105 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
106 msgid "unlock all resolvables"
107 msgstr "розблокувати ці потрібні пакунки"
109 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
110 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
113 msgstr "розблокувати %s"
115 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
116 msgid "Unlock these resolvables"
117 msgstr "Розблокувати ці потрібні пакунки"
119 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
120 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
122 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
123 msgstr "потребує %s для %s, коли оновлюється %s"
125 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
129 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
133 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
134 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
135 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
136 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
137 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
139 msgid "%s part of %s"
140 msgstr "%s частина %s"
142 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
143 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
144 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
145 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
146 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
147 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
148 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
150 msgid "%s conflicts with %s"
151 msgstr "%s конфліктує з %s"
153 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
154 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
156 msgid "%s depended on %s"
157 msgstr "%s залежить від %s"
159 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
160 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
161 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
163 msgid "%s dependend on %s"
164 msgstr "%s залежить від %s"
166 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
170 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
174 #. Translator: Notation for (RPM) package
175 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
179 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
180 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
184 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
185 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
189 #. Translator: Notation for product
190 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
194 #. Translator: Notation for patch
195 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
199 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
200 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
204 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
205 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
207 msgstr "повідомлення"
209 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
210 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
214 #. Translator: Notation for computer system
215 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
219 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
220 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
224 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
225 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
226 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
227 msgstr "Позначення цієї спроби розв'язання як не чинної."
229 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
230 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
231 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
233 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
234 msgstr "Позначення потрібного пакета %s як такого, що його неможливо встановити"
236 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
237 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
238 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
240 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
241 msgstr "%s заплановано встановити, але це неможливо, бо є проблеми із залежностями."
243 #. Translator: %s = name of package,patch,...
244 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
245 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
247 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
248 msgstr "Неможливо встановити %s, оскільки його вже позначено як такий, що його потрібно прибрати"
250 #. Translator: %s = name of patch
251 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
252 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
253 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
254 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
255 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
256 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
258 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
259 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він це не стосується вашої системи."
261 #. affected() = item 1 which has to be installed
263 #. other() = item 2 which has to be installed
264 #. other_capability() =
265 #. Translator: %s = name of package,patch,...
266 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
268 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
269 msgstr "Неможливо встановити %s, оскільки %s вже позначено як такий, що його потрібно встановити"
271 #. Translator: %s = name of patch,product
272 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
274 msgid "This would invalidate %s."
275 msgstr "Це зробить не чинним %s."
277 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
278 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
279 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
280 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
281 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
282 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
284 msgid "Establishing %s"
285 msgstr "Встановлення %s"
287 #. affected() = resolvable to be installed
290 #. other_capability() =
291 #. Translator: %s = name of package,patch,...
292 #. TranslatorExample: Installing foo
293 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
294 #. Translator: %s = packagename
295 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
297 msgid "Installing %s"
298 msgstr "Встановлення %s"
300 #. affected() = updated resolvable
302 #. other() = currently installed, being updated resolvable
303 #. other_capability() =
304 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
305 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
306 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
307 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
309 msgid "Updating %s to %s"
310 msgstr "Оновлення %s до %s"
315 #. other_capability() =
316 #. Translator: %s = name of package,patch,...
317 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
318 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
319 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
321 msgid "Skipping %s: already installed"
322 msgstr "Пропускається %s: вже встановлено"
324 #. affected() = is set
325 #. _capability = is set
327 #. other_capability() =
328 #. Translator: 1.%s = dependency
329 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
330 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
331 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
332 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
333 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
334 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
336 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
337 msgstr "Нема альтернативних встановлених надавачів %s"
339 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
340 #. TranslatorExample: for bar
341 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
342 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
350 #. other_capability() =
351 #. Translator: 1.%s = dependency
352 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
353 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
354 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
355 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
356 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
358 msgid "There are no installable providers of %s"
359 msgstr "Нема надавачів %s, які можна встановити"
361 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
362 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
363 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
364 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
366 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
367 msgstr "Неможливо оновити до %s, щоб уникнути вилучення %s."
369 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
370 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
372 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
373 msgstr "%s надає %s, але його заплановано прибрати."
375 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
376 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
378 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
379 msgstr "%s надає %s, але вже встановлена інша версія цього %s."
381 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
382 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
384 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
385 msgstr "%s надає %s, але його неможливо прибрати. Для подробиць спробуйте встановити його окремо."
387 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
388 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
390 msgid "%s provides %s, but it is locked."
391 msgstr "%s надає %s, але він заблокований."
393 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
394 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
396 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
397 msgstr "%s надає %s, але має іншу архітектуру."
399 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
400 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
402 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
403 msgstr "Неможливо задовольнити вимогу %s для %s"
405 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
408 #. other_capability() =
409 #. Translator: %s = name of package,patch,...
410 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
411 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
412 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
414 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
415 msgstr "%s потрібний для іншого, запланованого для встановлення, потрібного пакунка, отже він не буде відв'язаний."
417 #. affected() = provider of cap
420 #. other_capability() =
421 #. Translator: %s = name of package,patch,...
422 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
423 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
424 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
426 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
427 msgstr "%s потрібний для іншого встановленого потрібного пакунка, отже він не буде відв'язаний."
429 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
432 #. other_capability() =
433 #. Translator: %s = name of package,patch,...
434 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
435 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
436 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
438 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
439 msgstr "%s заблоковано і його неможливо прибрати."
441 #. affected() = provider of capability
442 #. _capability = provided by provider
443 #. other() = conflict issuer
444 #. other_capability() = conflict capability
445 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
446 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
447 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
449 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
450 msgstr "Конфлікт через %s (%s) потребує вилучення встановленого %s"
452 #. affected() = provider of capability
453 #. _capability = provided by provider
454 #. other() = conflict issuer
455 #. other_capability() = conflict capability from issuer
456 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
457 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
458 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
460 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
461 msgstr "Позначення %s як такого, що його не можна встановлювати через конфлікт з %s"
463 #. Translator: %s = name of package,patch
464 #. TranslatorExample: from abc
465 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
470 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
471 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
473 msgid "%s is missing the requirement %s"
474 msgstr "%s не задовольняє вимогу %s"
476 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
477 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
478 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
479 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
481 msgid "%s is needed by %s"
482 msgstr "%s потрібний для %s"
484 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
485 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
486 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
488 msgid "%s needed by %s"
489 msgstr "%s потрібний для %s"
491 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
492 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
494 msgid "%s is replaced by %s"
495 msgstr "%s замінено %s"
497 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
498 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
499 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
501 msgid "%s replaced by %s"
502 msgstr "%s замінено %s"
504 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
505 msgid "Invalid information"
506 msgstr "Не чинна інформація"
508 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
509 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
511 msgid "%s is needed by other resolvables"
512 msgstr "%s потрібний для інших пакунків"
514 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
520 "%s потрібний для:\n"
523 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
524 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
526 msgid "%s conflicts with other resolvables"
527 msgstr "%s конфліктує з іншими потрібними"
529 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
532 "%s conflicts with:\n"
538 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
539 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
541 msgid "%s obsoletes other resolvables"
542 msgstr "%s робить застарілими інші потрібні"
544 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
545 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
547 msgid "%s obsoletes %s"
548 msgstr "%s робить застарілим %s"
550 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
551 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
553 msgid "%s obsoletes:%s"
554 msgstr "%s робить застарілим: %s"
556 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
559 "These resolvables will be deleted from the system."
562 "Ці потрібні пакунки буде видалено з системи."
564 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
565 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
567 msgid "%s depends on other resolvables"
568 msgstr "%s залежить від інших потрібних пакунків"
570 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
571 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
573 msgid "%s depends on %s"
574 msgstr "%s залежить від %s"
576 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
577 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
579 msgid "%s depends on:%s"
580 msgstr "%s залежить від: %s"
582 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
583 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
587 #. TranslatorExplanation %s = dependency
588 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
589 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
590 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
592 msgid "Cannot install %s"
593 msgstr "Неможливо встановити %s"
595 #. TranslatorExplanation %s = capability
596 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
598 msgid "None provides %s"
599 msgstr "Ніщо не надає %s"
601 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
604 "There is no resource available which support this requirement."
607 "Нема наявного ресурсу, який підтримує цю вимогу."
609 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
610 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
611 msgstr "У зв'язку з проблемою описаною вище/нижче це розв'язання не задовольнить всі залежності"
613 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
614 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
616 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
617 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він конфліктує з %s"
619 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
620 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
622 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
623 msgstr "%s не встановлений і позначений як такий, що його неможливо встановити"
625 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
626 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
628 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
629 msgstr "Неможливо встановити %s через проблеми залежностей"
631 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
632 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
634 msgid "%s has unfulfilled requirements"
635 msgstr "%s має вимоги, які не задоволено"
637 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
638 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
640 msgid "%s has missing dependencies"
641 msgstr "%s має залежності, які не задоволено"
643 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
644 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
646 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
647 msgstr "%s неможливо встановити через залежності, які незадоволено"
649 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
650 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
652 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
653 msgstr "%s задовольняє залежності %s, але його буде прибрано"
655 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
656 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
658 msgid "No need to install %s"
659 msgstr "Нема потреби встановлювати %s"
661 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
662 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
664 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
665 msgstr "Неможливо встановити %s, щоб задовольнити залежності %s"
667 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
668 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
670 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
671 msgstr "Неможливо встановити %s, щоб задовольнити залежності %s"
673 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
674 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
675 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
677 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
678 msgstr "%s не буде прибрано, бо його ще потрібно"
680 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
681 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
683 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
684 msgstr "%s робить застарілим %s. Але %s неможливо видалити, бо він заблокований."
686 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
688 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
689 msgstr "Неможливо встановити %s, бо він конфліктує"
691 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
692 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
694 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
695 msgstr "Неможливо встановити %s через конфлікт з %s"
697 #: CountryCode.cc:135
698 msgid "Unknown country: "
699 msgstr "Невідома країна: "
701 #. Defined CountryCode constants
702 #. Defined LanguageCode constants
703 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
707 #: CountryCode.cc:217
712 #: CountryCode.cc:218
713 msgid "United Arab Emirates"
714 msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
717 #: CountryCode.cc:219
723 #: CountryCode.cc:220
724 msgid "Antigua and Barbuda"
725 msgstr "Трінідад та Тобаго"
728 #: CountryCode.cc:221
733 #: CountryCode.cc:222
740 #: CountryCode.cc:223
747 #: CountryCode.cc:224
748 msgid "Netherlands Antilles"
752 #: CountryCode.cc:225
757 #: CountryCode.cc:226
762 #: CountryCode.cc:227
769 #: CountryCode.cc:228
770 msgid "American Samoa"
771 msgstr "Африка, північ"
774 #: CountryCode.cc:229
779 #: CountryCode.cc:230
786 #: CountryCode.cc:231
791 #: CountryCode.cc:232
792 msgid "Aland Islands"
793 msgstr "Аландські острови"
797 #: CountryCode.cc:233
802 #: CountryCode.cc:234
803 msgid "Bosnia and Herzegovina"
804 msgstr "Боснія і Герцеговина"
808 #: CountryCode.cc:235
813 #: CountryCode.cc:236
818 #: CountryCode.cc:237
823 #: CountryCode.cc:238
825 msgstr "Буркіна Фасо"
828 #: CountryCode.cc:239
835 #: CountryCode.cc:240
840 #: CountryCode.cc:241
845 #: CountryCode.cc:242
850 #: CountryCode.cc:243
855 #: CountryCode.cc:244
856 msgid "Brunei Darussalam"
857 msgstr "Бруней Даруссалам"
860 #: CountryCode.cc:245
866 #: CountryCode.cc:246
873 #: CountryCode.cc:247
880 #: CountryCode.cc:248
885 #: CountryCode.cc:249
886 msgid "Bouvet Island"
890 #: CountryCode.cc:250
895 #: CountryCode.cc:251
902 #: CountryCode.cc:252
907 #: CountryCode.cc:253
912 #: CountryCode.cc:254
913 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
914 msgstr "Кокосові острови"
918 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
925 #: CountryCode.cc:256
926 msgid "Centruual African Republic"
927 msgstr "Центральна Африканська Республіка"
930 #: CountryCode.cc:258
935 #: CountryCode.cc:259
936 msgid "Cote D'Ivoire"
940 #: CountryCode.cc:260
942 msgstr "Острови Кука"
945 #: CountryCode.cc:261
950 #: CountryCode.cc:262
956 #: CountryCode.cc:263
961 #: CountryCode.cc:264
966 #: CountryCode.cc:265
971 #: CountryCode.cc:266
972 msgid "Serbia and Montenegro"
973 msgstr "Сербія і Чорногорія"
978 #: CountryCode.cc:267
983 #: CountryCode.cc:268
988 #: CountryCode.cc:269
989 msgid "Christmas Island"
990 msgstr "Різдвяні острови"
993 #: CountryCode.cc:270
998 #: CountryCode.cc:271
999 msgid "Czech Republic"
1003 #: CountryCode.cc:272
1008 #: CountryCode.cc:273
1013 #: CountryCode.cc:274
1020 #: CountryCode.cc:275
1025 #: CountryCode.cc:276
1026 msgid "Dominican Republic"
1027 msgstr "Домініканська республіка"
1030 #: CountryCode.cc:277
1035 #: CountryCode.cc:278
1040 #: CountryCode.cc:279
1045 #: CountryCode.cc:280
1050 #: CountryCode.cc:281
1051 msgid "Western Sahara"
1052 msgstr "Західна Сахара"
1055 #: CountryCode.cc:282
1060 #: CountryCode.cc:283
1067 #: CountryCode.cc:284
1072 #: CountryCode.cc:285
1077 #: CountryCode.cc:286
1082 #: CountryCode.cc:287
1083 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1084 msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
1087 #: CountryCode.cc:288
1088 msgid "Federated States of Micronesia"
1089 msgstr "Мікронезія (Федеральні Штати)"
1092 #: CountryCode.cc:289
1093 msgid "Faroe Islands"
1094 msgstr "Фарерські острови"
1097 #: CountryCode.cc:290
1102 #: CountryCode.cc:291
1103 msgid "Metropolitan France"
1104 msgstr "Метропольна Франція"
1109 #: CountryCode.cc:292
1114 #: CountryCode.cc:293
1115 msgid "United Kingdom"
1116 msgstr "Об'єднане Королівство"
1120 #: CountryCode.cc:294
1125 #: CountryCode.cc:295
1130 #: CountryCode.cc:296
1131 msgid "French Guiana"
1132 msgstr "Французька Гвіана"
1137 #: CountryCode.cc:297
1142 #: CountryCode.cc:298
1147 #: CountryCode.cc:299
1154 #: CountryCode.cc:300
1161 #: CountryCode.cc:301
1166 #: CountryCode.cc:302
1171 #: CountryCode.cc:303
1172 msgid "Equatorial Guinea"
1173 msgstr "Екваторіальна Гвінея"
1176 #: CountryCode.cc:304
1181 #: CountryCode.cc:305
1182 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1183 msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови"
1186 #: CountryCode.cc:306
1193 #: CountryCode.cc:307
1198 #: CountryCode.cc:308
1199 msgid "Guinea-Bissau"
1200 msgstr "Гвінея-бісау"
1205 #: CountryCode.cc:309
1210 #: CountryCode.cc:310
1215 #: CountryCode.cc:311
1216 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1217 msgstr "Гердські і Макдональдські острови"
1220 #: CountryCode.cc:312
1225 #: CountryCode.cc:313
1230 #: CountryCode.cc:314
1235 #: CountryCode.cc:315
1240 #: CountryCode.cc:316
1245 #: CountryCode.cc:317
1250 #: CountryCode.cc:318
1255 #: CountryCode.cc:319
1260 #: CountryCode.cc:320
1261 msgid "British Indian Ocean Territory"
1262 msgstr "Британська Територія в Індійському океані"
1265 #: CountryCode.cc:321
1272 #: CountryCode.cc:322
1277 #: CountryCode.cc:323
1282 #: CountryCode.cc:324
1289 #: CountryCode.cc:325
1294 #: CountryCode.cc:326
1299 #: CountryCode.cc:327
1304 #: CountryCode.cc:328
1311 #: CountryCode.cc:329
1318 #: CountryCode.cc:330
1323 #: CountryCode.cc:331
1328 #: CountryCode.cc:332
1335 #: CountryCode.cc:333
1336 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1337 msgstr "Сент Кітс і Невіс"
1340 #: CountryCode.cc:334
1342 msgstr "Північна Корея"
1345 #: CountryCode.cc:335
1347 msgstr "Південна Корея"
1350 #: CountryCode.cc:336
1355 #: CountryCode.cc:337
1356 msgid "Cayman Islands"
1357 msgstr "Кайманові острови"
1362 #: CountryCode.cc:338
1367 #: CountryCode.cc:339
1368 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1369 msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
1372 #: CountryCode.cc:340
1379 #: CountryCode.cc:341
1381 msgstr "Санта Люсія"
1384 #: CountryCode.cc:342
1385 msgid "Liechtenstein"
1386 msgstr "Ліхтенштейн"
1389 #: CountryCode.cc:343
1396 #: CountryCode.cc:344
1401 #: CountryCode.cc:345
1406 #: CountryCode.cc:346
1412 #: CountryCode.cc:347
1417 #: CountryCode.cc:348
1424 #: CountryCode.cc:349
1429 #: CountryCode.cc:350
1436 #: CountryCode.cc:351
1441 #: CountryCode.cc:352
1446 #: CountryCode.cc:353
1451 #: CountryCode.cc:354
1452 msgid "Marshall Islands"
1453 msgstr "Маршаллові острови"
1456 #: CountryCode.cc:355
1463 #: CountryCode.cc:356
1470 #: CountryCode.cc:357
1475 #: CountryCode.cc:358
1482 #: CountryCode.cc:359
1487 #: CountryCode.cc:360
1488 msgid "Northern Mariana Islands"
1489 msgstr "Північні Маріанські острови"
1494 #: CountryCode.cc:361
1501 #: CountryCode.cc:362
1506 #: CountryCode.cc:363
1511 #: CountryCode.cc:364
1518 #: CountryCode.cc:365
1525 #: CountryCode.cc:366
1532 #: CountryCode.cc:367
1537 #: CountryCode.cc:368
1542 #: CountryCode.cc:369
1547 #: CountryCode.cc:370
1554 #: CountryCode.cc:371
1561 #: CountryCode.cc:372
1562 msgid "New Caledonia"
1568 #: CountryCode.cc:373
1573 #: CountryCode.cc:374
1574 msgid "Norfolk Island"
1575 msgstr "Острів Норфолк"
1580 #: CountryCode.cc:375
1585 #: CountryCode.cc:376
1590 #: CountryCode.cc:377
1595 #: CountryCode.cc:378
1600 #: CountryCode.cc:379
1605 #. language code: nau na
1606 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1611 #: CountryCode.cc:381
1616 #: CountryCode.cc:382
1618 msgstr "Нова Зеландія"
1621 #: CountryCode.cc:383
1626 #: CountryCode.cc:384
1631 #: CountryCode.cc:385
1636 #: CountryCode.cc:386
1637 msgid "French Polynesia"
1638 msgstr "Французька Полінезія"
1641 #: CountryCode.cc:387
1642 msgid "Papua New Guinea"
1643 msgstr "Папуа Нова Гвінея"
1646 #: CountryCode.cc:388
1651 #: CountryCode.cc:389
1656 #: CountryCode.cc:390
1661 #: CountryCode.cc:391
1662 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1663 msgstr "Сен П'єр і Мікелон"
1666 #: CountryCode.cc:392
1671 #: CountryCode.cc:393
1673 msgstr "Пуерто ріко"
1676 #: CountryCode.cc:394
1677 msgid "Palestinian Territory"
1678 msgstr "Палестинська територія"
1681 #: CountryCode.cc:395
1688 #: CountryCode.cc:396
1693 #: CountryCode.cc:397
1698 #: CountryCode.cc:398
1703 #: CountryCode.cc:399
1708 #: CountryCode.cc:400
1713 #: CountryCode.cc:401
1714 msgid "Russian Federation"
1715 msgstr "Російська Федерація"
1720 #: CountryCode.cc:402
1725 #: CountryCode.cc:403
1726 msgid "Saudi Arabia"
1727 msgstr "Саудівська Аравія"
1730 #: CountryCode.cc:404
1731 msgid "Solomon Islands"
1732 msgstr "Соломонові острови"
1735 #: CountryCode.cc:405
1740 #: CountryCode.cc:406
1745 #: CountryCode.cc:407
1750 #: CountryCode.cc:408
1755 #: CountryCode.cc:409
1756 msgid "Saint Helena"
1757 msgstr "Острів Святої Єлени"
1760 #: CountryCode.cc:410
1765 #: CountryCode.cc:411
1766 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1767 msgstr "Свальбард і Ян Маєн"
1770 #: CountryCode.cc:412
1775 #: CountryCode.cc:413
1776 msgid "Sierra Leone"
1777 msgstr "Сьєра Леоне"
1780 #: CountryCode.cc:414
1785 #: CountryCode.cc:415
1792 #: CountryCode.cc:416
1797 #: CountryCode.cc:417
1802 #: CountryCode.cc:418
1803 msgid "Sao Tome and Principe"
1804 msgstr "Сан Томе і Прінсіпі"
1807 #: CountryCode.cc:419
1809 msgstr "Ель Сальвадор"
1814 #: CountryCode.cc:420
1821 #: CountryCode.cc:421
1826 #: CountryCode.cc:422
1827 msgid "Turks and Caicos Islands"
1828 msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
1833 #: CountryCode.cc:423
1838 #: CountryCode.cc:424
1839 msgid "French Southern Territories"
1840 msgstr "Французькі Південні Території"
1843 #: CountryCode.cc:425
1848 #: CountryCode.cc:426
1853 #: CountryCode.cc:427
1855 msgstr "Таджикистан"
1858 #. language code: tkl
1859 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1864 #: CountryCode.cc:429
1865 msgid "Turkmenistan"
1866 msgstr "Туркменістан"
1869 #: CountryCode.cc:430
1874 #: CountryCode.cc:431
1879 #: CountryCode.cc:432
1881 msgstr "Східний Тімор"
1884 #: CountryCode.cc:433
1890 #: CountryCode.cc:434
1891 msgid "Trinidad and Tobago"
1892 msgstr "Республіка Трінідад та Тобаго"
1895 #. language code: tvl
1896 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1901 #: CountryCode.cc:436
1906 #: CountryCode.cc:437
1911 #: CountryCode.cc:438
1918 #: CountryCode.cc:439
1925 #: CountryCode.cc:440
1926 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1932 #: CountryCode.cc:441
1933 msgid "United States"
1937 #: CountryCode.cc:442
1942 #: CountryCode.cc:443
1947 #: CountryCode.cc:444
1948 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1949 msgstr "Святий Престіл (Ватикан, місто-держава)"
1954 #: CountryCode.cc:445
1955 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1956 msgstr "Сент Вікент і Гренадіни"
1959 #: CountryCode.cc:446
1966 #: CountryCode.cc:447
1967 msgid "British Virgin Islands"
1968 msgstr "Віргінські острови (Британія)"
1973 #: CountryCode.cc:448
1974 msgid "Virgin Islands, U.S."
1980 #: CountryCode.cc:449
1982 msgstr "В'єтнамська"
1985 #: CountryCode.cc:450
1990 #: CountryCode.cc:451
1991 msgid "Wallis and Futuna"
1992 msgstr "Валліс і Футунські острови"
1997 #: CountryCode.cc:452
2002 #: CountryCode.cc:453
2007 #: CountryCode.cc:454
2012 #: CountryCode.cc:455
2013 msgid "South Africa"
2014 msgstr "Південна Африка"
2019 #: CountryCode.cc:456
2024 #: CountryCode.cc:457
2028 #: LanguageCode.cc:145
2029 msgid "Unknown language: "
2030 msgstr "Невідома мова: "
2032 #. language code: aar aa
2033 #: LanguageCode.cc:238
2037 #. language code: abk ab
2038 #: LanguageCode.cc:240
2042 #. language code: ace
2043 #: LanguageCode.cc:242
2047 #. language code: ach
2048 #: LanguageCode.cc:244
2052 #. language code: ada
2053 #: LanguageCode.cc:246
2057 #. language code: ady
2058 #: LanguageCode.cc:248
2062 #. language code: afa
2063 #: LanguageCode.cc:250
2064 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2065 msgstr "Афро-азіатські (інші)"
2067 #. language code: afh
2068 #: LanguageCode.cc:252
2072 #. language code: afr af
2073 #: LanguageCode.cc:254
2075 msgstr "Африкаанська"
2077 #. language code: ain
2078 #: LanguageCode.cc:256
2082 #. language code: aka ak
2083 #: LanguageCode.cc:258
2087 #. language code: akk
2088 #: LanguageCode.cc:260
2092 #. language code: alb sqi sq
2093 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
2097 #. language code: ale
2098 #: LanguageCode.cc:266
2102 #. language code: alg
2103 #: LanguageCode.cc:268
2104 msgid "Algonquian languages"
2105 msgstr "Алгонкійські мови"
2107 #. language code: alt
2108 #: LanguageCode.cc:270
2109 msgid "Southern Altai"
2110 msgstr "Південно-алтайська"
2112 #. language code: amh am
2113 #: LanguageCode.cc:272
2117 #. language code: ang
2118 #: LanguageCode.cc:274
2119 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2120 msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
2122 #. language code: apa
2123 #: LanguageCode.cc:276
2124 msgid "Apache languages"
2127 #. language code: ara ar
2128 #: LanguageCode.cc:278
2132 #. language code: arc
2133 #: LanguageCode.cc:280
2137 #. language code: arg an
2138 #: LanguageCode.cc:282
2140 msgstr "Аргонійська"
2144 #. language code: arm hye hy
2145 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2151 #. language code: arn
2152 #: LanguageCode.cc:288
2154 msgstr "Арауканська"
2156 #. language code: arp
2157 #: LanguageCode.cc:290
2161 #. language code: art
2162 #: LanguageCode.cc:292
2163 msgid "Artificial (Other)"
2164 msgstr "Штучні (інші)"
2166 #. language code: arw
2167 #: LanguageCode.cc:294
2171 #. language code: asm as
2172 #: LanguageCode.cc:296
2176 #. language code: ast
2177 #: LanguageCode.cc:298
2179 msgstr "Астурійська"
2181 #. language code: ath
2182 #: LanguageCode.cc:300
2183 msgid "Athapascan languages"
2184 msgstr "Атапаські мови"
2186 #. language code: aus
2187 #: LanguageCode.cc:302
2188 msgid "Australian languages"
2189 msgstr "Австралійські мови"
2191 #. language code: ava av
2192 #: LanguageCode.cc:304
2196 #. language code: ave ae
2197 #: LanguageCode.cc:306
2203 #. language code: awa
2204 #: LanguageCode.cc:308
2210 #. language code: aym ay
2211 #: LanguageCode.cc:310
2215 #. language code: aze az
2216 #: LanguageCode.cc:312
2220 #. language code: bad
2221 #: LanguageCode.cc:314
2225 #. language code: bai
2226 #: LanguageCode.cc:316
2227 msgid "Bamileke languages"
2228 msgstr "Бамілекські мови"
2230 #. language code: bak ba
2231 #: LanguageCode.cc:318
2235 #. language code: bal
2236 #: LanguageCode.cc:320
2240 #. language code: bam bm
2241 #: LanguageCode.cc:322
2245 #. language code: ban
2246 #: LanguageCode.cc:324
2250 #. language code: baq eus eu
2251 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2255 #. language code: bas
2256 #: LanguageCode.cc:330
2260 #. language code: bat
2261 #: LanguageCode.cc:332
2262 msgid "Baltic (Other)"
2263 msgstr "Балтійські (інші)"
2265 #. language code: bej
2266 #: LanguageCode.cc:334
2270 #. language code: bel be
2271 #: LanguageCode.cc:336
2275 #. language code: bem
2276 #: LanguageCode.cc:338
2280 #. language code: ben bn
2281 #: LanguageCode.cc:340
2283 msgstr "Бенгальська"
2285 #. language code: ber
2286 #: LanguageCode.cc:342
2287 msgid "Berber (Other)"
2288 msgstr "Берберські (інші)"
2290 #. language code: bho
2291 #: LanguageCode.cc:344
2295 #. language code: bih bh
2296 #: LanguageCode.cc:346
2300 #. language code: bik
2301 #: LanguageCode.cc:348
2305 #. language code: bin
2306 #: LanguageCode.cc:350
2310 #. language code: bis bi
2311 #: LanguageCode.cc:352
2315 #. language code: bla
2316 #: LanguageCode.cc:354
2320 #. language code: bnt
2321 #: LanguageCode.cc:356
2322 msgid "Bantu (Other)"
2323 msgstr "Банту (інші)"
2325 #. language code: bos bs
2326 #: LanguageCode.cc:358
2331 #. language code: bra
2332 #: LanguageCode.cc:360
2336 #. language code: bre br
2337 #: LanguageCode.cc:362
2341 #. language code: btk
2342 #: LanguageCode.cc:364
2343 msgid "Batak (Indonesia)"
2344 msgstr "Батак (Індонезія)"
2346 #. language code: bua
2347 #: LanguageCode.cc:366
2351 #. language code: bug
2352 #: LanguageCode.cc:368
2356 #. language code: bul bg
2357 #: LanguageCode.cc:370
2361 #. language code: bur mya my
2362 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2366 #. language code: byn
2367 #: LanguageCode.cc:376
2371 #. language code: cad
2372 #: LanguageCode.cc:378
2376 #. language code: cai
2377 #: LanguageCode.cc:380
2378 msgid "Central American Indian (Other)"
2379 msgstr "Індіанські центрально-американські (інші)"
2381 #. language code: car
2382 #: LanguageCode.cc:382
2384 msgstr "Карибські мови"
2386 #. language code: cat ca
2387 #: LanguageCode.cc:384
2389 msgstr "Каталонська"
2391 #. language code: cau
2392 #: LanguageCode.cc:386
2393 msgid "Caucasian (Other)"
2394 msgstr "Кавказькі (інші)"
2396 #. language code: ceb
2397 #: LanguageCode.cc:388
2401 #. language code: cel
2402 #: LanguageCode.cc:390
2403 msgid "Celtic (Other)"
2404 msgstr "Кельтські (інші)"
2406 #. language code: cha ch
2407 #: LanguageCode.cc:392
2412 #. language code: chb
2413 #: LanguageCode.cc:394
2417 #. language code: che ce
2418 #: LanguageCode.cc:396
2422 #. language code: chg
2423 #: LanguageCode.cc:398
2427 #. language code: chi zho zh
2428 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2432 #. language code: chk
2433 #: LanguageCode.cc:404
2439 #. language code: chm
2440 #: LanguageCode.cc:406
2444 #. language code: chn
2445 #: LanguageCode.cc:408
2446 msgid "Chinook jargon"
2447 msgstr "Шінукський жаргон"
2449 #. language code: cho
2450 #: LanguageCode.cc:410
2454 #. language code: chp
2455 #: LanguageCode.cc:412
2459 #. language code: chr
2460 #: LanguageCode.cc:414
2464 #. language code: chu cu
2465 #: LanguageCode.cc:416
2466 msgid "Church Slavic"
2467 msgstr "Церковно-слов'янська"
2469 #. language code: chv cv
2470 #: LanguageCode.cc:418
2474 #. language code: chy
2475 #: LanguageCode.cc:420
2479 #. language code: cmc
2480 #: LanguageCode.cc:422
2481 msgid "Chamic languages"
2482 msgstr "Чамські мови"
2484 #. language code: cop
2485 #: LanguageCode.cc:424
2489 #. language code: cor kw
2490 #: LanguageCode.cc:426
2494 #. language code: cos co
2495 #: LanguageCode.cc:428
2497 msgstr "Корсіканська"
2499 #. language code: cpe
2500 #: LanguageCode.cc:430
2501 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2502 msgstr "Креольські і піджінські, англійські (інші)"
2504 #. language code: cpf
2505 #: LanguageCode.cc:432
2506 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2507 msgstr "Креольські і піджінські, французькі (інші)"
2509 #. language code: cpp
2510 #: LanguageCode.cc:434
2511 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2512 msgstr "Креольські і піджінські, португальські (інші)"
2514 #. language code: cre cr
2515 #: LanguageCode.cc:436
2519 #. language code: crh
2520 #: LanguageCode.cc:438
2521 msgid "Crimean Tatar"
2522 msgstr "Кримська татарська"
2524 #. language code: crp
2525 #: LanguageCode.cc:440
2526 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2527 msgstr "Креольські і піджінські (інші)"
2529 #. language code: csb
2530 #: LanguageCode.cc:442
2534 #. language code: cus
2535 #: LanguageCode.cc:444
2536 msgid "Cushitic (Other)"
2537 msgstr "Кушітські (інші)"
2539 #. language code: cze ces cs
2540 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2544 #. language code: dak
2545 #: LanguageCode.cc:450
2549 #. language code: dan da
2550 #: LanguageCode.cc:452
2554 #. language code: dar
2555 #: LanguageCode.cc:454
2559 #. language code: day
2560 #: LanguageCode.cc:456
2564 #. language code: del
2565 #: LanguageCode.cc:458
2569 #. language code: den
2570 #: LanguageCode.cc:460
2571 msgid "Slave (Athapascan)"
2574 #. language code: dgr
2575 #: LanguageCode.cc:462
2579 #. language code: din
2580 #: LanguageCode.cc:464
2584 #. language code: div dv
2585 #: LanguageCode.cc:466
2589 #. language code: doi
2590 #: LanguageCode.cc:468
2594 #. language code: dra
2595 #: LanguageCode.cc:470
2596 msgid "Dravidian (Other)"
2597 msgstr "Дравідські (інші)"
2599 #. language code: dsb
2600 #: LanguageCode.cc:472
2601 msgid "Lower Sorbian"
2602 msgstr "Нижня сорбійська"
2604 #. language code: dua
2605 #: LanguageCode.cc:474
2609 #. language code: dum
2610 #: LanguageCode.cc:476
2611 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2612 msgstr "Голландська, середня (1050-1350)"
2614 #. language code: dut nld nl
2615 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2617 msgstr "Голландська"
2619 #. language code: dyu
2620 #: LanguageCode.cc:482
2624 #. language code: dzo dz
2625 #: LanguageCode.cc:484
2629 #. language code: efi
2630 #: LanguageCode.cc:486
2634 #. language code: egy
2635 #: LanguageCode.cc:488
2636 msgid "Egyptian (Ancient)"
2637 msgstr "Єгипетська (древня)"
2639 #. language code: eka
2640 #: LanguageCode.cc:490
2644 #. language code: elx
2645 #: LanguageCode.cc:492
2649 #. language code: eng en
2650 #: LanguageCode.cc:494
2654 #. language code: enm
2655 #: LanguageCode.cc:496
2656 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2657 msgstr "Англійська, середніх (1100-1500)"
2659 #. language code: epo eo
2660 #: LanguageCode.cc:498
2664 #. language code: est et
2665 #: LanguageCode.cc:500
2669 #. language code: ewe ee
2670 #: LanguageCode.cc:502
2674 #. language code: ewo
2675 #: LanguageCode.cc:504
2679 #. language code: fan
2680 #: LanguageCode.cc:506
2684 #. language code: fao fo
2685 #: LanguageCode.cc:508
2689 #. language code: fat
2690 #: LanguageCode.cc:510
2694 #. language code: fij fj
2695 #: LanguageCode.cc:512
2699 #. language code: fil
2700 #: LanguageCode.cc:514
2702 msgstr "Філіпінська"
2704 #. language code: fin fi
2705 #: LanguageCode.cc:516
2709 #. language code: fiu
2710 #: LanguageCode.cc:518
2711 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2712 msgstr "Фінсько-угорські (інші)"
2714 #. language code: fon
2715 #: LanguageCode.cc:520
2719 #. language code: fre fra fr
2720 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2724 #. language code: frm
2725 #: LanguageCode.cc:526
2726 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2727 msgstr "Французька, середніх (1400-1600)"
2729 #. language code: fro
2730 #: LanguageCode.cc:528
2731 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2732 msgstr "Французька, стара (842 - 1400)"
2734 #. language code: fry fy
2735 #: LanguageCode.cc:530
2739 #. language code: ful ff
2740 #: LanguageCode.cc:532
2744 #. language code: fur
2745 #: LanguageCode.cc:534
2747 msgstr "Фріулійська"
2749 #. language code: gaa
2750 #: LanguageCode.cc:536
2756 #. language code: gay
2757 #: LanguageCode.cc:538
2761 #. language code: gba
2762 #: LanguageCode.cc:540
2766 #. language code: gem
2767 #: LanguageCode.cc:542
2768 msgid "Germanic (Other)"
2769 msgstr "Германські (інші)"
2771 #. language code: geo kat ka
2772 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2776 #. language code: ger deu de
2777 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2781 #. language code: gez
2782 #: LanguageCode.cc:552
2786 #. language code: gil
2787 #: LanguageCode.cc:554
2789 msgstr "Ґілбертійська"
2793 #. language code: gla gd
2794 #: LanguageCode.cc:556
2798 #. language code: gle ga
2799 #: LanguageCode.cc:558
2803 #. language code: glg gl
2804 #: LanguageCode.cc:560
2806 msgstr "Галісійська"
2808 #. language code: glv gv
2809 #: LanguageCode.cc:562
2813 #. language code: gmh
2814 #: LanguageCode.cc:564
2815 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2816 msgstr "Німецька, середньо-висока (1050-1500)"
2818 #. language code: goh
2819 #: LanguageCode.cc:566
2820 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2821 msgstr "Німецька, стара висока (750-1050)"
2823 #. language code: gon
2824 #: LanguageCode.cc:568
2828 #. language code: gor
2829 #: LanguageCode.cc:570
2833 #. language code: got
2834 #: LanguageCode.cc:572
2838 #. language code: grb
2839 #: LanguageCode.cc:574
2843 #. language code: grc
2844 #: LanguageCode.cc:576
2845 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2846 msgstr "Грецька, стародавня (до 1453)"
2848 #. language code: gre ell el
2849 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2850 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2851 msgstr "Грецька, сучасна (1453-)"
2853 #. language code: grn gn
2854 #: LanguageCode.cc:582
2858 #. language code: guj gu
2859 #: LanguageCode.cc:584
2863 #. language code: gwi
2864 #: LanguageCode.cc:586
2868 #. language code: hai
2869 #: LanguageCode.cc:588
2873 #. language code: hat ht
2874 #: LanguageCode.cc:590
2878 #. language code: hau ha
2879 #: LanguageCode.cc:592
2883 #. language code: haw
2884 #: LanguageCode.cc:594
2888 #. language code: heb he
2889 #: LanguageCode.cc:596
2893 #. language code: her hz
2894 #: LanguageCode.cc:598
2898 #. language code: hil
2899 #: LanguageCode.cc:600
2901 msgstr "Хілігайнонська"
2903 #. language code: him
2904 #: LanguageCode.cc:602
2908 #. language code: hin hi
2909 #: LanguageCode.cc:604
2913 #. language code: hit
2914 #: LanguageCode.cc:606
2918 #. language code: hmn
2919 #: LanguageCode.cc:608
2923 #. language code: hmo ho
2924 #: LanguageCode.cc:610
2928 #. language code: hsb
2929 #: LanguageCode.cc:612
2930 msgid "Upper Sorbian"
2931 msgstr "Верхня сорбійська"
2933 #. language code: hun hu
2934 #: LanguageCode.cc:614
2938 #. language code: hup
2939 #: LanguageCode.cc:616
2945 #. language code: iba
2946 #: LanguageCode.cc:618
2950 #. language code: ibo ig
2951 #: LanguageCode.cc:620
2955 #. language code: ice isl is
2956 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2960 #. language code: ido io
2961 #: LanguageCode.cc:626
2965 #. language code: iii ii
2966 #: LanguageCode.cc:628
2970 #. language code: ijo
2971 #: LanguageCode.cc:630
2975 #. language code: iku iu
2976 #: LanguageCode.cc:632
2980 #. language code: ile ie
2981 #: LanguageCode.cc:634
2983 msgstr "Інтерлінгва"
2985 #. language code: ilo
2986 #: LanguageCode.cc:636
2990 #. language code: ina ia
2991 #: LanguageCode.cc:638
2992 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2993 msgstr "Інтерлінгва (Інтернаціональна допоміжна асоціація мови)"
2995 #. language code: inc
2996 #: LanguageCode.cc:640
2997 msgid "Indic (Other)"
2998 msgstr "Індійські (інші)"
3000 #. language code: ind id
3001 #: LanguageCode.cc:642
3003 msgstr "Індонезійська"
3005 #. language code: ine
3006 #: LanguageCode.cc:644
3007 msgid "Indo-European (Other)"
3008 msgstr "Індо-європейські (інші)"
3010 #. language code: inh
3011 #: LanguageCode.cc:646
3015 #. language code: ipk ik
3016 #: LanguageCode.cc:648
3020 #. language code: ira
3021 #: LanguageCode.cc:650
3022 msgid "Iranian (Other)"
3023 msgstr "Іранські (інші)"
3025 #. language code: iro
3026 #: LanguageCode.cc:652
3027 msgid "Iroquoian languages"
3028 msgstr "Ірокоські мови"
3030 #. language code: ita it
3031 #: LanguageCode.cc:654
3035 #. language code: jav jv
3036 #: LanguageCode.cc:656
3040 #. language code: jbo
3041 #: LanguageCode.cc:658
3045 #. language code: jpn ja
3046 #: LanguageCode.cc:660
3050 #. language code: jpr
3051 #: LanguageCode.cc:662
3052 msgid "Judeo-Persian"
3053 msgstr "Юдео-перська"
3055 #. language code: jrb
3056 #: LanguageCode.cc:664
3057 msgid "Judeo-Arabic"
3058 msgstr "Юдео-арабська"
3060 #. language code: kaa
3061 #: LanguageCode.cc:666
3063 msgstr "Кара-калпацька"
3065 #. language code: kab
3066 #: LanguageCode.cc:668
3070 #. language code: kac
3071 #: LanguageCode.cc:670
3075 #. language code: kal kl
3076 #: LanguageCode.cc:672
3080 #. language code: kam
3081 #: LanguageCode.cc:674
3085 #. language code: kan kn
3086 #: LanguageCode.cc:676
3090 #. language code: kar
3091 #: LanguageCode.cc:678
3095 #. language code: kas ks
3096 #: LanguageCode.cc:680
3100 #. language code: kau kr
3101 #: LanguageCode.cc:682
3105 #. language code: kaw
3106 #: LanguageCode.cc:684
3112 #. language code: kaz kk
3113 #: LanguageCode.cc:686
3117 #. language code: kbd
3118 #: LanguageCode.cc:688
3120 msgstr "Кабардинська"
3122 #. language code: kha
3123 #: LanguageCode.cc:690
3127 #. language code: khi
3128 #: LanguageCode.cc:692
3129 msgid "Khoisan (Other)"
3130 msgstr "Хоіські (інші)"
3132 #. language code: khm km
3133 #: LanguageCode.cc:694
3137 #. language code: kho
3138 #: LanguageCode.cc:696
3142 #. language code: kik ki
3143 #: LanguageCode.cc:698
3147 #. language code: kin rw
3148 #: LanguageCode.cc:700
3152 #. language code: kir ky
3153 #: LanguageCode.cc:702
3157 #. language code: kmb
3158 #: LanguageCode.cc:704
3162 #. language code: kok
3163 #: LanguageCode.cc:706
3167 #. language code: kom kv
3168 #: LanguageCode.cc:708
3172 #. language code: kon kg
3173 #: LanguageCode.cc:710
3177 #. language code: kor ko
3178 #: LanguageCode.cc:712
3182 #. language code: kos
3183 #: LanguageCode.cc:714
3187 #. language code: kpe
3188 #: LanguageCode.cc:716
3192 #. language code: krc
3193 #: LanguageCode.cc:718
3194 msgid "Karachay-Balkar"
3195 msgstr "Карачау-балкарська"
3197 #. language code: kro
3198 #: LanguageCode.cc:720
3202 #. language code: kru
3203 #: LanguageCode.cc:722
3207 #. language code: kua kj
3208 #: LanguageCode.cc:724
3212 #. language code: kum
3213 #: LanguageCode.cc:726
3217 #. language code: kur ku
3218 #: LanguageCode.cc:728
3222 #. language code: kut
3223 #: LanguageCode.cc:730
3227 #. language code: lad
3228 #: LanguageCode.cc:732
3232 #. language code: lah
3233 #: LanguageCode.cc:734
3237 #. language code: lam
3238 #: LanguageCode.cc:736
3242 #. language code: lao lo
3243 #: LanguageCode.cc:738
3247 #. language code: lat la
3248 #: LanguageCode.cc:740
3252 #. language code: lav lv
3253 #: LanguageCode.cc:742
3257 #. language code: lez
3258 #: LanguageCode.cc:744
3262 #. language code: lim li
3263 #: LanguageCode.cc:746
3265 msgstr "Лімбурганська"
3267 #. language code: lin ln
3268 #: LanguageCode.cc:748
3272 #. language code: lit lt
3273 #: LanguageCode.cc:750
3277 #. language code: lol
3278 #: LanguageCode.cc:752
3282 #. language code: loz
3283 #: LanguageCode.cc:754
3288 #. language code: ltz lb
3289 #: LanguageCode.cc:756
3290 msgid "Luxembourgish"
3291 msgstr "Люксембургська"
3293 #. language code: lua
3294 #: LanguageCode.cc:758
3298 #. language code: lub lu
3299 #: LanguageCode.cc:760
3300 msgid "Luba-Katanga"
3301 msgstr "Луба-катанга"
3305 #. language code: lug lg
3306 #: LanguageCode.cc:762
3310 #. language code: lui
3311 #: LanguageCode.cc:764
3315 #. language code: lun
3316 #: LanguageCode.cc:766
3320 #. language code: luo
3321 #: LanguageCode.cc:768
3322 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3323 msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
3325 #. language code: lus
3326 #: LanguageCode.cc:770
3330 #. language code: mac mkd mk
3331 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3333 msgstr "Македонська"
3337 #. language code: mad
3338 #: LanguageCode.cc:776
3344 #. language code: mag
3345 #: LanguageCode.cc:778
3349 #. language code: mah mh
3350 #: LanguageCode.cc:780
3352 msgstr "Маршальська"
3354 #. language code: mai
3355 #: LanguageCode.cc:782
3359 #. language code: mak
3360 #: LanguageCode.cc:784
3364 #. language code: mal ml
3365 #: LanguageCode.cc:786
3369 #. language code: man
3370 #: LanguageCode.cc:788
3374 #. language code: mao mri mi
3375 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3379 #. language code: map
3380 #: LanguageCode.cc:794
3381 msgid "Austronesian (Other)"
3382 msgstr "Австронезькі (інші)"
3386 #. language code: mar mr
3387 #: LanguageCode.cc:796
3393 #. language code: mas
3394 #: LanguageCode.cc:798
3398 #. language code: may msa ms
3399 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3403 #. language code: mdf
3404 #: LanguageCode.cc:804
3410 #. language code: mdr
3411 #: LanguageCode.cc:806
3415 #. language code: men
3416 #: LanguageCode.cc:808
3420 #. language code: mga
3421 #: LanguageCode.cc:810
3422 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3423 msgstr "Ірландська, середніх (900-1200)"
3425 #. language code: mic
3426 #: LanguageCode.cc:812
3430 #. language code: min
3431 #: LanguageCode.cc:814
3433 msgstr "Мінангкабау"
3435 #. language code: mis
3436 #: LanguageCode.cc:816
3437 msgid "Miscellaneous languages"
3440 #. language code: mkh
3441 #: LanguageCode.cc:818
3442 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3443 msgstr "Мон-хмерські (інші)"
3445 #. language code: mlg mg
3446 #: LanguageCode.cc:820
3448 msgstr "Малагасійська"
3452 #. language code: mlt mt
3453 #: LanguageCode.cc:822
3455 msgstr "Мальтійська"
3457 #. language code: mnc
3458 #: LanguageCode.cc:824
3462 #. language code: mni
3463 #: LanguageCode.cc:826
3467 #. language code: mno
3468 #: LanguageCode.cc:828
3469 msgid "Manobo languages"
3470 msgstr "Мови манобо"
3472 #. language code: moh
3473 #: LanguageCode.cc:830
3477 #. language code: mol mo
3478 #: LanguageCode.cc:832
3482 #. language code: mon mn
3483 #: LanguageCode.cc:834
3485 msgstr "Монгольська"
3487 #. language code: mos
3488 #: LanguageCode.cc:836
3492 #. language code: mul
3493 #: LanguageCode.cc:838
3494 msgid "Multiple languages"
3495 msgstr "Декілька мов"
3497 #. language code: mun
3498 #: LanguageCode.cc:840
3499 msgid "Munda languages"
3502 #. language code: mus
3503 #: LanguageCode.cc:842
3509 #. language code: mwl
3510 #: LanguageCode.cc:844
3516 #. language code: mwr
3517 #: LanguageCode.cc:846
3521 #. language code: myn
3522 #: LanguageCode.cc:848
3523 msgid "Mayan languages"
3528 #. language code: myv
3529 #: LanguageCode.cc:850
3533 #. language code: nah
3534 #: LanguageCode.cc:852
3538 #. language code: nai
3539 #: LanguageCode.cc:854
3540 msgid "North American Indian"
3541 msgstr "Індіанська північноамериканська"
3543 #. language code: nap
3544 #: LanguageCode.cc:856
3546 msgstr "Неаполітанська"
3548 #. language code: nav nv
3549 #: LanguageCode.cc:860
3553 #. language code: nbl nr
3554 #: LanguageCode.cc:862
3555 msgid "Ndebele, South"
3556 msgstr "Ндебеле, південна"
3558 #. language code: nde nd
3559 #: LanguageCode.cc:864
3560 msgid "Ndebele, North"
3561 msgstr "Ндебеле, північна"
3563 #. language code: ndo ng
3564 #: LanguageCode.cc:866
3568 #. language code: nds
3569 #: LanguageCode.cc:868
3571 msgstr "Нижня німецька"
3573 #. language code: nep ne
3574 #: LanguageCode.cc:870
3578 #. language code: new
3579 #: LanguageCode.cc:872
3581 msgstr "Непал Вхаза"
3583 #. language code: nia
3584 #: LanguageCode.cc:874
3588 #. language code: nic
3589 #: LanguageCode.cc:876
3590 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3591 msgstr "Нігеро-кордофанські (інші)"
3593 #. language code: niu
3594 #: LanguageCode.cc:878
3598 #. language code: nno nn
3599 #: LanguageCode.cc:880
3600 msgid "Norwegian Nynorsk"
3601 msgstr "Норвезька (Нінорськ)"
3603 #. language code: nob nb
3604 #: LanguageCode.cc:882
3605 msgid "Norwegian Bokmal"
3606 msgstr "Норвезька бокмаль"
3608 #. language code: nog
3609 #: LanguageCode.cc:884
3613 #. language code: non
3614 #: LanguageCode.cc:886
3616 msgstr "Норська, стара"
3618 #. language code: nor no
3619 #: LanguageCode.cc:888
3623 #. language code: nso
3624 #: LanguageCode.cc:890
3625 msgid "Northern Sotho"
3626 msgstr "Північне Сото"
3628 #. language code: nub
3629 #: LanguageCode.cc:892
3630 msgid "Nubian languages"
3631 msgstr "Нубійські мови"
3633 #. language code: nwc
3634 #: LanguageCode.cc:894
3635 msgid "Classical Newari"
3636 msgstr "Класичне неварі"
3638 #. language code: nya ny
3639 #: LanguageCode.cc:896
3643 #. language code: nym
3644 #: LanguageCode.cc:898
3648 #. language code: nyn
3649 #: LanguageCode.cc:900
3653 #. language code: nyo
3654 #: LanguageCode.cc:902
3658 #. language code: nzi
3659 #: LanguageCode.cc:904
3663 #. language code: oci oc
3664 #: LanguageCode.cc:906
3665 msgid "Occitan (post 1500)"
3666 msgstr "Оксітанська (після 1500)"
3668 #. language code: oji oj
3669 #: LanguageCode.cc:908
3675 #. language code: ori or
3676 #: LanguageCode.cc:910
3680 #. language code: orm om
3681 #: LanguageCode.cc:912
3685 #. language code: osa
3686 #: LanguageCode.cc:914
3690 #. language code: oss os
3691 #: LanguageCode.cc:916
3695 #. language code: ota
3696 #: LanguageCode.cc:918
3697 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3698 msgstr "Турецька, отоманська (1500-1928)"
3700 #. language code: oto
3701 #: LanguageCode.cc:920
3702 msgid "Otomian languages"
3703 msgstr "Отоманські мови"
3705 #. language code: paa
3706 #: LanguageCode.cc:922
3707 msgid "Papuan (Other)"
3708 msgstr "Папуаські (інші)"
3710 #. language code: pag
3711 #: LanguageCode.cc:924
3713 msgstr "Пангасійська"
3717 #. language code: pal
3718 #: LanguageCode.cc:926
3722 #. language code: pam
3723 #: LanguageCode.cc:928
3727 #. language code: pan pa
3728 #: LanguageCode.cc:930
3732 #. language code: pap
3733 #: LanguageCode.cc:932
3739 #. language code: pau
3740 #: LanguageCode.cc:934
3744 #. language code: peo
3745 #: LanguageCode.cc:936
3746 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3747 msgstr "Перська, стара (600-400 до н.е.)"
3749 #. language code: per fas fa
3750 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3754 #. language code: phi
3755 #: LanguageCode.cc:942
3756 msgid "Philippine (Other)"
3757 msgstr "Філіппінські (інші)"
3759 #. language code: phn
3760 #: LanguageCode.cc:944
3762 msgstr "Фінікійська"
3766 #. language code: pli pi
3767 #: LanguageCode.cc:946
3771 #. language code: pol pl
3772 #: LanguageCode.cc:948
3776 #. language code: pon
3777 #: LanguageCode.cc:950
3781 #. language code: por pt
3782 #: LanguageCode.cc:952
3784 msgstr "Португальська"
3786 #. language code: pra
3787 #: LanguageCode.cc:954
3788 msgid "Prakrit languages"
3789 msgstr "Пракрітські мови"
3791 #. language code: pro
3792 #: LanguageCode.cc:956
3793 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3794 msgstr "Провансальська, стара (до 1500)"
3796 #. language code: pus ps
3797 #: LanguageCode.cc:958
3801 #. language code: que qu
3802 #: LanguageCode.cc:960
3808 #. language code: raj
3809 #: LanguageCode.cc:962
3813 #. language code: rap
3814 #: LanguageCode.cc:964
3816 msgstr "Рапануйська"
3818 #. language code: rar
3819 #: LanguageCode.cc:966
3821 msgstr "Раротонганська"
3823 #. language code: roa
3824 #: LanguageCode.cc:968
3825 msgid "Romance (Other)"
3826 msgstr "Романські (інші)"
3828 #. language code: roh rm
3829 #: LanguageCode.cc:970
3830 msgid "Raeto-Romance"
3831 msgstr "Раєто-романська"
3833 #. language code: rom
3834 #: LanguageCode.cc:972
3838 #. language code: rum ron ro
3839 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3843 #. language code: run rn
3844 #: LanguageCode.cc:978
3848 #. language code: rus ru
3849 #: LanguageCode.cc:980
3853 #. language code: sad
3854 #: LanguageCode.cc:982
3858 #. language code: sag sg
3859 #: LanguageCode.cc:984
3863 #. language code: sah
3864 #: LanguageCode.cc:986
3868 #. language code: sai
3869 #: LanguageCode.cc:988
3870 msgid "South American Indian (Other)"
3871 msgstr "Індіанські південноамериканські (інші)"
3873 #. language code: sal
3874 #: LanguageCode.cc:990
3875 msgid "Salishan languages"
3876 msgstr "Салішанські мови"
3878 #. language code: sam
3879 #: LanguageCode.cc:992
3880 msgid "Samaritan Aramaic"
3881 msgstr "Самарійська арамейська"
3883 #. language code: san sa
3884 #: LanguageCode.cc:994
3888 #. language code: sas
3889 #: LanguageCode.cc:996
3893 #. language code: sat
3894 #: LanguageCode.cc:998
3896 msgstr "Санталійська"
3898 #. language code: scc srp sr
3899 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3903 #. language code: scn
3904 #: LanguageCode.cc:1004
3906 msgstr "Сіцілійська"
3908 #. language code: sco
3909 #: LanguageCode.cc:1006
3911 msgstr "Шотландська"
3913 #. language code: scr hrv hr
3914 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3918 #. language code: sel
3919 #: LanguageCode.cc:1012
3923 #. language code: sem
3924 #: LanguageCode.cc:1014
3925 msgid "Semitic (Other)"
3926 msgstr "Семітські (інші)"
3928 #. language code: sga
3929 #: LanguageCode.cc:1016
3930 msgid "Irish, Old (to 900)"
3931 msgstr "Ірландська, стара (до 900)"
3933 #. language code: sgn
3934 #: LanguageCode.cc:1018
3935 msgid "Sign Languages"
3936 msgstr "Знакові мови"
3938 #. language code: shn
3939 #: LanguageCode.cc:1020
3945 #. language code: sid
3946 #: LanguageCode.cc:1022
3950 #. language code: sin si
3951 #: LanguageCode.cc:1024
3953 msgstr "Сингалійська"
3955 #. language code: sio
3956 #: LanguageCode.cc:1026
3957 msgid "Siouan languages"
3958 msgstr "Сіуанські мови"
3960 #. language code: sit
3961 #: LanguageCode.cc:1028
3962 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3963 msgstr "Сіно-тібетські (інші)"
3965 #. language code: sla
3966 #: LanguageCode.cc:1030
3967 msgid "Slavic (Other)"
3968 msgstr "Слов'янські (інші)"
3970 #. language code: slo slk sk
3971 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
3975 #. language code: slv sl
3976 #: LanguageCode.cc:1036
3980 #. language code: sma
3981 #: LanguageCode.cc:1038
3982 msgid "Southern Sami"
3983 msgstr "Південна Самі"
3985 #. language code: sme se
3986 #: LanguageCode.cc:1040
3987 msgid "Northern Sami"
3988 msgstr "Північна Самі"
3990 #. language code: smi
3991 #: LanguageCode.cc:1042
3992 msgid "Sami languages (Other)"
3993 msgstr "Мови Самі (інші)"
3995 #. language code: smj
3996 #: LanguageCode.cc:1044
4000 #. language code: smn
4001 #: LanguageCode.cc:1046
4005 #. language code: smo sm
4006 #: LanguageCode.cc:1048
4010 #. language code: sms
4011 #: LanguageCode.cc:1050
4015 #. language code: sna sn
4016 #: LanguageCode.cc:1052
4020 #. language code: snd sd
4021 #: LanguageCode.cc:1054
4025 #. language code: snk
4026 #: LanguageCode.cc:1056
4030 #. language code: sog
4031 #: LanguageCode.cc:1058
4037 #. language code: som so
4038 #: LanguageCode.cc:1060
4040 msgstr "Сомалійська"
4042 #. language code: son
4043 #: LanguageCode.cc:1062
4047 #. language code: sot st
4048 #: LanguageCode.cc:1064
4049 msgid "Sotho, Southern"
4050 msgstr "Сото, південна"
4052 #. language code: spa es
4053 #: LanguageCode.cc:1066
4057 #. language code: srd sc
4058 #: LanguageCode.cc:1068
4062 #. language code: srr
4063 #: LanguageCode.cc:1070
4067 #. language code: ssa
4068 #: LanguageCode.cc:1072
4069 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4070 msgstr "Ніло-сахарські (інші)"
4072 #. language code: ssw ss
4073 #: LanguageCode.cc:1074
4077 #. language code: suk
4078 #: LanguageCode.cc:1076
4082 #. language code: sun su
4083 #: LanguageCode.cc:1078
4087 #. language code: sus
4088 #: LanguageCode.cc:1080
4092 #. language code: sux
4093 #: LanguageCode.cc:1082
4099 #. language code: swa sw
4100 #: LanguageCode.cc:1084
4102 msgstr "Свагільська"
4104 #. language code: swe sv
4105 #: LanguageCode.cc:1086
4111 #. language code: syr
4112 #: LanguageCode.cc:1088
4114 msgstr "Старосірійська"
4116 #. language code: tah ty
4117 #: LanguageCode.cc:1090
4121 #. language code: tai
4122 #: LanguageCode.cc:1092
4126 #. language code: tam ta
4127 #: LanguageCode.cc:1094
4131 #. language code: tat tt
4132 #: LanguageCode.cc:1096
4136 #. language code: tel te
4137 #: LanguageCode.cc:1098
4141 #. language code: tem
4142 #: LanguageCode.cc:1100
4146 #. language code: ter
4147 #: LanguageCode.cc:1102
4151 #. language code: tet
4152 #: LanguageCode.cc:1104
4156 #. language code: tgk tg
4157 #: LanguageCode.cc:1106
4161 #. language code: tgl tl
4162 #: LanguageCode.cc:1108
4166 #. language code: tha th
4167 #: LanguageCode.cc:1110
4169 msgstr "Тайландський"
4171 #. language code: tib bod bo
4172 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4176 #. language code: tig
4177 #: LanguageCode.cc:1116
4183 #. language code: tir ti
4184 #: LanguageCode.cc:1118
4186 msgstr "Тигринійська"
4188 #. language code: tiv
4189 #: LanguageCode.cc:1120
4193 #. language code: tlh
4194 #: LanguageCode.cc:1124
4198 #. language code: tli
4199 #: LanguageCode.cc:1126
4203 #. language code: tmh
4204 #: LanguageCode.cc:1128
4208 #. language code: tog
4209 #: LanguageCode.cc:1130
4210 msgid "Tonga (Nyasa)"
4211 msgstr "Тонга (Няса)"
4213 #. language code: ton to
4214 #: LanguageCode.cc:1132
4215 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4216 msgstr "Тонга (острови Тонга)"
4218 #. language code: tpi
4219 #: LanguageCode.cc:1134
4223 #. language code: tsi
4224 #: LanguageCode.cc:1136
4228 #. language code: tsn tn
4229 #: LanguageCode.cc:1138
4233 #. language code: tso ts
4234 #: LanguageCode.cc:1140
4238 #. language code: tuk tk
4239 #: LanguageCode.cc:1142
4241 msgstr "Туркменська"
4243 #. language code: tum
4244 #: LanguageCode.cc:1144
4248 #. language code: tup
4249 #: LanguageCode.cc:1146
4250 msgid "Tupi languages"
4253 #. language code: tur tr
4254 #: LanguageCode.cc:1148
4258 #. language code: tut
4259 #: LanguageCode.cc:1150
4260 msgid "Altaic (Other)"
4261 msgstr "Алтайські (інші)"
4263 #. language code: twi tw
4264 #: LanguageCode.cc:1154
4268 #. language code: tyv
4269 #: LanguageCode.cc:1156
4273 #. language code: udm
4274 #: LanguageCode.cc:1158
4278 #. language code: uga
4279 #: LanguageCode.cc:1160
4283 #. language code: uig ug
4284 #: LanguageCode.cc:1162
4288 #. language code: ukr uk
4289 #: LanguageCode.cc:1164
4293 #. language code: umb
4294 #: LanguageCode.cc:1166
4298 #. language code: und
4299 #: LanguageCode.cc:1168
4300 msgid "Undetermined"
4301 msgstr "Невизначено"
4303 #. language code: urd ur
4304 #: LanguageCode.cc:1170
4308 #. language code: uzb uz
4309 #: LanguageCode.cc:1172
4313 #. language code: vai
4314 #: LanguageCode.cc:1174
4318 #. language code: ven ve
4319 #: LanguageCode.cc:1176
4323 #. language code: vie vi
4324 #: LanguageCode.cc:1178
4326 msgstr "В'єтнамський"
4328 #. language code: vol vo
4329 #: LanguageCode.cc:1180
4333 #. language code: vot
4334 #: LanguageCode.cc:1182
4338 #. language code: wak
4339 #: LanguageCode.cc:1184
4340 msgid "Wakashan languages"
4341 msgstr "Вакашанські мови"
4343 #. language code: wal
4344 #: LanguageCode.cc:1186
4348 #. language code: war
4349 #: LanguageCode.cc:1188
4353 #. language code: was
4354 #: LanguageCode.cc:1190
4358 #. language code: wel cym cy
4359 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4363 #. language code: wen
4364 #: LanguageCode.cc:1196
4365 msgid "Sorbian languages"
4366 msgstr "Сорбійські мови"
4368 #. language code: wln wa
4369 #: LanguageCode.cc:1198
4373 #. language code: wol wo
4374 #: LanguageCode.cc:1200
4378 #. language code: xal
4379 #: LanguageCode.cc:1202
4383 #. language code: xho xh
4384 #: LanguageCode.cc:1204
4388 #. language code: yao
4389 #: LanguageCode.cc:1206
4393 #. language code: yap
4394 #: LanguageCode.cc:1208
4398 #. language code: yid yi
4399 #: LanguageCode.cc:1210
4405 #. language code: yor yo
4406 #: LanguageCode.cc:1212
4410 #. language code: ypk
4411 #: LanguageCode.cc:1214
4412 msgid "Yupik languages"
4413 msgstr "Юпікські мови:"
4415 #. language code: zap
4416 #: LanguageCode.cc:1216
4418 msgstr "Запотецькі мови"
4421 #. language code: zen
4422 #: LanguageCode.cc:1218
4426 #. language code: zha za
4427 #: LanguageCode.cc:1220
4431 #. language code: znd
4432 #: LanguageCode.cc:1222
4436 #. language code: zul zu
4437 #: LanguageCode.cc:1224
4441 #. language code: zun
4442 #: LanguageCode.cc:1226
4446 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4447 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4448 msgstr "Неможливо отримати блокування zypp."
4450 #: SourceManager.h:42
4451 msgid "Unable to restore all sources."
4452 msgstr "Не вдається відновити всі джерела."
4454 #: SourceManager.h:68
4455 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4456 msgstr "Принаймні одне джерело зареєстроване; неможливо відновити джерела з постійного сховища."
4458 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4460 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4462 msgid "Changed configuration files for %s:"
4463 msgstr "Змінено конфігураційні файли для %s:"
4466 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4468 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4469 msgstr "Програма rpm зберегла %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
4472 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4475 "rpm saved %s as %s.\n"
4476 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4478 "Програма rpm зберегла %s як %s.\n"
4479 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
4482 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4484 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4485 msgstr "Програма rpm створила %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
4488 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4491 "rpm created %s as %s.\n"
4492 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4494 "Програма rpm створили %s як %s.\n"
4495 "Ось перші 25 рядків відмінностей:\n"
4497 #. %s = filename of rpm package
4499 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4501 msgid "%s install failed"
4502 msgstr "Встановлення %s зазнало невдачі"
4504 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4508 #. %s = filename of rpm package
4510 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4512 msgid "%s installed ok"
4513 msgstr "%s встановлено без помилок"
4515 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4516 msgid "Additional rpm output:"
4517 msgstr "Додатковий вивід rpm:"
4519 #. %s = name of rpm package
4521 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4523 msgid "%s remove failed"
4524 msgstr "Вилучення %s зазнало невдачі"
4527 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4529 msgid "%s remove ok"
4530 msgstr "%s вилучено без помилок"
4532 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4536 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4537 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4538 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4539 msgstr "Пакунок не гаразд через наступні причини:"
4541 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4542 msgid "The package contains different version than expected"
4543 msgstr "Пакунок має версію відмінну від тієї, що очікувалась"
4545 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4546 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4547 msgstr "Неправильна сума MD5 пакунка"
4549 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4550 msgid "The package is not signed"
4551 msgstr "Пакунок не підписано"
4553 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4554 msgid "The package has no MD5 sum"
4555 msgstr "Пакунок немає суми MD5"
4557 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4558 msgid "The package has incorrect signature"
4559 msgstr "Пакунок має неправильний підпис"
4561 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4562 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4563 msgstr "Неправильна сума MD5 архіву пакунка"
4565 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4566 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4567 msgstr "Помилка rpm з невідомої причини, див. файл журналу"
4570 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4572 msgid "created backup %s"
4573 msgstr "створено резервну копію %s"
4575 #: target/TargetImpl.cc:630
4576 msgid "Target commit aborted by user."
4577 msgstr "Відсилання перервано користувачем."
4579 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4580 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4581 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4582 msgstr "Неможливо записати скрипт латки в тимчасовий файл."
4584 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4585 msgid "Failed check for the script file check sum"
4586 msgstr "Не пройшов перевірку контрольної суми для файла скрипту"
4588 #. end of single patch parsing
4589 #. end of patches file parsing
4591 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4592 msgid "Reading index files"
4593 msgstr "Читання індексних файлів"
4595 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4596 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4597 msgstr "Підписаний файл repomd.xml не проходить перевірку підпису"
4599 #. TranslatorExplanation %s = product file
4600 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4601 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4603 msgid "Reading product from %s"
4604 msgstr "Читання продукту з %s"
4606 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4607 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4608 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4610 msgid "Reading filelist from %s"
4611 msgstr "Читання списку файлів з %s"
4613 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4614 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4615 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4617 msgid "Reading packages from %s"
4618 msgstr "Читання пакунків з %s"
4620 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4621 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4622 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4624 msgid "Reading selection from %s"
4625 msgstr "Читання вибраного з %s"
4627 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4628 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4629 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4631 msgid "Reading pattern from %s"
4632 msgstr "Читання шаблонів з %s"
4634 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4635 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4636 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4638 msgid "Reading patches index %s"
4639 msgstr "Читання індексу латок %s"
4641 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4642 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4643 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4645 msgid "Reading patch %s"
4646 msgstr "Читання латки %s"
4648 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4649 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4650 msgid "Reading packages file"
4651 msgstr "Читання файла пакунків"
4653 # progress indicator label
4654 #. TranslatorExplanation %s = language name
4655 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4656 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4658 msgid "Reading translation: %s"
4659 msgstr "Читання перекладу: %s"
4661 #: source/SourceImpl.cc:391
4662 msgid " miss checksum."
4663 msgstr " немає контрольної суми."
4665 #: source/SourceImpl.cc:397
4666 msgid " fails checksum verification."
4667 msgstr " неправильна контрольна сума."